1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:00,583 --> 00:01:01,541
‏חכי!

4
00:01:01,625 --> 00:01:05,166
‏- NETFLIX מציגה -

5
00:02:41,833 --> 00:02:42,833
‏אליס!

6
00:02:43,250 --> 00:02:44,416
‏אליס, חכי!

7
00:03:21,083 --> 00:03:22,083
‏אליס!

8
00:03:23,041 --> 00:03:24,041
‏חייבים להישאר ביחד.

9
00:04:15,500 --> 00:04:20,125
‏- אסון גרעיני -

10
00:04:20,208 --> 00:04:23,750
‏- תאונה או מלחמה? -

11
00:04:23,833 --> 00:04:27,375
‏- עימות גרעיני -

12
00:04:27,458 --> 00:04:31,000
‏- מלחמת עולם באופק? -

13
00:05:55,208 --> 00:05:56,250
‏אליס?

14
00:05:57,125 --> 00:06:00,000
‏אליס? אליס!

15
00:06:23,833 --> 00:06:24,666
‏היי.

16
00:06:25,583 --> 00:06:26,833
‏שמעתי אותם שוב.

17
00:06:27,666 --> 00:06:29,208
‏את יכולה לעשות את הקטע שלך?

18
00:06:31,875 --> 00:06:34,083
‏היעלמו, מפלצות מפחידות!

19
00:06:34,625 --> 00:06:38,041
‏היעלמו! אין לכן מה לחפש כאן.

20
00:06:43,250 --> 00:06:45,125
‏זה רק הדמיון שלך.

21
00:06:46,291 --> 00:06:47,208
‏זה לא אמיתי.

22
00:06:47,833 --> 00:06:49,583
‏אני יכולה לכבות את זה?

23
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
‏לא.

24
00:06:52,291 --> 00:06:54,791
‏הדמיון שלך הוא דבר יקר,

25
00:06:55,291 --> 00:06:56,375
‏אל תכבי אותו.

26
00:06:57,458 --> 00:06:58,875
‏עדיף שתלמדי איך להשתמש בו.

27
00:06:59,416 --> 00:07:03,416
‏כשאני על הבמה במחזה,
‏אני חייבת להשתמש בדמיון שלי.

28
00:07:04,250 --> 00:07:06,125
‏זה לא מפחיד?

29
00:07:07,250 --> 00:07:11,750
‏כן,
‏אבל לפעמים את חייבת להתמודד עם הפחדים שלך.

30
00:07:11,833 --> 00:07:14,791
‏ככה כבר לא תפחדי כל כך.

31
00:07:19,916 --> 00:07:20,958
‏מי זה?

32
00:07:22,208 --> 00:07:25,750
‏אני חושבת שהילדה מהדירה ממול
‏איבדה אותו כשהם עזבו.

33
00:07:29,583 --> 00:07:31,375
‏אימא!
‏-זה בסדר.

34
00:07:32,041 --> 00:07:34,791
‏אל תדאגי.
‏-את יכולה לגרום להם ללכת?

35
00:07:34,875 --> 00:07:37,125
‏אני כאן, את בטוחה.

36
00:07:46,000 --> 00:07:48,166
‏בואי הנה.
‏-תנו לנו להיכנס!

37
00:08:19,083 --> 00:08:22,833
‏אנחנו חייבים לעשות משהו.
‏זה לא יכול להמשיך ככה.

38
00:08:24,250 --> 00:08:25,666
‏אנחנו צריכים להחזיק מעמד.

39
00:08:28,000 --> 00:08:29,291
‏זה כל מה שאפשר לעשות.

40
00:08:31,125 --> 00:08:33,333
‏כל מה שאנחנו עושים זה להחזיק מעמד.

41
00:08:35,291 --> 00:08:36,750
‏לא נשאר לנו כלום, לאו.

42
00:08:39,125 --> 00:08:40,333
‏יש לנו זה את זה.

43
00:08:42,333 --> 00:08:43,583
‏ויש לנו את אליס.

44
00:08:45,541 --> 00:08:46,958
‏אנחנו לא יכולים לוותר עכשיו.

45
00:08:49,916 --> 00:08:51,041
‏יהיה בסדר.

46
00:08:52,208 --> 00:08:53,458
‏איך את כל כך בטוחה?

47
00:08:58,416 --> 00:08:59,500
‏כי חייב להיות בסדר.

48
00:09:21,916 --> 00:09:25,916
‏- התיאטרון הלאומי מציג
‏"מקבת'" -

49
00:10:13,916 --> 00:10:15,000
‏בואו!

50
00:10:15,083 --> 00:10:16,750
‏בואו, בואו!

51
00:10:17,166 --> 00:10:23,666
‏בואו לברוח מהאימה
‏עם המופע הבלעדי של מתיאס וינטרברג!

52
00:10:23,750 --> 00:10:26,166
‏תקבלו ארוחה חמה!

53
00:10:26,875 --> 00:10:28,750
‏בואו, בואו!

54
00:10:28,833 --> 00:10:29,708
‏תישארו כאן.

55
00:10:29,791 --> 00:10:30,791
‏הקשיבו לי!

56
00:10:30,875 --> 00:10:32,500
‏לאו...
‏-אני כבר חוזרת.

57
00:10:36,208 --> 00:10:39,041
‏כן, כן, בואו!

58
00:10:42,000 --> 00:10:44,625
‏בואו, רבותיי!

59
00:10:45,041 --> 00:10:51,833
‏בואו לברוח מהאימה
‏עם המופע הבלעדי של מתיאס וינטרברג!

60
00:10:53,333 --> 00:10:55,041
‏שתי הופעות הלילה!

61
00:10:55,666 --> 00:10:57,000
‏רק הלילה!

62
00:10:57,666 --> 00:10:59,875
‏תקבלו ארוחה חמה.

63
00:11:00,916 --> 00:11:02,458
‏יש מספיק לכולם!

64
00:11:07,041 --> 00:11:08,791
‏באמת יש הופעה?

65
00:11:09,666 --> 00:11:16,083
‏אני חושב שהסחת דעת קלה לא תזיק
‏לאף אחד מאיתנו בימים מפחידים כאלה, נכון?

66
00:11:16,625 --> 00:11:18,333
‏איך זה שיש לכם אוכל?

67
00:11:18,416 --> 00:11:20,708
‏מתיאס הוא אדם אדיב.

68
00:11:21,125 --> 00:11:22,791
‏הוא רוצה לעזור.

69
00:11:23,958 --> 00:11:27,083
‏כבר אין לנו הרבה הופעות,

70
00:11:27,625 --> 00:11:29,250
‏אבל הוא מנסה.

71
00:11:29,333 --> 00:11:30,791
‏כמה כרטיסים את רוצה?

72
00:11:33,125 --> 00:11:34,000
‏כמה זה עולה?

73
00:11:35,416 --> 00:11:36,500
‏כמה יש לך?

74
00:11:44,125 --> 00:11:45,958
‏איך לעזאזל הם יכולים לנהל תיאטרון?

75
00:11:46,625 --> 00:11:47,791
‏שלא נדבר על האוכל.

76
00:11:50,416 --> 00:11:54,083
‏זה לא הגיוני.
‏-אני יודעת, אבל מה אם זה דבר טוב?

77
00:11:54,666 --> 00:11:57,375
‏יאקוב, אנחנו חייבים להאמין שדברים יסתדרו.

78
00:11:58,000 --> 00:12:01,500
‏מה עם אליס?
‏-מצבה יהיה גרוע יותר אם לא נעשה כלום.

79
00:12:02,916 --> 00:12:05,083
‏תאר לך שנוכל לקחת אותה למחזה!

80
00:12:06,541 --> 00:12:07,791
‏תסתכל סביבך!

81
00:12:08,333 --> 00:12:09,541
‏מה יש להפסיד?

82
00:12:26,291 --> 00:12:28,583
‏אתה זוכר איך הלכנו לאיבוד בחלומות שלנו?

83
00:12:30,125 --> 00:12:31,416
‏שכחנו מהכול חוץ מעצמנו.

84
00:12:33,250 --> 00:12:35,125
‏אפילו שכחנו לאכול ארוחת ערב.

85
00:12:35,833 --> 00:12:38,083
‏דמיין מה זה להיות מסוגל לשכוח מארוחת ערב.

86
00:12:52,916 --> 00:12:55,916
‏מה אם נוכל להעלות חיוך על פניה של אליס?

87
00:12:57,875 --> 00:12:58,916
‏רק ללילה אחד.

88
00:13:05,208 --> 00:13:08,916
‏- מתיאס וינטרברג מציג
‏"המלון" -

89
00:13:58,833 --> 00:14:01,416
‏שלום! ברוכים הבאים!

90
00:14:01,500 --> 00:14:03,833
‏תודה לכם, תודה.

91
00:14:03,916 --> 00:14:06,625
‏ברוכים הבאים למופע מדהים!

92
00:14:07,000 --> 00:14:08,500
‏תודה, תודה.

93
00:14:09,250 --> 00:14:13,000
‏המופע הבלעדי של מתיאס וינטרברג!

94
00:14:13,666 --> 00:14:16,083
‏תודה רבה. תודה.

95
00:14:16,166 --> 00:14:17,166
‏תודה.

96
00:14:19,458 --> 00:14:20,500
‏אוי...

97
00:14:21,500 --> 00:14:22,916
‏הכניסה לילדים אסורה.

98
00:14:24,375 --> 00:14:25,541
‏היא איתנו.

99
00:14:26,041 --> 00:14:27,541
‏זה לא מחזה לילדים.

100
00:14:27,625 --> 00:14:28,541
‏זה בסדר, ארנולד.

101
00:14:31,500 --> 00:14:32,458
‏זה בסדר.

102
00:14:34,666 --> 00:14:37,041
‏בוא נכיר בעובדות, ילדים בימינו...

103
00:14:38,500 --> 00:14:40,875
‏עדים לזוועות גרועות בהרבה
‏ממה שמחכה להם כאן.

104
00:14:40,958 --> 00:14:41,958
‏כן.

105
00:14:50,166 --> 00:14:51,125
‏איך קוראים לך?

106
00:14:51,833 --> 00:14:52,916
‏אליס.

107
00:14:53,833 --> 00:14:54,833
‏אליס.

108
00:14:56,333 --> 00:14:57,625
‏את אוהבת הרפתקאות?

109
00:14:59,041 --> 00:15:00,041
‏גם אני.

110
00:15:01,291 --> 00:15:02,958
‏תרצי לראות את ארץ הפלאות שלי, אליס?

111
00:15:05,125 --> 00:15:06,041
‏כן.

112
00:15:06,833 --> 00:15:07,708
‏כן.

113
00:15:14,041 --> 00:15:14,875
‏ברוכים הבאים.

114
00:15:15,666 --> 00:15:16,916
‏תודה.
‏-קדימה.

115
00:15:17,000 --> 00:15:18,125
‏קדימה!

116
00:15:18,875 --> 00:15:21,333
‏קדימה, ברוכים הבאים!

117
00:15:22,333 --> 00:15:25,750
‏זה מופע שכמוהו מעולם לא ראיתם!

118
00:16:41,791 --> 00:16:43,375
‏זה כמעט טוב מדי מכדי להאמין.

119
00:16:46,916 --> 00:16:48,750
‏כבר הייתם כאן פעם?

120
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
‏לא.

121
00:16:52,625 --> 00:16:53,583
‏ואתם?

122
00:16:53,666 --> 00:16:54,875
‏לא.

123
00:16:55,791 --> 00:16:56,916
‏אני לאונורה.

124
00:16:57,333 --> 00:16:58,541
‏זאת אליס.

125
00:16:58,625 --> 00:17:00,500
‏היי.
‏-ובעלי, יאקוב.

126
00:17:00,583 --> 00:17:01,875
‏היי.
‏-היי.

127
00:17:02,708 --> 00:17:05,416
‏אני לארס, ואלה קתרינה וסוזנה.

128
00:17:05,500 --> 00:17:06,625
‏היי.
‏-היי.

129
00:17:07,416 --> 00:17:08,583
‏איך סוזן נכנסה?

130
00:17:09,750 --> 00:17:10,625
‏מה הכוונה?

131
00:17:11,166 --> 00:17:12,708
‏גם בשבילה הם חרגו מהכלל?

132
00:17:36,541 --> 00:17:38,250
‏מה הופך אותנו לאנושיים...

133
00:17:42,875 --> 00:17:44,208
‏בזמנים כאלה?

134
00:17:47,333 --> 00:17:49,083
‏מה מבדל אותנו מהחיות?

135
00:17:51,125 --> 00:17:52,083
‏אהבה,

136
00:17:54,125 --> 00:17:56,791
‏אובדן, תקווה, ייסורים,

137
00:17:59,041 --> 00:18:00,041
‏ציפייה?

138
00:18:03,333 --> 00:18:05,833
‏דבר אחד בטוח.

139
00:18:08,583 --> 00:18:10,625
‏הישרדות זה לא מספיק.

140
00:18:12,916 --> 00:18:14,583
‏אנחנו צריכים להרגיש.

141
00:18:19,166 --> 00:18:20,250
‏ובנימה זו,

142
00:18:22,041 --> 00:18:23,416
‏גבירותיי ורבותיי,

143
00:18:26,375 --> 00:18:27,791
‏ברוכים הבאים לתיאטרון.

144
00:18:34,250 --> 00:18:36,708
‏המופע הזה לא מתקיים על במה.

145
00:18:38,208 --> 00:18:40,750
‏אין אולם, אין שורות מושבים,

146
00:18:42,000 --> 00:18:43,166
‏אין הפסקה באמצע.

147
00:18:44,791 --> 00:18:47,791
‏המלון הוא הבמה שלנו.

148
00:18:51,000 --> 00:18:52,125
‏מאחורי הדלתות האלה,

149
00:18:52,208 --> 00:18:55,791
‏אני קורא לכל אחד ואחת מכם
‏ללכת בעקבות מה שמעורר בכם עניין.

150
00:18:58,375 --> 00:18:59,291
‏ולסיום,

151
00:19:00,750 --> 00:19:02,000
‏גבירותיי ורבותיי,

152
00:19:03,000 --> 00:19:07,291
‏הרשו לי להזכיר לכם
‏שכל מה שיתרחש הלילה הוא מבוים.

153
00:19:09,041 --> 00:19:10,875
‏הכול חלק מהמופע.

154
00:19:12,583 --> 00:19:13,541
‏הכול.

155
00:19:17,500 --> 00:19:19,166
‏כולכם תקבלו מסכות.

156
00:19:22,291 --> 00:19:23,458
‏אל תורידו אותן.

157
00:19:25,375 --> 00:19:28,583
‏הן האמצעי היחיד
‏להבחין ביניכם לבין השחקנים.

158
00:19:30,291 --> 00:19:32,416
‏אם אתם רואים מסכה, זה אדם מהקהל.

159
00:19:33,125 --> 00:19:34,416
‏אם אתם רואים פנים,

160
00:19:35,333 --> 00:19:36,333
‏זה שחקן.

161
00:19:39,333 --> 00:19:40,416
‏חברים,

162
00:19:41,916 --> 00:19:44,791
‏תשכחו מהעולם שבחוץ.

163
00:19:46,750 --> 00:19:50,541
‏הלילה אציג לכם
‏חוויה שלא דומה לשום דבר אחר.

164
00:20:07,875 --> 00:20:09,583
‏זה מתחיל.
‏-כבר חזרת?

165
00:20:10,125 --> 00:20:13,500
‏תתעסק בעניינים שלך.
‏-ראקל, לך ולמתיאס לא תזיק הפסקת אש.

166
00:20:13,583 --> 00:20:17,666
‏על מה אתה מדבר?!
‏-זה יום ההולדת של הבת שלך, זוכרת?

167
00:20:17,750 --> 00:20:21,583
‏אתה מדבר? שותה כל היום, משתכר...

168
00:20:21,666 --> 00:20:24,708
‏תשתקי! הוא לא מצחיק אותך?
‏זאת הבעיה? הוא לא מספיק מצחיק?

169
00:20:24,791 --> 00:20:26,875
‏לא.
‏-הוא לא מבדר אותך?

170
00:20:26,958 --> 00:20:28,708
‏הינה הבעיה...

171
00:20:28,791 --> 00:20:30,000
‏את בסדר?

172
00:20:30,416 --> 00:20:32,875
‏הבעיה היא שהוא כל הזמן גורם לי לבכות,

173
00:20:32,958 --> 00:20:35,416
‏דויד, יקירי. תודה ששאלת.
‏-שיהיה.

174
00:20:35,500 --> 00:20:36,875
‏אתה נחמד מדי.
‏-שיהיה.

175
00:20:36,958 --> 00:20:38,166
‏יופי של התנהגות.

176
00:20:43,041 --> 00:20:45,583
‏דויד, תישאר.
‏-די, אני הולך לשתות משהו.

177
00:20:45,666 --> 00:20:46,833
‏זה בסדר?

178
00:21:05,250 --> 00:21:06,875
‏אחרי מי את רוצה ללכת, אליס?

179
00:21:10,583 --> 00:21:11,500
‏אליס?

180
00:21:13,708 --> 00:21:15,250
‏אולי ראקל?

181
00:21:18,250 --> 00:21:19,333
‏נלך אחרי ראקל.

182
00:21:23,625 --> 00:21:24,625
‏בואו נלך.

183
00:21:35,041 --> 00:21:35,958
‏סופיה!

184
00:21:37,250 --> 00:21:38,125
‏סופיה!

185
00:21:38,708 --> 00:21:39,583
‏יינס?

186
00:21:40,041 --> 00:21:40,958
‏סופיה?

187
00:21:46,750 --> 00:21:49,125
‏חשבתי שלעולם לא אראה אותך שוב. בואי הנה.

188
00:21:52,791 --> 00:21:53,833
‏בואי נמשיך.

189
00:21:57,875 --> 00:21:58,791
‏הא?

190
00:22:00,083 --> 00:22:01,250
‏נראה לך שאפשר לקחת קצת?

191
00:22:23,000 --> 00:22:25,916
‏זה לא בדיוק שייקספיר.
‏-אוי, די.

192
00:22:34,375 --> 00:22:35,208
‏אופס!

193
00:22:35,833 --> 00:22:36,791
‏בואי, אליס.

194
00:22:47,708 --> 00:22:49,250
‏לא. לא!

195
00:22:49,791 --> 00:22:50,708
‏לא יודע.

196
00:22:55,041 --> 00:22:56,041
‏מה קרה לו?

197
00:22:56,583 --> 00:22:58,708
‏בואי נלך למצוא את ראקל.

198
00:23:00,333 --> 00:23:03,791
‏אם אתה רוצה לעבור, תצטרך לעשות משהו.

199
00:23:03,875 --> 00:23:07,166
‏את הפנית את הגב למשפחה הזאת.
‏-אתה לא מקשיב!

200
00:23:09,375 --> 00:23:10,291
‏היא ישנה.

201
00:23:13,583 --> 00:23:15,583
‏אימא?
‏-זה לא אמיתי.

202
00:23:16,958 --> 00:23:18,250
‏כיביתם את הנרות?

203
00:23:18,875 --> 00:23:21,041
‏היא ביקשה ממני להגיד לך לילה טוב.

204
00:23:21,916 --> 00:23:26,250
‏אם רק היית מסוגל להבין אותי
‏כמו שאתה מבין את הדמויות במחזות שלך...

205
00:23:27,875 --> 00:23:28,750
‏מתיאס,

206
00:23:29,750 --> 00:23:33,625
‏אולי ננסה שוב?
‏-מה גרם לך לחזור הפעם?

207
00:23:36,333 --> 00:23:37,541
‏- מראקל -

208
00:23:37,875 --> 00:23:39,750
‏רציתי להזכיר לך מה היה לנו פעם.

209
00:23:47,708 --> 00:23:49,958
‏אז תני לי להזכיר לך שמה שהיה לנו...

210
00:23:52,375 --> 00:23:53,250
‏מת.

211
00:24:11,708 --> 00:24:13,250
‏למה היא בוכה, אימא?

212
00:24:15,291 --> 00:24:17,458
‏אנחנו צריכים להמשיך לצפות כדי לגלות.

213
00:24:20,125 --> 00:24:22,416
‏החדר שלי פנוי?
‏-איזה חדר זה?

214
00:24:22,500 --> 00:24:23,583
‏405.

215
00:24:24,500 --> 00:24:25,541
‏הוא אמור להיות פנוי.

216
00:24:29,708 --> 00:24:32,916
‏אתה חושב שזה מוצא חן בעיניה?
‏-כן, היא דומה לאימא שלה.

217
00:24:33,833 --> 00:24:35,000
‏בואי נראה לאן היא הולכת.

218
00:24:36,166 --> 00:24:37,041
‏קדימה.

219
00:24:51,916 --> 00:24:52,833
‏איפה ראקל?

220
00:25:08,166 --> 00:25:09,166
‏מה זה היה?

221
00:25:12,000 --> 00:25:13,916
‏אני לא יודע. זאת הייתה שחקנית?

222
00:25:14,500 --> 00:25:15,541
‏אני לא יודעת.

223
00:25:16,125 --> 00:25:17,000
‏אימא?

224
00:25:27,500 --> 00:25:28,583
‏זאת רק הצגה.

225
00:25:29,666 --> 00:25:31,416
‏הם רק משחקים, אל תדאגי.

226
00:25:32,583 --> 00:25:33,500
‏את בסדר?

227
00:25:34,333 --> 00:25:35,375
‏רוצה לחזור הביתה?

228
00:25:42,625 --> 00:25:43,500
‏טוב,

229
00:25:44,125 --> 00:25:46,166
‏איזה חדר ראקל ציינה?

230
00:25:47,041 --> 00:25:49,583
‏זה לא היה 405?

231
00:25:50,291 --> 00:25:52,208
‏בדיוק. את רוצה שנלך לשם?

232
00:25:53,208 --> 00:25:54,166
‏בואי.

233
00:26:24,541 --> 00:26:25,500
‏מה העניין?

234
00:26:26,875 --> 00:26:28,083
‏לאן כולם הלכו?

235
00:26:31,541 --> 00:26:33,583
‏הם בטח עוקבים אחרי השחקנים,

236
00:26:34,083 --> 00:26:35,166
‏בדיוק כמונו.

237
00:26:37,291 --> 00:26:40,291
‏החדר של ראקל קרוב, בוא נלך לשם.

238
00:26:40,916 --> 00:26:43,000
‏שלום?
‏-אליס?

239
00:26:45,833 --> 00:26:46,875
‏ראקל?

240
00:26:59,458 --> 00:27:00,791
‏זאת לא הקומה הנכונה, אליס.

241
00:27:00,875 --> 00:27:02,416
‏אליס!
‏-525...

242
00:27:02,875 --> 00:27:05,375
‏את לא יכולה לברוח, כבר דיברנו על זה.
‏-526...

243
00:27:06,250 --> 00:27:07,333
‏מה זה?

244
00:27:15,000 --> 00:27:15,916
‏אליס?

245
00:27:17,708 --> 00:27:18,541
‏אליס!

246
00:27:19,583 --> 00:27:20,875
‏אליס, חכי!

247
00:27:25,000 --> 00:27:27,125
‏אני חושבת שראקל הלכה למקום אחר.

248
00:27:27,208 --> 00:27:29,416
‏תפסיקי לעשות את זה!
‏-להפסיק לעשות מה?

249
00:27:29,500 --> 00:27:31,041
‏תפסיקי לברוח!
‏-אבל...

250
00:27:32,875 --> 00:27:35,625
‏רק עקבתי אחרי ראקל, כמו שאמרת לי.

251
00:27:36,250 --> 00:27:39,875
‏כן, אני יודע שאמרתי לך, אבל...
‏-לכי לחפש את החדר של ראקל, אליס.

252
00:27:42,333 --> 00:27:43,750
‏מה את עושה?

253
00:27:44,250 --> 00:27:47,291
‏זה שאנחנו דואגים
‏לא אומר שאנחנו צריכים לגרום לה לפחד.

254
00:27:48,125 --> 00:27:49,791
‏תן לה להיות ילדה בת עשר.

255
00:27:51,291 --> 00:27:52,375
‏לאן היא כבר תלך?

256
00:27:56,958 --> 00:27:57,791
‏533...

257
00:27:57,875 --> 00:28:01,125
‏תראה אותנו. פעם היינו רגועים יותר.

258
00:28:01,208 --> 00:28:04,250
‏534, 535...

259
00:28:04,625 --> 00:28:06,166
‏הכול יהיה בסדר.

260
00:28:09,125 --> 00:28:10,708
‏היי, אליס, אולי...

261
00:28:14,583 --> 00:28:15,500
‏אליס?

262
00:28:22,083 --> 00:28:22,916
‏אליס?

263
00:28:23,541 --> 00:28:24,458
‏אליס?

264
00:28:26,541 --> 00:28:27,375
‏אליס?

265
00:28:29,625 --> 00:28:30,625
‏אליס?

266
00:28:33,500 --> 00:28:34,458
‏אליס?

267
00:28:39,333 --> 00:28:40,166
‏אליס!

268
00:28:44,166 --> 00:28:45,041
‏אליס!

269
00:28:45,125 --> 00:28:48,500
‏היא הייתה ממש כאן וספרה, "534, 535, 53..."

270
00:28:48,583 --> 00:28:49,458
‏שש.

271
00:28:51,750 --> 00:28:54,375
‏אליס, אני שומעת אותך, צאי החוצה.
‏-זה לא מצחיק.

272
00:28:54,791 --> 00:28:56,000
‏אליס, צאי משם!

273
00:28:57,791 --> 00:28:58,666
‏יאקוב!

274
00:29:06,791 --> 00:29:07,666
‏אליס?

275
00:29:09,625 --> 00:29:10,458
‏את כאן?

276
00:29:29,875 --> 00:29:30,875
‏אליס!

277
00:29:35,916 --> 00:29:37,750
‏אליס, איפה את?

278
00:29:39,416 --> 00:29:40,458
‏איפה את?

279
00:29:41,375 --> 00:29:42,500
‏ידעתי.

280
00:29:44,041 --> 00:29:45,833
‏ידעתי!
‏-יאקוב.

281
00:29:47,583 --> 00:29:50,125
‏לא.
‏-אמרתי לך שמשהו פה לא בסדר.

282
00:29:58,958 --> 00:30:00,083
‏אליס!

283
00:30:08,000 --> 00:30:08,916
‏לארס?

284
00:30:17,583 --> 00:30:18,500
‏לארס?

285
00:30:29,416 --> 00:30:30,500
‏לארס?

286
00:30:30,583 --> 00:30:31,500
‏סוזנה?

287
00:30:34,041 --> 00:30:35,000
‏קתרינה?

288
00:30:35,500 --> 00:30:38,041
‏אני לא מוצאת אותם, חיפשתי בכל מקום.

289
00:30:38,125 --> 00:30:40,875
‏הם היו איתי, ופתאום...
‏-נעלמו.

290
00:30:40,958 --> 00:30:42,750
‏אנחנו לא מוצאים את אליס.
‏-מה קורה פה?

291
00:30:42,833 --> 00:30:44,541
‏לא יודע.
‏-הם בטוח פה איפשהו.

292
00:30:44,625 --> 00:30:46,375
‏חיפשתי בכל מקום!

293
00:30:48,458 --> 00:30:49,666
‏החדר של ראקל.

294
00:30:50,958 --> 00:30:51,916
‏אליס חיפשה אותו.

295
00:30:53,250 --> 00:30:54,625
‏אולי היא התגנבה לשם.

296
00:30:58,291 --> 00:30:59,208
‏זה כאן בהמשך.

297
00:31:13,583 --> 00:31:14,791
‏אליס, את כאן?

298
00:31:14,875 --> 00:31:16,541
‏לארס! סוזנה!
‏-אליס?

299
00:31:24,625 --> 00:31:26,041
‏אני אבדוק בחדר השינה.

300
00:31:39,583 --> 00:31:40,500
‏איפה היא?

301
00:31:45,208 --> 00:31:46,083
‏בואי.

302
00:31:46,708 --> 00:31:48,083
‏אין מצב שזה קורה!

303
00:32:18,875 --> 00:32:19,791
‏מה קרה?

304
00:32:20,750 --> 00:32:21,708
‏היא מצמצה.

305
00:32:22,666 --> 00:32:23,916
‏העין שלה מצמצה!

306
00:32:35,625 --> 00:32:36,625
‏זה רק ציור.

307
00:32:41,958 --> 00:32:42,791
‏מה זה?

308
00:32:50,208 --> 00:32:51,375
‏זה של קתרינה.

309
00:33:02,208 --> 00:33:05,875
‏היי, ראית אולי ילדה קטנה?
‏אנחנו לא מוצאים את הבת שלנו.

310
00:33:05,958 --> 00:33:07,500
‏אתה יודע לאן כולם הלכו?

311
00:33:09,458 --> 00:33:11,083
‏אתם שחקנים או צופים?

312
00:33:11,833 --> 00:33:12,666
‏הא?

313
00:33:14,041 --> 00:33:15,708
‏תראו לי את המסכות שלכם.

314
00:33:17,166 --> 00:33:18,041
‏נפטרנו מהן.

315
00:33:29,291 --> 00:33:30,166
‏אליס?

316
00:34:01,083 --> 00:34:01,958
‏לא.

317
00:34:02,666 --> 00:34:04,916
‏שלום?
‏-אני לא יכול לעשות את זה.

318
00:34:05,000 --> 00:34:07,458
‏אתה עובד פה?
‏-אני לא יכול לעשות את זה יותר.

319
00:34:07,541 --> 00:34:10,416
‏ראית ילדה קטנה? אנחנו מחפשים את הבת שלנו.

320
00:34:10,500 --> 00:34:14,458
‏הם לקחו אותי. הם הפכו אותי
‏למשהו שלעולם לא חשבתי שאהיה.

321
00:34:15,125 --> 00:34:16,291
‏מה?
‏-אתה יכול לעזור לנו?

322
00:34:16,625 --> 00:34:19,250
‏אנחנו מחפשים את הבת שלנו.
‏-אני לא יכול לעשות את זה יותר.

323
00:34:19,333 --> 00:34:22,000
‏מה אתה לא יכול לעשות?
‏-הם לקחו אותי.

324
00:34:22,375 --> 00:34:23,416
‏יאקוב!

325
00:34:23,500 --> 00:34:25,833
‏פשוט תניחי לו.
‏-על מה אתה מדבר?

326
00:34:25,916 --> 00:34:27,333
‏הם ייקחו גם אתכם!

327
00:34:34,958 --> 00:34:36,583
‏חכה...
‏-אל תבטחו באף אחד!

328
00:34:38,500 --> 00:34:39,666
‏לא!

329
00:34:41,125 --> 00:34:42,083
‏לאו!

330
00:34:49,916 --> 00:34:51,250
‏לאו.

331
00:34:52,083 --> 00:34:55,291
‏למה הוא עשה את זה?
‏-אנחנו צריכים לשכוח מכל דבר אחר.

332
00:34:55,375 --> 00:34:57,041
‏אנחנו חייבים להתמקד באליס.

333
00:34:57,125 --> 00:35:00,416
‏אבל למה? למה הוא עשה את זה?
‏-אנחנו חייבים להתמקד באליס.

334
00:35:01,375 --> 00:35:02,291
‏אוקיי?

335
00:35:05,916 --> 00:35:07,041
‏אתם חדשים?

336
00:35:08,708 --> 00:35:09,958
‏יש ישיבה באולם הנשפים.

337
00:35:12,166 --> 00:35:13,708
‏האנס, מספיק עם זה כבר.

338
00:35:14,041 --> 00:35:15,041
‏תפסיק עם ההצגה.

339
00:35:15,583 --> 00:35:16,833
‏אנחנו כבר מאחרים.

340
00:36:26,833 --> 00:36:27,791
‏אליס?

341
00:36:31,333 --> 00:36:32,416
‏בבקשה...

342
00:36:33,500 --> 00:36:36,333
‏בבקשה תגידו לי שראיתם
‏את קתרינה או את סוזנה, בבקשה!

343
00:36:36,875 --> 00:36:38,416
‏בבקשה...
‏-לארס?

344
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
‏מה אתה עושה פה? מה הולך כאן?

345
00:36:43,041 --> 00:36:44,666
‏אני לא יודע.
‏-אלה תחפושות?

346
00:37:16,250 --> 00:37:17,083
‏לאו?

347
00:37:29,625 --> 00:37:30,708
‏תני לי את הארנב.

348
00:37:31,625 --> 00:37:32,500
‏מה העניין?

349
00:37:44,208 --> 00:37:46,125
‏זה מתוק.
‏-מה?

350
00:37:46,458 --> 00:37:49,250
‏זה לא אמיתי. זה דם מלאכותי.

351
00:37:50,083 --> 00:37:50,916
‏מה?

352
00:37:53,416 --> 00:37:55,833
‏אולי הכול חלק מהמופע.

353
00:37:56,833 --> 00:37:59,041
‏אז למה אליס נעלמה?
‏-וקתרינה.

354
00:38:01,583 --> 00:38:03,416
‏ראקל הזכירה את אולם הנשפים.

355
00:38:05,125 --> 00:38:07,750
‏אנחנו חייבים למצוא את אולם הנשפים.
‏-בואו אחריי.

356
00:38:47,333 --> 00:38:49,500
‏אם אנחנו רוצים לשרוד,
‏תהיו חייבים לבטוח בי.

357
00:38:52,583 --> 00:38:54,000
‏אתם לא צריכים לדעת הכול.

358
00:38:55,500 --> 00:38:56,583
‏זה בטוח יותר ככה.

359
00:38:59,791 --> 00:39:01,000
‏אנחנו חייבים להישאר יחד.

360
00:39:05,708 --> 00:39:06,833
‏אנחנו...

361
00:39:08,166 --> 00:39:09,875
‏חייבים להישאר ביחד, כמו משפחה.

362
00:39:12,208 --> 00:39:13,541
‏כמו משפחה.

363
00:39:19,166 --> 00:39:20,416
‏תוודאו שאתם לוקחים הכול.

364
00:39:22,916 --> 00:39:25,166
‏אנחנו נשארים ביחד, כמו משפחה.

365
00:39:28,708 --> 00:39:30,333
‏כל עוד נבטח זה בזה,

366
00:39:34,708 --> 00:39:36,250
‏זה לא יטרוף אותנו.

367
00:39:36,333 --> 00:39:38,750
‏איך אפשר לברר אם זה באמת מחזה?

368
00:39:41,125 --> 00:39:42,583
‏נעקוב אחריהם.

369
00:39:43,666 --> 00:39:44,833
‏אתם יודעים מאיפה באתם.

370
00:39:44,916 --> 00:39:47,000
‏קדימה, לאו. היא לא פה.

371
00:39:47,083 --> 00:39:48,458
‏אתם יודעים מה יש לנו כאן.

372
00:39:48,916 --> 00:39:51,333
‏אם לא נישאר ביחד, כמו משפחה,

373
00:39:52,666 --> 00:39:54,000
‏זה יטרוף אותנו.

374
00:40:29,208 --> 00:40:30,208
‏אימא?

375
00:40:55,375 --> 00:40:58,250
‏מישהו נכנס עכשיו לתוך הקיר הזה.
‏-הא?

376
00:41:00,833 --> 00:41:02,708
‏מה זאת אומרת?
‏-כן.

377
00:41:29,125 --> 00:41:30,625
‏גם אני רוצה למצוא אותה.

378
00:41:30,708 --> 00:41:34,083
‏אני לא צוחקת, מישהו עבר ישר דרך הציור הזה.

379
00:41:37,083 --> 00:41:38,791
‏בואי נלך.

380
00:42:34,958 --> 00:42:35,875
‏אליס?

381
00:43:02,708 --> 00:43:03,666
‏אליס?

382
00:43:20,375 --> 00:43:21,625
‏הם שורפים משהו?

383
00:43:22,875 --> 00:43:25,416
‏לא, לא, מה הם שורפים?

384
00:43:26,250 --> 00:43:27,125
‏מה הם שורפים?!

385
00:43:36,083 --> 00:43:37,083
‏אלה בגדים.

386
00:43:37,666 --> 00:43:38,541
‏הם שורפים בגדים.

387
00:43:41,916 --> 00:43:43,000
‏אלה רק בגדים.

388
00:43:46,375 --> 00:43:47,208
‏לאו.

389
00:43:47,750 --> 00:43:48,750
‏חרא!

390
00:43:49,583 --> 00:43:50,458
‏יאקוב.

391
00:43:55,750 --> 00:43:58,916
‏יאקוב, תירגע.
‏-מה זה? מה הם עשו לה?

392
00:43:59,250 --> 00:44:00,333
‏אני לא יודעת.

393
00:44:00,416 --> 00:44:04,250
‏אנחנו חייבים לברר מה קרה לאחרים,
‏ואז נמצא את אליס.

394
00:44:04,333 --> 00:44:05,291
‏האחרים?

395
00:44:06,083 --> 00:44:07,000
‏הם שם בפנים.

396
00:44:09,000 --> 00:44:12,041
‏לא.
‏-תתעוררי! תסתכלי סביבך!

397
00:44:12,625 --> 00:44:14,791
‏את חיה בעולם של פנטזיה מזדיינת!

398
00:44:17,750 --> 00:44:21,125
‏את עדיין מאמינה שהכול יהיה בסדר?
‏-כן!

399
00:44:21,208 --> 00:44:22,625
‏איך את יכולה להאמין בזה?!

400
00:44:22,708 --> 00:44:24,625
‏כי אני חייבת להאמין!

401
00:44:26,166 --> 00:44:27,291
‏אני חייבת להאמין!

402
00:44:29,083 --> 00:44:31,750
‏רק בגללך אנחנו כאן.

403
00:44:41,833 --> 00:44:42,875
‏אל תזוז.

404
00:44:45,458 --> 00:44:46,375
‏זה די משכנע, הא?

405
00:44:48,666 --> 00:44:50,458
‏בואו איתי. עכשיו.

406
00:44:52,083 --> 00:44:53,541
‏אנחנו יכולים להילחם נגדו!

407
00:44:56,125 --> 00:44:56,958
‏לארס?

408
00:44:58,083 --> 00:44:59,458
‏קדימה, אל תהיי קשה.

409
00:44:59,541 --> 00:45:00,375
‏לא.

410
00:45:00,750 --> 00:45:01,833
‏זה עניין של הישרדות.

411
00:45:06,000 --> 00:45:07,375
‏רוצי!

412
00:45:08,583 --> 00:45:10,041
‏תמצאי את אליס!

413
00:46:27,708 --> 00:46:30,041
‏- בתו של במאי מפורסם נהרגה בשריפה -

414
00:46:35,708 --> 00:46:39,583
‏- אדם קונה את המלון בו בתו נהרגה -

415
00:46:47,208 --> 00:46:48,208
‏האנס.

416
00:46:49,458 --> 00:46:52,625
‏האנס, בוא נלך לאולם הנשפים,
‏המופע הבא עומד להתחיל.

417
00:47:18,083 --> 00:47:19,666
‏- מראקל -

418
00:47:27,708 --> 00:47:28,708
‏אליס.

419
00:47:42,250 --> 00:47:44,375
‏בואו נקבל בברכה את המגויסים החדשים שלנו.

420
00:47:44,458 --> 00:47:45,750
‏ברוכים הבאים.

421
00:47:46,875 --> 00:47:50,000
‏רוב הסיכויים שתכירו מישהו בקהל הזה.

422
00:47:52,000 --> 00:47:53,583
‏זה מצער, אני יודע,

423
00:47:53,916 --> 00:47:57,666
‏אבל כל עוד הם יהיו עם מסכה, לא תוכלו לדעת.

424
00:47:59,583 --> 00:48:00,666
‏זה הופך הכול לקל יותר.

425
00:48:04,625 --> 00:48:06,875
‏העניין העיקרי הוא לפזר את הקהל.

426
00:48:07,791 --> 00:48:08,916
‏הם רבים מאיתנו.

427
00:48:11,083 --> 00:48:12,666
‏זה תלוי בכל אחד ואחת מכם

428
00:48:13,083 --> 00:48:16,416
‏ליצור דמות מסקרנת מספיק
‏כדי שמישהו יעקוב אחריה.

429
00:48:18,291 --> 00:48:19,291
‏מובן?

430
00:48:22,416 --> 00:48:26,541
‏אם הם יבינו מהר מדי מה קורה,
‏הם עלולים להתגבר עלינו.

431
00:48:28,458 --> 00:48:30,750
‏ובבקשה, אל תנסו להיות גיבורים.

432
00:48:32,208 --> 00:48:34,083
‏אם אתם מרגישים שזה יותר מדי בשבילכם...

433
00:48:34,916 --> 00:48:37,291
‏אנחנו צריכים
‏להעביר אותם למישהו מנוסה יותר.

434
00:48:37,833 --> 00:48:38,666
‏יפה.

435
00:48:39,708 --> 00:48:41,250
‏עוד פעם, מהתחלה.

436
00:48:42,541 --> 00:48:44,041
‏לפני שמגיעים הצופים הבאים.

437
00:48:46,541 --> 00:48:48,041
‏כן, אז...

438
00:48:49,041 --> 00:48:50,083
‏ראקל,

439
00:48:53,291 --> 00:48:56,166
‏תהיי קצת יותר אמוציונלית הפעם.
‏-הייתי אמוציונלית.

440
00:48:57,333 --> 00:48:58,250
‏מה אתה רוצה?

441
00:48:59,416 --> 00:49:00,500
‏את יודעת מה אני רוצה.

442
00:49:01,041 --> 00:49:02,333
‏אתה רוצה את אשתך בחזרה.

443
00:49:02,416 --> 00:49:04,916
‏אני לעולם לא אהיה אשתך, מתיאס.

444
00:49:07,791 --> 00:49:08,750
‏סליחה?

445
00:49:09,166 --> 00:49:10,833
‏אני עושה כמיטב יכולתי.

446
00:49:14,416 --> 00:49:17,250
‏את מרגישה שאני לוקח אותך כמובן מאליו?
‏-כן.

447
00:49:20,000 --> 00:49:21,708
‏אני מצטער, זאת לא הייתה הכוונה שלי.

448
00:49:23,666 --> 00:49:26,791
‏זה כואב כשלוקחים אותך כמובן מאליו.
‏סלחי לי.

449
00:49:28,291 --> 00:49:29,250
‏תודה.

450
00:49:30,500 --> 00:49:32,125
‏את ואני חייבים להישאר ביחד.

451
00:49:33,625 --> 00:49:34,833
‏אנחנו צריכים להגיד תודה.

452
00:49:37,541 --> 00:49:41,208
‏כי אם תשכחי מה עשיתי בשבילך,

453
00:49:43,041 --> 00:49:45,333
‏אם תשכחי איפה היית

454
00:49:45,958 --> 00:49:50,333
‏כשקיבלתי אותך לכאן בזרועות פתוחות,

455
00:49:50,666 --> 00:49:53,416
‏אם תשכחי...

456
00:49:54,458 --> 00:49:58,125
‏את מה שעשיתי בשבילך,

457
00:49:59,791 --> 00:50:02,333
‏אז אני אהיה עלול
‏להתפתות לשלוח אותך חזרה לקור,

458
00:50:03,083 --> 00:50:04,333
‏למקום ממנו הגעת.

459
00:50:09,416 --> 00:50:10,916
‏סליחה.
‏-כן.

460
00:50:14,125 --> 00:50:15,041
‏בבקשה.

461
00:50:16,333 --> 00:50:17,625
‏סלח לי, מתיאס.

462
00:50:18,916 --> 00:50:19,916
‏אני רוצה לשמוע.

463
00:50:24,166 --> 00:50:26,750
‏אני אהיה מי שתרצה שאהיה.

464
00:50:30,333 --> 00:50:31,291
‏יופי.

465
00:50:33,666 --> 00:50:36,083
‏מי הזיז את המתג? נפלתי במנהרה!

466
00:50:37,125 --> 00:50:38,500
‏איבדתי את העגיל שלי.

467
00:50:44,333 --> 00:50:47,083
‏אלא אם יש עוד משהו, בואו נתחיל.

468
00:50:50,208 --> 00:50:51,291
‏קדימה!

469
00:51:31,166 --> 00:51:32,083
‏אליס?

470
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
‏אימא?

471
00:51:56,125 --> 00:51:57,041
‏אימא?

472
00:52:01,250 --> 00:52:02,458
‏אימא?

473
00:52:03,166 --> 00:52:04,083
‏אימא?

474
00:52:04,583 --> 00:52:05,708
‏אימא!

475
00:52:06,583 --> 00:52:10,000
‏אימא? אימא!

476
00:52:48,500 --> 00:52:49,833
‏אני הולכת לקחת את העגיל שלי.

477
00:52:49,916 --> 00:52:53,250
‏המנהרה היא מחוץ לתחום עבור השחקנים,
‏אלה ההוראות של מתיאס.

478
00:52:53,333 --> 00:52:55,750
‏למה? מה אתם עושים כאן למטה?

479
00:52:56,458 --> 00:52:58,083
‏אלה ההוראות של מתיאס.

480
00:53:09,541 --> 00:53:12,166
‏ברוכים הבאים!

481
00:53:12,250 --> 00:53:13,458
‏תודה.

482
00:53:14,791 --> 00:53:17,166
‏ברוכים הבאים למופע מדהים!

483
00:53:17,875 --> 00:53:20,291
‏קדימה, ברוכים הבאים!

484
00:55:19,833 --> 00:55:20,875
‏אליס?

485
00:55:41,041 --> 00:55:43,625
‏אם מישהו לא נופל, פשוט תני לו דחיפה קטנה,

486
00:55:44,000 --> 00:55:46,625
‏והאנשים במנהרה ידאגו לשאר.

487
00:57:17,125 --> 00:57:18,041
‏לארס?

488
00:58:36,125 --> 00:58:37,166
‏תצטרפי אלינו.

489
00:58:39,791 --> 00:58:40,666
‏הא?

490
00:58:41,916 --> 00:58:44,750
‏אף אחד לא שרד כאן כל כך הרבה זמן כמוך.

491
00:58:46,750 --> 00:58:48,625
‏ואמרו לי שאת גם שחקנית בעלת הישגים.

492
00:58:49,750 --> 00:58:51,000
‏השחקנים שלך,

493
00:58:51,375 --> 00:58:53,541
‏הם מודעים לכך שהם אוכלים אותם?

494
00:58:53,625 --> 00:58:56,375
‏מה את היית עושה
‏כדי לשמור על המשפחה שלך בחיים?

495
00:59:00,291 --> 00:59:01,291
‏שחרר אותי.

496
00:59:01,375 --> 00:59:02,708
‏לאן תלכי?

497
00:59:05,000 --> 00:59:05,916
‏הביתה.

498
00:59:06,916 --> 00:59:08,458
‏כדי למות ברעב?

499
00:59:11,625 --> 00:59:13,250
‏כדי להיות עם המשפחה שלי.

500
00:59:13,666 --> 00:59:15,000
‏המשפחה שלך כאן.

501
00:59:19,625 --> 00:59:20,625
‏תצטרפי אלינו.

502
00:59:24,625 --> 00:59:25,625
‏לעולם לא.

503
00:59:34,125 --> 00:59:35,500
‏זה נשאר בינינו, לארס.

504
00:59:35,583 --> 00:59:37,708
‏אני אדאג שהמשפחה שלך תקבל חדר משודרג.

505
00:59:46,583 --> 00:59:47,416
‏לא.

506
00:59:48,416 --> 00:59:49,416
‏לא!

507
00:59:51,625 --> 00:59:53,791
‏אני מצטער, לאו. לא התכוונתי לקחת אותה ממך.

508
00:59:56,875 --> 00:59:58,166
‏לא...

509
00:59:58,250 --> 00:59:59,791
‏איפה היא?

510
01:00:00,333 --> 01:00:02,083
‏איפה הבת שלי?

511
01:00:03,541 --> 01:00:05,250
‏אתם רוצחים!

512
01:00:07,458 --> 01:00:08,416
‏לא.

513
01:00:09,750 --> 01:00:11,250
‏אנחנו שורדים, לאו.

514
01:00:11,333 --> 01:00:14,583
‏אל תקרא לי לאו.

515
01:00:16,833 --> 01:00:17,958
‏את צודקת.

516
01:00:20,500 --> 01:00:21,791
‏רק יאקוב קורא לך ככה.

517
01:00:23,083 --> 01:00:24,208
‏הא?

518
01:00:24,291 --> 01:00:25,375
‏הוא הבין.

519
01:00:27,208 --> 01:00:28,250
‏קדימה, לארס.

520
01:01:00,833 --> 01:01:01,666
‏יאקוב?

521
01:01:02,875 --> 01:01:05,500
‏יאקוב! יאקוב, עזור לי.

522
01:01:08,291 --> 01:01:10,041
‏תן לי לנסות לשכנע אותה.
‏-יאקוב.

523
01:01:13,041 --> 01:01:13,875
‏יאקוב.

524
01:01:17,041 --> 01:01:18,083
‏הם צודקים.

525
01:01:19,041 --> 01:01:21,208
‏אין לנו שום דבר מחוץ למלון.

526
01:01:23,791 --> 01:01:25,750
‏אנחנו נגווע למוות, כמו כולם.

527
01:01:27,166 --> 01:01:28,791
‏לא, יאקוב, אתה לא יכול לדעת.

528
01:01:28,875 --> 01:01:31,125
‏זאת הדרך היחידה שלי להציל אותנו.

529
01:01:33,250 --> 01:01:34,833
‏אנחנו יכולים להצטרף אליהם, לאו.

530
01:01:36,541 --> 01:01:40,166
‏אנחנו יכולים למצוא איזושהי תכלית לחיים,
‏את לא מבינה?

531
01:01:41,791 --> 01:01:43,291
‏אנחנו יכולים להיות שוב משפחה.

532
01:01:44,041 --> 01:01:45,833
‏זאת יכולה להיות המשפחה שלנו.

533
01:01:46,250 --> 01:01:48,708
‏לא, יאקוב, אין סיכוי שאתה רציני.

534
01:01:49,541 --> 01:01:53,500
‏אנחנו נמצא דרך, אתה ואני.
‏אנחנו תמיד מוצאים.

535
01:01:56,583 --> 01:01:57,541
‏איך?

536
01:01:58,791 --> 01:02:00,416
‏תראה מה הם עשו לאליס.

537
01:02:01,333 --> 01:02:02,666
‏תראה מה הם עשו.

538
01:02:08,166 --> 01:02:09,916
‏אנחנו חייבים להישאר במלון, לאו.

539
01:02:10,875 --> 01:02:11,791
‏לעולם לא.

540
01:02:13,833 --> 01:02:15,500
‏יאקוב.

541
01:02:16,250 --> 01:02:18,250
‏אתה לא חייב להיות כאן בשביל זה, יאקוב.

542
01:02:20,333 --> 01:02:22,791
‏אפשר?
‏-יאקוב, מה אתה עושה? מה...?

543
01:02:22,875 --> 01:02:24,666
‏אני חייב לרכוש את אמונם.
‏-סליחה.

544
01:02:25,000 --> 01:02:28,083
‏סליחה, לא היינו צריכים לבוא לפה.

545
01:02:28,166 --> 01:02:30,666
‏תסתכל עליי, זאת אני. זאת אני!

546
01:02:31,291 --> 01:02:33,208
‏זאת אני!

547
01:02:33,583 --> 01:02:36,041
‏זאת אני, יאקוב!

548
01:02:36,583 --> 01:02:38,000
‏מה קורה פה?

549
01:02:38,541 --> 01:02:39,875
‏יאקוב, לא!

550
01:02:40,833 --> 01:02:41,708
‏לא!

551
01:02:56,166 --> 01:02:57,500
‏יאקוב, מאחוריך!

552
01:03:02,000 --> 01:03:02,833
‏יאקוב?

553
01:04:02,166 --> 01:04:03,083
‏אני מצטערת.

554
01:04:08,916 --> 01:04:10,875
‏למה זאת הייתה צריכה להיות אליס שלנו?

555
01:04:12,250 --> 01:04:13,291
‏זה בסדר.

556
01:04:29,500 --> 01:04:30,416
‏יאקוב?

557
01:04:39,541 --> 01:04:40,500
‏יאקוב?

558
01:04:42,166 --> 01:04:43,291
‏יאקוב!

559
01:05:32,208 --> 01:05:33,250
‏אליס?

560
01:05:48,375 --> 01:05:49,958
‏מה הופך אותנו לאנושיים...

561
01:05:50,750 --> 01:05:51,916
‏בזמנים כאלה?

562
01:05:52,000 --> 01:05:53,000
‏מדהים!

563
01:05:53,750 --> 01:05:56,958
‏כשרעב ואומללות מכתיבים את חיינו,

564
01:05:59,500 --> 01:06:00,625
‏מה מבדל אותנו מהחיות?

565
01:06:03,625 --> 01:06:04,583
‏אהבה,

566
01:06:05,875 --> 01:06:06,791
‏אובדן,

567
01:06:07,875 --> 01:06:08,750
‏תקווה,

568
01:06:10,000 --> 01:06:10,916
‏געגוע?

569
01:06:13,416 --> 01:06:14,500
‏דבר אחד בטוח.

570
01:06:15,250 --> 01:06:16,708
‏הישרדות זה לא מספיק.

571
01:06:17,250 --> 01:06:18,458
‏אנחנו צריכים להרגיש.

572
01:06:20,000 --> 01:06:20,958
‏ובנימה זו,

573
01:06:21,791 --> 01:06:23,125
‏ברוכים הבאים...

574
01:06:24,166 --> 01:06:25,375
‏לתיאטרון.

575
01:06:25,458 --> 01:06:26,541
‏גבירותיי ורבותיי,

576
01:06:27,750 --> 01:06:30,416
‏ברוכים הבאים לתיאטרון.

577
01:06:31,833 --> 01:06:32,916
‏סופיה!

578
01:06:37,375 --> 01:06:40,208
‏הלילה תתחברו לאדם שבכם.

579
01:06:41,250 --> 01:06:44,250
‏הלילה תתחברו לאדם שבכם.

580
01:06:45,541 --> 01:06:46,916
‏יחולקו לכם מסכות.

581
01:06:47,000 --> 01:06:48,500
‏יחולקו לכם מסכות.

582
01:06:48,583 --> 01:06:50,208
‏זה האמצעי היחיד להבחין...

583
01:06:50,291 --> 01:06:52,833
‏זה האמצעי היחיד
‏להבחין ביניכם לבין השחקנים.

584
01:06:53,250 --> 01:06:56,041
‏אתם תשאלו את עצמכם אם זה אמיתי או לא.

585
01:06:57,375 --> 01:07:00,375
‏טוב, אני יכול להבטיח לכם שהכול חלק מהמופע.

586
01:07:01,958 --> 01:07:02,916
‏הכול.

587
01:09:12,708 --> 01:09:14,125
‏הצילו!

588
01:09:14,625 --> 01:09:15,458
‏לא!

589
01:09:53,708 --> 01:09:54,708
‏איפה היא?

590
01:09:55,625 --> 01:09:58,375
‏ברוכה הבאה.
‏נחמד שהחלטת להצטרף אלינו סוף סוף.

591
01:09:58,750 --> 01:10:02,083
‏איפה בעלך?
‏-הדם על השמלה הזאת לא אמיתי.

592
01:10:05,166 --> 01:10:06,916
‏איפה לארס?
‏-תן לי את אליס,

593
01:10:07,000 --> 01:10:09,375
‏או שאחשוף אותך!
‏-בבקשה, שבי.

594
01:10:09,458 --> 01:10:10,583
‏אתם בחיסרון מספרי ענק.

595
01:10:11,666 --> 01:10:12,916
‏איפה היא?!

596
01:10:20,083 --> 01:10:21,416
‏זה לא מחזה.

597
01:10:23,958 --> 01:10:27,708
‏זה תירוץ לפזר אותנו,
‏כדי שיהיה להם קל יותר להרוג אותנו.

598
01:10:29,750 --> 01:10:31,791
‏והוא לא במאי,

599
01:10:32,125 --> 01:10:34,833
‏או מנהל מלון, או מה שלא אמרו לכם שהוא.

600
01:10:35,583 --> 01:10:36,833
‏הוא רוצח.

601
01:10:37,791 --> 01:10:38,958
‏הוא לקח את המשפחה שלי,

602
01:10:39,833 --> 01:10:41,833
‏והוא ייקח גם את המשפחות שלכם.

603
01:10:42,875 --> 01:10:44,458
‏לא רק שהם יהרגו אתכם,

604
01:10:45,666 --> 01:10:47,750
‏אלא שאחרי שתמותו...

605
01:10:49,125 --> 01:10:50,333
‏יאכלו אתכם.

606
01:11:18,166 --> 01:11:19,208
‏לא, זה נכון!

607
01:11:20,125 --> 01:11:23,291
‏זה נכון, זה לא מחזה! זה אמיתי!

608
01:11:24,041 --> 01:11:25,916
‏הוא לקח את הבת שלי!

609
01:11:34,291 --> 01:11:35,416
‏נתתי לך לבחור, לאו.

610
01:11:37,500 --> 01:11:42,541
‏אם רק היית מבינה שאין שום בושה בהישרדות,
‏עדיין הייתה לך משפחה.

611
01:11:46,666 --> 01:11:47,708
‏אבל את לא מבינה.

612
01:11:53,208 --> 01:11:54,416
‏ברוכה הבאה

613
01:11:55,291 --> 01:11:56,458
‏לתיאטרון שלי.

614
01:12:17,250 --> 01:12:18,291
‏היעלמו,

615
01:12:19,083 --> 01:12:22,041
‏מפלצות מפחידות. היעלמו.

616
01:12:24,083 --> 01:12:25,083
‏מה את עושה?

617
01:12:28,833 --> 01:12:29,916
‏היעלמו!

618
01:12:31,125 --> 01:12:32,458
‏אני לא פוחדת מכן.

619
01:12:35,916 --> 01:12:37,166
‏אני לאונורה,

620
01:12:37,708 --> 01:12:39,125
‏אימא של אליס,

621
01:12:40,500 --> 01:12:41,625
‏ואני לא אתן...

622
01:12:42,541 --> 01:12:43,583
‏לאף אחד להתקרב אליי.

623
01:12:57,333 --> 01:12:59,541
‏לא, לא...

624
01:12:59,625 --> 01:13:00,625
‏עצרו אותם.

625
01:13:01,750 --> 01:13:03,291
‏תפסו אותה!

626
01:14:57,500 --> 01:14:58,458
‏לא!

627
01:14:59,208 --> 01:15:00,416
‏אין שם כלום!

628
01:15:02,875 --> 01:15:04,250
‏אין שם כלום!

629
01:15:06,958 --> 01:15:08,083
‏אלוהים...

630
01:15:08,166 --> 01:15:11,916
‏אמרת לנו שמכרנו את חפצי הערך שלהם!
‏-עשיתי מה שעשיתי כדי שנשרוד.

631
01:15:12,000 --> 01:15:13,333
‏לאכול אותם?!

632
01:15:13,416 --> 01:15:16,541
‏בלעדיי, כולכם הייתם מתים. אין שם כלום!

633
01:15:16,625 --> 01:15:17,875
‏הייתי מעדיפה למות.

634
01:15:18,875 --> 01:15:19,791
‏זה נגמר.

635
01:15:20,583 --> 01:15:21,625
‏אתה גמור.

636
01:15:23,833 --> 01:15:26,208
‏עכשיו את יודעת
‏איך זה מרגיש לאבד את המשפחה שלך.

637
01:15:29,583 --> 01:15:30,583
‏זה כואב, נכון?

638
01:15:31,708 --> 01:15:32,750
‏איפה היא?

639
01:15:35,583 --> 01:15:36,916
‏תפסתי אותה בסוף.

640
01:15:56,958 --> 01:15:58,208
‏מה עשית לה?

641
01:16:00,166 --> 01:16:01,916
‏היא הזכירה לי את הבת שלי.

642
01:16:03,666 --> 01:16:04,750
‏ה...

643
01:16:05,125 --> 01:16:06,083
‏עיניים שלה.

644
01:16:07,708 --> 01:16:09,583
‏החיוך שלה היה בדיוק כמו של הבת שלי.

645
01:16:13,083 --> 01:16:14,083
‏זה היה מופלא.

646
01:16:15,666 --> 01:16:17,000
‏אבל זה לא היה אמיתי.

647
01:16:25,625 --> 01:16:27,250
‏עכשיו גם את לגמרי לבד.

648
01:16:35,750 --> 01:16:36,750
‏שמרתי עליכם בחיים!

649
01:16:37,833 --> 01:16:39,166
‏אתם אמורים להודות לי!

650
01:17:09,250 --> 01:17:10,166
‏אימא?

651
01:17:26,208 --> 01:17:27,041
‏לא.

652
01:17:30,541 --> 01:17:31,500
‏אימא?

653
01:17:43,291 --> 01:17:44,166
‏לא.

654
01:17:44,625 --> 01:17:46,333
‏בבקשה, לא.

655
01:17:49,583 --> 01:17:51,583
‏בבקשה, עזבי אותי במנוחה...
‏-אימא?

656
01:17:57,416 --> 01:17:58,375
‏אימא?

657
01:18:26,083 --> 01:18:26,958
‏אליס?

658
01:18:38,708 --> 01:18:40,166
‏איפה היית?

659
01:18:41,041 --> 01:18:43,791
‏הוא שאל אותי
‏אם אני רוצה להשתתף במחזה שלהם.

660
01:18:44,875 --> 01:18:45,875
‏חשבתי שאיבדתי אותך.

661
01:18:48,250 --> 01:18:50,750
‏אני כאן.
‏-כן, את כאן.

662
01:18:51,208 --> 01:18:52,708
‏כן, את כאן!

663
01:18:57,000 --> 01:18:57,958
‏אימא.

664
01:19:00,458 --> 01:19:01,500
‏אליס!

665
01:19:16,041 --> 01:19:17,083
‏תני לי לראות אותך.

666
01:19:20,541 --> 01:19:21,625
‏איפה אבא?

667
01:19:26,791 --> 01:19:28,583
‏עכשיו זה רק את ואני, אליס.

668
01:21:49,291 --> 01:21:51,291
‏עברית: גלעד קשר



