WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:57.516 --> 00:00:59.518
What a cutie.

4
00:01:17.828 --> 00:01:20.038
Scared or what?

5
00:01:21.623 --> 00:01:23.125
These pigeons are psycho.

6
00:01:47.232 --> 00:01:48.650
Check out that little dog!

7
00:01:48.734 --> 00:01:51.028
Watch out! You'll get scabies.

8
00:01:52.070 --> 00:01:54.740
Damn, hold on. Have you tried chicha?

9
00:01:54.823 --> 00:01:55.782
What's chicha?

10
00:01:55.866 --> 00:01:57.326
You're so Miami.

11
00:01:58.702 --> 00:01:59.536
Try that.

12
00:02:10.547 --> 00:02:11.632
Gross!

13
00:02:13.550 --> 00:02:15.219
Dude, drink this instead.

14
00:02:28.607 --> 00:02:29.816
Check it out, Mafe.

15
00:02:29.900 --> 00:02:32.986
Look at how the solar panels activate
with the new photocell.

16
00:02:33.070 --> 00:02:34.947
Shit's so cool!

17
00:02:35.030 --> 00:02:37.324
Damn, babe, it's starting
to look like the real thing.

18
00:02:54.383 --> 00:02:56.468
Got it.

19
00:03:21.159 --> 00:03:22.953
<i>The processor keeps lagging, but...</i>

20
00:03:24.121 --> 00:03:26.290
I'll beef it up once I get
to join the Aerospace Institute.

21
00:03:26.373 --> 00:03:27.666
BOGOTÁ, COLOMBIA - SUMMER '99

22
00:03:28.417 --> 00:03:30.043
It's gonna turn out so fucking sick.

23
00:03:30.127 --> 00:03:32.296
I'll send you pictures
when it looks like a satellite.

24
00:03:32.379 --> 00:03:33.338
Get the camera!

25
00:03:33.422 --> 00:03:34.381
-You ready?
-Okay.

26
00:03:34.464 --> 00:03:36.383
-Grab the camera. Film me.
-Wait. Carly, wait!

27
00:03:38.760 --> 00:03:39.595
Ready?

28
00:03:50.564 --> 00:03:52.482
So sick, babe! You nailed it!

29
00:03:55.360 --> 00:03:56.695
Was that sick or what?

30
00:03:57.613 --> 00:04:00.741
Nah, dude...
the whole thing's a fucking fiasco.

31
00:04:01.325 --> 00:04:03.076
You think they were gonna say no to him?

32
00:04:06.163 --> 00:04:10.250
My brother shoved
that fucking Georgia Aerospace Institute

33
00:04:10.334 --> 00:04:12.211
so far down their throats... Watch it.

34
00:04:15.214 --> 00:04:16.923
It's all we talk about now.

35
00:04:17.798 --> 00:04:19.301
That's so messed up, bro.

36
00:04:19.885 --> 00:04:22.095
My parents don't even speak English.

37
00:04:22.179 --> 00:04:23.847
I don't know, man.

38
00:04:23.931 --> 00:04:25.891
To me that's like chickening out
of the problem.

39
00:04:25.974 --> 00:04:28.060
When my dad hired his bodyguards,

40
00:04:28.143 --> 00:04:31.396
he said the damn Guerrillas weren't
gonna bully him out of his own country.

41
00:04:32.439 --> 00:04:36.985
I don't give a shit anymore, dude.
Fuck the American Dream.

42
00:04:37.069 --> 00:04:40.280
Why couldn't your brother graduate
and leave by himself?

43
00:04:40.364 --> 00:04:42.491
'Cause he's a fucking selfish asshole,
that's why.

44
00:04:43.951 --> 00:04:46.662
-Dude.
-So what?

45
00:04:46.745 --> 00:04:49.248
So your dad's really buying you
out of the army?

46
00:04:49.331 --> 00:04:52.125
Bro, so that I can "focus" on my studies.

47
00:04:52.209 --> 00:04:55.712
But you know what?
I'm gonna get so much ass!

48
00:05:05.013 --> 00:05:06.849
Shit, dude!

49
00:05:09.935 --> 00:05:10.936
Check it out, bro.

50
00:05:14.606 --> 00:05:16.441
To keep you hydrated over there.

51
00:05:19.736 --> 00:05:20.696
Thanks.

52
00:05:21.989 --> 00:05:22.823
All good.

53
00:05:25.200 --> 00:05:26.368
Fucking sweet.

54
00:05:32.833 --> 00:05:34.126
Hey! Vandals!

55
00:05:34.209 --> 00:05:35.961
Shit! The pigs! Run!

56
00:05:36.044 --> 00:05:37.045
Stop right there! Stop!

57
00:05:51.602 --> 00:05:55.731
Go easy tonight, babe, please.
You kind of go crazy when you drink.

58
00:05:55.814 --> 00:05:59.818
Mafe. It's my last night with everyone.
I feel like I deserve it, no?

59
00:06:00.777 --> 00:06:03.614
Besides, I'm not playing any more games
when I'm in the States.

60
00:06:03.697 --> 00:06:04.990
Gonna be a new Carly.

61
00:06:05.073 --> 00:06:07.451
But I wanna be able to spend
some time with you, babe.

62
00:06:13.040 --> 00:06:14.833
I got you a little goodbye present.

63
00:06:23.342 --> 00:06:24.635
No.

64
00:06:24.718 --> 00:06:26.470
Holy shit... Emperor?

65
00:06:28.222 --> 00:06:29.473
Mafe, you didn't have to.

66
00:06:29.556 --> 00:06:31.475
-You like it?
-I do.

67
00:06:31.975 --> 00:06:32.893
And this?

68
00:06:34.269 --> 00:06:35.771
Just a little surprise.

69
00:06:37.814 --> 00:06:38.815
Hey, that's Teo.

70
00:06:40.651 --> 00:06:42.778
Dude, run!

71
00:06:44.363 --> 00:06:45.531
Now what?

72
00:07:03.924 --> 00:07:06.051
The guy has three lungs!

73
00:07:13.183 --> 00:07:14.142
Fuck.

74
00:07:24.695 --> 00:07:25.571
Stop!

75
00:07:27.948 --> 00:07:29.575
Stop!

76
00:07:43.547 --> 00:07:46.258
-Norby!
-Mateo! Mateo!

77
00:07:52.681 --> 00:07:53.765
Go, Norby!

78
00:07:55.684 --> 00:07:58.604
Dispatch, do you copy?
I need backup on 5th Street!

79
00:08:00.564 --> 00:08:04.443
Norby! Get up, dude! To the dollhouse!

80
00:08:15.454 --> 00:08:17.122
Be quiet, bro. They'll catch us.

81
00:08:19.541 --> 00:08:20.459
Check it out.

82
00:08:22.711 --> 00:08:25.088
Put that shit away!
The fuck's wrong with you?

83
00:08:25.172 --> 00:08:27.216
Come on. You chickenshit?

84
00:08:27.299 --> 00:08:30.135
If we get caught,
my dad won't buy me out of the army.

85
00:08:30.219 --> 00:08:32.721
No, Teo! No, dude!

86
00:08:32.804 --> 00:08:34.306
You're fucking insane!

87
00:08:34.389 --> 00:08:35.724
You stay put, Doc.

88
00:08:36.308 --> 00:08:37.934
Fuck!

89
00:08:45.234 --> 00:08:46.276
Norby! Norby!

90
00:08:59.498 --> 00:09:02.042
That shit was so loud,
my ears are still ringing.

91
00:09:02.125 --> 00:09:03.669
Yeah. Fucking hilarious, dude.

92
00:09:05.087 --> 00:09:08.090
Dumbass! Wanna get arrested,
fucking idiot?

93
00:09:08.173 --> 00:09:09.216
Why would you do that?

94
00:09:09.299 --> 00:09:10.926
Dude, I told him not to! Moron!

95
00:09:11.009 --> 00:09:12.678
What the fuck were you thinking?

96
00:09:12.761 --> 00:09:13.887
I can't... breathe...

97
00:09:13.971 --> 00:09:16.932
-Yo, chill, chill. chill.
-Get out of the way, Norby!

98
00:09:18.767 --> 00:09:20.477
You're not gonna fuck up
my plans, dipshit.

99
00:09:20.561 --> 00:09:23.689
-Oh, yeah? We'll see about that.
-Pig's coming!

100
00:09:38.829 --> 00:09:40.747
You fucked up for real, bro.

101
00:09:40.831 --> 00:09:42.332
Chill, dude. They didn't even get us.

102
00:09:46.170 --> 00:09:49.715
If you take any of my things again,
I'll beat you up!

103
00:09:53.010 --> 00:09:54.720
I'm gonna tell Mom.

104
00:09:56.680 --> 00:09:59.808
Norby! Weren't we gonna get a few beers?

105
00:10:01.101 --> 00:10:02.895
Dude, come on... To say goodbye.

106
00:10:08.817 --> 00:10:11.653
Tio Jorge is coming early tomorrow
to take out the rest of the furniture.

107
00:10:11.737 --> 00:10:13.614
I told him you'd help him.

108
00:10:13.697 --> 00:10:14.656
All right.

109
00:10:18.118 --> 00:10:19.536
How much did Tio Jorge give you?

110
00:10:19.620 --> 00:10:20.829
A hundred bucks?

111
00:10:20.913 --> 00:10:22.247
I got way more.

112
00:10:23.957 --> 00:10:25.459
Bullshit.

113
00:10:26.126 --> 00:10:28.086
Mom, Carly has something to tell you.

114
00:10:31.381 --> 00:10:34.051
Nothing, Ma. They're throwing me
a goodbye concert tonight.

115
00:10:34.134 --> 00:10:35.093
I'll be back late.

116
00:10:42.309 --> 00:10:43.352
<i>"Everyone or no one,</i>

117
00:10:43.435 --> 00:10:45.521
<i>because this is about politics,
not economics,"</i>

118
00:10:45.604 --> 00:10:48.482
<i>was the demand
that the ELN received from the families</i>

119
00:10:48.565 --> 00:10:51.193
<i>of the 24 victims of Flight 94-63</i>

120
00:10:51.276 --> 00:10:53.195
<i>who still remain kidnapped by the rebels.</i>

121
00:10:53.278 --> 00:10:55.072
<i>We don't want any more excuses.</i>

122
00:10:55.155 --> 00:10:58.492
<i>We just want them to release
all our family members, please.</i>

123
00:10:58.575 --> 00:11:01.620
<i>Meanwhile, tomorrow the deployment
of 1,000 soldiers</i>

124
00:11:01.703 --> 00:11:03.288
<i>of the 5th National Army battalion</i>

125
00:11:03.372 --> 00:11:05.290
<i>will begin in the San Pablo
and South of Bolivar region</i>

126
00:11:05.374 --> 00:11:07.918
<i>where the International Red Cross
arrived today</i>

127
00:11:08.001 --> 00:11:10.087
<i>to start a dialogue
with the guerilla revolutionaries.</i>

128
00:11:18.971 --> 00:11:23.225
My dear Nelly. You're too brave!

129
00:11:24.601 --> 00:11:27.729
I'd be terrified if I were you!

130
00:11:27.813 --> 00:11:32.109
Just imagine...
moving to a country so far away,

131
00:11:32.192 --> 00:11:35.529
with no friends, no family,
no acquaintances...

132
00:11:35.612 --> 00:11:37.531
and without speaking the language?

133
00:11:37.614 --> 00:11:42.619
No! Hats off to you, my dear Nellycita.

134
00:11:43.829 --> 00:11:46.415
Of course I'm scared, Leonorcita.

135
00:11:46.498 --> 00:11:48.625
But what else can we do?

136
00:11:49.293 --> 00:11:51.587
Pay the extortion money?

137
00:11:51.670 --> 00:11:55.174
Absolutely not. Those criminals
will never get a single cent from us.

138
00:11:55.257 --> 00:11:56.550
Of course not.

139
00:11:56.633 --> 00:11:58.886
But don't worry, my dears.

140
00:11:58.969 --> 00:12:00.429
We'll be just fine.

141
00:12:00.512 --> 00:12:02.890
You know
how well Ernesto takes care of us.

142
00:12:02.973 --> 00:12:08.020
He's sorting out the asylum papers
with a highly recommended lawyer,

143
00:12:08.729 --> 00:12:14.193
and he already found us a beautiful home
in a really nice and safe neighborhood.

144
00:12:15.235 --> 00:12:19.198
I'm sure we'll settle in a heartbeat.

145
00:12:19.281 --> 00:12:21.450
So you already saw pictures
of your new home?

146
00:12:21.533 --> 00:12:24.828
No, not yet.

147
00:12:25.454 --> 00:12:29.625
But Ernesto painted
such a pretty picture over the phone,

148
00:12:30.459 --> 00:12:32.252
I really can't wait to see it.

149
00:12:32.961 --> 00:12:34.880
You must really miss him, no?

150
00:12:34.963 --> 00:12:39.051
Yes. We're coming up on half a year now.

151
00:12:39.134 --> 00:12:42.137
Well, I'm so happy
you're all going to be together again.

152
00:12:42.221 --> 00:12:44.348
Yes, soon.

153
00:12:44.431 --> 00:12:46.558
Are you boys looking forward to it?

154
00:12:46.642 --> 00:12:48.477
You kidding, Doña Alcira?

155
00:12:49.186 --> 00:12:52.940
I can't wait to start
at the Aerospace Institute.

156
00:12:53.023 --> 00:12:55.275
-Oh, so they accepted you already.
-I wish.

157
00:12:56.068 --> 00:12:57.945
If I want to work at NASA,

158
00:12:58.028 --> 00:12:59.947
I have to go through
a school like that first.

159
00:13:00.656 --> 00:13:02.241
There's no other way.

160
00:13:02.324 --> 00:13:04.910
And you, Mateíto?
How do you feel about all of this?

161
00:13:04.993 --> 00:13:07.287
Ah, my dear Leonorcita,

162
00:13:07.371 --> 00:13:09.456
while I do love Bogotá,

163
00:13:10.123 --> 00:13:13.710
let me tell you that I'm also super,
duper, excited to leave all my friends.

164
00:13:15.003 --> 00:13:17.381
-You know what I'm even more stoked about?
-Teo.

165
00:13:19.132 --> 00:13:21.927
I'll finally become
an obese piece of shit.

166
00:13:22.010 --> 00:13:23.720
Hey! Don't be so abusive!

167
00:13:25.597 --> 00:13:28.141
I'm gonna take a piss.
Later, ladies. Take care!

168
00:13:30.602 --> 00:13:33.021
How rude.

169
00:13:33.105 --> 00:13:36.233
Don't worry, Nellycita.
I'm sure Mateíto will grow out of it.

170
00:13:37.484 --> 00:13:39.319
Me too, Doña Alcira.

171
00:15:28.262 --> 00:15:29.263
Carly!

172
00:15:30.639 --> 00:15:31.640
Carly!

173
00:15:34.268 --> 00:15:36.019
Carly, we need to talk!

174
00:15:36.103 --> 00:15:39.815
-There's nothing to talk about!
-Then just listen. Let me talk.

175
00:15:40.649 --> 00:15:41.567
Come here.

176
00:15:44.653 --> 00:15:47.698
I thought you were gonna give me
a chance to say goodbye to you.

177
00:15:47.781 --> 00:15:50.409
Mafe, we spent the whole day together,
and now we're here.

178
00:15:50.492 --> 00:15:51.827
What else do you want?

179
00:15:54.329 --> 00:15:56.456
Can you stop drinking for a second?

180
00:15:56.540 --> 00:15:58.584
Jeez, get off my ass already.

181
00:15:58.667 --> 00:16:00.043
You're such an asshole!

182
00:16:05.966 --> 00:16:09.761
Can you tell me that I can come visit you
like I visit my friends in Miami?

183
00:16:09.845 --> 00:16:11.513
That's not gonna happen.

184
00:16:17.853 --> 00:16:21.273
There, there, Mafe. Come here.

185
00:16:21.857 --> 00:16:23.442
There, there.

186
00:16:26.236 --> 00:16:27.988
Mafe, I'm just being real.

187
00:16:28.071 --> 00:16:30.073
I don't mean to hurt you. I don't.

188
00:16:30.866 --> 00:16:34.036
But we're young and we have
to be open to all the possibilities.

189
00:16:34.119 --> 00:16:36.496
And we're always gonna be friends, okay?

190
00:16:37.080 --> 00:16:38.790
Just have fun with me, please!

191
00:16:40.751 --> 00:16:42.044
Mafe, please.

192
00:16:45.547 --> 00:16:47.257
I wanna thank Mafe.

193
00:16:47.341 --> 00:16:49.259
She's the one
who put all this shit together

194
00:16:49.343 --> 00:16:53.055
to give this hairy stud
a proper send-off to NASA!

195
00:16:53.680 --> 00:16:55.307
We're gonna miss you so much, bro.

196
00:17:00.562 --> 00:17:03.106
<i>Kiss! Kiss! Kiss!</i>

197
00:17:20.540 --> 00:17:21.375
Hey, Teo.

198
00:17:23.085 --> 00:17:24.294
The fuck...

199
00:17:24.377 --> 00:17:26.672
He got way too shit-faced this time.

200
00:17:28.048 --> 00:17:30.884
Chill, bro. I can walk on my own.

201
00:17:30.968 --> 00:17:32.261
And lost his keys.

202
00:17:33.720 --> 00:17:35.097
Let go already!

203
00:17:36.098 --> 00:17:37.683
Thanks for bringing him.

204
00:17:37.766 --> 00:17:40.519
You should've come tonight, Teo.
It would've been good to see you.

205
00:17:41.103 --> 00:17:43.313
-See you later, lil' bro.
-You got it.

206
00:17:52.990 --> 00:17:55.284
Careful not to wake Mom.

207
00:17:56.577 --> 00:17:58.078
Shush yourself.

208
00:18:03.917 --> 00:18:06.753
Oh, my bed. My bed!

209
00:18:08.130 --> 00:18:10.174
Help me out, bro. Help me.

210
00:18:16.263 --> 00:18:18.932
Dude, I'm so fucking wasted.

211
00:18:20.184 --> 00:18:21.685
Go to sleep.

212
00:18:21.768 --> 00:18:23.103
Mateo.

213
00:18:23.604 --> 00:18:26.982
Everyone made it out, Teo.
I had such a blast.

214
00:18:27.065 --> 00:18:28.525
Good for you.

215
00:18:31.737 --> 00:18:33.113
Dude...

216
00:18:34.239 --> 00:18:37.701
I know you fucking hate that we're moving.

217
00:18:37.784 --> 00:18:40.037
But you're such a cool dude,

218
00:18:40.120 --> 00:18:43.165
you're gonna make friends
no matter where you go.

219
00:18:51.131 --> 00:18:52.758
Don't worry.

220
00:19:27.960 --> 00:19:28.794
Toucan.

221
00:19:29.753 --> 00:19:31.672
Perfect self-portrait, bro.

222
00:19:32.256 --> 00:19:34.633
Don't fuck with me, man.
We're even after last night.

223
00:19:34.716 --> 00:19:35.551
Even?

224
00:19:36.093 --> 00:19:38.262
Why would you do that
to my present, idiot?

225
00:19:40.055 --> 00:19:41.098
Grow up.

226
00:19:45.310 --> 00:19:47.104
Dude, you just trashed it!

227
00:19:47.729 --> 00:19:49.857
-Mateo Adrian, behave!
-Me?

228
00:19:51.441 --> 00:19:53.902
Tell him that!
Look what he did to my drawing!

229
00:19:56.113 --> 00:19:58.490
That's what happens
when you fuck with my things.

230
00:19:58.574 --> 00:20:00.284
Carlos Andres, that's enough.

231
00:20:00.909 --> 00:20:01.827
Just wait and see.

232
00:20:02.661 --> 00:20:03.912
I'm shaking.

233
00:20:05.581 --> 00:20:08.083
That's it. Both of you shut up.

234
00:20:12.254 --> 00:20:15.674
<i>The captain has illuminated
the fasten-seat-belts sign.</i>

235
00:20:15.757 --> 00:20:19.970
<i>We do ask that you return to your seats
and fasten your seat belts.</i>

236
00:20:25.392 --> 00:20:26.810
It's so damn hot.

237
00:20:28.896 --> 00:20:33.984
<i>The white zone is for immediate loading
and unloading of passengers only.</i>

238
00:20:34.067 --> 00:20:35.152
<i>No parking.</i>

239
00:20:44.995 --> 00:20:47.831
Family! Come here!

240
00:20:48.999 --> 00:20:50.459
My love...

241
00:20:50.542 --> 00:20:51.919
My darling.

242
00:20:53.670 --> 00:20:54.922
I missed you so much.

243
00:20:55.589 --> 00:20:56.673
Me too, my love.

244
00:20:57.549 --> 00:20:58.800
You're so gorgeous.

245
00:20:58.884 --> 00:20:59.801
Come here, son!

246
00:21:00.260 --> 00:21:01.845
I missed you so much, Dad.

247
00:21:01.929 --> 00:21:04.139
Me too. And check out that hair.

248
00:21:05.224 --> 00:21:06.058
Beautiful.

249
00:21:07.267 --> 00:21:08.560
What happened, Teo? Come here.

250
00:21:08.644 --> 00:21:11.021
Why don't we get out of here?
We're blocking traffic.

251
00:21:13.565 --> 00:21:15.025
Say hi to your father.

252
00:21:20.239 --> 00:21:21.365
Man, I love you so much!

253
00:21:21.949 --> 00:21:23.075
Let's get going.

254
00:22:58.712 --> 00:23:00.589
Damn. This place is about
to fall over, no?

255
00:23:02.716 --> 00:23:05.886
I know it needs some love,
but this is our home now.

256
00:23:06.512 --> 00:23:11.350
We can fix it up.
Do the windows, some paint.

257
00:23:12.518 --> 00:23:14.394
We can even get a cool mailbox.

258
00:23:15.812 --> 00:23:18.357
Plus, this is a really safe neighborhood.

259
00:23:19.066 --> 00:23:23.320
And real estate like this is
a wise investment.

260
00:23:24.530 --> 00:23:26.865
Yeah, Dad. It's got solid bones.

261
00:23:28.825 --> 00:23:30.619
I'll give you a hand with the renovations.

262
00:23:31.203 --> 00:23:33.580
Well, I didn't picture it like this
from what you said.

263
00:23:34.498 --> 00:23:38.377
But the area is beautiful...

264
00:23:40.963 --> 00:23:42.297
and feels so peaceful.

265
00:23:45.050 --> 00:23:47.010
You know what I'm thinking, Charito?

266
00:23:47.094 --> 00:23:50.389
Some pretty flowers right here
would breathe new life into the house.

267
00:23:51.306 --> 00:23:54.560
I really see it, sweetie.
I love that idea. Let's do it.

268
00:24:02.651 --> 00:24:04.236
Come in, don't be shy.

269
00:24:07.114 --> 00:24:09.867
That's it. Come on in.

270
00:24:10.617 --> 00:24:13.161
Stay here.
I have a little surprise for you.

271
00:24:24.840 --> 00:24:26.967
Pa, so sick! A pro bike?

272
00:24:27.050 --> 00:24:30.137
With pegs and no brakes? So dope!

273
00:24:30.220 --> 00:24:31.763
So you only got one bike?

274
00:24:32.764 --> 00:24:35.350
Yeah, but check out what I got you.

275
00:24:35.434 --> 00:24:37.186
I saw a commercial for it,

276
00:24:38.187 --> 00:24:40.814
and I said to myself,
that's Teo right there.

277
00:24:43.025 --> 00:24:46.069
Seriously? I'm gonna look like
a freaking idiot riding that shit.

278
00:24:46.153 --> 00:24:48.614
Don't you like skating and all that stuff?

279
00:24:48.697 --> 00:24:49.740
No, I see what you did.

280
00:24:49.823 --> 00:24:52.075
You saved money on me
to buy Carlotta a dope bike.

281
00:24:52.701 --> 00:24:54.328
Fine touch, Dad. Real nice.

282
00:24:55.913 --> 00:24:58.457
Teo, come back. Son, come on.

283
00:24:58.540 --> 00:25:01.710
Don't stress, Dad. He's just ungrateful.

284
00:25:03.921 --> 00:25:05.339
I thought he'd like it.

285
00:25:05.422 --> 00:25:07.132
How do you buy just one bike?

286
00:25:19.228 --> 00:25:23.232
Nice, Dad. They survived the trek.

287
00:25:31.657 --> 00:25:33.075
Smells like ass.

288
00:25:50.926 --> 00:25:52.177
No fucking way.

289
00:26:00.894 --> 00:26:02.020
Now we're talking.

290
00:26:09.111 --> 00:26:10.696
I call this room!

291
00:26:14.825 --> 00:26:15.701
Get out of my room.

292
00:26:16.577 --> 00:26:19.121
What the hell? I literally just called it.
Everyone heard me.

293
00:26:19.204 --> 00:26:21.957
No, Ma! Pa! You heard me call the room!

294
00:26:22.040 --> 00:26:23.792
Tell Carlotta to get out!

295
00:26:23.876 --> 00:26:26.378
Enough, Mateo Adrian!

296
00:26:26.461 --> 00:26:31.508
I'm not sharing a wall with Carlos Andres
and his Satanic music!

297
00:26:31.592 --> 00:26:33.427
Your room is next door.

298
00:26:34.928 --> 00:26:36.180
Go!

299
00:26:40.225 --> 00:26:41.560
Good God, Mateo!

300
00:26:42.936 --> 00:26:44.980
Fuck! My solar panels.

301
00:26:45.564 --> 00:26:48.275
I'm gonna fucking kill you this time!

302
00:26:55.199 --> 00:26:58.076
You're gonna have to pay me back
every single cent, moron! Open up!

303
00:26:58.160 --> 00:27:00.579
-Calm down!
-You're gonna break the door!

304
00:27:00.662 --> 00:27:03.332
No, I'm not gonna calm down!
He's completely out of control!

305
00:27:03.415 --> 00:27:05.959
He set the Bethancourts' dollhouse
on fire before we left!

306
00:27:06.043 --> 00:27:08.295
-He what?
-He's crazy.

307
00:28:57.946 --> 00:28:59.281
<i>We can't go on like this.</i>

308
00:29:00.949 --> 00:29:02.367
Fighting over every little thing.

309
00:29:03.660 --> 00:29:07.080
You're brothers.
You're supposed to lift each other up.

310
00:29:07.873 --> 00:29:08.874
Here.

311
00:29:13.629 --> 00:29:19.301
Honey, the clinic asked me to paint
all the halls and the courtyard outside.

312
00:29:19.384 --> 00:29:23.889
I'm gonna hire some help. A couple guys.

313
00:29:24.723 --> 00:29:26.892
The job's decent money.

314
00:29:27.893 --> 00:29:31.480
So don't worry, we're all here now.

315
00:29:35.192 --> 00:29:39.363
Hey, Carly, when do you apply to the...?

316
00:29:39.446 --> 00:29:41.281
-In October.
-Good.

317
00:29:41.990 --> 00:29:44.409
Here, we must have clear goals.

318
00:29:45.160 --> 00:29:46.787
Focus on that application, Carly.

319
00:29:46.870 --> 00:29:49.206
Remember that your college savings fund

320
00:29:49.289 --> 00:29:51.375
will only cover a fraction
of your tuition.

321
00:29:52.543 --> 00:29:54.545
So start looking for those scholarships.

322
00:29:55.504 --> 00:29:57.172
Yes, sir. I'll look into it.

323
00:30:01.593 --> 00:30:03.762
Teo, what do you want to study?

324
00:30:04.638 --> 00:30:07.182
And please don't say Fine Arts.

325
00:30:07.266 --> 00:30:10.727
It better be something you can rely on.

326
00:30:11.270 --> 00:30:13.438
Ask me or ask your brother
if you need guidance.

327
00:30:15.941 --> 00:30:17.568
Clear goals.

328
00:31:10.579 --> 00:31:11.788
I get you, buddy.

329
00:31:12.956 --> 00:31:14.875
I never ratted out my brothers either.

330
00:31:16.960 --> 00:31:18.670
But Carly's such a straight arrow.

331
00:31:19.379 --> 00:31:20.214
You know that.

332
00:31:22.424 --> 00:31:23.634
Straight arrow...

333
00:31:26.220 --> 00:31:28.096
It's been tough being away from you guys.

334
00:31:30.766 --> 00:31:33.602
Sometimes I wondered if we made
the right choice moving out here.

335
00:31:34.603 --> 00:31:37.105
Especially in the beginning, just imagine,

336
00:31:37.773 --> 00:31:40.609
giving up my successful businesses
to work this hard.

337
00:31:40.692 --> 00:31:42.152
Really tough, buddy.

338
00:31:42.778 --> 00:31:46.448
I didn't understand anything.
Couldn't talk to anyone.

339
00:31:47.866 --> 00:31:49.243
It was a nightmare.

340
00:31:51.537 --> 00:31:55.499
But little by little,
I started to meet people around here

341
00:31:55.582 --> 00:31:57.209
and I let myself be guided.

342
00:31:57.292 --> 00:32:00.921
And now, look, we're together again.

343
00:32:03.590 --> 00:32:05.300
You have to be grateful in life, buddy.

344
00:32:10.472 --> 00:32:11.306
Mateo.

345
00:32:13.517 --> 00:32:14.768
Promise me one thing.

346
00:32:16.520 --> 00:32:19.898
Please promise me
you'll make an effort to fit in, okay?

347
00:32:26.321 --> 00:32:27.155
Okay, Pa.

348
00:32:31.118 --> 00:32:31.952
Yeah.

349
00:32:35.873 --> 00:32:40.669
So have you been doing
some push-ups or what?

350
00:32:41.628 --> 00:32:43.964
-Yeah, I had to.
-Had to?

351
00:32:45.632 --> 00:32:49.136
I'm not gonna let Carly
or anybody walk all over me.

352
00:32:52.973 --> 00:32:53.974
So watch it, Dad.

353
00:32:55.058 --> 00:32:55.934
Watch out.

354
00:33:01.440 --> 00:33:02.608
Pretty nice, right?

355
00:33:03.692 --> 00:33:05.652
It's not even that far from home.

356
00:33:06.570 --> 00:33:09.865
You know what you boys should do?
Practice your English with each other.

357
00:33:09.948 --> 00:33:12.201
That way you get
the hang of things quickly.

358
00:33:12.284 --> 00:33:13.577
Good idea, Ma.

359
00:33:16.205 --> 00:33:18.081
-Stop.
-What?

360
00:33:19.583 --> 00:33:21.710
I don't wanna be seen
in this piece-of-shit car.

361
00:33:21.793 --> 00:33:23.045
Really, son?

362
00:33:23.128 --> 00:33:24.254
Be careful.

363
00:33:24.963 --> 00:33:26.548
See you back at home, Ma.

364
00:33:27.549 --> 00:33:28.800
Okay, son. Take care.

365
00:34:11.260 --> 00:34:12.135
Hey!

366
00:34:15.347 --> 00:34:17.266
You wanna tie your scooter with my bike?

367
00:34:25.065 --> 00:34:26.525
Oh, missed me!

368
00:34:26.608 --> 00:34:28.068
-Hit me! Hit me!
-Go.

369
00:34:28.150 --> 00:34:30.654
Come on. Go, go, go. Go long.

370
00:34:30.737 --> 00:34:31.864
Touchdown.

371
00:34:32.822 --> 00:34:35.284
Hey! Idiot!

372
00:34:36.034 --> 00:34:38.078
What did you just call me, little bitch?

373
00:34:39.121 --> 00:34:40.831
Damn straight, Jose.

374
00:34:40.914 --> 00:34:44.668
I'm gonna eat your head next time,
fucking chili shitter.

375
00:34:44.751 --> 00:34:46.628
-Relax.
-Fuck off.

376
00:34:48.255 --> 00:34:49.797
Look at his face.

377
00:34:50.924 --> 00:34:54.219
Man, what the fuck is going on
around here?

378
00:34:54.844 --> 00:34:56.388
Shut the fuck up, little bitch.

379
00:34:59.975 --> 00:35:01.101
I wouldn't fuck with him.

380
00:35:01.810 --> 00:35:04.396
Trust me. Shit, his dad's a lawyer.

381
00:35:05.564 --> 00:35:06.440
Yeah.

382
00:35:07.274 --> 00:35:09.193
-I'm Teo.
-Byron.

383
00:35:14.364 --> 00:35:15.699
Welcome to hell, man.

384
00:35:22.414 --> 00:35:26.418
All right, now,
you should have covered this last year.

385
00:35:26.502 --> 00:35:27.503
Let's assume...

386
00:35:28.712 --> 00:35:34.134
that these two objects
are symmetrical spheres.

387
00:35:35.010 --> 00:35:39.431
Okay? How would you calculate
the gravitational force between them

388
00:35:40.390 --> 00:35:43.101
if the distance is nine meters?

389
00:35:44.853 --> 00:35:48.273
Anybody? Yeah, Ms. Spike.

390
00:35:49.274 --> 00:35:52.861
-You would multiply the masses on top?
-Just eliminate the units that cancel out.

391
00:35:54.112 --> 00:35:58.325
Then that's 225 divided by 81,
times the constant,

392
00:35:58.408 --> 00:36:01.912
which is 1.9.

393
00:36:03.956 --> 00:36:09.127
-That's technically correct, Mr. Res--?
-Restrepo.

394
00:36:09.211 --> 00:36:11.672
And it's not technically correct, sir.
It is correct.

395
00:36:15.884 --> 00:36:17.636
Maybe it's right.

396
00:36:17.719 --> 00:36:20.389
And maybe that's how you did things
where you came from,

397
00:36:20.472 --> 00:36:22.891
but in America, there are no shortcuts.

398
00:36:22.975 --> 00:36:24.017
We show our work.

399
00:36:25.811 --> 00:36:27.187
Everybody got that?

400
00:36:43.453 --> 00:36:45.330
And push-ups!

401
00:36:46.957 --> 00:36:49.501
One! Two! Three!

402
00:36:57.384 --> 00:36:58.218
Hey.

403
00:37:00.179 --> 00:37:01.013
I'm Teo.

404
00:37:01.680 --> 00:37:04.725
-Did anybody see you?
-No, the coach wasn't looking.

405
00:37:05.934 --> 00:37:08.729
Funny accent, dude. I'm Nessa.

406
00:37:09.605 --> 00:37:11.148
Can I smoke with you guys?

407
00:37:23.202 --> 00:37:24.203
Who is this?

408
00:37:26.330 --> 00:37:27.331
Is he cool?

409
00:37:28.081 --> 00:37:29.249
So far.

410
00:37:29.333 --> 00:37:30.584
I just move here.

411
00:37:31.251 --> 00:37:32.753
-From where?
-Colombia.

412
00:37:33.879 --> 00:37:35.547
What part of Mexico is that?

413
00:37:36.924 --> 00:37:40.010
Seriously? Colombia's in South America.

414
00:37:40.093 --> 00:37:43.013
Jeez. Just trying to make
nice conversation, dude.

415
00:37:43.096 --> 00:37:46.600
-Don't freak out.
-I'm not freaking out. I'm just saying.

416
00:37:48.977 --> 00:37:49.978
Yeah.

417
00:37:52.356 --> 00:37:53.565
He's not cool.

418
00:37:54.858 --> 00:37:56.568
This is kicked. Let's go.

419
00:38:33.105 --> 00:38:35.148
You got any games on your TI-89?

420
00:38:36.149 --> 00:38:37.568
I don't play games.

421
00:38:48.704 --> 00:38:51.373
That gravity problem, dude,
you solved that all in your head?

422
00:38:53.208 --> 00:38:56.170
There's one in this chapter
with a double variable. It's a bitch.

423
00:39:04.511 --> 00:39:05.554
Make it a system.

424
00:39:06.388 --> 00:39:09.850
Then find values for each of the unknowns
by replacing them with functions.

425
00:39:11.727 --> 00:39:12.895
You got games now.

426
00:39:15.063 --> 00:39:17.858
Holy shit. Fucking shooter games?

427
00:39:18.442 --> 00:39:20.569
-You're Spanish, right?
-Colombian.

428
00:39:21.361 --> 00:39:23.780
Same thing. How come you speak English?

429
00:39:25.490 --> 00:39:26.950
My school was bilingual.

430
00:39:28.619 --> 00:39:30.829
You should learn Spanish.
Half the world speaks it.

431
00:39:30.913 --> 00:39:31.997
Shit. I croaked.

432
00:39:35.125 --> 00:39:37.044
<i>Nightside Eclipse</i> Emperor shirt,

433
00:39:37.794 --> 00:39:41.340
long hair, black leather jacket
in the dead of summer.

434
00:39:42.925 --> 00:39:44.885
Let's see if you really know
your shit, poser.

435
00:39:51.850 --> 00:39:53.185
Name this band.

436
00:39:55.562 --> 00:39:56.980
That's so badass.

437
00:39:58.398 --> 00:40:02.444
But 21 years in the can is nothing
for first-degree murder, no?

438
00:40:07.824 --> 00:40:09.076
It must have hurt.

439
00:40:09.993 --> 00:40:10.994
Kind of liked it.

440
00:40:14.873 --> 00:40:15.916
Fight!

441
00:40:17.626 --> 00:40:18.877
Oh, shit!

442
00:40:23.423 --> 00:40:25.884
Fuck you say to me, you little bitch?

443
00:40:39.231 --> 00:40:41.984
That's it! It's over! Enough!
Get off him and shut the fuck up!

444
00:40:42.067 --> 00:40:43.527
Get off him. Shut up!

445
00:40:43.610 --> 00:40:45.153
-Fuck you!
-Hey!

446
00:40:45.237 --> 00:40:48.073
Calm down, Jared! Come on, man.

447
00:40:48.156 --> 00:40:51.660
Just calm down. Walk.
Hey, you! You! You come with me!

448
00:40:51.743 --> 00:40:53.871
-Go home!
-Turn around and go!

449
00:40:57.666 --> 00:41:02.004
It's the first day, for chrissakes.
Have a seat over there.

450
00:41:03.046 --> 00:41:05.424
One of you is gonna tell me
what the hell happened.

451
00:41:05.507 --> 00:41:09.052
I'll tell you what happened. I'm walking
to class, minding my own business.

452
00:41:09.136 --> 00:41:10.762
This psycho kid, he just jumped me.

453
00:41:11.305 --> 00:41:14.016
Jared, stop lying.
That boy is half your size.

454
00:41:14.099 --> 00:41:16.560
Okay, yeah. He tackled me out of nowhere!

455
00:41:16.643 --> 00:41:17.936
It's messed up.

456
00:41:18.854 --> 00:41:19.771
Is that a fact?

457
00:41:21.356 --> 00:41:23.942
Speak already.
Tell him what he did or I will.

458
00:41:24.026 --> 00:41:25.110
I don't snitch.

459
00:41:25.194 --> 00:41:26.987
-What?
-Hey, hey, hey!

460
00:41:27.070 --> 00:41:28.322
English, please.

461
00:41:28.405 --> 00:41:30.991
I'm trying to get him to talk,
but he won't say what happened.

462
00:41:31.074 --> 00:41:31.909
Oh, really?

463
00:41:32.576 --> 00:41:34.661
Boy, what happened?

464
00:41:37.414 --> 00:41:40.417
He called me a Mexican hobbit.
I'm not even Mexican.

465
00:41:42.211 --> 00:41:43.045
Jared.

466
00:41:43.754 --> 00:41:45.255
Get your ass out in that hall.

467
00:41:45.339 --> 00:41:47.716
Okay, all right, Big Dog.

468
00:41:47.799 --> 00:41:49.927
Call me "Big Dog" again
and watch what happens.

469
00:41:51.220 --> 00:41:52.221
Get in the hall!

470
00:41:56.058 --> 00:42:00.312
Kids like Jared feel threatened by anyone
they can't relate to, you understand?

471
00:42:00.395 --> 00:42:01.396
Just avoid him.

472
00:42:02.439 --> 00:42:04.358
What if he attacks Mateo again?

473
00:42:04.441 --> 00:42:07.402
Speak to a teacher
before you start throwing hands.

474
00:42:07.486 --> 00:42:10.489
Or the next time, school police
will escort you out for assault,

475
00:42:10.572 --> 00:42:11.490
you understand?

476
00:42:12.533 --> 00:42:14.535
I'm gonna talk
to the principal about Jared.

477
00:42:15.160 --> 00:42:16.954
But you two have detention.

478
00:42:19.206 --> 00:42:21.542
-We're being detained?
-No, no. No.

479
00:42:21.625 --> 00:42:23.502
Detention is not detained.

480
00:42:25.003 --> 00:42:27.631
No. Listen, it's not that bad, bro.

481
00:42:28.507 --> 00:42:30.384
<i>What's the excuse now, huh?</i>

482
00:42:32.678 --> 00:42:34.096
What happened, Mateo?

483
00:42:36.598 --> 00:42:37.766
Answer your father!

484
00:42:40.727 --> 00:42:41.854
Teo, tell them already.

485
00:42:42.563 --> 00:42:43.772
Were you provoked?

486
00:42:47.317 --> 00:42:48.861
Why's your eye like that?

487
00:42:51.405 --> 00:42:54.116
He was getting beat up.
I had to save his ass.

488
00:42:54.199 --> 00:42:56.785
You couldn't break up the fight
like a civilized person?

489
00:42:57.494 --> 00:42:58.829
Is that what I've taught you?

490
00:42:58.912 --> 00:43:01.748
No. No way!
You're not gonna pin this shit on me!

491
00:43:01.832 --> 00:43:04.501
I'm not gonna be part
of this "lifting each other up" bullshit

492
00:43:04.585 --> 00:43:06.295
and then pay for the damages.

493
00:43:06.378 --> 00:43:07.588
This is on you, Dad.

494
00:43:07.671 --> 00:43:11.008
You need to straighten him out
before he really fucks up.

495
00:43:12.009 --> 00:43:13.427
Who does he think he is?

496
00:43:17.097 --> 00:43:17.931
Come here.

497
00:43:18.891 --> 00:43:19.892
Carlos Andrés.

498
00:43:20.601 --> 00:43:22.728
Carlos Andrés. Come here. Come here.

499
00:43:22.811 --> 00:43:24.229
Don't you close that door on me!

500
00:43:24.313 --> 00:43:26.190
-Open the door!
-Calm down.

501
00:43:27.232 --> 00:43:29.067
-Get the hell out of my room!
-Your room?

502
00:43:30.152 --> 00:43:33.322
Is that why we brought you here?
So that you could turn into a wild animal?

503
00:43:33.405 --> 00:43:36.325
Focus on what you need to do, tough guy.

504
00:43:36.408 --> 00:43:39.203
You wanna work at NASA or paint houses?

505
00:43:39.286 --> 00:43:43.165
Because if you wanna paint houses,
you've got the job!

506
00:43:44.917 --> 00:43:46.543
I could use the help.

507
00:43:58.847 --> 00:44:00.891
How could you let them
get out of hand like this?

508
00:44:00.974 --> 00:44:02.601
No, no, no. Wait a second.

509
00:44:02.684 --> 00:44:06.939
You abandoned us for half a year
and now you have the nerve to blame me?

510
00:44:07.022 --> 00:44:08.106
I abandoned you?

511
00:44:08.190 --> 00:44:12.277
Did I leave by choice?
No! I could have been killed!

512
00:45:18.468 --> 00:45:19.303
<i>Hello?</i>

513
00:45:19.386 --> 00:45:22.222
Happy birthday, dawg.
What's good, my dude?

514
00:45:23.849 --> 00:45:25.601
<i>Teo, what do you want?</i>

515
00:45:26.143 --> 00:45:28.770
Dude, you're still upset? What's up?

516
00:45:28.854 --> 00:45:34.234
<i>Yeah, well, the Bethancourts showed up
at my crib with the pigs.</i>

517
00:45:34.318 --> 00:45:37.404
<i>The old bitch at the corner store
saw us running away</i>

518
00:45:37.487 --> 00:45:39.907
<i>and told them that I had blown up
their fucking dollhouse.</i>

519
00:45:39.990 --> 00:45:41.325
Shit, man.

520
00:45:41.909 --> 00:45:45.037
Well, you can tell the pigs
to come get me now.

521
00:45:46.330 --> 00:45:51.793
<i>Fuck you, man! Didn't you hear me?
I'm in deep shit because of you!</i>

522
00:45:51.877 --> 00:45:53.545
Why? What happened? Tell me.

523
00:45:54.505 --> 00:45:57.007
<i>My old man's not gonna buy me
out of the army anymore.</i>

524
00:45:57.799 --> 00:46:00.511
<i>He's making me serve
with the fucking Lanceros!</i>

525
00:46:00.594 --> 00:46:02.513
<i>The anti-guerilla squad.</i>

526
00:46:03.514 --> 00:46:06.558
No way, dude.
Your old man wouldn't do that to you.

527
00:46:07.643 --> 00:46:10.312
<i>The fuck do you know
about my dad, asshole!</i>

528
00:46:10.395 --> 00:46:12.481
<i>If I get killed in the jungle,
it's your fault!</i>

529
00:46:14.608 --> 00:46:15.442
Hey!

530
00:46:16.193 --> 00:46:18.111
Norby! Hello?

531
00:47:17.754 --> 00:47:18.922
Sorry I'm late.

532
00:47:19.506 --> 00:47:22.551
Three hundred seniors and only one of me.

533
00:47:26.305 --> 00:47:30.058
I looked at your record, and you're one
of the easier ones, huh, Carlos?

534
00:47:31.727 --> 00:47:35.772
Not quite, Ms. Johnson.
I still need money to pay for college.

535
00:47:35.856 --> 00:47:38.525
-You applied to schools already?
-No.

536
00:47:38.609 --> 00:47:41.486
But I am going to be applying
to the Georgia Aerospace Institute

537
00:47:41.570 --> 00:47:43.030
in October for early admissions.

538
00:47:43.113 --> 00:47:44.823
What, Engineering?

539
00:47:44.907 --> 00:47:46.325
I'm gonna work at NASA.

540
00:47:47.576 --> 00:47:50.537
-You have a backup plan?
-No.

541
00:47:51.955 --> 00:47:55.209
You shouldn't put all your eggs
in one basket. It's an expensive school.

542
00:47:55.292 --> 00:47:58.003
-I'm working on a satellite.
-A satellite?

543
00:47:58.086 --> 00:48:00.672
It's just a prototype,
but the concept could generate interest

544
00:48:00.756 --> 00:48:02.216
from the Aerospace Institute.

545
00:48:02.299 --> 00:48:03.300
Yeah, sure.

546
00:48:04.384 --> 00:48:08.180
Are your immigration documents in order?
Your transcripts are Colombian.

547
00:48:08.263 --> 00:48:09.848
I'm on a tourist visa right now.

548
00:48:09.932 --> 00:48:12.851
But our lawyer is taking care
of our political asylum papers.

549
00:48:14.520 --> 00:48:17.523
You shouldn't have any trouble
applying to a school

550
00:48:17.606 --> 00:48:19.274
without your papers for now.

551
00:48:19.775 --> 00:48:23.862
Yes, but what about the scholarships,
Mrs. Johnson? How do I apply?

552
00:48:23.946 --> 00:48:26.532
Fill out this paperwork
with your parents to get started.

553
00:48:27.115 --> 00:48:28.659
Make an appointment to come back

554
00:48:28.742 --> 00:48:30.911
and we'll go through
all the available awards.

555
00:48:31.495 --> 00:48:32.454
I look forward to it.

556
00:48:33.330 --> 00:48:37.042
"Why?" It's the whole prompt.
Who the hell came up with that?

557
00:48:37.543 --> 00:48:38.919
It's a trick question.

558
00:48:39.002 --> 00:48:41.129
You should just write, "Why the fuck not?"

559
00:48:41.213 --> 00:48:43.715
-Yeah, I don't think so.
-What are you gonna write?

560
00:48:44.842 --> 00:48:47.344
That I've always wanted
to work with the best of the best

561
00:48:47.427 --> 00:48:49.429
at the forefront of technology.

562
00:48:49.513 --> 00:48:51.139
It's so cliché.

563
00:48:52.891 --> 00:48:55.352
That's why I'm telling them
what happened to us in Colombia

564
00:48:55.435 --> 00:48:57.354
and how my success
in the sciences could prove

565
00:48:57.437 --> 00:48:59.398
that we're not all Pablo Escobar types.

566
00:48:59.481 --> 00:49:02.192
So heavy-handed, dude.
Good luck with that.

567
00:49:05.529 --> 00:49:08.532
That's why I have to write it
so it doesn't come off that way.

568
00:49:08.615 --> 00:49:09.449
Right.

569
00:49:10.909 --> 00:49:14.621
-What happened in Colombia anyway?
-I don't wanna talk about it.

570
00:49:15.122 --> 00:49:15.956
<i>You're late.</i>

571
00:49:18.709 --> 00:49:22.462
Have a seat anywhere.
No homework. No reading allowed.

572
00:49:30.012 --> 00:49:31.013
What the hell?

573
00:49:32.264 --> 00:49:35.392
-Now you're smoking in school?
-We're in detention.

574
00:49:38.896 --> 00:49:42.274
-Excuse me, sir.
-No bathroom breaks allowed.

575
00:49:42.357 --> 00:49:46.069
No, he keeps talking to me.
I don't want to get more in trouble.

576
00:49:46.153 --> 00:49:48.614
Mop Top, wanna be with me tomorrow?

577
00:49:49.823 --> 00:49:50.824
Move over there.

578
00:50:01.710 --> 00:50:03.629
What the hell's your deal, man?

579
00:50:03.712 --> 00:50:06.173
Why do you take it out on me
like everything's my fault?

580
00:50:06.256 --> 00:50:09.801
-You really don't get it, do you?
-No, I don't. Explain.

581
00:50:10.844 --> 00:50:14.181
You think anyone cared to ask me
where I wanted to move?

582
00:50:14.848 --> 00:50:18.810
No. It's like I don't count for shit
in this family. I'm sick of it.

583
00:50:20.020 --> 00:50:21.438
You're so damn selfish.

584
00:50:21.522 --> 00:50:24.900
The right decisions were made,
so deal with it.

585
00:50:25.776 --> 00:50:29.905
If you're so sick of getting dragged
into things, start figuring out a plan.

586
00:50:29.988 --> 00:50:32.824
But as long as we're living
with our parents, we're at their mercy.

587
00:50:32.908 --> 00:50:34.910
Simple as that.

588
00:50:34.993 --> 00:50:35.869
Grow up.

589
00:50:37.621 --> 00:50:40.958
I'm gonna go check out
the Aerospace Institute. Tell Mom.

590
00:50:56.098 --> 00:50:59.893
Cosmobot was designed to mimic
the articulations of a human hand,

591
00:50:59.977 --> 00:51:03.814
making it the perfect aide
for complex spacewalk operations.

592
00:51:04.731 --> 00:51:09.069
Now, this machine is highly functional,
but as you can see,

593
00:51:09.695 --> 00:51:12.406
it still relies heavily
on a human operator.

594
00:51:13.240 --> 00:51:16.869
NASA is working on giving it
human-like sight and recognition,

595
00:51:16.952 --> 00:51:19.162
but that poses the following problem.

596
00:51:20.539 --> 00:51:24.251
With infinitely variable configurations
of definite shapes,

597
00:51:24.334 --> 00:51:27.296
how do we go about
optimizing computer vision?

598
00:51:28.589 --> 00:51:29.423
Anyone?

599
00:51:34.761 --> 00:51:36.555
Yes. Yes, you in the back.

600
00:51:43.228 --> 00:51:45.063
The way I see it, we should...

601
00:51:45.898 --> 00:51:48.025
We should teach computers
to see the same way

602
00:51:48.108 --> 00:51:49.776
a child learns to recognize the world.

603
00:51:50.986 --> 00:51:54.573
What I mean is, with parental training,
a baby processes billions of images

604
00:51:54.656 --> 00:51:57.659
before they start interpreting things
they see as they grow up, right?

605
00:51:57.743 --> 00:52:00.120
That's what we should do with computers.

606
00:52:00.204 --> 00:52:02.122
If we manually populate a data model

607
00:52:02.206 --> 00:52:04.374
with a massive amount
of visual information,

608
00:52:04.458 --> 00:52:07.336
objects, shapes, actions,
functions, you name it,

609
00:52:07.419 --> 00:52:09.922
and define what each
of those visual cues are,

610
00:52:10.005 --> 00:52:11.715
we could build an algorithm

611
00:52:11.798 --> 00:52:14.176
that would end up teaching itself
in an open-ended cycle.

612
00:52:14.259 --> 00:52:15.802
That's pretty ambitious.

613
00:52:17.471 --> 00:52:20.182
But the benefits could offset
the initial cost.

614
00:52:21.058 --> 00:52:22.851
You should do more research.

615
00:52:23.936 --> 00:52:28.023
In a decade or so, we may have
the technology to implement that idea.

616
00:52:29.566 --> 00:52:33.237
Okay, so let's talk about
the practical aspects of robotics.

617
00:52:33.320 --> 00:52:35.531
How do we see the applications

618
00:52:35.614 --> 00:52:37.658
of something like the cosmobot
in everyday life?

619
00:52:38.450 --> 00:52:42.621
-Dr. Onitsuka, have a minute?
-That was a compelling solution in there.

620
00:52:42.704 --> 00:52:45.707
Thank you, sir. My name is
Carlos Restrepo. It's nice to meet you.

621
00:52:45.791 --> 00:52:46.792
Pleasure, Carlos.

622
00:52:47.584 --> 00:52:51.338
Restrepo? I don't recall seeing
that name on the register.

623
00:52:51.421 --> 00:52:53.841
I'm not registered,
but I've been looking forward

624
00:52:53.924 --> 00:52:55.968
to taking
your human machine systems class.

625
00:52:56.051 --> 00:52:58.470
I was wondering if I could audit
for the rest of this semester.

626
00:52:59.555 --> 00:53:01.056
Are you a student here?

627
00:53:02.599 --> 00:53:03.809
Yes, first semester.

628
00:53:06.311 --> 00:53:08.438
Okay, sure. You're welcome any time.

629
00:53:08.522 --> 00:53:11.733
Office hours are posted online.
I'll let the T.A. know you'll be joining.

630
00:53:11.817 --> 00:53:12.734
Thank you, sir!

631
00:53:19.616 --> 00:53:22.786
<i>Dude, it sucks that we left off
the way we did.</i>

632
00:53:23.704 --> 00:53:27.624
<i>I didn't realize I fucked up so badly.</i>

633
00:53:28.834 --> 00:53:31.628
<i>I felt like shit when you hung up on me.</i>

634
00:53:32.629 --> 00:53:34.047
<i>I can't blame you for that,</i>

635
00:53:34.631 --> 00:53:39.261
<i>and I completely accept
that what I did before I left was wrong.</i>

636
00:53:39.344 --> 00:53:42.097
<i>And I want to ask you
to please forgive me.</i>

637
00:53:42.639 --> 00:53:45.934
<i>I don't know what I'd do if you got
killed over there because of me.</i>

638
00:53:47.644 --> 00:53:50.230
<i>Your homey for life, Teo.</i>

639
00:53:59.072 --> 00:54:01.575
-Ma! You're not gonna believe it!
-What?

640
00:54:01.658 --> 00:54:04.161
-Dad's still at work?
-Yeah.

641
00:54:04.244 --> 00:54:06.914
I never see him anymore.

642
00:54:06.997 --> 00:54:09.958
-Yeah. How did it go? Tell me.
-It was awesome, Ma.

643
00:54:10.042 --> 00:54:14.129
I walked right into a class with this guy,
Dr. Onitsuka, who's an actual astronaut.

644
00:54:14.213 --> 00:54:17.966
Really? They have that level
of people teaching there?

645
00:54:18.050 --> 00:54:21.178
And guess what.
I can go back whenever I want.

646
00:54:21.261 --> 00:54:24.890
Just to observe.
But still freaking cool, huh?

647
00:54:24.973 --> 00:54:28.852
That's great, sweetie! How exciting!
See how doors are opening for you?

648
00:54:28.936 --> 00:54:31.146
"See how doors are opening for you?"

649
00:54:31.855 --> 00:54:32.856
Idiot.

650
00:55:29.204 --> 00:55:30.163
Hi, Mafe.

651
00:55:30.247 --> 00:55:31.707
It's good to see you.

652
00:55:31.790 --> 00:55:35.961
<i>Hey, Carly, it's good to see you too.
What are you working on, your satellite?</i>

653
00:55:36.044 --> 00:55:40.591
No. I'm actually writing my essay
for the Aerospace Institute application.

654
00:55:40.674 --> 00:55:42.009
<i>How's it coming along?</i>

655
00:55:42.801 --> 00:55:44.094
It sucks.

656
00:55:44.178 --> 00:55:47.556
-Feel like I'm not gonna get in.
<i>-Yeah, right. Of course you will.</i>

657
00:55:47.639 --> 00:55:49.057
You really think so?

658
00:55:49.641 --> 00:55:50.475
<i>I know so.</i>

659
00:55:52.436 --> 00:55:55.981
<i>But I really need to talk to you
about something, Carly.</i>

660
00:55:56.773 --> 00:55:57.608
What?

661
00:56:00.777 --> 00:56:02.696
<i>David and I have been hanging out a lot,</i>

662
00:56:03.655 --> 00:56:04.781
<i>and...</i>

663
00:56:06.658 --> 00:56:09.328
<i>he asked me out on a date. I wanna go.</i>

664
00:56:12.623 --> 00:56:13.498
El Chuleta?

665
00:56:17.377 --> 00:56:21.340
<i>-Yeah, well, you never said anything, so--
</i>-No, yeah, whatever. I have to go.

666
00:57:02.422 --> 00:57:04.299
<i>You better buy me another one.</i>

667
00:57:05.050 --> 00:57:06.343
<i>My turn to eat shit.</i>

668
00:57:38.792 --> 00:57:40.210
<i>Wave to the camera.</i>

669
00:57:59.438 --> 00:58:00.355
Mom!

670
00:58:06.278 --> 00:58:07.362
Nelly!

671
00:58:17.664 --> 00:58:20.417
Where the fuck is my Emperor shirt?

672
00:58:24.213 --> 00:58:25.255
Okay, here we go.

673
00:58:27.216 --> 00:58:28.800
You're gonna eat shit!

674
00:58:32.763 --> 00:58:33.764
Yo, are you good?

675
00:58:36.558 --> 00:58:39.102
It's not funny, dude.
This is my brother's shirt.

676
00:58:39.186 --> 00:58:43.524
-He's gonna flip his shit.
-Just toss it and say you haven't seen it.

677
00:59:20.185 --> 00:59:22.771
I don't know if this is a good time.

678
00:59:24.022 --> 00:59:26.650
It's a little corny,
but I made that for you.

679
00:59:36.368 --> 00:59:37.452
You don't like it?

680
00:59:38.745 --> 00:59:41.248
Kidding me? I love it. It's totally you.

681
00:59:42.332 --> 00:59:43.250
Thank you.

682
00:59:57.598 --> 00:59:59.433
Look who's out of the cave.

683
01:00:03.061 --> 01:00:03.979
Stay out of it.

684
01:00:09.610 --> 01:00:13.614
I told you a thousand times
not to touch my shit, fucking Smurf!

685
01:00:21.246 --> 01:00:22.873
You ripped it, asshole!

686
01:00:23.707 --> 01:00:25.709
Leave him alone. It's just a stupid shirt!

687
01:00:31.298 --> 01:00:32.132
You okay?

688
01:01:37.489 --> 01:01:38.323
Teo?

689
01:01:41.869 --> 01:01:42.744
Teíto.

690
01:01:43.412 --> 01:01:44.288
Get lost.

691
01:01:46.874 --> 01:01:49.626
Bro, I'm sorry for humiliating you
like that. I really messed up.

692
01:01:50.627 --> 01:01:54.423
Just give me back my aguardiente
and fuck off, animal.

693
01:01:57.509 --> 01:01:59.636
Fine, if you don't wanna forgive me.

694
01:02:00.512 --> 01:02:03.974
But I'm keeping the booze until you pay
for my solar panels and my shirt.

695
01:02:04.933 --> 01:02:07.144
Be grateful I didn't take your money.

696
01:02:12.357 --> 01:02:13.942
Look what came in the mail for you.

697
01:02:42.387 --> 01:02:43.680
<i>Teo!</i>

698
01:02:43.764 --> 01:02:47.017
<i>Thanks for saying all those corny things.</i>

699
01:02:47.100 --> 01:02:51.313
<i>It was a kind gesture that made me
realize what's really important.</i>

700
01:02:51.396 --> 01:02:54.233
<i>You're like a brother to me
and always will be.</i>

701
01:02:54.316 --> 01:02:59.696
<i>What I didn't expect is that
the fucking Lanceros are awesome, dude.</i>

702
01:02:59.780 --> 01:03:01.573
<i>I'm having such a blast!</i>

703
01:03:02.324 --> 01:03:05.661
<i>Honestly, how else would I realize
what I'm made of</i>

704
01:03:05.744 --> 01:03:07.246
<i>without going through this shit?</i>

705
01:03:07.329 --> 01:03:08.205
<i>Norby.</i>

706
01:03:20.133 --> 01:03:21.635
Excuse me, Dr. Onitsuka.

707
01:03:23.178 --> 01:03:26.014
Can I get your impressions
on a project I've been working on?

708
01:03:26.890 --> 01:03:28.141
Sure. Come on in.

709
01:03:29.101 --> 01:03:31.311
Okay. I'm designing a satellite.

710
01:03:32.312 --> 01:03:33.146
May I?

711
01:03:34.439 --> 01:03:35.440
Be my guest.

712
01:03:37.109 --> 01:03:39.945
Okay, so I was doing some research
on anthropogenic space weather,

713
01:03:40.028 --> 01:03:41.947
and I came up with a hypothesis.

714
01:03:43.156 --> 01:03:46.910
So it's a known fact that man-made
power line harmonic radiation exists

715
01:03:46.994 --> 01:03:48.036
in the magnetosphere.

716
01:03:48.120 --> 01:03:49.788
-Yes?
-Agreed.

717
01:03:49.872 --> 01:03:54.168
So what I'm proposing is that very low
frequencies from communication devices

718
01:03:54.251 --> 01:03:57.129
and military and scientific experiments
around the world are

719
01:03:57.212 --> 01:04:00.340
and have been creating a sort
of protective bubble around the Earth.

720
01:04:01.216 --> 01:04:02.426
Let me show you.

721
01:04:02.509 --> 01:04:04.261
This is the Van Allen belt...

722
01:04:05.971 --> 01:04:08.932
where high-energy
solar wind particles concentrate.

723
01:04:09.016 --> 01:04:14.897
I want to prove that these particles are
interacting with man-made VLF harmonics.

724
01:04:15.397 --> 01:04:19.109
If we can somehow launch my satellite
into this precise area--

725
01:04:19.193 --> 01:04:21.862
Everybody wants
to launch stuff into space.

726
01:04:21.945 --> 01:04:24.448
We're gonna have a problem
with space junk in the future.

727
01:04:26.825 --> 01:04:28.202
I'm sorry. Go ahead.

728
01:04:28.994 --> 01:04:31.663
The probe will take measurements
to determine the rate of expansion

729
01:04:31.747 --> 01:04:33.540
of the bubble, if it actually exists.

730
01:04:35.334 --> 01:04:39.213
This thing could protect future satellites
from harmful space radiation,

731
01:04:39.296 --> 01:04:42.549
as well as draw further insights
into space weather forecasts

732
01:04:42.633 --> 01:04:44.676
for optimum launch conditions.

733
01:04:44.760 --> 01:04:47.346
It could actually achieve
the opposite of what you said, sir.

734
01:04:47.429 --> 01:04:49.431
It could save NASA a ton of money.

735
01:04:52.142 --> 01:04:54.520
-Do you mind?
-Sure. Use the laptop.

736
01:04:54.603 --> 01:04:55.604
Okay.

737
01:04:55.687 --> 01:04:58.357
I had to teach myself
advanced mathematics and programming

738
01:04:58.440 --> 01:05:01.902
to get the software to where it's at,
but I still need help refining it.

739
01:05:03.529 --> 01:05:07.783
I'm also building a prototype
of the hardware, but it's not complete.

740
01:05:13.914 --> 01:05:14.915
Okay.

741
01:05:16.917 --> 01:05:20.295
Yeah, you're not accounting for
the variable gravitational acceleration.

742
01:05:20.379 --> 01:05:21.755
At this speed and altitude,

743
01:05:21.839 --> 01:05:24.424
any minute fluctuation would send
your probe out of orbit.

744
01:05:26.426 --> 01:05:30.389
Man, I'm so stupid. Of course
it's not negligible. I should have known.

745
01:05:30.472 --> 01:05:32.474
No, no, don't beat yourself up.

746
01:05:32.558 --> 01:05:35.269
If this bubble is real,
this could be a groundbreaking idea.

747
01:05:37.688 --> 01:05:40.649
Would you mind if I shared this
with my colleagues at NASA?

748
01:05:42.943 --> 01:05:44.820
You think they'd be interested in this?

749
01:05:44.903 --> 01:05:47.197
If it saves them money,
I'm sure they would be.

750
01:05:47.281 --> 01:05:48.782
Can I hold on to that CD?

751
01:05:48.866 --> 01:05:50.576
-Absolutely. Yes.
-All right.

752
01:05:51.785 --> 01:05:54.580
Let me get in touch with colleagues,
and I'll circle back with you.

753
01:05:54.663 --> 01:05:55.497
How's that sound?

754
01:05:56.331 --> 01:05:58.333
That sounds amazing. Thank you.

755
01:05:59.668 --> 01:06:01.837
-Nice work.
-Thank you.

756
01:07:25.671 --> 01:07:27.506
God, please let them accept me.

757
01:07:27.589 --> 01:07:29.007
Please, please.

758
01:07:30.551 --> 01:07:31.885
<i>You really drew all these?</i>

759
01:07:31.969 --> 01:07:32.803
Yeah.

760
01:07:35.097 --> 01:07:36.056
This is cool.

761
01:07:36.139 --> 01:07:41.186
In Colombia, when a person has
a big dick, we call it a third leg.

762
01:07:43.355 --> 01:07:44.982
This shit is hilarious, yo.

763
01:07:45.065 --> 01:07:46.817
You're so freaking talented.

764
01:07:48.277 --> 01:07:50.070
-It's wild.
-Can I show you something?

765
01:07:50.153 --> 01:07:50.988
Yeah.

766
01:07:51.071 --> 01:07:53.991
So I've been working with my old man

767
01:07:54.074 --> 01:07:56.869
and I almost have
enough money to buy a car.

768
01:07:57.744 --> 01:07:58.871
-Really?
-Yeah.

769
01:07:58.954 --> 01:08:01.498
-We about to be cruising?
-You coming? I'm going to New York.

770
01:08:01.582 --> 01:08:03.709
I'm leaving this shithole forever.

771
01:08:03.792 --> 01:08:06.003
You already know I'm down.

772
01:08:06.086 --> 01:08:10.340
Well, let's see if you like my music
'cause that's a long trip, you know?

773
01:08:23.103 --> 01:08:24.104
Work it, babe.

774
01:08:27.024 --> 01:08:28.024
Should we dance?

775
01:08:33.029 --> 01:08:34.740
This how we do it, <i>el perreo.</i>

776
01:08:36.617 --> 01:08:37.826
Hey!

777
01:08:42.581 --> 01:08:44.666
This how we do it in Atlanta, baby.

778
01:08:45.626 --> 01:08:47.336
I'm learning, I'm learning.

779
01:09:45.602 --> 01:09:47.229
Good evening, everybody.

780
01:09:54.278 --> 01:09:55.279
Let's talk outside.

781
01:09:56.613 --> 01:09:58.907
-You have news about NASA?
-Grab your things.

782
01:10:05.998 --> 01:10:08.709
I'm sorry, but you're no longer allowed
to audit my class.

783
01:10:08.792 --> 01:10:10.460
What? Why?

784
01:10:10.544 --> 01:10:11.962
Because you lied to me.

785
01:10:12.045 --> 01:10:14.756
My T.A. looked you up.
You're not even a student here, are you?

786
01:10:14.840 --> 01:10:17.009
-No, doctor, I can explain.
-You know what?

787
01:10:17.092 --> 01:10:20.762
I'm really disappointed in you.
Were you trying to cheat the system?

788
01:10:21.346 --> 01:10:22.806
-No, sir, I would never--
-Save it.

789
01:10:24.224 --> 01:10:28.270
I value honesty above all else,
and you breached my trust.

790
01:10:29.980 --> 01:10:31.190
Good night.

791
01:10:41.909 --> 01:10:42.784
Hello.

792
01:10:43.577 --> 01:10:45.537
What? When?

793
01:10:47.206 --> 01:10:49.082
What the hell does that mean, Ernesto?

794
01:10:51.126 --> 01:10:52.753
Wait, wait, wait.

795
01:10:53.253 --> 01:10:54.296
Wait...

796
01:10:55.589 --> 01:10:57.299
What do I have to do?

797
01:10:58.842 --> 01:10:59.843
Where's that?

798
01:11:02.888 --> 01:11:03.805
Yeah, they're here.

799
01:11:04.473 --> 01:11:07.392
-How am I supposed to tell them?
-What's going on?

800
01:11:08.519 --> 01:11:09.686
He's getting deported.

801
01:11:10.771 --> 01:11:11.688
Who?

802
01:11:11.772 --> 01:11:13.106
Your dad.

803
01:11:15.526 --> 01:11:16.818
Yeah, I'm still here.

804
01:11:27.621 --> 01:11:28.830
He got arrested?

805
01:11:31.166 --> 01:11:33.085
Says here they're denying all his cases.

806
01:11:33.877 --> 01:11:36.547
Faces charges for fabrication of evidence.

807
01:11:36.630 --> 01:11:38.924
But our evidence is legitimate.

808
01:11:39.007 --> 01:11:44.346
It says here there's a ten-year penalty
for deportation if we overstay.

809
01:11:45.556 --> 01:11:47.349
This can't be happening.

810
01:11:48.225 --> 01:11:51.854
He swindled us, Mom.
He's a motherfucking crook!

811
01:11:53.230 --> 01:11:57.109
According to this shit,
all his clients are under investigation.

812
01:11:57.693 --> 01:12:01.321
-Motions for deportations have been set.
-Let's just go back.

813
01:12:01.405 --> 01:12:03.365
What else is there to do here?

814
01:12:03.448 --> 01:12:06.827
Look for another lawyer,
someone who can fix this mess.

815
01:12:06.910 --> 01:12:09.580
Maybe there's something
we can still do for the three of us.

816
01:12:09.663 --> 01:12:11.665
So we're just gonna
let Dad go back by himself?

817
01:12:11.748 --> 01:12:14.877
What if he gets targeted again?
Did you forget about that minor detail?

818
01:12:14.960 --> 01:12:16.170
What can we do about that?

819
01:12:16.253 --> 01:12:19.131
You wanna go face up
to those guys or what?

820
01:12:19.214 --> 01:12:22.176
Let's sell this crib
and pay the extortion money,

821
01:12:22.259 --> 01:12:23.886
like we should have a long time ago.

822
01:12:23.969 --> 01:12:28.056
We can move to a different part
of Bogotá, lay low.

823
01:12:29.600 --> 01:12:30.809
I don't know.

824
01:12:32.186 --> 01:12:35.272
What I do know is,
there's no way I'm staying here.

825
01:12:36.064 --> 01:12:37.024
I've had enough.

826
01:12:37.107 --> 01:12:40.569
I'm not going anywhere, Ma.
We can figure this out.

827
01:12:40.652 --> 01:12:42.362
Please, don't listen to Carlotta.

828
01:12:42.446 --> 01:12:45.532
We gotta stick together.
That's what Dad always says.

829
01:12:47.034 --> 01:12:47.868
I don't know.

830
01:12:48.660 --> 01:12:50.787
You guys go back if you want.

831
01:12:52.873 --> 01:12:54.958
What about the Aerospace Institute?

832
01:12:55.042 --> 01:12:57.753
How the hell am I gonna do
my thing over there?

833
01:12:57.836 --> 01:13:02.216
This guy, Mom...
Quit it with that fucking Aerospace.

834
01:13:02.799 --> 01:13:05.219
Teo, let's not rush into anything.

835
01:13:05.302 --> 01:13:09.515
Don't lose your head.
Your dad's gonna call soon.

836
01:13:09.598 --> 01:13:11.683
We'll discuss as a family, all right?

837
01:13:11.767 --> 01:13:15.979
Discuss? Mom, listen to me
for once in your life!

838
01:13:17.356 --> 01:13:19.900
It makes no sense
for us to stay here as illegals.

839
01:13:19.983 --> 01:13:22.736
So it makes more sense for us
to go back to a country at war?

840
01:13:22.819 --> 01:13:24.863
Do you really want
to be forced into the army?

841
01:13:25.364 --> 01:13:27.241
If we pay that fucking extortion money,

842
01:13:27.324 --> 01:13:29.660
there's not gonna be enough left
to buy us out.

843
01:13:29.743 --> 01:13:31.954
I could give a shit
if I get drafted into the army

844
01:13:32.037 --> 01:13:33.580
or if I have to repeat senior year.

845
01:13:33.664 --> 01:13:36.291
If that's what we have to do
as Colombians, then that's that!

846
01:13:36.792 --> 01:13:40.879
I'm no chickenshit! Even Norby
joined the anti-guerrilla squad.

847
01:13:41.463 --> 01:13:45.801
If millions of Colombians live
with this violence, why can't we?

848
01:13:46.385 --> 01:13:48.220
Do you honestly think this is better?

849
01:13:52.516 --> 01:13:56.019
I don't wanna leave the country.
It's not an option for me.

850
01:13:57.312 --> 01:13:59.147
I can't give you legal advice.

851
01:13:59.231 --> 01:14:03.151
And as far as the education goes,
should you become undocumented...

852
01:14:03.235 --> 01:14:04.695
What are my options?

853
01:14:06.572 --> 01:14:08.824
Private vocational, technical schools.

854
01:14:09.366 --> 01:14:12.578
You can build different skills
while you're working on your visa.

855
01:14:14.204 --> 01:14:18.333
Trade school? Are you kidding me?
You want me to be a fucking mechanic?

856
01:14:18.959 --> 01:14:20.335
Of course not, Carly.

857
01:14:21.795 --> 01:14:23.088
But without your papers,

858
01:14:23.172 --> 01:14:26.717
unless you can pay out-of-state tuition
out of pocket, you...

859
01:14:28.135 --> 01:14:28.969
Carly.

860
01:14:31.096 --> 01:14:31.930
Carly!

861
01:15:24.024 --> 01:15:25.734
<i>Everyone is gathered here,</i>

862
01:15:25.817 --> 01:15:28.737
<i>they all have their crazy flair
and big smiles.</i>

863
01:15:28.820 --> 01:15:30.822
<i>They're all just happy to be here.</i>

864
01:15:31.406 --> 01:15:35.577
<i>And as the year 1999 gives way for 2000,</i>

865
01:15:35.661 --> 01:15:40.374
<i>we celebrate a truly memorable night here
in Times Square, New York City,</i>

866
01:15:40.457 --> 01:15:42.125
<i>the city that never sleeps.</i>

867
01:15:42.209 --> 01:15:45.087
Mom, there's a party tonight.

868
01:15:45.170 --> 01:15:47.881
You're not going out tonight. No, sir.

869
01:15:47.965 --> 01:15:48.799
Why not?

870
01:15:50.342 --> 01:15:54.513
Because I've got enough trouble as it is
and I don't want you looking for more.

871
01:15:54.596 --> 01:15:56.765
So you're just gonna lock me up in here?

872
01:15:56.849 --> 01:15:58.016
No, no, no.

873
01:15:58.100 --> 01:15:59.184
What if he tags along?

874
01:16:00.769 --> 01:16:02.437
No, thanks.

875
01:16:04.398 --> 01:16:06.692
I'm gonna wait for Dad to call.

876
01:16:08.026 --> 01:16:11.822
He would've called by now, sweetie.
I bet all the lines are busy.

877
01:16:13.073 --> 01:16:14.408
Don't stress out, Mom.

878
01:16:15.075 --> 01:16:19.079
I can't stand these walls anymore.
I'm going apeshit here.

879
01:16:22.624 --> 01:16:25.252
<i>And we're starting
our countdown from here on</i>

880
01:16:25.335 --> 01:16:30.632
<i>as we approach the end of the millennium
and we usher in a new one in 20 seconds.</i>

881
01:16:31.133 --> 01:16:34.678
<i>Oh, you're in for a spectacular night
of celebration...</i>

882
01:16:34.761 --> 01:16:36.471
You go together or not at all.

883
01:16:37.556 --> 01:16:38.432
<i>This is it.</i>

884
01:16:38.515 --> 01:16:40.684
You can talk to your dad tomorrow.

885
01:16:40.767 --> 01:16:43.937
But I warn you,
not a single sip. I'll know.

886
01:16:44.438 --> 01:16:49.193
<i>...five, four, three, two, one.</i>

887
01:16:49.276 --> 01:16:51.069
<i>Happy 2000!</i>

888
01:16:51.737 --> 01:16:53.280
All right, my loves.

889
01:16:55.032 --> 01:16:56.950
-Happy New Year.
-Happy New Year.

890
01:16:58.869 --> 01:17:00.537
I love you both so much.

891
01:17:00.621 --> 01:17:05.250
I hope 2000 brings us
a lot of good things. I love you.

892
01:17:05.751 --> 01:17:08.295
I love you too, Mom.

893
01:17:08.378 --> 01:17:09.338
Go on.

894
01:17:09.421 --> 01:17:11.215
All right, Carlotta, let's go.

895
01:17:14.051 --> 01:17:14.885
Be careful!

896
01:17:32.236 --> 01:17:33.612
This dude blacked out.

897
01:17:38.242 --> 01:17:40.536
-I'm getting a soda.
-Cool.

898
01:17:47.334 --> 01:17:48.335
Yo, dawg.

899
01:17:49.586 --> 01:17:50.587
Teo?

900
01:17:52.548 --> 01:17:55.801
Teo! Oh, it's so good to see you!

901
01:17:57.553 --> 01:17:58.971
Are you having a good time?

902
01:17:59.054 --> 01:18:02.808
Oh, your accent's so sexy.
Has it always been like that?

903
01:18:02.891 --> 01:18:04.893
-Let's get you drunk.
-Okay.

904
01:18:04.977 --> 01:18:05.936
Come on!

905
01:18:07.896 --> 01:18:10.399
Yo, let's go, let's go. Beer bong!

906
01:18:33.088 --> 01:18:34.214
I don't drink.

907
01:18:34.298 --> 01:18:37.092
We just survived the apocalypse, dude.
You have to drink with me.

908
01:18:37.593 --> 01:18:40.721
-You're clearly drunk.
-You clearly sound like my dad.

909
01:18:40.804 --> 01:18:44.141
Come on, live a little.
Loosen up. Come on.

910
01:19:05.454 --> 01:19:06.914
Don't let it burn out.

911
01:19:34.608 --> 01:19:36.068
Life is so crazy, dude.

912
01:19:38.820 --> 01:19:41.698
You know how all atoms are made
of energy, right?

913
01:19:41.782 --> 01:19:44.284
-No shit.
-No, I'm serious.

914
01:19:45.327 --> 01:19:49.706
Like, energy can't be created
or destroyed, it's just always been.

915
01:19:49.790 --> 01:19:53.627
That means we're made from the same energy
that was released in the beginning, right?

916
01:19:53.710 --> 01:19:57.214
That would literally make us
as old as the big bang.

917
01:20:03.887 --> 01:20:05.264
You're so fucking hot.

918
01:20:51.476 --> 01:20:53.478
Wait. Sage.

919
01:20:53.562 --> 01:20:54.688
-Wait? Wait?
-Wait.

920
01:20:54.771 --> 01:20:57.316
-We're fucked up. We're fucked up.
-No.

921
01:20:59.109 --> 01:20:59.943
Shit!

922
01:21:04.072 --> 01:21:06.700
<i>Kiss! Kiss! Kiss!</i>

923
01:21:09.369 --> 01:21:11.705
<i>You wanna work at NASA or paint houses?</i>

924
01:21:11.788 --> 01:21:13.957
<i>I value honesty above all else.</i>

925
01:21:14.041 --> 01:21:14.875
<i>Go home!</i>

926
01:21:15.459 --> 01:21:16.710
<i>He's getting deported.</i>

927
01:21:17.878 --> 01:21:20.255
<i>What else is there to do here?</i>

928
01:21:20.923 --> 01:21:22.674
<i>That's so cliché.</i>

929
01:21:23.550 --> 01:21:25.636
I'm sorry, I'm tripping out really bad.

930
01:21:26.428 --> 01:21:29.139
-You fucking serious?
-I have to go. I'm sorry.

931
01:21:38.899 --> 01:21:42.277
-The hell were you doing?
-I was holding her hair. She had to puke.

932
01:21:42.361 --> 01:21:45.489
-Bullshit! I saw you two go in there!
-It's true, I threw up.

933
01:21:45.572 --> 01:21:48.158
Think I don't know what you were doing?
Making out or fucking?

934
01:21:48.242 --> 01:21:52.037
-The fuck is wrong with you? She's drunk!
-What the fuck, bro?

935
01:21:52.120 --> 01:21:53.914
I was helping her! Tell them, Sage.

936
01:21:55.082 --> 01:21:57.835
I'm sorry. I'm sorry.

937
01:22:05.467 --> 01:22:06.635
Holy shit, dude.

938
01:22:09.555 --> 01:22:11.515
It's my pet Chihuahua!

939
01:22:12.808 --> 01:22:14.643
Here, boy. Here, boy.

940
01:22:14.726 --> 01:22:16.478
<i>Yo quiero</i> Taco Bell.

941
01:22:16.562 --> 01:22:19.022
<i>Yo quiero</i> my Taco Bell, bitch.

942
01:22:23.151 --> 01:22:25.195
Speedy-- Speedy Gonzales!

943
01:22:25.279 --> 01:22:26.905
-Speedy Gonzales!
-What is he doing?

944
01:22:28.073 --> 01:22:30.117
-What the fuck?
-Oh, shit!

945
01:22:30.200 --> 01:22:31.702
What the fuck?

946
01:22:31.785 --> 01:22:34.413
That's my car! Man, what the fuck?

947
01:22:36.331 --> 01:22:40.502
Fuck! Call the cops, yo!
Someone fucking call...

948
01:22:42.421 --> 01:22:45.674
Fucking... Anybody see this shit?

949
01:22:45.757 --> 01:22:47.050
That's my car, man!

950
01:22:53.974 --> 01:22:55.184
Fuck!

951
01:22:59.688 --> 01:23:00.731
The cops!

952
01:23:02.107 --> 01:23:03.567
The cops are coming!

953
01:23:05.444 --> 01:23:06.445
Teo!

954
01:23:11.116 --> 01:23:11.950
Teo!

955
01:23:35.224 --> 01:23:38.977
Please, Mr. Kahn,
I will pay to you to fix the car.

956
01:23:39.478 --> 01:23:42.397
Please, don't press charges.

957
01:23:42.481 --> 01:23:45.984
We are in immigration process. So sorry.

958
01:23:46.068 --> 01:23:48.820
No, Dad, press charges!
The kid's a psycho.

959
01:23:48.904 --> 01:23:51.740
Mr. Kahn, please, just let us pay you.

960
01:23:51.823 --> 01:23:53.450
You wanna settle, Mr. Kahn?

961
01:23:53.992 --> 01:23:56.370
Well, officer, these are our terms.

962
01:23:57.204 --> 01:23:59.373
I'll agree not to press charges...

963
01:23:59.957 --> 01:24:05.504
on the condition that you pay my son
$15,000 for the property damages.

964
01:24:06.463 --> 01:24:08.632
Did he say $15,000?

965
01:24:10.050 --> 01:24:13.428
-Yeah, Mom. We have to.
-What do you mean?

966
01:24:13.512 --> 01:24:15.931
Otherwise, we're screwed.
This guy's a lawyer.

967
01:24:17.683 --> 01:24:18.809
Dear God.

968
01:24:22.771 --> 01:24:23.605
Okay.

969
01:24:25.232 --> 01:24:27.317
You can make it out to Jared Kahn.

970
01:24:30.612 --> 01:24:32.281
<i>Irresponsible!</i>

971
01:24:32.364 --> 01:24:35.576
-Inconsiderate!
-Me? Inconsiderate? What about him?

972
01:24:35.659 --> 01:24:37.661
He's the one
who dragged us into this shit!

973
01:24:37.744 --> 01:24:39.454
-None of this was my idea!
-Shut up!

974
01:24:39.538 --> 01:24:44.209
You're so hell-bent
on this stupid fucking NASA illusion.

975
01:24:44.293 --> 01:24:46.044
Grow up!

976
01:24:46.128 --> 01:24:49.882
You convinced yourself
that you're better than everyone,

977
01:24:49.965 --> 01:24:51.925
that you're hot shit, but you're a nobody!

978
01:24:52.009 --> 01:24:55.721
You're the nobody!
I'm gonna beat the shit out of you!

979
01:24:55.804 --> 01:24:58.515
Shut up! Both of you!
This is the last straw.

980
01:24:59.433 --> 01:25:01.894
That money's coming out
of your college savings account.

981
01:25:01.977 --> 01:25:06.356
And, Mateo, you're gonna give me
all the money you've earned with your dad.

982
01:25:06.982 --> 01:25:08.525
You're not gonna bully me!

983
01:25:09.860 --> 01:25:12.905
Pack all your things.
We're going back to Colombia.

984
01:25:12.988 --> 01:25:17.409
I'm selling the house
and paying the fucking extortion money.

985
01:25:17.492 --> 01:25:18.535
It's over!

986
01:25:44.353 --> 01:25:46.230
<i>...like such major competition.</i>

987
01:25:46.313 --> 01:25:48.857
<i>Personally, I would have picked
Lauryn Hill or Madonna.</i>

988
01:25:48.941 --> 01:25:50.609
<i>But it would be such an honor.</i>

989
01:25:50.692 --> 01:25:55.572
<i>I've been working for a really long time,
though, for my success and everything.</i>

990
01:25:55.656 --> 01:25:59.243
<i>But it's totally paid off,
being able to come to places like this.</i>

991
01:27:55.734 --> 01:27:57.569
Sorry, Mom. I fucked us over.

992
01:28:48.579 --> 01:28:51.039
Sweetie, look what came for you.

993
01:29:03.969 --> 01:29:07.014
So... I got in.

994
01:29:14.438 --> 01:29:16.481
Hang on. So what now?

995
01:29:17.232 --> 01:29:18.150
Nothing, Teo.

996
01:29:20.152 --> 01:29:21.320
Nothing changes.

997
01:29:22.237 --> 01:29:23.864
Nothing changes, my ass.

998
01:29:25.908 --> 01:29:27.618
They're offering you a spot.

999
01:29:28.368 --> 01:29:30.954
There must be something you can do.
Go talk to them.

1000
01:29:31.705 --> 01:29:32.539
Do it.

1001
01:30:30.305 --> 01:30:32.432
Make it so that it expands outwards.

1002
01:30:35.435 --> 01:30:36.728
I'm ready, Teo.

1003
01:30:38.021 --> 01:30:38.897
Hit it.

1004
01:30:44.570 --> 01:30:46.613
So dope!

1005
01:30:50.784 --> 01:30:52.744
You did it. Well, we did it. I helped you.

1006
01:31:02.379 --> 01:31:03.380
Excuse me, sir.

1007
01:31:06.925 --> 01:31:10.012
I came to apologize for breaking
your trust. I have no excuse.

1008
01:31:10.596 --> 01:31:12.222
I messed up bigtime, and...

1009
01:31:14.766 --> 01:31:16.393
Ever since I can remember,

1010
01:31:17.311 --> 01:31:21.398
coming here, working at NASA,
it's everything to me, sir.

1011
01:31:21.899 --> 01:31:24.568
And still you thought
that lying was the best way to get there?

1012
01:31:25.861 --> 01:31:29.239
The people in this field need
to be forthright and dependable.

1013
01:31:29.323 --> 01:31:30.449
Lives are at stake.

1014
01:31:30.532 --> 01:31:32.701
I recognize I made a huge mistake.

1015
01:31:33.785 --> 01:31:36.038
Okay, I wanna be transparent with you.

1016
01:31:37.414 --> 01:31:40.584
My immigration papers were screwed up
by a crooked immigration lawyer.

1017
01:31:43.420 --> 01:31:44.671
That's unfortunate.

1018
01:31:45.881 --> 01:31:48.509
It means I can't go here,
even if I've been accepted.

1019
01:31:49.426 --> 01:31:51.303
Ever since I went into space,

1020
01:31:51.386 --> 01:31:55.557
the whole concept of borders stopped
making any sense to me whatsoever.

1021
01:31:58.894 --> 01:32:00.145
What are you gonna do now?

1022
01:32:00.854 --> 01:32:03.357
My only hope is to get
an Extraordinary Abilities visa

1023
01:32:03.440 --> 01:32:06.401
so I could stay
and afford tuition as an in-state student.

1024
01:32:07.152 --> 01:32:08.028
I see.

1025
01:32:09.279 --> 01:32:12.533
Is there any way you can still make
those calls you promised for my project?

1026
01:32:13.492 --> 01:32:17.037
The only way I can get that visa is
if NASA sponsors me and the R&D.

1027
01:32:18.288 --> 01:32:21.625
It's one thing for you to apologize,
which I appreciate,

1028
01:32:22.334 --> 01:32:24.711
but how can I trust
you're not gonna let me down again?

1029
01:32:27.339 --> 01:32:29.299
Just give me another chance, sir.

1030
01:32:33.220 --> 01:32:35.055
It's my reputation on the line.

1031
01:32:39.059 --> 01:32:40.060
I understand.

1032
01:32:41.645 --> 01:32:43.230
Thank you for your time.

1033
01:32:48.902 --> 01:32:53.156
ONE MONTH LATER

1034
01:33:11.675 --> 01:33:13.760
My little bird is leaving the nest.

1035
01:33:15.429 --> 01:33:17.389
Promise me
you'll take good care of yourself?

1036
01:33:17.472 --> 01:33:20.142
Don't worry, Mom.
I'll figure something out.

1037
01:33:20.225 --> 01:33:21.727
I'm gonna miss you.

1038
01:33:21.810 --> 01:33:23.353
-Love you.
-Me too.

1039
01:33:26.732 --> 01:33:29.443
Tell the old man I miss him.

1040
01:33:29.526 --> 01:33:30.611
Of course, bro.

1041
01:33:31.195 --> 01:33:35.032
You killed those graphics.
Thanks for helping me out.

1042
01:33:35.115 --> 01:33:36.241
All good.

1043
01:33:36.325 --> 01:33:39.369
Listen. Give this to Mafe for me, please?

1044
01:33:40.037 --> 01:33:41.580
Sure thing.

1045
01:33:42.289 --> 01:33:43.874
-I love you.
-I love you.

1046
01:34:21.828 --> 01:34:24.039
<i>Hi, Carlos. This is Dr. Onitsuka.</i>

1047
01:34:24.665 --> 01:34:27.000
<i>I'm calling because
I actually passed on your idea</i>

1048
01:34:27.084 --> 01:34:29.169
<i>to a colleague at the Heliophysics Lab.</i>

1049
01:34:29.670 --> 01:34:32.756
<i>He's intrigued. He wants to know
if you'd like to come into my office</i>

1050
01:34:32.840 --> 01:34:35.050
<i>and meet with him next Tuesday.</i>

1051
01:34:35.133 --> 01:34:37.803
<i>Is that good with you?
Let me know. Thanks.</i>

1052
01:34:41.849 --> 01:34:42.850
Man!

1053
01:35:01.326 --> 01:35:02.244
Nervous?

1054
01:35:03.245 --> 01:35:07.583
It's okay. They've already gone over
the dossier, so just keep it concise.

1055
01:35:07.666 --> 01:35:10.627
Be sure to wrap things up
with the project's practical applications.

1056
01:35:11.837 --> 01:35:14.381
All right.
You're gonna be great. Let's go.

1057
01:35:17.718 --> 01:35:20.596
The probe right in front of you
is designed to confirm my hypothesis

1058
01:35:20.679 --> 01:35:23.515
that man-made VLFs are creating
a protective bubble

1059
01:35:23.599 --> 01:35:25.350
that is expanding around our planet.

1060
01:35:25.434 --> 01:35:28.187
I've uploaded
a data system simulation into the probe

1061
01:35:28.270 --> 01:35:31.607
to show how our software will interpret
the data of the alleged expansion.

1062
01:35:31.690 --> 01:35:33.108
Let me demonstrate.

1063
01:35:40.532 --> 01:35:43.785
Can you run
the altitude control simultaneously?

1064
01:35:47.372 --> 01:35:48.624
It will be sluggish.

1065
01:35:49.374 --> 01:35:53.003
I'm working on updating the processor,
but I'll give it a try.

1066
01:36:31.124 --> 01:36:33.210
I can see how you were impressed, Mike.

1067
01:36:33.293 --> 01:36:34.837
But I was under the impression

1068
01:36:34.920 --> 01:36:37.756
that this project wasn't
in such a precarious stage.

1069
01:36:39.049 --> 01:36:40.843
Carlos, give us a couple of minutes?

1070
01:36:40.926 --> 01:36:44.221
-I can reboot it and run it again, sir.
-Thank you very much, young man.

1071
01:37:03.991 --> 01:37:06.034
So they passed on your project.

1072
01:37:06.118 --> 01:37:07.703
They had a tight window.

1073
01:37:08.537 --> 01:37:10.080
We could try again next year.

1074
01:37:10.163 --> 01:37:11.498
No, I can't!

1075
01:37:16.503 --> 01:37:18.463
Carlos, don't do anything rash. Carlos--

1076
01:37:18.547 --> 01:37:22.009
With all due respect, sir, I don't think
you're seeing the big picture here.

1077
01:37:22.092 --> 01:37:25.679
There's so many applications
for the data we can generate with this.

1078
01:37:25.762 --> 01:37:27.723
It could protect
your instruments up there.

1079
01:37:27.806 --> 01:37:31.101
It could also revolutionize
telecommunications, the energy sector

1080
01:37:31.185 --> 01:37:34.188
and private aerospace transportation
in just a few years.

1081
01:37:35.731 --> 01:37:37.608
I know the probe still needs work,

1082
01:37:38.192 --> 01:37:40.736
but an experiment like this
has never been thought of before.

1083
01:37:42.779 --> 01:37:44.865
Wouldn't you wanna know
if the bubble exists?

1084
01:37:44.948 --> 01:37:47.576
Few people get to answer
an enigma like this, sir.

1085
01:37:48.368 --> 01:37:50.495
And we can be the ones to do exactly that.

1086
01:37:52.581 --> 01:37:54.917
I need your backing
so that I can stay in the States

1087
01:37:55.000 --> 01:37:57.503
and set up this project
here at the Aerospace Institute.

1088
01:37:58.212 --> 01:38:01.465
Is there any way we could please
figure out a work-study situation

1089
01:38:01.548 --> 01:38:03.383
in where I could
keep developing the probe?

1090
01:38:03.467 --> 01:38:05.802
I can work closely with Dr. Onitsuka.

1091
01:38:10.641 --> 01:38:11.975
What do you say, Mike?

1092
01:38:24.238 --> 01:38:25.864
We're coming up, sweetie!

1093
01:38:27.282 --> 01:38:29.785
-Do you need help?
-No, it's okay.

1094
01:38:30.702 --> 01:38:32.871
Okay, watch your step.

1095
01:38:35.290 --> 01:38:38.001
-Careful not to scratch it.
-Scratch what?

1096
01:38:38.085 --> 01:38:41.338
-And watch my stairs!
-Turn it. There you go.

1097
01:38:41.421 --> 01:38:42.840
That's it. Careful, Teo.

1098
01:38:44.007 --> 01:38:46.385
That's good. Turn it right there.

1099
01:38:47.636 --> 01:38:48.679
Good, good.

1100
01:38:49.429 --> 01:38:50.389
Here, here.

1101
01:38:52.808 --> 01:38:53.892
Down.

1102
01:38:55.519 --> 01:38:57.354
That's it.

1103
01:38:59.690 --> 01:39:01.149
-Here, sweetie.
-Thanks, Mom.

1104
01:39:06.822 --> 01:39:09.616
We should send Carly
some pictures of the apartment.

1105
01:39:09.700 --> 01:39:11.577
Yes. Good idea, honey.

1106
01:39:13.704 --> 01:39:17.541
<i>The Lanceros Academy demands
that all of its members</i>

1107
01:39:17.624 --> 01:39:22.045
must be in perfect physical
and psychological conditions.

1108
01:39:23.046 --> 01:39:27.759
Only those who withstand
the elite training will be accepted.

1109
01:39:29.261 --> 01:39:32.014
Only a select few-- Listen carefully.

1110
01:39:32.890 --> 01:39:34.766
Only a select few will earn the privilege

1111
01:39:34.850 --> 01:39:39.188
of becoming an honorable Lancero
of the National Army of Colombia.

1112
01:39:40.564 --> 01:39:44.693
If any of you believe
that you have these virtues

1113
01:39:45.319 --> 01:39:50.449
and the valor to gain
an invaluable education in leadership,

1114
01:39:51.033 --> 01:39:52.618
please raise your hand.

1115
01:40:01.919 --> 01:40:03.545
Congratulations, young man.

1116
01:40:05.797 --> 01:40:06.882
Any others?

1117
01:40:24.775 --> 01:40:29.238
All right. Fresh out of the oven.
One calibrated spectrophotometer.

1118
01:40:29.738 --> 01:40:30.822
It looks amazing.

1119
01:40:31.448 --> 01:40:33.200
-Let me know when you're ready.
-Yes, sir.

1120
01:40:47.214 --> 01:40:50.217
Okay! Power it up, Mike! I'm ready!

1121
01:40:50.926 --> 01:40:53.554
Okay. Initializing installation. Go!





