1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:15,333 --> 00:03:18,791
‪（2016年10月，孟買）

4
00:03:44,958 --> 00:03:45,791
‪嗨

5
00:03:46,333 --> 00:03:48,000
‪嗨，下課了嗎？

6
00:04:06,916 --> 00:04:07,750
‪迪利許

7
00:04:08,333 --> 00:04:10,750
‪是你把茶葉倒到洗手台嗎？

8
00:04:11,208 --> 00:04:13,041
‪你媽沒教過你嗎？

9
00:04:15,666 --> 00:04:16,625
‪警衛

10
00:04:17,125 --> 00:04:19,583
‪打給水電工，水管爆了！

11
00:04:19,833 --> 00:04:20,833
‪蘇山

12
00:04:21,208 --> 00:04:22,541
‪爸

13
00:04:24,458 --> 00:04:26,541
‪我已經調整管線了

14
00:04:26,625 --> 00:04:28,583
‪所有廢水會流進這裡

15
00:04:28,666 --> 00:04:29,541
‪懂嗎？

16
00:04:29,750 --> 00:04:32,291
‪水管需要重新安裝

17
00:04:32,375 --> 00:04:34,708
‪-蘇山
‪-爸

18
00:04:34,791 --> 00:04:35,625
‪過來

19
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
‪你這懶惰蟲

20
00:04:36,833 --> 00:04:37,750
‪怎麼了？

21
00:04:37,833 --> 00:04:39,083
‪來玩開侖桌遊

22
00:04:39,166 --> 00:04:40,750
‪來了，你先開始

23
00:04:41,000 --> 00:04:42,458
‪你不會贏的啦

24
00:04:42,541 --> 00:04:43,541
‪先下來

25
00:04:44,541 --> 00:04:45,541
‪把這拿去晾乾

26
00:04:48,125 --> 00:04:48,958
‪一…

27
00:04:51,125 --> 00:04:51,958
‪二…

28
00:04:56,750 --> 00:04:57,625
‪三

29
00:04:58,583 --> 00:04:59,708
‪（南孟買合作銀行）

30
00:04:59,791 --> 00:05:00,916
‪（股份有限銀行）

31
00:05:05,875 --> 00:05:07,833
‪（瑞迪）

32
00:05:08,208 --> 00:05:10,041
‪女士，您的手機響了

33
00:05:13,375 --> 00:05:15,250
‪這是印度人的通病

34
00:05:15,708 --> 00:05:17,625
‪我們不相信機器

35
00:05:17,875 --> 00:05:20,541
‪這台機器已經幫你算兩次
‪是四萬盧比

36
00:05:20,875 --> 00:05:21,750
‪但不行…

37
00:05:22,458 --> 00:05:26,166
‪我們得人工重新數一遍

38
00:05:28,041 --> 00:05:32,416
‪機器數了兩次，我數第三次

39
00:05:33,291 --> 00:05:34,708
‪我希望你不用再算一遍

40
00:05:42,041 --> 00:05:45,250
‪為什麼馬鈴薯這麼大？進些小的

41
00:05:46,750 --> 00:05:48,291
‪裡面不會有蟲吧？

42
00:05:48,625 --> 00:05:52,375
‪妳覺得蟲會聽我的嗎？

43
00:05:57,666 --> 00:05:59,916
‪（瑞迪）

44
00:06:00,000 --> 00:06:02,750
‪-薩麗塔還好嗎？
‪-很好

45
00:06:02,833 --> 00:06:04,541
‪-剛下班嗎？
‪-對，怎麼了？

46
00:06:04,625 --> 00:06:06,333
‪我今天去上班

47
00:06:06,416 --> 00:06:08,291
‪有事做的感覺很棒吧

48
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
‪迪利許也很認真工作

49
00:06:11,416 --> 00:06:12,750
‪忙碌的感覺真好

50
00:06:13,000 --> 00:06:15,791
‪我們的大師總是說
‪“生活的意義在於工作”

51
00:06:15,875 --> 00:06:18,208
‪跟妳聊天很開心

52
00:06:18,750 --> 00:06:21,625
‪我知道，我不是說我不要

53
00:06:22,166 --> 00:06:24,166
‪但聽我說…

54
00:06:24,250 --> 00:06:27,375
‪我已經訂了兩百人的外燴

55
00:06:27,875 --> 00:06:28,708
‪對嗎？

56
00:06:29,000 --> 00:06:29,833
‪不，可是…

57
00:06:30,666 --> 00:06:31,500
‪可是…

58
00:06:32,083 --> 00:06:32,958
‪不是啊…

59
00:06:33,291 --> 00:06:38,625
‪我要再重新協調嗎？

60
00:06:39,458 --> 00:06:40,625
‪對，沒錯

61
00:06:41,541 --> 00:06:44,125
‪我半小時後再打來

62
00:06:44,208 --> 00:06:46,666
‪我一定會打的

63
00:06:48,125 --> 00:06:48,958
‪我得走了

64
00:06:49,041 --> 00:06:51,000
‪聽我講一下啦

65
00:06:52,000 --> 00:06:55,125
‪這女人已經吵我一小時了

66
00:06:55,625 --> 00:06:56,541
‪說吧

67
00:06:57,458 --> 00:07:01,625
‪她要把新郎的同事加到名單中

68
00:07:02,083 --> 00:07:04,333
‪每個人都看我好說話欺負我

69
00:07:05,083 --> 00:07:07,625
‪賓客名單一直增加

70
00:07:07,708 --> 00:07:11,041
‪跟牆上的螞蟻一樣

71
00:07:12,750 --> 00:07:17,250
‪妳也給我找麻煩

72
00:07:17,333 --> 00:07:19,791
‪我都跟妳說好幾天了

73
00:07:19,875 --> 00:07:21,000
‪看看我的天花板…

74
00:07:21,291 --> 00:07:23,250
‪看起來好醜

75
00:07:23,708 --> 00:07:26,000
‪我中午就去過妳家了

76
00:07:26,083 --> 00:07:29,750
‪但蘇山午覺睡得比我們晚上還熟

77
00:07:29,833 --> 00:07:33,333
‪怎麼敲門都叫不醒他

78
00:07:33,625 --> 00:07:36,625
‪我沒空解決所有問題

79
00:07:36,708 --> 00:07:38,083
‪我還要籌備婚禮

80
00:07:38,166 --> 00:07:39,541
‪家裡還有客人

81
00:07:39,625 --> 00:07:41,500
‪這個讓我很尷尬

82
00:07:41,791 --> 00:07:43,708
‪這不也是妳家嗎？

83
00:07:44,291 --> 00:07:47,000
‪趕快修洗手台

84
00:07:47,166 --> 00:07:50,333
‪-來，打給我的水電工
‪-不用了…

85
00:07:50,416 --> 00:07:54,000
‪-水電工他…
‪-我明天會修

86
00:07:54,083 --> 00:07:55,375
‪-妳確？
‪-對

87
00:07:55,458 --> 00:07:57,000
‪妳用我生命發誓

88
00:07:57,083 --> 00:07:59,625
‪相信我，我明天會修的

89
00:07:59,708 --> 00:08:01,375
‪修不好我就死給妳看喔

90
00:08:02,000 --> 00:08:05,333
‪-妳說什麼啦
‪-妳已經答應我好幾天了

91
00:08:05,416 --> 00:08:06,625
‪-我會修啦
‪-好

92
00:08:06,708 --> 00:08:09,708
‪妳知道我不能靠蘇山，但我忙死了

93
00:08:09,791 --> 00:08:14,208
‪別抱怨，我聽夠多了，走吧

94
00:08:14,625 --> 00:08:15,875
‪妳今天有買菠菜嗎？

95
00:08:19,791 --> 00:08:21,750
‪為什麼門開著？

96
00:08:23,375 --> 00:08:24,916
‪爸爸開的，這是第四次了

97
00:08:35,041 --> 00:08:36,041
‪嘿，小可愛

98
00:08:37,666 --> 00:08:38,625
‪嘿，小可愛

99
00:08:39,166 --> 00:08:40,583
‪別那樣叫我

100
00:08:42,208 --> 00:08:44,708
‪水漏了多久？

101
00:08:45,333 --> 00:08:46,875
‪爸爸知道嗎？

102
00:08:47,708 --> 00:08:49,750
‪我從學校回來之前就這樣了

103
00:08:49,833 --> 00:08:52,958
‪爸爸有看到，但他不管

104
00:08:53,375 --> 00:08:55,666
‪就丟了一條濕毛巾給我

105
00:08:56,375 --> 00:08:58,750
‪然後廁所燈也不關就走了

106
00:08:59,041 --> 00:09:03,000
‪薩米爾，為什麼把桌遊牌到處亂放？

107
00:09:03,083 --> 00:09:06,291
‪拼字遊戲的“J”還在床上
‪可以拿十分呢

108
00:09:06,375 --> 00:09:07,458
‪媽，是“Z”不是“J”啦

109
00:09:07,833 --> 00:09:09,208
‪我知道

110
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
‪那為什麼有棋子在鉛筆盒裡？

111
00:09:12,083 --> 00:09:15,791
‪還有削好的鉛筆丟在垃圾桶

112
00:09:16,083 --> 00:09:17,458
‪整個家看起來像垃圾場

113
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
‪-要吃晚餐了
‪-最後一騙了

114
00:09:27,416 --> 00:09:28,708
‪是你把帳單丟了嗎？

115
00:09:29,833 --> 00:09:32,875
‪爸爸把茶翻倒了

116
00:09:33,208 --> 00:09:35,791
‪他拿帳單來擦然後就丟在地上

117
00:09:36,125 --> 00:09:39,625
‪老兄，我們需要七分，來吧

118
00:09:39,958 --> 00:09:42,875
‪別硬要拿皇后來多得分

119
00:09:42,958 --> 00:09:46,666
‪他知道要怎麼做，不用你教

120
00:09:46,750 --> 00:09:49,000
‪你有什麼問題？他跟我同隊耶

121
00:09:49,666 --> 00:09:53,458
‪阿姨，有些人就是愛吃軟飯

122
00:09:53,875 --> 00:09:55,250
‪對吧，阿姨？

123
00:09:57,750 --> 00:09:58,625
‪你這話什麼意思？

124
00:10:00,000 --> 00:10:03,125
‪-為什麼你打這麼慢？
‪-還有這有什麼好笑的？

125
00:10:06,666 --> 00:10:08,041
‪回答我啊，迪利許

126
00:10:09,041 --> 00:10:09,875
‪輪到你了

127
00:10:10,500 --> 00:10:12,250
‪-到你了
‪-你講啊

128
00:10:12,333 --> 00:10:13,250
‪講什麼？

129
00:10:13,958 --> 00:10:18,125
‪你最近對我一直冷嘲熱諷的

130
00:10:20,291 --> 00:10:21,666
‪怎麼了？

131
00:10:22,708 --> 00:10:24,458
‪你覺得你做了全部工作嗎？

132
00:10:24,541 --> 00:10:25,375
‪是嗎？

133
00:10:25,791 --> 00:10:26,833
‪我們是創業夥伴，對吧？

134
00:10:26,916 --> 00:10:27,791
‪所以呢？

135
00:10:28,083 --> 00:10:30,125
‪是誰做了所有工作？

136
00:10:30,750 --> 00:10:31,833
‪是我接手收拾你的爛攤子

137
00:10:32,541 --> 00:10:33,833
‪-客戶也是我找的
‪-是嗎？

138
00:10:33,916 --> 00:10:36,833
‪我談好交易、追蹤後續
‪你到底做了什麼？

139
00:10:36,916 --> 00:10:41,500
‪混蛋，25個客人有19個是我找的

140
00:10:41,583 --> 00:10:42,500
‪你忘了嗎？

141
00:10:42,583 --> 00:10:46,250
‪我的前同事、優步客戶和股票客戶

142
00:10:46,583 --> 00:10:48,708
‪你找的客戶根本一隻手就算得完

143
00:10:49,041 --> 00:10:53,166
‪對，因為過去這幾年
‪我都待在同一家公司

144
00:10:53,708 --> 00:10:57,916
‪我不像你每幾個月就要換工作

145
00:10:58,000 --> 00:11:00,833
‪如果你工作這麼好
‪幹嘛要跟我創業？

146
00:11:00,916 --> 00:11:01,750
‪玩啦

147
00:11:02,958 --> 00:11:04,250
‪夠了，繼續玩

148
00:11:05,000 --> 00:11:07,583
‪他一定是被安珠削了一頓，阿姨

149
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
‪-他現在把氣都出在我身上
‪-好了

150
00:11:09,750 --> 00:11:12,833
‪去他的遊戲，老娘不玩了

151
00:11:12,916 --> 00:11:15,541
‪等等，為什麼把安珠牽扯進來？

152
00:11:15,625 --> 00:11:17,750
‪-那又怎樣？
‪-我是不是也要把你太太扯進來？

153
00:11:18,083 --> 00:11:21,083
‪-講話小心點，迪利許
‪-噢，我忘了

154
00:11:21,250 --> 00:11:22,500
‪他才是老婆

155
00:11:23,083 --> 00:11:25,041
‪薩麗塔才是家中的男主人

156
00:11:26,750 --> 00:11:28,916
‪-你以為你很幽默嗎？
‪-這是事實…

157
00:11:29,000 --> 00:11:30,375
‪以為你很幽默嗎？

158
00:11:30,458 --> 00:11:31,750
‪別碰我

159
00:11:31,833 --> 00:11:34,000
‪-那你打我啊
‪-你真是

160
00:11:34,083 --> 00:11:35,750
‪那你打我啊

161
00:11:35,833 --> 00:11:37,416
‪你太過分了，蘇山

162
00:11:37,666 --> 00:11:39,416
‪-你是太太
‪-太超過了

163
00:11:39,500 --> 00:11:42,458
‪-你太過分了
‪-那她回來的時候你幹嘛躲起來？

164
00:11:43,458 --> 00:11:44,291
‪王八蛋

165
00:11:44,375 --> 00:11:45,416
‪爸

166
00:11:46,291 --> 00:11:48,041
‪-爸
‪-幹嘛啦？

167
00:11:50,166 --> 00:11:51,000
‪怎樣啦？

168
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
‪媽在叫你

169
00:11:52,166 --> 00:11:53,375
‪我等等過去，走啦

170
00:11:54,416 --> 00:11:55,458
‪你先走，我等等就去

171
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
‪走啦

172
00:11:59,208 --> 00:12:00,583
‪沒事，走啦

173
00:12:01,250 --> 00:12:02,208
‪走

174
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
‪快走

175
00:12:04,916 --> 00:12:06,583
‪快走，你老公工作一整天回來了

176
00:12:06,666 --> 00:12:08,958
‪閉嘴！

177
00:12:09,333 --> 00:12:11,083
‪-你有病嗎？
‪-對，我是有病！

178
00:12:11,166 --> 00:12:12,791
‪爸

179
00:12:17,833 --> 00:12:20,000
‪我告訴過你9點前要回家

180
00:12:20,625 --> 00:12:21,833
‪菜都涼了

181
00:12:22,250 --> 00:12:23,666
‪所以我們才有爐子

182
00:12:24,458 --> 00:12:26,666
‪學學莫迪

183
00:12:27,166 --> 00:12:32,000
‪對，你聽到了，吃蘑菇還有…

184
00:12:32,083 --> 00:12:34,000
‪瑞迪打了一整天的電話

185
00:12:34,083 --> 00:12:37,750
‪莫迪健康又身手矯捷的秘密

186
00:12:37,833 --> 00:12:39,000
‪他為什麼打給妳？

187
00:12:39,291 --> 00:12:40,750
‪你什麼時候才要還他錢？

188
00:12:41,583 --> 00:12:43,291
‪妳怎麼知道我欠他錢？

189
00:12:43,916 --> 00:12:46,916
‪你朋友只有在你欠他們錢時會打給我

190
00:12:47,291 --> 00:12:48,791
‪那不算欠錢

191
00:12:50,666 --> 00:12:52,625
‪幾千塊而已，我會還

192
00:12:54,666 --> 00:12:56,416
‪你有問迪利許你的傭金嗎？

193
00:12:58,416 --> 00:12:59,875
‪吃蘑菇就會變得跟莫迪一樣

194
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
‪拜託，薩麗塔

195
00:13:01,916 --> 00:13:03,791
‪我們這禮拜已經吃三次馬鈴薯了

196
00:13:03,875 --> 00:13:05,791
‪吃蘑菇就會變得跟莫迪一樣

197
00:13:07,041 --> 00:13:08,791
‪妳不能買其他蔬菜嗎？

198
00:13:09,583 --> 00:13:11,458
‪或買個起司？

199
00:13:13,916 --> 00:13:15,458
‪懶人只配吃馬鈴薯

200
00:13:16,500 --> 00:13:17,916
‪想廢在家裡
‪那就繼續吃馬鈴薯吧

201
00:13:19,791 --> 00:13:20,875
‪爸爸是馬鈴薯

202
00:13:44,458 --> 00:13:47,833
‪各位先生女士，下一位參賽者是

203
00:13:48,500 --> 00:13:49,958
‪薩麗塔沙哈史達布德罕

204
00:14:35,083 --> 00:14:37,083
‪聞起來好香

205
00:14:37,166 --> 00:14:39,333
‪快點，我餓了

206
00:14:44,333 --> 00:14:45,333
‪蘇山

207
00:14:47,708 --> 00:14:48,708
‪怎麼了，泰伊？

208
00:14:49,708 --> 00:14:51,083
‪今天別煮了

209
00:14:51,625 --> 00:14:53,208
‪我帶了咖哩給你

210
00:15:02,000 --> 00:15:02,958
‪不好意思

211
00:15:04,000 --> 00:15:05,541
‪我來找戈瓦丹先生

212
00:15:05,625 --> 00:15:07,041
‪好，請坐

213
00:15:07,125 --> 00:15:08,916
‪沒關係，我站著就好

214
00:15:09,166 --> 00:15:10,458
‪老闆，這裡有個…

215
00:15:10,666 --> 00:15:11,916
‪-請問您的名字是？
‪-蘇山

216
00:15:12,416 --> 00:15:13,500
‪迪利許的合作夥伴

217
00:15:13,583 --> 00:15:16,250
‪老闆，蘇山先生
‪迪利許的合作夥伴來了

218
00:15:16,750 --> 00:15:17,833
‪你來找老闆的原因是？

219
00:15:18,416 --> 00:15:21,500
‪-我是來收傭金的
‪-他是來拿錢的

220
00:15:23,375 --> 00:15:24,208
‪好

221
00:15:24,291 --> 00:15:25,916
‪你的夥伴昨天就來拿了

222
00:15:26,291 --> 00:15:28,208
‪請與他聯繫

223
00:15:28,791 --> 00:15:30,083
‪-怎麼能拿走？
‪-好，老闆

224
00:15:30,583 --> 00:15:32,250
‪我們是平等的夥伴耶

225
00:15:32,583 --> 00:15:33,958
‪有一半是我的！

226
00:15:34,416 --> 00:15:35,625
‪怎麼可以全部都給他了？

227
00:15:36,000 --> 00:15:37,791
‪我需要跟戈瓦丹先生談

228
00:15:39,166 --> 00:15:41,375
‪他現在在開會，沒辦法見您…

229
00:15:41,458 --> 00:15:43,000
‪他就在那裡，我看到他了

230
00:15:43,083 --> 00:15:44,041
‪我要見他

231
00:15:44,125 --> 00:15:45,500
‪我不是來這裡求人的

232
00:15:46,208 --> 00:15:47,958
‪我來要回我的東西

233
00:15:48,041 --> 00:15:48,958
‪讓我見他！

234
00:15:49,458 --> 00:15:53,125
‪（迪利許帕瓦）

235
00:15:53,375 --> 00:15:54,458
‪迪利許！

236
00:15:56,208 --> 00:15:58,166
‪你捶門幹嘛，蘇山？

237
00:15:58,250 --> 00:16:00,166
‪-迪利許在哪？
‪-門鈴好的啊…

238
00:16:00,583 --> 00:16:02,666
‪-他在哪？
‪-迪利許不在家

239
00:16:03,083 --> 00:16:05,208
‪是嗎？

240
00:16:07,083 --> 00:16:09,875
‪-他躲去哪裡了？
‪-他真的不在

241
00:16:09,958 --> 00:16:12,041
‪-妳覺得我有這麼笨嗎？
‪-什麼？

242
00:16:12,250 --> 00:16:15,208
‪你在罵我嗎？笨蛋

243
00:16:17,041 --> 00:16:18,166
‪我就說了他不在

244
00:16:18,500 --> 00:16:20,583
‪他躲在哪？

245
00:16:20,666 --> 00:16:21,833
‪他不在！

246
00:16:23,041 --> 00:16:24,416
‪-真的嗎？
‪-怎樣？

247
00:16:25,625 --> 00:16:27,000
‪-那這是什麼？
‪-什麼？

248
00:16:27,541 --> 00:16:28,375
‪這是什麼？

249
00:16:28,916 --> 00:16:30,625
‪妳應該把他的行李箱藏起來

250
00:16:31,208 --> 00:16:32,291
‪他的車還停在外面

251
00:16:33,000 --> 00:16:35,083
‪笨蛋！

252
00:16:35,250 --> 00:16:36,583
‪他今天搭人力車

253
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
‪-真的嗎？
‪-對

254
00:16:37,916 --> 00:16:39,041
‪他拿另外一個包

255
00:16:40,833 --> 00:16:42,500
‪你有在聽嗎？

256
00:16:43,375 --> 00:16:44,958
‪-什麼？
‪-別再鬧了

257
00:16:45,541 --> 00:16:47,541
‪-晚上再來
‪-好吧

258
00:16:47,625 --> 00:16:48,500
‪好

259
00:16:48,583 --> 00:16:50,958
‪-那時候再找更好藉口
‪-當然

260
00:16:55,541 --> 00:16:56,375
‪我會再來的

261
00:17:03,833 --> 00:17:04,708
‪還好嗎？

262
00:17:05,458 --> 00:17:06,833
‪-他走了嗎？
‪-對

263
00:17:09,458 --> 00:17:11,291
‪叫爸爸打電話給水電工

264
00:17:11,625 --> 00:17:14,166
‪“叫爸爸打電話給水電工”

265
00:17:15,000 --> 00:17:16,958
‪我朋友明天要來

266
00:17:17,166 --> 00:17:18,916
‪“我朋友明天要來”

267
00:17:19,000 --> 00:17:20,916
‪請他整理家裡然後晚點回來

268
00:17:21,375 --> 00:17:24,458
‪-“請他整理家裡…”
‪-叫你媽別吵我

269
00:17:25,375 --> 00:17:27,208
‪“叫你媽別吵我”

270
00:17:27,291 --> 00:17:29,833
‪老是叫我做東做西

271
00:17:30,208 --> 00:17:32,875
‪“老是叫我做東做西”

272
00:17:32,958 --> 00:17:33,916
‪好了，薩米爾

273
00:17:36,166 --> 00:17:37,000
‪好

274
00:17:38,416 --> 00:17:42,875
‪現在要玩賓果，下一個號碼是二

275
00:17:43,875 --> 00:17:45,041
‪我今天運氣超背

276
00:17:45,125 --> 00:17:48,041
‪一個號碼都還沒對中

277
00:17:48,125 --> 00:17:50,375
‪茶來了

278
00:17:52,208 --> 00:17:58,041
‪那個住在樓上的男子很神祕

279
00:17:58,125 --> 00:17:59,583
‪沒人知道他是幹什麼的

280
00:17:59,666 --> 00:18:00,791
‪誰？拉金德拉先生嗎？

281
00:18:00,875 --> 00:18:02,208
‪對，他是做什麼的？

282
00:18:02,291 --> 00:18:04,541
‪女士們，下一個號碼是三

283
00:18:04,625 --> 00:18:06,041
‪還是沒有

284
00:18:06,125 --> 00:18:09,166
‪他是政客的私人助理

285
00:18:09,250 --> 00:18:10,708
‪私人助理？

286
00:18:10,791 --> 00:18:14,000
‪什麼私事可以讓他離開好幾天？

287
00:18:14,083 --> 00:18:15,083
‪嘿！

288
00:18:15,166 --> 00:18:17,166
‪下一個號碼是16

289
00:18:17,416 --> 00:18:19,125
‪啊，太好了！

290
00:18:21,083 --> 00:18:23,166
‪我也中了

291
00:18:23,500 --> 00:18:24,333
‪水電工

292
00:18:31,500 --> 00:18:34,000
‪有茶葉、飯
‪你們是把所有東西都丟進去嗎？

293
00:18:35,208 --> 00:18:37,125
‪不是只有我在泡茶喔

294
00:18:37,791 --> 00:18:40,416
‪把盤子移開，我要仔細檢查一下

295
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
‪-我來
‪-走開！

296
00:18:46,250 --> 00:18:47,833
‪去跟妳朋友玩

297
00:18:47,916 --> 00:18:49,291
‪走開，妳這樣更亂

298
00:18:49,375 --> 00:18:50,583
‪走開！

299
00:18:54,375 --> 00:18:55,541
‪我只是要…

300
00:18:58,541 --> 00:18:59,541
‪不小心滑掉了

301
00:19:05,250 --> 00:19:06,333
‪很好

302
00:19:12,750 --> 00:19:13,916
‪妳瘋了嗎？

303
00:19:15,375 --> 00:19:16,916
‪瓶子可能會砸到他的頭

304
00:19:18,541 --> 00:19:21,208
‪別裝了，沒人在看你

305
00:19:22,416 --> 00:19:23,833
‪現在又想要當個好爸爸了！

306
00:19:36,083 --> 00:19:37,583
‪我明明講得很清楚

307
00:19:37,666 --> 00:19:39,500
‪我說過等我朋友離開再回來

308
00:19:39,583 --> 00:19:41,500
‪把房子打掃乾淨，別叫水電工來

309
00:19:41,583 --> 00:19:44,708
‪拜託，妳根本沒提到水電工！

310
00:19:44,791 --> 00:19:46,666
‪-等等
‪-妳剛剛叫我…

311
00:19:46,750 --> 00:19:49,250
‪妳叫我把房子掃乾淨，我做了

312
00:19:49,333 --> 00:19:52,083
‪我都不敢說，但我確定你在說謊

313
00:19:52,166 --> 00:19:54,375
‪我為什麼要說謊？

314
00:19:54,458 --> 00:19:56,291
‪-為什麼要？
‪-我在說謊嗎？

315
00:19:56,625 --> 00:19:57,458
‪是嗎？

316
00:20:03,833 --> 00:20:04,666
‪薩米爾

317
00:20:05,250 --> 00:20:07,166
‪-我的小可愛
‪-讓他睡吧

318
00:20:07,250 --> 00:20:08,958
‪你怕被發現嗎？

319
00:20:09,125 --> 00:20:11,000
‪小可愛

320
00:20:11,208 --> 00:20:14,250
‪-薩米爾
‪-薩米爾，起床

321
00:20:14,333 --> 00:20:17,291
‪-聽我說…
‪-不要，你才聽我說

322
00:20:17,375 --> 00:20:20,500
‪-等等
‪-你才等等

323
00:20:20,666 --> 00:20:24,916
‪你記得昨天我跟爸爸說朋友要來嗎？

324
00:20:25,000 --> 00:20:27,333
‪我說整理乾淨、晚點回來
‪還有不要把水電工帶回來

325
00:20:27,416 --> 00:20:29,916
‪-她沒提到水電工，對吧？
‪-我有說吧？

326
00:20:30,000 --> 00:20:32,416
‪-她沒提到水電工，對吧？
‪-我有說吧？

327
00:20:32,500 --> 00:20:35,541
‪-想一想
‪-她告訴我朋友要來

328
00:20:35,625 --> 00:20:37,250
‪-就這樣對嗎？
‪-等一下！

329
00:20:37,333 --> 00:20:39,958
‪-讓我跟他說
‪-讓他聽聽我在說什麼！

330
00:20:40,041 --> 00:20:41,416
‪你們不要吵了！

331
00:20:41,500 --> 00:20:44,708
‪趕快想起來，薩米爾

332
00:20:44,791 --> 00:20:49,125
‪-你那時候在重複我們說的話
‪-對，那時候他在複誦沒錯

333
00:20:49,208 --> 00:20:50,375
‪對，所以他會記得

334
00:20:50,458 --> 00:20:52,750
‪你重複說了什麼？
‪她朋友、房子

335
00:20:52,833 --> 00:20:54,916
‪-沒有講到水電工
‪-你老是在玩手遊

336
00:20:55,000 --> 00:20:56,541
‪你有在聽我說話嗎？

337
00:20:56,625 --> 00:20:58,041
‪為什麼又提手遊？

338
00:20:58,125 --> 00:21:00,208
‪因為你從沒聽我說話！

339
00:21:00,291 --> 00:21:02,583
‪我有在聽，所以才知道妳說謊

340
00:21:02,666 --> 00:21:05,541
‪那你有注意聽嗎？

341
00:21:05,625 --> 00:21:07,416
‪-我當然有
‪-不，你才沒有

342
00:21:07,500 --> 00:21:10,500
‪-妳根本沒提到水電工
‪-我有！

343
00:21:10,583 --> 00:21:13,166
‪-就承認是妳錯吧
‪-等等

344
00:21:13,416 --> 00:21:15,041
‪別尖叫了，薩米爾

345
00:21:15,750 --> 00:21:16,791
‪薩麗塔

346
00:21:17,458 --> 00:21:19,083
‪你們兩個還好嗎？

347
00:21:23,125 --> 00:21:24,041
‪我是說…

348
00:21:24,666 --> 00:21:25,958
‪妮塔有提到

349
00:21:26,500 --> 00:21:29,708
‪不是要八卦，她很擔心

350
00:21:31,166 --> 00:21:32,125
‪沒事

351
00:21:36,708 --> 00:21:38,541
‪大家都知道了，都在議論

352
00:21:43,250 --> 00:21:47,333
‪你們剛搬進來時很開心

353
00:21:49,250 --> 00:21:52,666
‪我們生日時蘇山會彈吉他

354
00:21:53,791 --> 00:21:56,083
‪妳會唱歌，多麼美好

355
00:21:57,833 --> 00:21:58,666
‪對吧？

356
00:22:00,791 --> 00:22:04,375
‪然後因為實境秀發生了一些事

357
00:22:05,416 --> 00:22:06,833
‪發生一些事

358
00:22:08,541 --> 00:22:10,208
‪在這之後就變了

359
00:22:11,791 --> 00:22:12,625
‪對吧？

360
00:22:13,625 --> 00:22:15,708
‪他不再彈吉他，妳也不再唱歌了

361
00:22:18,625 --> 00:22:19,458
‪為什麼？

362
00:22:20,458 --> 00:22:21,458
‪因為錢，泰伊

363
00:22:23,333 --> 00:22:26,166
‪我們家好壞都是跟錢有關

364
00:22:27,000 --> 00:22:28,458
‪妳不是從事公職

365
00:22:28,958 --> 00:22:30,250
‪在公營銀行上班

366
00:22:30,416 --> 00:22:31,833
‪薪水一定很好

367
00:22:32,125 --> 00:22:33,291
‪穩定領兩萬五到三萬

368
00:22:33,750 --> 00:22:35,583
‪是很穩定的收入

369
00:22:35,666 --> 00:22:38,750
‪但還是入不敷出

370
00:22:39,250 --> 00:22:41,125
‪我受夠蘇山什麼都不管

371
00:22:41,750 --> 00:22:43,750
‪他沒辦法好好做一份工作

372
00:22:44,083 --> 00:22:47,541
‪有時候他開優步
‪有時候和迪利許賣保險

373
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
‪他放棄了他的音樂

374
00:22:51,708 --> 00:22:54,875
‪我放棄了我的夢想
‪讓他可以完成他的夢想

375
00:22:55,416 --> 00:22:56,250
‪是

376
00:22:57,458 --> 00:23:02,000
‪我在銀行上班讓他可以專心做音樂

377
00:23:02,833 --> 00:23:04,208
‪但他連試都沒試

378
00:23:09,541 --> 00:23:14,250
‪他在邦加羅爾默默無名
‪跟著我搬來孟買

379
00:23:15,583 --> 00:23:18,833
‪他需要我幫他安排試鏡、
‪會議還有其他事務

380
00:23:21,541 --> 00:23:24,250
‪那次他上了《閃耀之星》

381
00:23:30,375 --> 00:23:32,166
‪燈光一亮，然後…

382
00:23:33,916 --> 00:23:36,250
‪觀眾盯著我

383
00:23:36,875 --> 00:23:38,291
‪我就窒息了

384
00:23:39,458 --> 00:23:41,875
‪我沒辦法出聲

385
00:23:41,958 --> 00:23:43,875
‪這難免嘛…

386
00:23:45,708 --> 00:23:48,250
‪他從那之後就開始懲罰我

387
00:23:49,666 --> 00:23:52,250
‪他把我在台上的照片貼滿整個房間

388
00:23:52,583 --> 00:23:55,958
‪我覺得這些照片在嘲笑我

389
00:23:56,041 --> 00:23:58,041
‪讓我想起那一天

390
00:24:04,291 --> 00:24:06,166
‪妳有跟他談過嗎？

391
00:24:09,083 --> 00:24:10,958
‪像是對牛彈琴

392
00:24:12,500 --> 00:24:13,333
‪薩麗塔…

393
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
‪那妳必須敞開他的心胸

394
00:24:20,708 --> 00:24:24,291
‪好好表達妳的感受

395
00:24:26,125 --> 00:24:27,208
‪舉我自己為例

396
00:24:29,541 --> 00:24:33,458
‪我太害羞不敢表達自己

397
00:24:35,166 --> 00:24:36,375
‪所以現在變成一個人

398
00:26:10,916 --> 00:26:13,541
‪（《閃耀之星》）

399
00:30:59,750 --> 00:31:01,583
‪-我要一點茶
‪-好

400
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
‪（薩麗塔皮萊）

401
00:31:41,541 --> 00:31:45,208
‪（禁止進入）

402
00:31:45,291 --> 00:31:47,333
‪編輯婚禮影片時

403
00:31:47,416 --> 00:31:52,666
‪不要用寶萊塢那些很俗的歌

404
00:31:52,750 --> 00:31:54,208
‪妳喜歡什麼音樂？電子舞曲嗎？

405
00:31:54,375 --> 00:31:55,875
‪別問，我會處理

406
00:31:55,958 --> 00:31:59,291
‪-怎麼做？
‪-別再叫他們選什麼了，妮魯

407
00:31:59,583 --> 00:32:02,416
‪妳連指甲油顏色都選不出來
‪每天都改變五次心意

408
00:32:03,333 --> 00:32:04,375
‪別聽她的

409
00:32:04,625 --> 00:32:06,666
‪她只是想要炫耀

410
00:32:06,750 --> 00:32:07,750
‪這是要付給你的錢

411
00:32:08,125 --> 00:32:11,750
‪她看誰穿西裝帥，就嫁了！

412
00:32:14,458 --> 00:32:16,791
‪妳有想過婚裡的標籤嗎？

413
00:32:17,125 --> 00:32:18,375
‪標籤？當然有

414
00:32:18,458 --> 00:32:23,125
‪我們會用我名字的“珍娜”
‪和他名字的“加納”

415
00:32:23,625 --> 00:32:24,791
‪“珍娜加納”

416
00:32:25,291 --> 00:32:26,416
‪很好

417
00:32:26,791 --> 00:32:29,833
‪-這很酷
‪-國歌耶，好愛國

418
00:32:30,666 --> 00:32:32,458
‪-我們走吧？
‪-我的茶…

419
00:32:37,541 --> 00:32:38,375
‪-泰伊？
‪-啊？

420
00:32:38,458 --> 00:32:39,625
‪別擔心

421
00:32:39,708 --> 00:32:42,500
‪-妳的婚禮影片一定是最棒的！
‪-走吧

422
00:32:42,583 --> 00:32:44,250
‪-我保證
‪-好

423
00:32:44,333 --> 00:32:46,916
‪別擔心！

424
00:32:54,583 --> 00:32:55,958
‪這是真的錢

425
00:32:56,041 --> 00:32:58,458
‪妳幹嘛懷疑？

426
00:32:59,416 --> 00:33:03,541
‪存錢的人看起來很怪

427
00:33:03,875 --> 00:33:07,041
‪他看起來不像有錢人

428
00:33:09,458 --> 00:33:11,708
‪現在不能用外表來判斷人了

429
00:33:12,583 --> 00:33:16,625
‪我的擠乳工人也拿iPhone

430
00:33:16,958 --> 00:33:20,833
‪他還笑我的手機舊呢

431
00:33:23,041 --> 00:33:24,041
‪聽著…

432
00:33:25,291 --> 00:33:26,750
‪我聽說妳以前會唱歌

433
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
‪各位先生女士

434
00:33:57,125 --> 00:33:59,625
‪歡迎我們下一位參賽者

435
00:33:59,708 --> 00:34:02,958
‪薩麗塔沙哈史達布德罕上台

436
00:34:03,041 --> 00:34:06,041
‪（《閃耀之星》）

437
00:34:32,500 --> 00:34:33,458
‪燈打開了！

438
00:34:34,083 --> 00:34:36,125
‪觀眾的臉清楚可見

439
00:34:36,208 --> 00:34:37,166
‪我沒有把燈打開

440
00:34:37,666 --> 00:34:38,875
‪你可以關掉，對吧？

441
00:34:38,958 --> 00:34:39,916
‪拜託…

442
00:34:46,875 --> 00:34:48,166
‪薩麗塔繼續

443
00:37:19,166 --> 00:37:21,291
‪你要幹嘛？幹嘛一直跟著我？

444
00:37:23,541 --> 00:37:25,416
‪要喝咖啡嗎？

445
00:37:29,333 --> 00:37:30,166
‪喂，媽媽

446
00:37:31,958 --> 00:37:34,000
‪火車擠滿了人

447
00:37:35,000 --> 00:37:37,416
‪我等了兩班才上車

448
00:37:37,500 --> 00:37:38,541
‪小可愛！

449
00:37:39,375 --> 00:37:40,416
‪嘿，小可愛！

450
00:37:42,541 --> 00:37:43,583
‪蘇山…

451
00:37:46,375 --> 00:37:49,708
‪他出去買掃帚

452
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
‪來吧，跟你奶奶打個招呼

453
00:37:54,208 --> 00:37:56,083
‪奶奶

454
00:37:57,791 --> 00:37:59,916
‪對，爸爸都待在家

455
00:38:00,750 --> 00:38:02,083
‪他沒地方去

456
00:38:02,333 --> 00:38:03,875
‪我做的事都比他多

457
00:39:03,291 --> 00:39:04,541
‪-要走了嗎？
‪-好

458
00:39:09,541 --> 00:39:11,125
‪-妳要來嗎？
‪-好

459
00:39:11,208 --> 00:39:12,041
‪喂？

460
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
‪喂，女士我是瑞迪

461
00:39:16,250 --> 00:39:17,833
‪-拜託別…
‪-聽著，女士

462
00:39:18,250 --> 00:39:21,833
‪我們不會客氣了

463
00:39:22,125 --> 00:39:24,333
‪妳說妳丈夫會打來

464
00:39:24,541 --> 00:39:26,208
‪那你幹嘛打給我？

465
00:39:26,291 --> 00:39:30,250
‪我不想要苦苦哀求才能拿到錢

466
00:39:30,958 --> 00:39:34,333
‪我的忍耐是有限度的

467
00:39:34,416 --> 00:39:37,208
‪你可以幫我修鞋子嗎？

468
00:39:37,708 --> 00:39:38,583
‪我看看

469
00:39:39,291 --> 00:39:40,208
‪要五美元

470
00:39:40,458 --> 00:39:44,750
‪如果又壞掉了，我會回來要錢

471
00:39:45,125 --> 00:39:46,791
‪不會的，奶奶

472
00:39:46,875 --> 00:39:49,875
‪王八蛋，你叫誰“奶奶”？

473
00:39:49,958 --> 00:39:51,333
‪-我才61歲
‪-對不起

474
00:39:51,416 --> 00:39:53,083
‪-別叫我奶奶
‪-好，我會修好的

475
00:39:53,708 --> 00:39:56,083
‪趕快修，我等等回來拿

476
00:40:10,208 --> 00:40:11,875
‪（放鬆旅館，提供冷氣和無冷氣房）

477
00:41:55,250 --> 00:41:56,458
‪瑞迪今天傳簡訊了

478
00:41:57,583 --> 00:41:59,375
‪他說謝謝我

479
00:42:02,375 --> 00:42:03,208
‪簡訊寫著…

480
00:42:05,541 --> 00:42:06,375
‪“謝謝

481
00:42:08,208 --> 00:42:10,208
‪薩麗塔還了八千元”

482
00:42:16,125 --> 00:42:17,750
‪口紅妳剛剛已經擦了

483
00:42:20,833 --> 00:42:22,166
‪他明明說好不會告訴你

484
00:42:24,541 --> 00:42:26,208
‪難怪他傳簡訊

485
00:42:27,250 --> 00:42:31,958
‪他想要羞辱我，告訴我說
‪是我太太幫我還債

486
00:42:34,083 --> 00:42:37,291
‪妳幫他達成目的了

487
00:42:38,958 --> 00:42:41,291
‪我們等等再說，好嗎？

488
00:42:42,416 --> 00:42:45,416
‪幫我拿浴室裡的朱砂

489
00:42:49,625 --> 00:42:53,541
‪幫了忙也罵，不幫也罵

490
00:42:58,375 --> 00:42:59,625
‪不在裡面

491
00:43:11,000 --> 00:43:12,875
‪妳把它放在馬桶水缸上？

492
00:43:13,833 --> 00:43:15,708
‪不能放嗎？

493
00:43:15,791 --> 00:43:18,375
‪薩麗塔，別開玩笑了，我認真的

494
00:43:18,458 --> 00:43:20,041
‪好啦，別生氣

495
00:43:20,125 --> 00:43:22,708
‪我要出門了，等等再說

496
00:43:24,708 --> 00:43:25,833
‪幫我放回去

497
00:43:29,291 --> 00:43:30,208
‪泰伊

498
00:43:30,666 --> 00:43:34,541
‪我聽說有人在講一疊現金

499
00:43:34,958 --> 00:43:36,208
‪妳知道這件事嗎？

500
00:43:36,666 --> 00:43:37,541
‪妳知道嗎？

501
00:43:38,750 --> 00:43:40,958
‪沒事，我可能聽錯了

502
00:43:41,416 --> 00:43:42,250
‪應該吧

503
00:43:42,791 --> 00:43:43,625
‪我倒茶給妳

504
00:44:42,583 --> 00:44:44,666
‪不用了，我要走了

505
00:44:44,750 --> 00:44:47,041
‪-不行，妳不能走，我還沒畫完
‪-我等等再來

506
00:44:47,125 --> 00:44:49,083
‪薩麗塔妳不能走，跟我們一起唱歌

507
00:44:49,166 --> 00:44:50,208
‪拜託，來唱嘛

508
00:44:51,333 --> 00:44:54,541
‪莎瓦麗跟我們說妳很會唱歌

509
00:44:54,625 --> 00:44:56,833
‪-來唱嘛
‪-夠了，我要走了

510
00:44:56,916 --> 00:44:58,000
‪等等，薩麗塔…

511
00:44:58,458 --> 00:44:59,708
‪等等，薩麗塔

512
00:44:59,791 --> 00:45:01,666
‪等等，薩麗塔

513
00:45:01,750 --> 00:45:02,583
‪薩麗塔…

514
00:45:02,666 --> 00:45:04,458
‪妳要走了嗎？

515
00:45:04,541 --> 00:45:05,875
‪泰伊，很晚了

516
00:45:05,958 --> 00:45:07,541
‪-妳還沒畫完
‪-不用了，沒關係

517
00:45:07,625 --> 00:45:09,416
‪等等…為什麼她趕著走？

518
00:45:09,750 --> 00:45:11,541
‪-看看她剛剛發多大的脾氣
‪-薩麗塔…

519
00:45:12,833 --> 00:45:14,208
‪別拍了！

520
00:45:14,958 --> 00:45:16,041
‪阿姨？

521
00:45:16,375 --> 00:45:18,625
‪-妳就不能少說兩句嗎？
‪-我又沒說什麼

522
00:45:18,833 --> 00:45:20,958
‪我說過不要逼她唱歌

523
00:45:31,250 --> 00:45:32,708
‪她不是在發脾氣

524
00:45:33,125 --> 00:45:35,333
‪她有表演焦慮

525
00:45:35,416 --> 00:45:37,166
‪她裝的啦

526
00:45:37,250 --> 00:45:39,625
‪她一直盯著時鐘

527
00:45:39,708 --> 00:45:41,916
‪她一定是心裡有鬼

528
00:45:42,000 --> 00:45:45,500
‪我讓妳看看她在想什麼，妳看

529
00:45:45,916 --> 00:45:48,833
‪我已經轉給喬希太太和安珠

530
00:45:49,000 --> 00:45:50,625
‪-天啊
‪-這是什麼？

531
00:45:51,875 --> 00:45:54,166
‪妳現在還要幫她說話嗎？

532
00:45:54,750 --> 00:45:55,833
‪別給我看這些鬼東西

533
00:47:06,416 --> 00:47:10,291
‪蔬菜容易消化
‪洋芋片會讓妳便祕

534
00:47:10,375 --> 00:47:11,625
‪我去谷歌查過了

535
00:47:11,708 --> 00:47:15,291
‪閉嘴，薩米爾！
‪別一直講這些小事

536
00:47:15,375 --> 00:47:19,125
‪你每天都在上網
‪連寫功課也不寫…

537
00:47:19,208 --> 00:47:21,208
‪浴室沒有水

538
00:47:21,708 --> 00:47:23,291
‪水龍頭發出怪聲

539
00:47:24,250 --> 00:47:27,500
‪妳不打給水電工，那我來打

540
00:47:27,875 --> 00:47:30,041
‪薩米爾，把午餐裝好出門了

541
00:47:53,583 --> 00:47:56,666
‪我一直說，要學著觀察四周

542
00:47:57,541 --> 00:47:58,375
‪去梳洗吧

543
00:47:58,875 --> 00:47:59,708
‪借過

544
00:48:03,208 --> 00:48:04,041
‪聽著…

545
00:48:04,958 --> 00:48:07,458
‪妳去哪裡湊到錢幫我還債？

546
00:48:07,541 --> 00:48:12,416
‪媽媽還了一些去年跟我借的錢

547
00:48:13,625 --> 00:48:15,500
‪快點，薩米爾，快點

548
00:48:18,333 --> 00:48:20,625
‪快點，拿你的包包

549
00:48:25,625 --> 00:48:26,541
‪迪利許

550
00:48:28,791 --> 00:48:29,625
‪迪利許

551
00:49:03,166 --> 00:49:05,083
‪妮魯結婚我們要送她什麼？

552
00:49:05,333 --> 00:49:08,875
‪包個紅包應該就夠了

553
00:49:09,041 --> 00:49:12,791
‪別那麼小氣，我老是跟泰伊借東西

554
00:49:13,291 --> 00:49:16,000
‪蘇山，她幫我們很多忙

555
00:49:16,541 --> 00:49:18,708
‪她是我們的家人

556
00:49:20,541 --> 00:49:21,833
‪包一點錢還不夠

557
00:49:23,125 --> 00:49:25,166
‪我們至少要包兩千

558
00:49:26,083 --> 00:49:26,958
‪兩千？

559
00:49:28,291 --> 00:49:29,125
‪對，怎樣嗎？

560
00:49:30,250 --> 00:49:31,083
‪當作禮物嗎？

561
00:49:31,583 --> 00:49:32,916
‪是婚禮耶

562
00:49:33,583 --> 00:49:34,458
‪所以呢？

563
00:49:36,750 --> 00:49:39,083
‪妳真的有這麼多錢嗎？

564
00:49:39,166 --> 00:49:43,791
‪幫我還債後還剩這麼多錢嗎？

565
00:49:45,375 --> 00:49:47,291
‪媽給了我一萬五

566
00:49:47,750 --> 00:49:50,083
‪前幾天玩賓果又贏了三千

567
00:49:50,541 --> 00:49:52,750
‪還給瑞迪八千後，我還有一萬

568
00:49:54,916 --> 00:49:57,208
‪妳還剩一萬？

569
00:49:57,541 --> 00:49:58,375
‪對，怎樣？

570
00:50:00,333 --> 00:50:04,125
‪妳明明有錢
‪卻什麼都不管讓我餓是嗎？

571
00:50:04,458 --> 00:50:07,666
‪那早就能還錢給瑞迪了

572
00:50:08,208 --> 00:50:09,333
‪薩麗塔

573
00:50:10,166 --> 00:50:11,333
‪薩麗塔

574
00:50:13,041 --> 00:50:14,583
‪他怎麼可以這麼做？

575
00:50:15,125 --> 00:50:16,000
‪做什麼？

576
00:50:17,416 --> 00:50:20,791
‪我什麼都沒了！

577
00:50:22,166 --> 00:50:23,541
‪-沒有什麼？
‪-發生什麼事？

578
00:50:24,041 --> 00:50:25,041
‪你們…

579
00:50:25,333 --> 00:50:26,500
‪你們不知道嗎？

580
00:50:27,291 --> 00:50:29,708
‪妳不知道嗎？

581
00:50:29,916 --> 00:50:31,041
‪-真的不知道？
‪-不知道

582
00:50:31,208 --> 00:50:32,916
‪五百盧比

583
00:50:34,000 --> 00:50:35,250
‪-什麼？
‪-什麼？

584
00:50:35,958 --> 00:50:39,125
‪五百盧比鈔票不能用了

585
00:50:39,208 --> 00:50:41,166
‪-不能用了？
‪-一千盧比鈔票也不能用了

586
00:50:41,250 --> 00:50:43,208
‪-什麼？
‪-他把鈔票給廢了

587
00:50:43,291 --> 00:50:44,666
‪-誰做的？
‪-欸…

588
00:50:46,041 --> 00:50:47,541
‪莫迪

589
00:50:47,625 --> 00:50:50,291
‪莫迪是誰？妳在說什麼？

590
00:50:52,666 --> 00:50:54,291
{\an8}‪我們決定

591
00:50:55,166 --> 00:50:57,208
{\an8}‪現今流通的五百盧比

592
00:50:58,166 --> 00:51:00,875
{\an8}‪和一千盧比鈔票

593
00:51:01,958 --> 00:51:03,750
{\an8}‪從今晚午夜開始後

594
00:51:04,458 --> 00:51:10,000
{\an8}‪就不再具有合法效力

595
00:51:10,708 --> 00:51:11,916
‪太聰明了！

596
00:51:12,583 --> 00:51:15,208
‪現在這些黑錢都會現形了

597
00:51:15,375 --> 00:51:17,958
‪這些五百或一千盧比

598
00:51:18,041 --> 00:51:20,125
‪真是英明的領袖

599
00:51:20,875 --> 00:51:21,833
‪在銀行裡…

600
00:51:21,916 --> 00:51:23,583
‪我告訴妳好日子會來的！

601
00:52:21,583 --> 00:52:23,083
‪（這些人有黑錢嗎？）

602
00:53:01,583 --> 00:53:02,458
‪打開鐵門

603
00:53:14,708 --> 00:53:15,916
‪排隊！

604
00:53:36,083 --> 00:53:37,750
‪為什麼我不能再領更多？

605
00:53:38,916 --> 00:53:40,166
‪這是真鈔嗎？

606
00:53:40,958 --> 00:53:42,166
‪是真的

607
00:53:43,791 --> 00:53:45,416
‪有微晶片嗎？

608
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
‪下一位

609
00:53:56,625 --> 00:54:00,083
‪你不能領八萬盧比，只能領四千

610
00:54:05,958 --> 00:54:06,791
‪給我看身分證

611
00:54:07,250 --> 00:54:09,291
‪排好隊，警衛！

612
00:54:09,375 --> 00:54:10,958
‪-警衛不在這裡
‪-警衛！

613
00:54:15,500 --> 00:54:18,083
‪-排好隊！
‪-好好排好！

614
00:54:18,166 --> 00:54:19,750
‪排好隊！

615
00:54:31,708 --> 00:54:33,375
‪-女士
‪-我等一下就回來

616
00:54:37,708 --> 00:54:39,583
‪-主管
‪-怎麼了？

617
00:54:40,041 --> 00:54:42,541
‪新鈔快不夠了

618
00:54:42,791 --> 00:54:43,625
‪那怎麼辦？

619
00:54:46,333 --> 00:54:47,583
‪請借過

620
00:54:48,041 --> 00:54:50,333
‪不好意思

621
00:54:50,791 --> 00:54:54,166
‪警衛，請拉下鐵門

622
00:54:57,666 --> 00:54:58,666
‪等一下

623
00:54:59,125 --> 00:55:00,125
‪等一下

624
00:55:00,208 --> 00:55:02,458
‪稍安勿躁，請別焦慮

625
00:55:03,041 --> 00:55:05,541
‪待在這裡的人可以領到錢

626
00:55:05,625 --> 00:55:07,625
‪所有人都能領到錢

627
00:55:07,708 --> 00:55:12,250
‪請從後門離開

628
00:55:12,333 --> 00:55:13,291
‪可以嗎？

629
00:55:13,375 --> 00:55:15,000
‪請配合

630
00:55:15,500 --> 00:55:17,416
‪拜託…

631
00:55:17,500 --> 00:55:18,875
‪喂！

632
00:55:20,583 --> 00:55:22,291
‪-跟我過來
‪-好的

633
00:55:23,500 --> 00:55:24,333
‪不好意思

634
00:55:26,625 --> 00:55:27,500
‪請站在這裡

635
00:55:27,583 --> 00:55:29,916
‪-一次帶一個進來
‪-好

636
00:55:31,791 --> 00:55:34,125
‪你好，帕提爾先生

637
00:55:34,208 --> 00:55:36,625
‪我是分行經理山尼

638
00:55:37,000 --> 00:55:38,833
‪我們現在遇到大問題了

639
00:55:38,916 --> 00:55:40,500
‪請求警力支援

640
00:55:41,583 --> 00:55:45,208
‪這裡有大量群眾聚集
‪民眾開始暴動了

641
00:55:45,291 --> 00:55:47,458
‪廢鈔令發佈已過了十天

642
00:55:47,541 --> 00:55:51,166
‪人們還在街頭排隊，大家都沒錢了

643
00:55:51,416 --> 00:55:53,833
‪日常生活受到影響

644
00:55:54,083 --> 00:55:55,541
‪但還有一線生機

645
00:55:55,625 --> 00:55:58,125
‪-阿姨，我們真的很幸運
‪-對啊

646
00:55:58,458 --> 00:56:00,250
‪我們親眼見證了莫迪的厲害

647
00:56:00,916 --> 00:56:04,875
‪他放棄家庭生活
‪過著喜馬拉雅山隱士般的生活

648
00:56:04,958 --> 00:56:06,791
‪他給我們好日子

649
00:56:07,291 --> 00:56:10,458
‪恐怖組織的資金已經要沒了

650
00:56:10,708 --> 00:56:13,791
‪禁止五百和一千盧比鈔票

651
00:56:14,375 --> 00:56:17,333
‪已經破壞他們的邪惡計畫

652
00:56:20,166 --> 00:56:21,833
‪德里當局一系列的行動…

653
00:56:23,291 --> 00:56:25,416
‪讓恐怖份子和納薩爾派份子

654
00:56:26,583 --> 00:56:28,250
‪都受到影響了

655
00:56:29,833 --> 00:56:32,750
‪禁止鈔票已經影響到恐怖份子

656
00:56:37,916 --> 00:56:40,875
‪妳知道莫迪過著
‪喜馬拉雅山隱士般的生活嗎？

657
00:56:41,625 --> 00:56:42,458
‪知道

658
00:56:43,166 --> 00:56:46,833
‪他也有會泡茶和掃地

659
00:56:48,000 --> 00:56:50,541
‪如果你會做其中一樣，那我會很開心

660
00:56:53,541 --> 00:56:55,500
‪他為了國家離開了他老婆

661
00:56:56,291 --> 00:56:59,416
‪你也可以這麼做，讓我清心一點

662
00:56:59,750 --> 00:57:01,541
‪妳對莫迪有什麼意見？

663
00:57:03,333 --> 00:57:06,291
‪莫迪從來不讓我煩惱，你才是，蘇山

664
00:57:06,916 --> 00:57:08,708
‪銀行的這些事情快煩死我了

665
00:57:08,791 --> 00:57:10,541
‪大家大吼大叫、哭鬧…

666
00:57:10,875 --> 00:57:13,666
‪我每天工作這麼久
‪回家還要看這一團亂

667
00:57:14,375 --> 00:57:16,750
‪我沒時間想首相的事情

668
00:57:17,250 --> 00:57:19,041
‪你有的是時間！

669
00:57:19,750 --> 00:57:22,833
‪過來，收拾這爛攤子，像首相一樣

670
00:58:59,125 --> 00:59:00,416
‪蘇山

671
00:59:02,333 --> 00:59:03,375
‪蘇山

672
00:59:05,583 --> 00:59:07,666
‪蘇山

673
00:59:08,791 --> 00:59:10,083
‪蘇山

674
00:59:11,208 --> 00:59:12,041
‪蘇山

675
00:59:21,333 --> 00:59:22,416
‪蘇山

676
00:59:36,416 --> 00:59:37,291
‪快點

677
00:59:38,500 --> 00:59:40,291
‪在門口等，我等等就來

678
00:59:40,375 --> 00:59:41,333
‪公車來的話怎麼辦？

679
00:59:41,416 --> 00:59:43,250
‪那就上車先走，跟平常一樣

680
00:59:43,333 --> 00:59:44,875
‪獨立一點好嘛！

681
00:59:44,958 --> 00:59:47,291
‪泰伊？

682
00:59:47,791 --> 00:59:48,625
‪泰伊…

683
00:59:50,166 --> 00:59:51,083
‪薩麗塔

684
00:59:51,458 --> 00:59:55,208
‪婚顧打來，他想要我們用新鈔付款

685
00:59:55,291 --> 00:59:57,500
‪外燴公司和樂團也這麼說

686
00:59:57,583 --> 01:00:00,416
‪-我到處奔走要去找新鈔，幫幫我！
‪-泰伊…

687
01:00:00,500 --> 01:00:01,833
‪薩米爾在公車站

688
01:00:01,916 --> 01:00:04,208
‪-婚禮不能停
‪-4點後再打給我

689
01:00:04,291 --> 01:00:07,500
‪如果婚禮取消，我就沒臉見人了

690
01:00:07,583 --> 01:00:08,958
‪薩麗塔

691
01:00:10,666 --> 01:00:11,958
‪好，我4點再打給妳

692
01:00:14,916 --> 01:00:16,416
‪把火關掉

693
01:00:16,708 --> 01:00:18,458
‪已經把所有黑錢脫手了嗎？

694
01:00:19,583 --> 01:00:20,416
‪老兄

695
01:00:20,791 --> 01:00:23,208
‪我還沒有錢到那種地步

696
01:00:25,458 --> 01:00:28,708
‪廢鈔是要處罰那些用我們錢的混蛋

697
01:00:29,625 --> 01:00:30,791
‪現在他們超害怕

698
01:00:30,875 --> 01:00:32,916
‪排在銀行外面，等著領錢

699
01:00:37,000 --> 01:00:38,041
‪你還好嗎？

700
01:00:39,541 --> 01:00:40,416
‪你是說？

701
01:00:41,208 --> 01:00:44,791
‪你和你老婆還好嗎？

702
01:00:46,958 --> 01:00:48,166
‪怎麼會不好？

703
01:00:49,583 --> 01:00:50,416
‪這什麼？

704
01:00:53,583 --> 01:00:54,625
‪這都是演的

705
01:00:54,708 --> 01:00:57,500
‪-她在看時鐘
‪-她們在講什麼？

706
01:00:57,583 --> 01:01:00,416
‪-她一定是心裡有鬼
‪-她只是擔心工作

707
01:01:00,500 --> 01:01:03,958
‪我給妳看她在想什麼，妳看

708
01:01:04,625 --> 01:01:05,791
‪-我給妳看
‪-這是什麼？

709
01:01:06,166 --> 01:01:09,416
‪我已經轉傳給喬希太太和安珠

710
01:01:09,500 --> 01:01:10,708
‪-看
‪-這是什麼？

711
01:01:11,291 --> 01:01:13,625
‪妳看，妳不會相信

712
01:01:14,625 --> 01:01:16,750
‪阿姨給她們看什麼影片？

713
01:01:16,833 --> 01:01:18,916
‪我不能偷偷躲到他們後面

714
01:01:19,000 --> 01:01:20,208
‪記得我告訴過你什麼嗎？

715
01:01:20,291 --> 01:01:21,666
‪去問阿姨

716
01:01:23,916 --> 01:01:27,166
‪阿姨走了，她一個禮拜後會回來

717
01:01:29,541 --> 01:01:30,500
‪借過一下

718
01:01:31,333 --> 01:01:34,333
‪我該給妳看她在想什麼嗎？

719
01:01:34,416 --> 01:01:35,250
‪什麼？

720
01:01:35,833 --> 01:01:36,791
‪這是什麼？

721
01:01:37,333 --> 01:01:40,625
‪我已經轉傳給喬希太太和安珠

722
01:01:40,708 --> 01:01:41,833
‪-妳看
‪-這是什麼？

723
01:01:45,041 --> 01:01:45,958
‪妮塔阿姨

724
01:01:47,583 --> 01:01:50,000
‪-你剛剛叫我“阿姨”嗎？
‪-對不起

725
01:01:50,083 --> 01:01:52,125
‪-我想要問妳點事
‪-問吧

726
01:01:53,208 --> 01:01:57,250
‪在妮魯的祈福儀式上
‪妳給大家看了這個影片對吧？

727
01:01:57,750 --> 01:01:58,583
‪什麼？

728
01:01:59,291 --> 01:02:00,625
‪在薩麗塔離開後

729
01:02:07,083 --> 01:02:09,541
‪我什麼都沒看到

730
01:02:09,916 --> 01:02:12,666
‪而我也不想管其他人的事

731
01:02:13,000 --> 01:02:15,250
‪拜託，女士，我孤苦伶仃的

732
01:02:15,333 --> 01:02:17,500
‪我不能每天走來銀行

733
01:02:17,583 --> 01:02:19,875
‪阿姨，每天可以領的上限是四千

734
01:02:20,500 --> 01:02:22,208
‪請看新聞

735
01:02:22,291 --> 01:02:23,458
‪所有銀行的規定都一樣

736
01:02:23,541 --> 01:02:25,833
‪拜託，別這樣對我

737
01:02:26,083 --> 01:02:26,916
‪我該怎麼辦？

738
01:02:27,000 --> 01:02:28,250
‪明天再來

739
01:02:28,583 --> 01:02:30,791
‪銀行只會發鈔票，不會給同情

740
01:02:31,666 --> 01:02:33,833
‪去找妳選出來的那個人來幫妳吧

741
01:02:34,041 --> 01:02:34,916
‪下一位

742
01:02:40,166 --> 01:02:41,041
‪午餐時間到了

743
01:02:42,000 --> 01:02:43,250
‪至少讓我吃東西

744
01:02:44,291 --> 01:02:45,500
‪-走吧
‪-好

745
01:02:47,791 --> 01:02:48,958
‪妳在找什麼？

746
01:02:50,291 --> 01:02:51,208
‪怎麼了？

747
01:02:51,291 --> 01:02:53,041
‪我忘記帶午餐了

748
01:02:54,041 --> 01:02:57,083
‪一定是趕著上班忘記了

749
01:02:57,333 --> 01:03:00,833
‪-沒關係，我們一起分
‪-好

750
01:03:01,291 --> 01:03:03,708
‪我一直被這件紗麗絆到

751
01:03:06,458 --> 01:03:07,375
‪蘇山？

752
01:03:08,250 --> 01:03:09,916
‪妳早上忘記帶午餐了

753
01:03:10,708 --> 01:03:15,000
‪我先生才不會帶午餐來給我
‪他會自己吃掉

754
01:03:16,125 --> 01:03:17,875
‪他才不會給我送飯

755
01:03:18,208 --> 01:03:21,833
‪他一定是有工作要來這附近
‪才順便幫我帶來

756
01:03:21,916 --> 01:03:24,083
‪-但至少他帶來了
‪-沒錯

757
01:03:24,166 --> 01:03:26,666
‪太太總是不會感謝先生

758
01:03:29,916 --> 01:03:32,291
‪山尼先生，他是蘇山
‪蘇山，這是山尼先生

759
01:03:32,833 --> 01:03:33,875
‪-您好
‪-你好

760
01:03:34,666 --> 01:03:36,333
‪你就是那位幸運男子

761
01:03:38,583 --> 01:03:41,833
‪你是怎麼追到我們的優秀員工？

762
01:03:42,166 --> 01:03:45,500
‪我去找戈帕推薦的水電工

763
01:03:46,041 --> 01:03:47,458
‪我去找他

764
01:03:48,666 --> 01:03:52,500
‪但他關店了要來銀行排隊

765
01:03:53,958 --> 01:03:56,583
‪我跟喬希先生說過了

766
01:03:57,750 --> 01:04:00,458
‪我會找更便宜的水電工

767
01:04:02,166 --> 01:04:04,916
‪我是要幫忙，拜託讓我…

768
01:04:11,208 --> 01:04:13,083
‪-妳討厭我嗎？
‪-沒有

769
01:04:18,208 --> 01:04:19,583
‪妳今晚會晚回家嗎？

770
01:04:20,666 --> 01:04:21,500
‪會

771
01:04:27,291 --> 01:04:28,541
‪我要做晚餐嗎？

772
01:04:37,500 --> 01:04:39,208
‪妳有事要告訴我嗎？

773
01:04:40,000 --> 01:04:40,958
‪什麼？

774
01:04:43,541 --> 01:04:44,416
‪任何事…

775
01:04:44,666 --> 01:04:46,166
‪先這樣吧

776
01:04:47,000 --> 01:04:48,958
‪銀行外面的隊伍很長呢

777
01:04:49,791 --> 01:04:51,250
‪妳什麼事都可以跟我說

778
01:04:57,083 --> 01:04:59,458
‪有什麼事想跟我說的嗎？

779
01:05:00,750 --> 01:05:02,833
‪為什麼要這樣說話？

780
01:05:04,041 --> 01:05:05,916
‪我懂，但…

781
01:05:06,000 --> 01:05:09,250
‪這是妳的工作、妳的水電工
‪妳的銀行、妳的錢

782
01:05:12,666 --> 01:05:15,250
‪-每件事都以妳為中心
‪-好

783
01:05:16,583 --> 01:05:19,458
‪之後發生什麼事可別怪我

784
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
‪好

785
01:05:23,291 --> 01:05:25,041
‪妳不會再遇到像我這樣的男人了

786
01:05:27,958 --> 01:05:29,000
‪沒事吧？

787
01:05:29,375 --> 01:05:30,291
‪沒事，走吧

788
01:05:31,416 --> 01:05:32,708
‪我會晚點回家

789
01:05:40,041 --> 01:05:41,250
‪妳還好嗎？

790
01:05:41,333 --> 01:05:42,708
‪我喉嚨有一點痛

791
01:05:42,791 --> 01:05:45,416
‪-我喉嚨有一點…
‪-妳看起來不太好

792
01:05:52,500 --> 01:05:53,333
‪怎麼了？

793
01:05:54,958 --> 01:05:56,166
‪先去吧，我等等跟上

794
01:05:56,541 --> 01:05:57,458
‪（國王餐廳與飯店）

795
01:05:57,541 --> 01:06:00,125
‪銀行外面的隊伍太誇張了

796
01:06:03,166 --> 01:06:07,583
‪一個我認識的人排了四天才進去

797
01:06:09,375 --> 01:06:11,166
‪妳在銀行工作

798
01:06:11,791 --> 01:06:15,666
‪我們可以互相幫忙

799
01:06:16,833 --> 01:06:19,500
‪蘇山的貸款我可以算了

800
01:06:21,875 --> 01:06:23,375
‪你想要我幫你做什麼？

801
01:06:24,000 --> 01:06:24,833
‪我會跟妳說

802
01:06:26,458 --> 01:06:28,083
‪我飯店裡有一個換錢計畫

803
01:06:28,416 --> 01:06:31,458
‪我會收40%的傭金來交換舊的紙鈔

804
01:06:31,708 --> 01:06:34,458
‪五百舊盧比換三百新盧比
‪一千舊盧比換六百新盧比

805
01:06:34,791 --> 01:06:37,791
‪我有辦法搞到新鈔，這個妳不用擔心

806
01:06:38,541 --> 01:06:44,375
‪我要想辦法存這些舊紙鈔

807
01:06:45,875 --> 01:06:50,166
‪我們可以分利潤，我六妳四

808
01:06:50,750 --> 01:06:56,166
‪妳可以分到四成利潤

809
01:06:59,916 --> 01:07:01,541
‪-她來了
‪-她來了

810
01:07:01,833 --> 01:07:04,833
‪-妳去門開，我在裡面等
‪-好

811
01:07:06,500 --> 01:07:07,666
‪薩麗塔？

812
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
‪怎麼了？

813
01:07:17,291 --> 01:07:18,125
‪泰伊…

814
01:07:21,500 --> 01:07:22,916
‪怎麼了？

815
01:07:26,375 --> 01:07:28,000
‪-薩麗塔
‪-怎麼了？

816
01:07:28,500 --> 01:07:31,208
‪我打給妳，妳沒接

817
01:07:33,375 --> 01:07:36,791
‪新郎家人想要延後婚禮

818
01:07:38,208 --> 01:07:39,500
‪喜帖都發了

819
01:07:39,583 --> 01:07:40,500
‪合約也簽了

820
01:07:40,583 --> 01:07:42,916
‪我不知道怎麼延期

821
01:07:43,916 --> 01:07:44,916
‪妳在看什麼？

822
01:07:48,083 --> 01:07:51,375
‪每日提領上限一直在變

823
01:07:53,083 --> 01:07:55,375
‪我不懂

824
01:07:55,666 --> 01:07:57,250
‪我該怎麼辦？

825
01:07:57,416 --> 01:08:00,125
‪我應該跟裝修房子的吵架

826
01:08:01,125 --> 01:08:02,333
‪安撫對方家人

827
01:08:02,416 --> 01:08:05,291
‪還是要到銀行排隊？

828
01:08:05,583 --> 01:08:07,291
‪我有八萬舊鈔

829
01:08:07,500 --> 01:08:10,000
‪幫我拿到五萬新鈔吧

830
01:08:10,666 --> 01:08:13,791
‪我就可以付款了

831
01:08:13,875 --> 01:08:15,416
‪我認識一個人

832
01:08:16,791 --> 01:08:19,041
‪他會用三百新鈔跟你換五百舊鈔

833
01:08:19,833 --> 01:08:21,541
‪一千換六百

834
01:08:22,291 --> 01:08:23,125
‪成交

835
01:08:40,750 --> 01:08:41,708
‪迪利許

836
01:08:42,625 --> 01:08:44,625
‪開門！我知道你在家

837
01:08:44,833 --> 01:08:45,666
‪迪利許

838
01:08:47,291 --> 01:08:48,416
‪-蘇山？
‪-錢在哪？

839
01:08:48,833 --> 01:08:49,666
‪什麼錢？

840
01:08:50,041 --> 01:08:52,583
‪我的錢在哪？你以為你逃得掉嗎？

841
01:08:52,666 --> 01:08:55,291
‪你就是把大家的錢拿走的人

842
01:08:55,375 --> 01:08:57,333
‪你的錢在我這裡，很安全
‪放開我

843
01:08:57,416 --> 01:08:58,833
‪放開！

844
01:09:02,333 --> 01:09:03,250
‪給我錢

845
01:09:16,000 --> 01:09:18,375
‪都在這裡，數一下

846
01:09:25,291 --> 01:09:26,166
‪安珠在哪？

847
01:09:27,791 --> 01:09:30,416
‪她在納希克，她人不舒服

848
01:09:30,791 --> 01:09:32,041
‪我得跟她談談

849
01:09:33,666 --> 01:09:34,583
‪談什麼？

850
01:09:35,750 --> 01:09:36,583
‪這是我的私事

851
01:09:38,083 --> 01:09:41,416
‪安珠和我之間沒有祕密

852
01:09:41,500 --> 01:09:44,000
‪-別騙我！
‪-放手

853
01:09:44,750 --> 01:09:47,541
‪安珠有薩麗塔的影片

854
01:09:48,000 --> 01:09:48,958
‪什麼影片？

855
01:09:49,625 --> 01:09:51,625
‪薩麗塔和另外一個男人…

856
01:09:52,041 --> 01:09:53,041
‪你瘋了嗎？

857
01:09:54,583 --> 01:09:56,375
‪怎麼可以這樣說薩麗塔？

858
01:09:56,458 --> 01:09:57,375
‪叫她傳過來…

859
01:09:57,458 --> 01:10:00,083
‪沒事別胡思亂想

860
01:10:00,166 --> 01:10:02,708
‪-去找工作
‪-我需要那個影片

861
01:10:03,625 --> 01:10:06,750
‪-你瘋了，把錢數一數
‪-你給我舊版鈔票

862
01:10:12,958 --> 01:10:13,791
‪薩麗塔

863
01:10:14,708 --> 01:10:16,500
‪迪利許給我錢

864
01:10:16,833 --> 01:10:20,083
‪但這是舊版鈔票，我需要換

865
01:10:21,041 --> 01:10:21,916
‪我幫你

866
01:10:22,958 --> 01:10:23,791
‪謝謝

867
01:10:36,375 --> 01:10:39,500
‪我明天有工作面試

868
01:10:40,833 --> 01:10:41,666
‪什麼工作？

869
01:10:43,000 --> 01:10:44,333
‪他叫我做什麼就做什麼

870
01:10:45,000 --> 01:10:46,458
‪妳不是希望我去工作

871
01:10:46,750 --> 01:10:48,791
‪我想做什麼並不重要

872
01:10:48,875 --> 01:10:52,333
‪如果他叫我泡茶我就泡
‪如果他叫我掃地我就掃

873
01:10:59,833 --> 01:11:02,166
‪冷靜，大家都會領到

874
01:11:03,125 --> 01:11:04,666
‪我尊重女性

875
01:11:05,125 --> 01:11:06,750
‪我幫不了你

876
01:11:07,083 --> 01:11:09,791
‪這不是請求

877
01:11:10,958 --> 01:11:12,375
‪這是妳的工作

878
01:11:13,208 --> 01:11:15,625
‪妳沒得選

879
01:11:17,833 --> 01:11:20,250
‪現在…

880
01:11:22,458 --> 01:11:26,583
‪把這五萬存到妳帳戶

881
01:11:27,666 --> 01:11:29,583
‪我在這銀行沒有帳戶

882
01:11:30,625 --> 01:11:34,666
‪我說存到妳的帳戶不是銀行

883
01:11:35,833 --> 01:11:38,416
‪這是千載難逢的機會

884
01:11:39,333 --> 01:11:41,125
‪紙幣廢止政策…

885
01:11:42,083 --> 01:11:44,083
‪每50年才會發生一次

886
01:11:46,083 --> 01:11:48,083
‪大家都在開新公司

887
01:11:48,416 --> 01:11:51,125
‪有這麼多新公司

888
01:11:53,291 --> 01:11:56,833
‪我可能沒什麼影響力

889
01:11:58,208 --> 01:12:02,750
‪但我不想像其他人一樣排隊等待

890
01:12:03,750 --> 01:12:06,041
‪這只是筆小交易，拿去吧

891
01:12:06,333 --> 01:12:07,958
‪來，拿去

892
01:12:09,041 --> 01:12:11,083
‪今天，五萬

893
01:12:16,583 --> 01:12:18,416
‪明天見

894
01:12:19,333 --> 01:12:22,000
‪同樣時間同樣地點

895
01:12:23,250 --> 01:12:25,291
‪安排的夠清楚了吧

896
01:12:26,000 --> 01:12:26,833
‪懂了嗎？

897
01:13:25,875 --> 01:13:28,916
‪謝謝大家

898
01:13:29,000 --> 01:13:30,500
‪（恭喜退休）

899
01:13:30,708 --> 01:13:31,750
‪特別是要謝謝

900
01:13:32,333 --> 01:13:33,166
‪薩麗塔

901
01:13:33,416 --> 01:13:36,416
‪薩麗塔妳應該過來這裡

902
01:13:37,500 --> 01:13:39,000
‪站我旁邊，過來

903
01:13:41,000 --> 01:13:41,833
‪請過來

904
01:13:42,291 --> 01:13:44,708
‪薩麗塔妳一定要跟我唱一首

905
01:14:04,625 --> 01:14:05,666
‪妳是誰？

906
01:14:39,208 --> 01:14:40,041
‪爸爸

907
01:14:41,041 --> 01:14:42,208
‪媽媽要你回家

908
01:14:44,583 --> 01:14:45,916
‪他們是泰伊的客人

909
01:14:46,375 --> 01:14:47,500
‪從戈爾哈布爾來

910
01:14:48,708 --> 01:14:50,541
‪她問說他們可不可以待在這裡
‪我說好

911
01:14:51,416 --> 01:14:53,791
‪他們會睡在客廳，沒關係的

912
01:15:03,458 --> 01:15:04,541
‪我來

913
01:15:05,916 --> 01:15:07,416
‪好一點了嗎？

914
01:15:13,750 --> 01:15:15,333
‪她累了

915
01:15:16,416 --> 01:15:18,416
‪或許他們想要再生一個

916
01:15:49,708 --> 01:15:51,166
‪怎麼了？

917
01:15:51,416 --> 01:15:52,625
‪又不舒服了嗎？

918
01:15:52,708 --> 01:15:55,666
‪妳為什麼睡在廚房？

919
01:15:55,750 --> 01:15:58,291
‪電風扇開很強

920
01:15:58,750 --> 01:16:01,916
‪我受不了

921
01:16:02,208 --> 01:16:03,833
‪我這就走

922
01:16:03,916 --> 01:16:05,416
‪等一下

923
01:17:17,916 --> 01:17:19,875
‪薩麗塔妳為什麼關掉電扇？

924
01:17:25,375 --> 01:17:26,375
‪薩麗塔

925
01:17:28,416 --> 01:17:29,625
‪我想要喝茶

926
01:17:31,000 --> 01:17:31,958
‪茶

927
01:17:32,541 --> 01:17:33,375
‪什麼？

928
01:17:35,958 --> 01:17:36,791
‪茶

929
01:17:47,625 --> 01:17:48,625
‪等一下

930
01:17:56,416 --> 01:17:59,250
‪薩米爾的午餐，你的飯

931
01:18:00,125 --> 01:18:02,541
‪我要茶，泰伊的客人可以到她家吃

932
01:18:06,916 --> 01:18:08,708
‪這是你的點心，走開

933
01:18:12,625 --> 01:18:13,833
‪妳幹嘛鎖門？

934
01:21:29,875 --> 01:21:31,500
‪（恭喜！薩麗塔和蘇山賀）

935
01:21:46,166 --> 01:21:48,958
{\an8}‪（食物處理機價格：5599盧比）

936
01:22:01,291 --> 01:22:02,791
‪你幹嘛不開燈坐在那裡？

937
01:22:05,541 --> 01:22:08,541
‪薩米爾變好重，快抱不動他了

938
01:22:12,000 --> 01:22:13,416
‪你應該揹他

939
01:22:16,500 --> 01:22:18,375
‪妳的帳號沒有妳媽的錢

940
01:22:18,458 --> 01:22:20,791
‪也沒有賓果的錢

941
01:22:22,583 --> 01:22:24,458
‪你翻我的錢包嗎？

942
01:22:26,250 --> 01:22:27,916
‪這裡錢好像花不完

943
01:22:29,583 --> 01:22:31,708
‪屋子裡一直有新東西

944
01:22:32,333 --> 01:22:35,833
‪新的花瓶、抱枕套、窗簾…

945
01:22:36,833 --> 01:22:38,458
‪錢到底從哪裡來？

946
01:22:40,375 --> 01:22:41,666
‪誰給妳錢的？

947
01:22:43,333 --> 01:22:46,583
‪妳今天送出去的飛利浦食物處理機

948
01:22:46,958 --> 01:22:49,458
‪要5599盧比

949
01:22:51,541 --> 01:22:53,166
‪為什麼沒記下來？

950
01:22:53,625 --> 01:22:56,416
‪-我很忙，別想太多！
‪-真的嗎？

951
01:22:56,666 --> 01:22:58,375
‪妳真的那麼忙嗎？

952
01:22:58,458 --> 01:22:59,583
‪對，我很忙

953
01:23:00,083 --> 01:23:02,458
‪紙幣廢止政策開始後
‪我的工作量暴增

954
01:23:03,250 --> 01:23:05,458
‪這昨天記的

955
01:23:05,541 --> 01:23:08,166
‪妳還買了一包鹽

956
01:23:09,708 --> 01:23:13,000
‪前幾天搭了人力車25盧比

957
01:23:13,083 --> 01:23:15,250
‪幫薩米爾買了巧克力十盧比

958
01:23:17,041 --> 01:23:19,000
‪等等，還有更多…

959
01:23:19,916 --> 01:23:21,500
‪妳還寫了…

960
01:23:21,875 --> 01:23:27,125
‪檸檬五盧比，攤販欠妳兩盧比

961
01:23:28,541 --> 01:23:31,291
‪一個會記下兩盧比的女人

962
01:23:31,375 --> 01:23:35,125
‪怎麼可能忘記
‪寫5599盧比的禮物

963
01:23:35,208 --> 01:23:36,583
‪抱他起來，我抱不動

964
01:23:36,666 --> 01:23:39,500
‪-回答我，薩麗塔
‪-走開，蘇山

965
01:23:43,458 --> 01:23:47,250
‪5599盧比的禮物耶

966
01:23:48,291 --> 01:23:50,416
‪錢到底從哪裡來？

967
01:23:50,916 --> 01:23:52,416
‪妳是不是一直在騙我？

968
01:23:52,500 --> 01:23:54,500
‪你不懂，蘇山

969
01:23:54,958 --> 01:23:57,250
‪這個鬼地方終於看起來像個家

970
01:23:57,333 --> 01:23:59,791
‪好，但給我個解釋吧

971
01:23:59,875 --> 01:24:02,666
‪你明明知道我有貸款要還

972
01:24:02,958 --> 01:24:06,291
‪卻花了5599盧比買禮物？

973
01:24:06,375 --> 01:24:08,166
‪我寧願這樣做

974
01:24:08,666 --> 01:24:12,666
‪如果我把你所有的債付清
‪我們會餓死

975
01:24:13,791 --> 01:24:16,250
‪等你開始貢獻什麼給這個家

976
01:24:16,333 --> 01:24:17,916
‪你才有資格來質問我

977
01:24:19,416 --> 01:24:21,125
‪妳是說只有妳在乎我們家的狀況嗎？

978
01:24:23,083 --> 01:24:24,666
‪我都不擔心錢嗎？

979
01:24:26,458 --> 01:24:29,500
‪我們家可能不像妳家這麼有錢

980
01:24:29,583 --> 01:24:34,375
‪但我每個月都有給妳錢

981
01:24:34,458 --> 01:24:37,375
‪那根本不夠，你給我兩千盧比

982
01:24:37,583 --> 01:24:39,625
‪過去十年都給同樣的錢

983
01:24:39,708 --> 01:24:42,583
‪薩米爾都長大了，租金也翻倍了

984
01:24:42,875 --> 01:24:45,625
‪你給的兩千盧比連買生活雜物都不夠

985
01:24:45,708 --> 01:24:46,833
‪你這笨蛋

986
01:24:47,416 --> 01:24:50,541
‪-還有別把我爸媽扯進來
‪-妳說什麼？

987
01:24:51,291 --> 01:24:55,125
‪至少他們不會像你父母一樣
‪到這裡來還要火車錢

988
01:24:55,208 --> 01:24:56,958
‪-我爸媽不是要錢，是借錢！
‪-走開！

989
01:24:57,041 --> 01:25:00,125
‪-他們是窮，但為人正直
‪-走開

990
01:25:03,333 --> 01:25:04,958
‪跟妳爸不一樣

991
01:25:06,416 --> 01:25:08,333
‪水利局的小官

992
01:25:08,416 --> 01:25:10,500
‪可以開高級車

993
01:25:12,250 --> 01:25:16,083
‪他明著暗著都收賄

994
01:25:16,416 --> 01:25:19,291
‪那又怎樣？你嫉妒嗎？

995
01:25:19,791 --> 01:25:22,166
‪至少他不會把失敗歸咎於他人

996
01:25:22,916 --> 01:25:23,750
‪白癡！

997
01:25:23,833 --> 01:25:25,125
‪開門！

998
01:25:25,208 --> 01:25:28,083
‪如果你還是懷疑我，打給媽

999
01:25:28,166 --> 01:25:30,833
‪問她這些問題

1000
01:25:31,250 --> 01:25:33,375
‪這少這樣你就能跟她說

1001
01:25:33,666 --> 01:25:35,041
‪她才不會相信呢

1002
01:25:44,625 --> 01:25:45,666
‪你怎麼起來了薩米爾？

1003
01:25:46,958 --> 01:25:48,791
‪去睡覺，我們只是在聊天

1004
01:25:56,208 --> 01:25:57,791
‪政府已經宣布

1005
01:25:57,875 --> 01:26:00,625
‪所有舊版鈔票
‪明天一定要換完

1006
01:26:00,708 --> 01:26:04,541
{\an8}‪期限不會延長

1007
01:26:04,625 --> 01:26:09,416
‪醫療帳單、水費也一樣

1008
01:26:12,541 --> 01:26:15,083
‪盧圖說妳提早離開

1009
01:26:23,875 --> 01:26:27,500
‪我打給銀行

1010
01:26:29,791 --> 01:26:30,875
‪妳不在

1011
01:26:34,208 --> 01:26:35,041
‪妳去哪裡了？

1012
01:26:36,125 --> 01:26:38,125
‪總得有人得去買食物

1013
01:26:38,208 --> 01:26:40,000
‪妳為什麼老是對我大呼小叫的？

1014
01:26:41,541 --> 01:26:42,541
‪我知道妳在說謊

1015
01:26:43,875 --> 01:26:44,916
‪我什麼都知道

1016
01:27:49,166 --> 01:27:50,000
‪太棒了

1017
01:27:51,000 --> 01:27:53,791
‪薩米爾…出去寫功課

1018
01:27:54,375 --> 01:27:56,583
‪-媽…
‪-快點，你明天要上學

1019
01:27:56,666 --> 01:27:58,916
‪-拜託啦，媽
‪-去外面寫功課

1020
01:29:26,583 --> 01:29:29,416
‪薩麗塔洗衣店的人來了

1021
01:29:29,500 --> 01:29:31,375
‪我把要洗的衣服放在椅子上了

1022
01:29:31,458 --> 01:29:34,666
‪記得提醒他，他還欠十盧比

1023
01:29:35,583 --> 01:29:37,833
‪好的，女士，我現在給他

1024
01:29:37,916 --> 01:29:38,833
‪好，付給他

1025
01:31:12,666 --> 01:31:14,875
‪還有請趕快還錢給瑞迪

1026
01:31:29,333 --> 01:31:31,041
‪（迪利許）

1027
01:31:55,125 --> 01:31:56,916
‪我可以向警方檢舉你

1028
01:31:58,416 --> 01:31:59,750
‪沒關係，女士

1029
01:32:02,375 --> 01:32:03,750
‪我不會聽你的

1030
01:32:04,416 --> 01:32:07,083
‪我連你之前給我的錢都沒存進去呢

1031
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
‪薩麗塔

1032
01:32:09,500 --> 01:32:10,875
‪我不覺得

1033
01:32:11,416 --> 01:32:14,041
‪妳愛妳丈夫

1034
01:32:14,916 --> 01:32:16,125
‪說的沒錯

1035
01:32:16,833 --> 01:32:19,458
‪好好處理他的事情吧

1036
01:32:21,208 --> 01:32:26,333
‪妳不知道我的能耐…

1037
01:32:26,958 --> 01:32:29,291
‪嘿，等等，放開我

1038
01:32:32,000 --> 01:32:33,666
‪離她遠點！

1039
01:32:33,750 --> 01:32:35,458
‪你不知道我的能耐

1040
01:32:36,000 --> 01:32:37,666
‪你想要錢對嗎？

1041
01:32:37,750 --> 01:32:39,291
‪給你

1042
01:32:39,458 --> 01:32:43,541
‪二、四、六、八、十

1043
01:32:43,833 --> 01:32:44,916
‪連利息都給你了

1044
01:32:51,041 --> 01:32:55,333
‪我不想幫你工作也不想要你的錢

1045
01:32:57,416 --> 01:33:00,875
‪先生，他插隊

1046
01:33:01,541 --> 01:33:03,958
‪他在威脅銀行員工
‪薩麗塔妳先進去

1047
01:33:05,000 --> 01:33:06,333
‪接下來我來處理，進去

1048
01:33:12,125 --> 01:33:14,625
‪發生什麼事？

1049
01:33:16,000 --> 01:33:19,041
‪打架嗎？發生什麼事？

1050
01:33:20,458 --> 01:33:21,875
‪妳為什麼不接我電話？

1051
01:33:23,583 --> 01:33:27,333
‪薩魯，說話啊

1052
01:36:19,875 --> 01:36:22,458
‪不，別碰那個包

1053
01:39:11,291 --> 01:39:12,250
‪妳為什麼在哭？

1054
01:39:19,166 --> 01:39:20,125
‪怎麼了？

1055
01:39:22,666 --> 01:39:24,500
‪我就是沒辦法

1056
01:39:27,625 --> 01:39:28,625
‪妳為什麼這麼說？

1057
01:39:35,666 --> 01:39:37,500
‪我不能當歌手

1058
01:39:42,791 --> 01:39:44,416
‪我一上台上就緊張

1059
01:39:46,708 --> 01:39:48,583
‪我輸了比賽

1060
01:39:55,458 --> 01:39:56,916
‪也沒拿到獎金

1061
01:40:03,875 --> 01:40:06,750
‪為什麼我老是輸掉？

1062
01:40:07,458 --> 01:40:10,291
‪把它想成是排練

1063
01:40:11,583 --> 01:40:12,416
‪好嗎？

1064
01:40:14,958 --> 01:40:17,166
‪等到正式上場時，妳就會贏了

1065
01:40:20,791 --> 01:40:21,666
‪聽著

1066
01:40:21,750 --> 01:40:22,583
‪薩麗塔

1067
01:40:23,083 --> 01:40:25,250
‪妳會贏的，妳是贏家

1068
01:40:31,375 --> 01:40:34,666
‪拜託別哭了

1069
01:40:34,958 --> 01:40:37,250
‪我保證

1070
01:40:46,083 --> 01:40:46,958
‪一切都會變好的

1071
01:41:00,291 --> 01:41:04,375
‪這個政客的另一個私人助理被逮捕了

1072
01:41:04,458 --> 01:41:08,291
‪他們在他家發現
‪裝著滿滿新鈔的行李箱

1073
01:41:08,375 --> 01:41:11,416
‪有上新聞嗎？

1074
01:41:11,625 --> 01:41:13,083
‪沒有，我自有消息來源

1075
01:41:23,333 --> 01:41:25,250
‪警察現在在追查政治家了

1076
01:41:25,416 --> 01:41:26,541
‪看看新聞吧

1077
01:41:26,625 --> 01:41:29,291
‪他總共有六個私人助理

1078
01:41:29,500 --> 01:41:32,083
‪想想他藏了多少鈔票

1079
01:41:43,041 --> 01:41:44,041
‪薩麗塔皮萊嗎？

1080
01:41:44,125 --> 01:41:49,958
‪我覺得他一定慌了會被抓

1081
01:41:50,708 --> 01:41:54,166
‪我很高興妳告訴我，我會多領一點錢

1082
01:41:54,250 --> 01:41:55,208
‪這麼做很好

1083
01:41:57,083 --> 01:41:57,916
‪泰伊

1084
01:41:58,458 --> 01:41:59,583
‪-迪利許？
‪-是我

1085
01:41:59,791 --> 01:42:01,916
‪-安珠？
‪-開門

1086
01:42:03,333 --> 01:42:04,208
‪怎麼了？

1087
01:42:04,625 --> 01:42:06,791
‪-來陽台，我給妳看個東西
‪-什麼？

1088
01:42:13,291 --> 01:42:14,375
‪警察來了

1089
01:42:15,000 --> 01:42:16,250
‪小聲點

1090
01:42:17,916 --> 01:42:19,958
‪他們去了蘇山和薩麗塔家

1091
01:42:21,125 --> 01:42:22,291
‪-為什麼？
‪-妳想說…

1092
01:42:24,208 --> 01:42:27,791
‪妳覺得薩麗塔的錢是哪裡來的？

1093
01:42:27,875 --> 01:42:29,916
‪這些錢是從她銀行帳號偷來的

1094
01:42:33,458 --> 01:42:35,041
‪天啊！

1095
01:42:35,500 --> 01:42:36,916
‪妳確定？

1096
01:42:37,000 --> 01:42:38,583
‪小聲點

1097
01:42:38,666 --> 01:42:40,875
‪我不知道是同一筆錢

1098
01:42:40,958 --> 01:42:44,791
‪銀行搶匪抓到了

1099
01:42:44,875 --> 01:42:48,500
‪他們上傳自拍照
‪在通訊軟體上傳開了

1100
01:42:48,583 --> 01:42:50,125
‪警察就循線找到他們

1101
01:42:50,750 --> 01:42:54,583
‪的確是傳開了

1102
01:42:57,416 --> 01:42:58,375
‪對

1103
01:42:59,500 --> 01:43:01,583
‪從妳這裡偷來的鈔票

1104
01:43:03,208 --> 01:43:04,875
‪是第一批鈔票

1105
01:43:05,458 --> 01:43:07,333
‪根據央行的紀錄

1106
01:43:08,125 --> 01:43:11,875
‪是來自當地政客選區

1107
01:43:12,250 --> 01:43:16,125
‪那應該是那選區的某人
‪到我的銀行存了錢

1108
01:43:16,208 --> 01:43:19,041
‪聽著，妳是清白的

1109
01:43:19,125 --> 01:43:20,791
‪我們不會抓妳

1110
01:43:21,500 --> 01:43:25,083
‪有些政客和相關人士
‪在我們的搜尋範圍

1111
01:43:25,541 --> 01:43:28,541
‪他們知道紙幣廢止要開始了

1112
01:43:29,125 --> 01:43:33,208
‪所以和銀行行員勾結先把錢換好

1113
01:43:33,458 --> 01:43:34,625
‪那你們在找什麼？

1114
01:43:40,625 --> 01:43:41,583
‪泰伊…

1115
01:43:57,083 --> 01:44:00,958
‪我們抓了戈爾哈布爾的銀行行員

1116
01:44:01,166 --> 01:44:02,750
‪我們有紙鈔上的序號

1117
01:44:02,833 --> 01:44:07,583
‪我們只是要知道是不是本人去存錢

1118
01:44:07,666 --> 01:44:09,375
‪還是他派了他的人去

1119
01:44:09,458 --> 01:44:12,416
‪妳怎麼有這些錢？

1120
01:44:14,875 --> 01:44:16,625
‪-警官
‪-是我發現這些錢的

1121
01:44:18,625 --> 01:44:19,666
‪不好意思？

1122
01:44:33,375 --> 01:44:34,666
‪在這些袋子裡

1123
01:44:42,916 --> 01:44:46,291
‪這些是全部還是還有更多？

1124
01:44:47,208 --> 01:44:48,750
‪這是我現在有的

1125
01:44:49,708 --> 01:44:52,000
‪你在哪裡找到的？

1126
01:44:52,375 --> 01:44:53,375
‪樓下

1127
01:44:54,125 --> 01:44:55,000
‪什麼意思？

1128
01:44:56,333 --> 01:44:59,208
‪樓下有個排水溝，可能有更多

1129
01:45:00,125 --> 01:45:01,666
‪可以帶我們去看嗎？

1130
01:46:18,958 --> 01:46:20,291
‪還有一袋

1131
01:46:22,750 --> 01:46:23,708
‪放在那裡

1132
01:46:25,250 --> 01:46:28,750
‪不能貪心，會被抓的

1133
01:46:28,833 --> 01:46:30,583
‪我們需要錢

1134
01:46:31,625 --> 01:46:33,333
‪他們是貪心

1135
01:46:33,416 --> 01:46:35,375
‪-對，但是
‪-來，拿去吧

1136
01:46:37,666 --> 01:46:38,750
‪這是你家嗎？

1137
01:46:38,833 --> 01:46:40,833
‪不，這是莎瓦莉泰伊的家

1138
01:46:41,166 --> 01:46:42,541
‪我住她家樓上

1139
01:46:43,041 --> 01:46:45,208
‪迪利許和安珠住一樓

1140
01:46:45,458 --> 01:46:48,416
‪拉金德拉先生住在頂樓

1141
01:46:48,791 --> 01:46:50,875
‪他是政客的私人助理

1142
01:46:55,291 --> 01:46:56,125
‪好的

1143
01:46:57,375 --> 01:46:58,500
‪帶我們去他家

1144
01:46:58,958 --> 01:47:00,208
‪沒問題

1145
01:47:33,916 --> 01:47:35,125
‪薩麗塔

1146
01:47:35,708 --> 01:47:36,791
‪嘿

1147
01:47:39,708 --> 01:47:40,541
‪警官，這裡

1148
01:47:40,625 --> 01:47:41,750
‪妳好嗎？

1149
01:47:44,250 --> 01:47:45,083
‪嘿

1150
01:47:45,458 --> 01:47:46,833
‪這是他家

1151
01:47:48,791 --> 01:47:50,541
‪上次看到他是什麼時候？

1152
01:47:51,041 --> 01:47:53,375
‪-紙幣廢止之前
‪-好

1153
01:47:55,583 --> 01:47:57,000
‪好了，可以離開了

1154
01:47:58,000 --> 01:47:59,125
‪去查他的資料

1155
01:48:12,708 --> 01:48:13,791
‪蘇山

1156
01:48:14,333 --> 01:48:15,250
‪你去哪了？

1157
01:48:16,916 --> 01:48:19,208
‪-好，我們要離開了
‪-等等見

1158
01:48:25,833 --> 01:48:26,833
‪有人在嗎？

1159
01:48:28,041 --> 01:48:31,041
‪他們是國稅局的人

1160
01:48:31,916 --> 01:48:33,041
‪為什麼在這裡？

1161
01:48:34,166 --> 01:48:38,166
‪他們在搜拉金德拉的家

1162
01:48:38,375 --> 01:48:39,416
‪我知道

1163
01:48:40,583 --> 01:48:41,958
‪總之，好好照顧薩麗塔

1164
01:48:42,666 --> 01:48:44,458
‪有需要幫忙的話跟我說

1165
01:48:44,541 --> 01:48:47,791
‪這是好鄰居該做的

1166
01:48:47,875 --> 01:48:50,000
‪我會幫忙，好嗎？

1167
01:48:50,500 --> 01:48:51,333
‪好嗎？

1168
01:48:51,583 --> 01:48:52,541
‪-走吧
‪-好

1169
01:49:09,750 --> 01:49:11,250
‪這原本應該是個驚喜

1170
01:49:56,458 --> 01:49:57,750
‪薩米爾，小心

1171
01:50:27,416 --> 01:50:28,500
‪薩麗塔

1172
01:50:32,166 --> 01:50:33,416
‪薩麗塔

1173
01:50:34,625 --> 01:50:35,791
‪妳贏了

1174
01:50:36,375 --> 01:50:37,375
‪什麼意思？

1175
01:50:37,458 --> 01:50:39,791
‪國稅局寄了一封信

1176
01:50:40,625 --> 01:50:44,958
‪我們去年幫他們追查黑錢，記得嗎？

1177
01:50:45,041 --> 01:50:47,500
‪-我們被獎勵了
‪-真的嗎？

1178
01:50:47,750 --> 01:50:49,375
‪-妳看
‪-讓我來讀

1179
01:50:51,333 --> 01:50:56,791
‪“尋獲的贓款
‪將頒給10%給蘇山皮萊”

1180
01:50:56,875 --> 01:50:57,916
‪蘇山

1181
01:50:58,416 --> 01:51:00,625
‪-他們留了我的資料
‪-好

1182
01:51:00,708 --> 01:51:03,291
‪這封信說我可以去拿錢

1183
01:51:04,333 --> 01:51:06,916
‪有多少呢？

1184
01:51:07,208 --> 01:51:10,208
{\an8}‪字幕翻譯：黃孟瑾



