1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,131 --> 00:00:10,844
FILMEN INNEHÅLLER GRAFISKA BESKRIVNINGAR
AV SEXUELLA ÖVERGREPP MOT MINDERÅRIGA,

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,927 --> 00:00:14,347
VILKET KAN UPPFATTAS SOM STÖTANDE
FÖR VISSA TITTARE.

5
00:00:17,559 --> 00:00:24,232
EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX

6
00:00:37,704 --> 00:00:39,205
Raka knän.

7
00:00:42,167 --> 00:00:43,209
Huvudet neråt.

8
00:00:43,293 --> 00:00:46,379
När jag var liten
var min dröm att tävla i OS.

9
00:00:46,838 --> 00:00:48,840
Jag har alltid haft det i bakhuvudet.

10
00:00:49,299 --> 00:00:52,260
Hörni, målet är
att inte röra armen i cirklar.

11
00:00:52,343 --> 00:00:54,888
Räkna bara de som sitter.

12
00:00:56,765 --> 00:00:58,391
Jag älskar gymnastik.

13
00:00:59,059 --> 00:01:01,144
Jag älskar drivkraften den ger mig.

14
00:01:06,357 --> 00:01:07,984
Carly, vackla inte.

15
00:01:08,693 --> 00:01:11,488
Man lär sig att vara stark
och självständig.

16
00:01:19,954 --> 00:01:22,874
Att kunna flyga genom luften
och göra det vi gör,

17
00:01:22,957 --> 00:01:26,211
det är nervkittlande.
Man får en adrenalinkick och...

18
00:01:26,294 --> 00:01:27,629
Det är obeskrivligt.

19
00:01:35,970 --> 00:01:37,972
-Kom igen, Maggie!
-Heja, Maggie!

20
00:01:40,934 --> 00:01:41,810
Ja!

21
00:01:42,977 --> 00:01:45,271
Jag började med gymnastik
när jag var tre år.

22
00:01:45,355 --> 00:01:49,317
Jag klättrade alltid ur min spjälsäng.
Klättrade på möblerna, så...

23
00:01:49,901 --> 00:01:52,821
...mina föräldrar ville
att jag skulle vara i en säkrare miljö

24
00:01:53,238 --> 00:01:55,949
där det fanns mattor och tränare.
Sådana saker.

25
00:01:57,242 --> 00:02:00,453
Jag gillade sporten.
Jag höll på med det i high school.

26
00:02:00,537 --> 00:02:03,081
Jag tittade på det på tv och älskade det.

27
00:02:03,748 --> 00:02:07,544
Efter tre söner fick jag en flicka,
så jag skrev in henne.

28
00:02:07,627 --> 00:02:09,504
Hon gick i förskolan.

29
00:02:10,421 --> 00:02:13,091
Tränarna lade märke till henne
med en gång.

30
00:02:13,174 --> 00:02:16,094
De rekryterade henne
när hon gick i andra klass.

31
00:02:16,594 --> 00:02:20,807
Hon var den enda tioåringen i landet
som tävlade i nationella mästerskapen.

32
00:02:22,225 --> 00:02:25,770
Någon fick köra henne till gymmet,
runt 45 minuter härifrån.

33
00:02:25,854 --> 00:02:27,772
Sedan åka tillbaka till jobbet.

34
00:02:27,856 --> 00:02:29,941
Hämta Maggie, köra till gymmet.

35
00:02:30,650 --> 00:02:33,153
Det var varje dag i åratal.

36
00:02:34,070 --> 00:02:39,409
Maggie Nichols, nivå 10 junior
från Twin City Twisters.

37
00:02:39,492 --> 00:02:43,788
Målet var att bli elitgymnast
och komma med landslaget.

38
00:02:43,872 --> 00:02:46,833
Jag läste på distans
så att jag kunde träna oftare.

39
00:02:46,916 --> 00:02:49,127
Det här är en av mina favoritdräkter.

40
00:02:50,044 --> 00:02:51,296
Jag älskar det vita.

41
00:02:51,379 --> 00:02:55,425
Jag vet inte varför, men finns det
något vitt så älskar jag det.

42
00:02:55,508 --> 00:02:56,885
Jag vet inte varför.

43
00:03:01,556 --> 00:03:04,350
Om man vill komma med i landslaget

44
00:03:04,434 --> 00:03:07,061
måste man vara stark,
för gymnastiken blir...

45
00:03:07,395 --> 00:03:10,481
...nästan hela ens liv.
Det var nästan hela mitt liv.

46
00:03:11,149 --> 00:03:12,692
Man ger upp nästan allt.

47
00:03:13,610 --> 00:03:17,864
På bom kommer nu
Twin City Twisters Maggie Nichols!

48
00:03:18,406 --> 00:03:20,450
Jag frågade vem som imponerade på er,

49
00:03:20,533 --> 00:03:23,536
i fråga om vem som står i tur
efter Simone Biles.

50
00:03:23,620 --> 00:03:25,955
Du sa att Maggie Nichols var en av dem.

51
00:03:26,039 --> 00:03:27,665
Jag pratade med henne

52
00:03:27,749 --> 00:03:31,002
och hon sa att hon äntligen känner
att hon har en chans.

53
00:03:47,227 --> 00:03:51,356
USA:s gymnastikförbund
tog Maggies olympiska dröm ifrån henne.

54
00:03:54,400 --> 00:03:58,071
Det var så plågsamt och så smärtsamt.
Allt som hände.

55
00:04:01,366 --> 00:04:04,452
Vi har en ganska bra bild över...

56
00:04:05,286 --> 00:04:06,829
...vad som faktiskt hände.

57
00:04:07,497 --> 00:04:08,873
Bevis, skulle jag säga.

58
00:04:11,584 --> 00:04:14,420
Så du ser rättvisa skipas i slowmotion?

59
00:04:14,504 --> 00:04:16,047
Förhoppningsvis rättvisa.

60
00:04:16,756 --> 00:04:18,299
Förhoppningsvis rättvisa.

61
00:04:39,028 --> 00:04:41,489
När vi började skriva om det...

62
00:04:42,073 --> 00:04:45,076
...var det den mest explosiva storyn

63
00:04:45,159 --> 00:04:49,289
som USA Today Network
hade haft på flera år.

64
00:04:49,789 --> 00:04:52,709
Och det kom från landsbygden.

65
00:04:52,792 --> 00:04:55,169
Det kom från en liten nyhetsredaktion.

66
00:04:56,796 --> 00:04:57,922
Vad har vi?

67
00:05:01,009 --> 00:05:03,761
En av våra källor
som driver den populära bloggen...

68
00:05:03,845 --> 00:05:08,308
Precis som alla andra tittade jag
på OS-gymnastiken

69
00:05:08,391 --> 00:05:12,937
och jag hade sett några stjärnor
under årens lopp.

70
00:05:14,022 --> 00:05:17,775
Gymnastikförbundet var en organisation
i den här staden

71
00:05:17,859 --> 00:05:22,071
men jag visste inte mycket om
vad som hände bakom kulisserna.

72
00:05:22,155 --> 00:05:27,368
Den kulturen var ny för mig, och...

73
00:05:27,952 --> 00:05:30,121
...vi kastades in i det.

74
00:05:32,707 --> 00:05:36,961
TRE ÅR TIDIGARE
AUGUSTI 2016

75
00:05:37,378 --> 00:05:40,923
Var fjärde år är det vår tid att glänsa.

76
00:05:42,091 --> 00:05:43,343
Vårt ögonblick.

77
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
När världens tuffaste sport

78
00:05:45,511 --> 00:05:48,639
tar sin rättmätiga plats
på världens största scen.

79
00:05:50,391 --> 00:05:54,729
Ögonblicket då de starkaste strålkastarna
lyser på de bästa idrottarna

80
00:05:54,812 --> 00:05:57,023
som Förenta staterna har att erbjuda.

81
00:05:58,066 --> 00:05:59,817
Var fjärde år...

82
00:06:00,401 --> 00:06:02,695
...börjar nu.

83
00:06:05,448 --> 00:06:10,703
Det är ett av OS mest populära evenemang
och det kan bli historiskt.

84
00:06:11,287 --> 00:06:13,790
År 1996 var de sju magnifika tjejer.

85
00:06:14,791 --> 00:06:17,210
År 2012, fem fantastiska.

86
00:06:17,293 --> 00:06:21,714
Den här truppen kommer utmärka sig i kväll
på ett eller annat sätt.

87
00:06:26,135 --> 00:06:28,471
När sommar-OS går av stapeln i Rio

88
00:06:28,554 --> 00:06:31,349
avslöjar IndyStar USA Today Network

89
00:06:31,432 --> 00:06:35,395
en möjlig övergreppsskandal
inom USA:s gymnastikförbund.

90
00:06:35,478 --> 00:06:38,064
Det hävdas att organisationen
har en policy

91
00:06:38,147 --> 00:06:40,525
som kan ha skadat minderåriga idrottare.

92
00:06:41,818 --> 00:06:46,239
Jag granskade skolors underlåtenhet
att rapportera sexuella övergrepp.

93
00:06:46,322 --> 00:06:48,991
Vi hade ett antal fall i Indiana.

94
00:06:49,075 --> 00:06:53,121
Jag kollade på övergripande frågor,
som varför detta händer

95
00:06:53,204 --> 00:06:57,458
och varför folk inte anmäler
som de är skyldiga att göra.

96
00:06:58,042 --> 00:06:59,961
En källa föreslog att jag skulle undersöka

97
00:07:00,086 --> 00:07:02,839
hur gymnastikförbundet hanterar
övergreppsanklagelser.

98
00:07:04,424 --> 00:07:07,009
Källan hänvisade till en stämningsansökan

99
00:07:07,093 --> 00:07:09,679
som involverade en tränare

100
00:07:10,346 --> 00:07:12,974
som hade gått från ett gym till ett annat

101
00:07:13,057 --> 00:07:15,143
trots varningssignaler om hans beteende.

102
00:07:18,396 --> 00:07:23,484
En tränade förgrep sig på en ung gymnast

103
00:07:23,568 --> 00:07:29,824
trots att gymnastikförbundet
hade varnats om honom flera år tidigare.

104
00:07:30,825 --> 00:07:34,370
I ett klagomål stod det:

105
00:07:34,454 --> 00:07:38,833
"Tränaren måste spärras in
innan han våldtar någon."

106
00:07:40,376 --> 00:07:42,503
Gymnastikförbundet gjorde ingenting.

107
00:07:45,798 --> 00:07:50,678
När vi tog utredningen vidare
fick vi tillgång till depositioner

108
00:07:50,761 --> 00:07:54,140
med högt uppsatta förbundstjänstemän

109
00:07:54,223 --> 00:07:57,143
där de beskrev sin policy
för hur de hanterar anklagelser.

110
00:07:57,226 --> 00:07:58,644
STEPHEN PENNY JR:S DEPOSITION

111
00:07:58,728 --> 00:08:02,482
Mr Penny, är du gymnastikförbundets
nuvarande ordförande?

112
00:08:02,565 --> 00:08:03,399
Ja.

113
00:08:04,442 --> 00:08:07,236
Om du får ett klagomål
om sexuellt ofredande,

114
00:08:07,320 --> 00:08:12,533
oavsett om det kommer från
en yrkesverksam person eller en medlem,

115
00:08:12,617 --> 00:08:14,911
lämnar du över det till myndigheterna?

116
00:08:15,661 --> 00:08:16,496
Nej.

117
00:08:18,122 --> 00:08:20,583
Vi överlämnar inte ett klagomål.

118
00:08:21,459 --> 00:08:24,670
NÄR PENNY FÖRHÖRDES UNDER ED
SA HAN FÖLJANDE:

119
00:08:24,754 --> 00:08:27,715
HAN ÄRVDE EN POLICY
ATT AVFÄRDA KLAGOMÅL

120
00:08:27,798 --> 00:08:30,718
SOM HÖRSÄGEN
SÅVIDA DET INTE UNDERTECKNADES

121
00:08:30,801 --> 00:08:32,720
AV OFFRET ELLER OFFRETS FÖRÄLDER

122
00:08:32,803 --> 00:08:36,057
Det visade att gymnastikförbundet
hade en policy

123
00:08:36,140 --> 00:08:38,893
att inte rapportera anklagelser
till myndigheterna.

124
00:08:38,976 --> 00:08:41,521
Att de avfärdade anklagelser
som hörsägen

125
00:08:41,604 --> 00:08:46,609
såvida inte offret, offrets förälder
eller ett ögonvittne skrev under.

126
00:08:50,821 --> 00:08:56,035
Vi upptäckte att gymnastikförbundet
hade övergreppsanklagelsemappar

127
00:08:56,118 --> 00:08:58,120
på 54 tränare.

128
00:08:59,038 --> 00:09:01,999
Fanns det inget undertecknat vittnesmål

129
00:09:02,083 --> 00:09:06,546
från offret eller offrets förälder,
stoppades det in i en mapp

130
00:09:06,629 --> 00:09:09,674
och hamnade i Steve Pennys arkivskåp.

131
00:09:10,299 --> 00:09:13,928
Sedan fortsatte de tränarna
antasta andra barn.

132
00:09:15,846 --> 00:09:18,099
BLUNDAR FÖR SEXUELLA ÖVERGREPP

133
00:09:18,182 --> 00:09:22,144
HUR USA:S GYMNASTIKFÖRBUND
SKYDDADE TRÄNARNA

134
00:09:22,228 --> 00:09:24,939
GENOM ATT UNDERLÅTA RAPPORTERA ANKLAGELSER

135
00:09:36,409 --> 00:09:38,869
Gör guldmedaljerna redo.

136
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
Detta är ett olympiskt
guldmedaljögonblick.

137
00:10:03,227 --> 00:10:05,354
Medan idrottare samlas i Rio

138
00:10:05,438 --> 00:10:08,065
har en skakande rapport
från The Indianapolis Star

139
00:10:08,149 --> 00:10:10,943
och USA Today Network
blivit dagens stora nyhet.

140
00:10:11,402 --> 00:10:14,947
Tidningen rapporterar att gymnastik-
förbundet vid flertalet tillfällen

141
00:10:15,031 --> 00:10:18,826
mottagit anklagelser om att tränare
begår sexuella övergrepp,

142
00:10:18,909 --> 00:10:21,746
men vägrat att informera polisen.

143
00:10:21,829 --> 00:10:24,040
Det avfärdades oftast som hörsägen

144
00:10:24,123 --> 00:10:28,419
eftersom klagan inte kom från
de unga idrottarna eller deras föräldrar.

145
00:10:28,502 --> 00:10:29,629
Frågan den här...

146
00:10:29,712 --> 00:10:32,632
Steve Penny,
USA:s gymnastikförbunds ordförande

147
00:10:32,715 --> 00:10:37,345
sa att organisationen:
"Förespråkar en trygg miljö,"

148
00:10:37,928 --> 00:10:42,350
samt: "Vi anser att The Star
utelämnade viktiga fakta

149
00:10:42,433 --> 00:10:44,810
som hade målat upp en mer korrekt bild."

150
00:10:47,063 --> 00:10:49,482
INDYSTAR UNDERSÖKER ANKLAGELSER
OM SEXUELLA ÖVERGREPP

151
00:10:49,565 --> 00:10:50,733
INOM GYMNASTIKFÖRBUNDET

152
00:10:50,816 --> 00:10:53,819
Jag städade köket. Jag hade två bebisar
med 13 månaders mellanrum,

153
00:10:53,903 --> 00:10:55,363
och båda var gnälliga.

154
00:10:55,446 --> 00:10:56,656
Jag bar min bebis...

155
00:10:56,739 --> 00:10:57,948
FÖRE DETTA GYMNAST

156
00:10:58,032 --> 00:10:59,784
...medan jag städade köket.

157
00:10:59,909 --> 00:11:03,412
Jag behövde göra en inköpslista,
så jag slog på datorn.

158
00:11:03,496 --> 00:11:04,747
Facebook var öppen

159
00:11:04,830 --> 00:11:08,459
och rubriken för IndyStar-artikeln
trendade i nyhetssektionen.

160
00:11:08,542 --> 00:11:10,711
Jag såg den av en ren slump.

161
00:11:11,253 --> 00:11:13,214
Jag läste den omedelbart.

162
00:11:13,297 --> 00:11:15,716
Första tanken var: "Jag hade rätt.

163
00:11:16,550 --> 00:11:18,886
De mörkade sexuella övergrepp.

164
00:11:19,387 --> 00:11:20,221
Nu är det här.

165
00:11:20,805 --> 00:11:21,639
Tiden är inne.

166
00:11:22,264 --> 00:11:24,934
Om det någonsin ska bli känt,
så är det nu."

167
00:11:33,150 --> 00:11:37,154
På morgonen när den
första artikeln publicerades

168
00:11:37,655 --> 00:11:41,492
fick vi ett mejl
från Rachael Denhollander.

169
00:11:42,702 --> 00:11:47,248
Hon skrev: "Det var inte en tränare
som begick övergrepp på mig.

170
00:11:47,331 --> 00:11:50,000
Det var en känd läkare.

171
00:11:50,084 --> 00:11:52,545
Om de tystar ner det för tränarna

172
00:11:52,628 --> 00:11:55,339
tror jag att de tystar ner det
för honom också."

173
00:11:55,423 --> 00:11:58,634
Det var första gången jag hörde

174
00:11:58,718 --> 00:12:02,179
att något inte stod rätt till
med Larry Nassar.

175
00:12:05,725 --> 00:12:08,602
Hej, mr Alesia. Jag heter Jessica Howard.

176
00:12:09,478 --> 00:12:14,650
Jag ville bara ringa
och följa upp på din berättelse.

177
00:12:15,568 --> 00:12:19,572
Det gör mig nervös
att prata med dig om det, men...

178
00:12:20,239 --> 00:12:21,949
...det skulle hjälpa till...

179
00:12:22,408 --> 00:12:24,910
...att skipa rättvisa åt många människor

180
00:12:24,994 --> 00:12:28,706
som har påverkats av gymnastikförbundet
och deras policyer.

181
00:12:28,789 --> 00:12:29,957
Tack. Hej då.

182
00:12:31,876 --> 00:12:32,752
När...

183
00:12:33,377 --> 00:12:35,838
...historien kom ut 2016...

184
00:12:36,464 --> 00:12:38,883
...kom jag omedelbart att tänka på Nassar.

185
00:12:38,966 --> 00:12:41,051
MÄSTARE RYTMISK GYMNASTIK 1999-2001

186
00:12:41,135 --> 00:12:42,094
När man inser...

187
00:12:43,012 --> 00:12:45,848
...att det var sexuella övergrepp...

188
00:12:46,140 --> 00:12:49,185
...och man visste inte,
har inte tänkt på det...

189
00:12:50,603 --> 00:12:51,771
Då blir det...

190
00:12:53,481 --> 00:12:54,565
...så verkligt.

191
00:12:54,982 --> 00:12:56,400
Som om det vore i går.

192
00:12:56,525 --> 00:12:59,195
Som det precis inträffade.
Som man är 15 år.

193
00:12:59,779 --> 00:13:02,698
TREDJE PLATS EFTER TVÅ ROTATIONER

194
00:13:04,241 --> 00:13:06,744
Det gick runt i huvudet.

195
00:13:07,995 --> 00:13:10,873
Jag berättade aldrig för någon, men...

196
00:13:11,749 --> 00:13:13,459
...jag tänkte: "Vänta lite...

197
00:13:13,584 --> 00:13:14,710
USA:S OS-TRUPP 2000

198
00:13:14,794 --> 00:13:19,131
...den här läkaren
gjorde liknande saker mot mig."

199
00:13:21,133 --> 00:13:22,593
Vid det laget var jag...

200
00:13:23,010 --> 00:13:24,637
...fortfarande rädd, men...

201
00:13:25,095 --> 00:13:28,265
...jag tänkte: "Om han är pedofil...

202
00:13:29,016 --> 00:13:29,975
...och jag...

203
00:13:30,726 --> 00:13:34,146
...inte gör något åt det...
Det kan jag inte leva med."

204
00:13:36,148 --> 00:13:39,443
Jag kontaktades av Jamie Dantzscher,

205
00:13:39,527 --> 00:13:41,028
som tävlade i OS år 2000.

206
00:13:41,529 --> 00:13:43,113
Och hon berättade

207
00:13:43,197 --> 00:13:44,824
om den här dr Nassar.

208
00:13:44,907 --> 00:13:47,618
Hon kände
att han hade förgripit sig på henne.

209
00:13:48,244 --> 00:13:49,453
Jag trodde på henne.

210
00:13:50,371 --> 00:13:53,916
När jag hade tagit mig an hennes fall
ringde jag The Indianapolis Star.

211
00:13:53,999 --> 00:13:55,584
Och jag sa: "Bra artikel.

212
00:13:55,668 --> 00:13:58,629
Förresten,
har ni hört talas om  Larry Nassar?"

213
00:13:59,880 --> 00:14:01,882
Jag var mållös.

214
00:14:01,966 --> 00:14:05,719
Jag tänkte:
"Nu pratar vi med tre personer."

215
00:14:06,220 --> 00:14:08,264
Och kvinnorna kände inte varandra.

216
00:14:08,806 --> 00:14:10,808
Hur många fler kan det finnas?

217
00:14:14,395 --> 00:14:16,188
SÖK EFTER LICENS
TYP: OSTEOPAT

218
00:14:16,272 --> 00:14:18,274
FÖRNAMN: LAWRENCE
EFTERNAMN: NASSAR

219
00:14:22,361 --> 00:14:23,779
Jösses.

220
00:14:23,863 --> 00:14:25,739
-Kära nån.
-Herregud.

221
00:14:26,949 --> 00:14:29,118
-Åh, nej.
-Sjukvårdare?

222
00:14:31,412 --> 00:14:32,621
Ta det lugnt.

223
00:14:32,705 --> 00:14:36,166
Man ser att han uppgivet
skakar på huvudet.

224
00:14:36,250 --> 00:14:39,420
Alla vet att sådant här hör till
och de avskyr det.

225
00:14:40,254 --> 00:14:44,842
Sjukvårdare. Dr Larry Nassar på golvet.

226
00:14:44,925 --> 00:14:46,927
Han håller ihop de här kvinnorna.

227
00:14:54,852 --> 00:14:56,812
Larry Nassar hade varit lagläkare

228
00:14:56,896 --> 00:15:00,149
för damgymnastikprogrammet i 29 år.

229
00:15:00,608 --> 00:15:03,819
Han var samtidigt läkare på
Michigan State University.

230
00:15:03,903 --> 00:15:06,822
Han hade en framstående roll i samhället

231
00:15:07,364 --> 00:15:09,408
när vi fick höra de här anklagelserna.

232
00:15:10,200 --> 00:15:12,786
Hej och välkomna
till GymnasticsDoctor.com.

233
00:15:12,870 --> 00:15:16,582
Det här är en undervisningsstund
i idrottsmedicin.

234
00:15:16,665 --> 00:15:19,418
Jag kallar det här för TTX.
Om och om igen.

235
00:15:19,501 --> 00:15:21,003
Runt och runt.

236
00:15:21,086 --> 00:15:22,713
Antalet behandlingar

237
00:15:22,796 --> 00:15:25,007
som barnen genomgår
för att hålla sig friska nog

238
00:15:25,090 --> 00:15:29,595
att klara världsmästerskapsnivån
och OS-nivån är häpnadsväckande.

239
00:15:29,678 --> 00:15:31,847
Vi behandlar dem innan träningen.

240
00:15:31,931 --> 00:15:35,267
Vi behandlar dem efter
och före den andra träningen.

241
00:15:35,351 --> 00:15:37,811
Två om dagen.
Vi är där under hela träningspasset.

242
00:15:37,895 --> 00:15:40,147
Vi behandlar dem
tills de går och lägger sig.

243
00:15:40,230 --> 00:15:43,692
Vi träffar dem sju på morgonen
och är klara tio på kvällen.

244
00:15:49,782 --> 00:15:53,118
När han läste till läkare jobbade han
som tränare och blev sedan volontär.

245
00:15:53,202 --> 00:15:55,621
När han började arbeta på Michigan State

246
00:15:55,704 --> 00:15:58,123
var det ett krav
att han skulle börja samhällsarbeta.

247
00:15:59,750 --> 00:16:02,419
Han startade en stiftelse
för autistiska barn.

248
00:16:03,379 --> 00:16:05,714
Han verkade övermänsklig...

249
00:16:06,507 --> 00:16:08,300
...bättre än en vanlig person.

250
00:16:09,343 --> 00:16:11,637
Okej, låt oss se vad mer ni har...

251
00:16:12,846 --> 00:16:14,306
...upptäckt här nere.

252
00:16:15,432 --> 00:16:18,477
Vi satte snabbt ihop en artikel.

253
00:16:18,978 --> 00:16:21,897
Vi delade upp källorna.

254
00:16:23,148 --> 00:16:29,279
Marisa flög till Kalifornien och träffade
John Manly och Jamie Dantzscher.

255
00:16:31,448 --> 00:16:34,535
Jessica Howard hade pratat med oss

256
00:16:34,618 --> 00:16:38,956
men var inte redo att vara med
i artikeln, inte ens som Jane Doe.

257
00:16:39,039 --> 00:16:41,917
Men hennes historia
ökade vårt självförtroende,

258
00:16:42,001 --> 00:16:46,338
för det bekräftade
allt vi hade hört av Jamie och Rachael.

259
00:16:49,049 --> 00:16:51,135
Jag råkade få Rachaels tips.

260
00:16:52,678 --> 00:16:56,890
Hon sa att det gick bra
att filma intervjun,

261
00:16:56,974 --> 00:16:58,100
säga hennes namn...

262
00:16:58,475 --> 00:16:59,476
...i hennes hem.

263
00:17:01,437 --> 00:17:04,565
Berätta mer om varför nu.

264
00:17:04,648 --> 00:17:07,943
Varför är du villig att prata med mig?

265
00:17:08,027 --> 00:17:10,821
INDYSTARS INTERVJU
MED RACHAEL DENHOLLANDER

266
00:17:10,946 --> 00:17:13,365
Jag visste inte mycket när jag var 15.

267
00:17:13,449 --> 00:17:16,869
Men en sak som jag visste var
att övergreppsoffer inte behandlas väl.

268
00:17:17,453 --> 00:17:22,249
De hånas. De ifrågasätts.
De får skulden. De skambeläggs.

269
00:17:23,500 --> 00:17:26,795
Det skadar ens läkningsprocess
oerhört mycket.

270
00:17:27,296 --> 00:17:30,257
Jag önskar att jag tog itu med det
för 16 år sedan.

271
00:17:30,340 --> 00:17:32,468
Jag kunde inte. Men nu kan jag det.

272
00:17:37,431 --> 00:17:39,141
Jag var perfektionist.

273
00:17:39,224 --> 00:17:41,643
Det var det som drog mig till gymnastik.

274
00:17:41,727 --> 00:17:43,812
Det var perfektionen som krävdes.

275
00:17:44,480 --> 00:17:46,982
Men min familj
hade inte råd med avgifterna

276
00:17:47,066 --> 00:17:50,861
så jag började inte förrän jag var 12
och kunde arbeta.

277
00:17:50,944 --> 00:17:52,863
Mina syskon hjälpte mig att städa gymmet.

278
00:17:52,946 --> 00:17:55,699
Mamma jobbade för att betala
mina avgifter.

279
00:17:56,909 --> 00:18:01,246
Men jag var 163 cm lång när jag började.
Alldeles för lång, fel kroppstyp.

280
00:18:01,789 --> 00:18:03,457
Jag tävlade bara på klubbnivå,

281
00:18:03,540 --> 00:18:07,211
på låg klubbnivå.
Jag tävlade bara i Michigan.

282
00:18:07,294 --> 00:18:09,671
Jag älskade det. Jag var inte duktig.

283
00:18:13,175 --> 00:18:16,887
Jag sa till mina föräldrar att jag
ville börja med gymnastik när jag var tre.

284
00:18:17,471 --> 00:18:19,264
Jag såg det på tv och...

285
00:18:20,015 --> 00:18:22,518
Jag såg flickorna...

286
00:18:23,018 --> 00:18:26,438
...göra volter, snurra och flyga.

287
00:18:27,564 --> 00:18:30,567
Och jag bara... Jag ville kunna göra det.

288
00:18:32,861 --> 00:18:36,115
Det var som min första kärlek.
Jag älskade allt.

289
00:18:37,699 --> 00:18:38,700
Jag var galen.

290
00:18:38,784 --> 00:18:44,748
Jag gjorde trippelsaltomortal
från en minitrampolin

291
00:18:44,832 --> 00:18:46,500
när jag var nio år gammal.

292
00:18:47,292 --> 00:18:51,213
Jag visste inte hur talangfull jag var.
Jag hade bara kul.

293
00:18:52,923 --> 00:18:55,259
Det här är 15-åriga Jamie Dantzscher

294
00:18:55,342 --> 00:18:58,095
som precis har gjort
en fin uppvisning på bom.

295
00:19:01,640 --> 00:19:08,522
Jag tränade med Beth och Steve Rybacki
på Gliders Gymnastics från...

296
00:19:09,273 --> 00:19:11,275
...11 till 18 års ålder.

297
00:19:12,192 --> 00:19:15,445
Jag gick från att träna
18 timmar i veckan...

298
00:19:16,113 --> 00:19:18,115
...till 30-35.

299
00:19:18,615 --> 00:19:20,367
Vid den tiden tänkte jag:

300
00:19:20,450 --> 00:19:23,954
"Ja, jag får spendera mer tid på gymmet
och träna ännu mer."

301
00:19:24,037 --> 00:19:25,831
Jag kunde inte få nog av det.

302
00:19:26,665 --> 00:19:31,128
Allt som de sa krävdes
för att ta sig till OS

303
00:19:31,211 --> 00:19:33,213
tänkte jag göra.

304
00:19:36,383 --> 00:19:37,342
Kom igen, Jamie.

305
00:19:41,430 --> 00:19:44,349
Jag minns att jag hade djupa blåmärken
på hälarna.

306
00:19:44,600 --> 00:19:47,102
Jag kunde inte ens gå på mattan.

307
00:19:48,270 --> 00:19:51,899
Jag tävlade och tränade med brutna tår.

308
00:19:51,982 --> 00:19:54,151
Jag tävlade med en fraktur i ryggen.

309
00:19:57,196 --> 00:19:58,989
Bela kommer att älska det där!

310
00:20:01,116 --> 00:20:04,786
Men varje gång jag skadade mig
var det ingen som trodde på mig.

311
00:20:07,372 --> 00:20:11,043
Man kan se Bela Karolyi där bak.
Han är alltid där bak.

312
00:20:13,337 --> 00:20:14,796
När det gäller vikten...

313
00:20:15,631 --> 00:20:17,007
Jag fick influensa.

314
00:20:17,090 --> 00:20:19,635
Jag kräktes fem dagar i rad.

315
00:20:19,718 --> 00:20:21,637
Jag minns att de vägde mig

316
00:20:21,720 --> 00:20:25,682
och jag hade tappat nästan sex kilo.

317
00:20:26,225 --> 00:20:27,059
Och...

318
00:20:27,559 --> 00:20:30,145
...jag minns att Beth sa:

319
00:20:31,146 --> 00:20:35,525
"Du har gått ner sex kilo. Nu måste vi
komma på hur vi kan hålla den vikten."

320
00:20:36,693 --> 00:20:41,323
Det påverkade mig mycket att höra
att de inte brydde sig hur man gör det.

321
00:20:44,451 --> 00:20:47,329
På den tiden såg jag det inte
som övergrepp.

322
00:20:50,582 --> 00:20:51,500
Det är...

323
00:20:53,877 --> 00:20:58,423
Det är fortfarande psykologiskt för mig,
för jag känner mig fortfarande dum...

324
00:20:59,341 --> 00:21:01,301
...för att jag säger sanningen.

325
00:21:01,885 --> 00:21:06,181
Jag avskyr att säga det,
men jag såg fram emot att få behandling.

326
00:21:07,391 --> 00:21:10,143
Och... För Larry var...

327
00:21:13,855 --> 00:21:15,816
...den enda vuxna som var snäll.

328
00:21:15,899 --> 00:21:19,111
Han är den enda snälla vuxna människan
som jag minns...

329
00:21:19,611 --> 00:21:20,445
...fanns...

330
00:21:21,947 --> 00:21:24,366
...bland förbundets personal.

331
00:21:28,328 --> 00:21:29,454
Han var den enda...

332
00:21:31,498 --> 00:21:33,375
...snälla vuxna där.

333
00:21:56,023 --> 00:21:56,857
Ja.

334
00:21:58,233 --> 00:21:59,109
Sådär.

335
00:22:00,444 --> 00:22:03,989
När jag var 13 kvalificerade jag mig
till elitgymnastik.

336
00:22:04,489 --> 00:22:08,410
När jag var 15 kom jag med i landslaget.

337
00:22:18,378 --> 00:22:23,675
Om hon fortsätter så har hon en bra chans
att komma med i OS-truppen nästa år.

338
00:22:23,759 --> 00:22:25,594
Hon har fortfarande en chans...

339
00:22:26,511 --> 00:22:28,347
...att komma tvåa efter Simone.

340
00:22:29,890 --> 00:22:31,725
KAROLYI-RANCHEN

341
00:22:31,808 --> 00:22:33,477
Landslagslägret var i Texas.

342
00:22:34,061 --> 00:22:36,688
Det ägdes av Martha och Bela Karolyi.

343
00:22:37,564 --> 00:22:40,817
När Martha kom ut från sitt kontor
ställde vi oss så här

344
00:22:40,901 --> 00:22:42,486
och radade upp oss på led.

345
00:22:43,653 --> 00:22:45,697
Vi tränade sju timmar om dagen.

346
00:22:46,323 --> 00:22:50,494
De rangordnade oss, från sämst till bäst.
Vi hade så många ögon på oss.

347
00:22:50,577 --> 00:22:54,289
Förbundstjänstemän, våra tränare,
andra idrottare.

348
00:22:54,373 --> 00:22:56,041
Så det var ganska intensivt.

349
00:22:57,626 --> 00:23:00,253
Jag minns att Maggie sa
att det var läskigt.

350
00:23:00,962 --> 00:23:02,631
Och att de var strikta.

351
00:23:02,714 --> 00:23:03,840
Men det var en ära.

352
00:23:03,924 --> 00:23:05,884
De olympiska idrottarna kommer därifrån.

353
00:23:05,967 --> 00:23:08,637
Kommer man med i det laget
har man en chans.

354
00:23:13,517 --> 00:23:16,728
Föräldrarna fick inte besöka ranchen.

355
00:23:18,438 --> 00:23:20,607
Jag kunde knappt prata med henne,

356
00:23:20,690 --> 00:23:22,776
för de hade ingen mobiltäckning.

357
00:23:24,528 --> 00:23:29,199
Det var ett strikt sätt
att göra dem starkare...

358
00:23:29,699 --> 00:23:31,660
...och bättre på sin sport.

359
00:23:33,203 --> 00:23:37,999
Vi var tvungna att lita på dem
och tro på deras system.

360
00:23:40,001 --> 00:23:41,837
De borde kunna hålla...

361
00:23:42,546 --> 00:23:44,881
...folk trygga. Särskilt när vi...

362
00:23:45,424 --> 00:23:48,093
...inte har lov att sätta fot på området.

363
00:23:49,052 --> 00:23:51,138
Men jag visste ingenting om Nassar.

364
00:23:51,471 --> 00:23:55,600
Jag tänkte inte ens på att fråga,
för jag visste inte att han var där.

365
00:24:00,981 --> 00:24:05,944
Larry behandlade min rygg 2015.

366
00:24:07,112 --> 00:24:09,406
Det fanns ett bakre rum

367
00:24:09,489 --> 00:24:12,492
där vi tittade på tv och fick massage.

368
00:24:12,993 --> 00:24:14,619
Han gjorde det där.

369
00:24:15,328 --> 00:24:19,749
Jag blev förvirrad
och undrade vad som pågick.

370
00:24:19,833 --> 00:24:20,959
Det kändes fel.

371
00:24:21,460 --> 00:24:24,296
Jag gick ofta på sjukgymnastik
under min uppväxt,

372
00:24:24,379 --> 00:24:26,047
för jag hade många skador,

373
00:24:26,131 --> 00:24:30,302
men jag hade aldrig upplevt
något liknande. Så jag tänkte fråga Aly...

374
00:24:30,802 --> 00:24:33,847
Vi var nära vänner och hon var äldre.

375
00:24:33,930 --> 00:24:38,059
Hon hade varit på träningsläger förut
och jobbat med honom. Så jag frågade.

376
00:24:38,143 --> 00:24:40,979
Jag sa: "Gör han så här mot dig?
Är det normalt?"

377
00:24:41,062 --> 00:24:43,523
Hon sa:
"Ja, han gör det mot mig också."

378
00:24:46,651 --> 00:24:47,986
MAGGIES TRÄNARE

379
00:24:48,069 --> 00:24:51,198
Maggies tränare, Sarah Jantzi,
ringde och sa:

380
00:24:51,281 --> 00:24:55,076
"Jag råkade höra av Maggie
och en annan idrottare...

381
00:24:55,702 --> 00:24:57,704
...att Larry Nassar tar på henne.

382
00:24:57,787 --> 00:25:01,333
Maggie sa
att han rör hennes privata delar.

383
00:25:01,416 --> 00:25:04,878
Han rör hennes vagina med händerna
och fingrar henne."

384
00:25:04,961 --> 00:25:05,795
Och jag bara:

385
00:25:06,379 --> 00:25:07,422
"Va?

386
00:25:09,841 --> 00:25:13,887
Vi måste kontakta myndigheterna."
Hon sa: "Jag ska ringa Rhonda Faehn."

387
00:25:13,970 --> 00:25:17,182
Hon ansvarade för kvinnoprogrammet.
Och hon gjorde det.

388
00:25:18,517 --> 00:25:20,227
Nästa dag ringde Steve Penny.

389
00:25:20,310 --> 00:25:22,229
ORDFÖRANDE, USA:S GYMNASTIKFÖRBUND

390
00:25:22,312 --> 00:25:24,814
Jag hade aldrig pratat med honom tidigare.

391
00:25:24,898 --> 00:25:27,108
"Jag hörde att du har ett bekymmer."

392
00:25:27,192 --> 00:25:28,568
Jag sa: "Ett bekymmer?

393
00:25:29,236 --> 00:25:32,030
Jag har... Min dotter blev antastad.

394
00:25:32,531 --> 00:25:34,032
Vi måste varsko myndigheterna."

395
00:25:34,115 --> 00:25:37,786
Han sa: "Nej, oroa dig inte om det.
Jag ska ta hand om det.

396
00:25:37,869 --> 00:25:41,164
Gymnastikförbundet ska kontakta polisen."

397
00:25:42,707 --> 00:25:45,919
Tre eller fyra veckor senare
ringer Steve Penny igen.

398
00:25:46,002 --> 00:25:49,714
Han sa:
"Vi vill att ni pratar med en utredare.

399
00:25:49,798 --> 00:25:51,216
Hon heter Fran Sepler."

400
00:25:51,758 --> 00:25:55,595
Jag tänkte: "Det kanske är så här
de hanterar fall av sexuella övergrepp."

401
00:25:55,679 --> 00:25:58,181
Jag hade aldrig varit med om det förut.
Jag visste inte.

402
00:25:58,265 --> 00:26:00,642
På tävlingar, när vi följde...

403
00:26:01,142 --> 00:26:02,727
...Maggies framsteg...

404
00:26:03,270 --> 00:26:05,397
Steve Penny sa alltid till mig:

405
00:26:06,022 --> 00:26:07,691
"Oroa dig inte för Maggie.

406
00:26:08,525 --> 00:26:11,903
Vi tar hand om Maggie.
Oroa dig inte för Maggie."

407
00:26:12,404 --> 00:26:14,406
Varför skulle jag misstro honom?

408
00:26:14,990 --> 00:26:18,535
Vi pratar om USA:s gymnastikförbund.

409
00:26:18,618 --> 00:26:20,537
Vi pratar om olympiska spelen.

410
00:26:30,714 --> 00:26:31,840
Hör du oss?

411
00:26:31,923 --> 00:26:34,342
-Ja. Hör ni mig?
-Jag har högtalaren på.

412
00:26:34,426 --> 00:26:36,928
-Säg till om det blir konstigt.
-Okej.

413
00:26:37,721 --> 00:26:40,390
Så... Det här är Steve Berta.

414
00:26:40,473 --> 00:26:44,811
När du höll på med gymnastik,
fanns det tränare

415
00:26:44,894 --> 00:26:50,066
eller andra tjänstemän som Nassar,
som flickorna var misstänksamma mot

416
00:26:50,150 --> 00:26:51,776
eller pratade om?

417
00:26:51,860 --> 00:26:53,612
MITT LIV SOM ELITGYMNAST

418
00:26:53,695 --> 00:26:55,196
Ja, absolut.

419
00:26:55,280 --> 00:26:59,075
Det fanns sexförbrytare överallt.
De fanns på mitt gym.

420
00:26:59,159 --> 00:27:03,872
Landslagstränaren Don Peters
var en känd sexförbrytare.

421
00:27:04,372 --> 00:27:07,626
De fanns överallt i landet
och vi visste vilka de var.

422
00:27:08,209 --> 00:27:13,298
Känslomässiga och fysiska övergrepp
hörde till vardagen

423
00:27:13,381 --> 00:27:16,384
och vi blev så underkuvade av det...

424
00:27:17,844 --> 00:27:19,346
...och gjordes så lydiga

425
00:27:19,429 --> 00:27:24,893
så när vi visste att vi hade
en sexförbrytare omkring oss

426
00:27:24,976 --> 00:27:27,437
sa vi inget. Vi bara...

427
00:27:28,605 --> 00:27:30,315
Vi kände oss helt maktlösa.

428
00:27:34,027 --> 00:27:37,822
Titta på hennes ansikte efter den här
voltserien. Hon har skadat vristen.

429
00:27:37,906 --> 00:27:40,116
Såg ni den lilla grimasen? Hon har ont.

430
00:27:40,200 --> 00:27:42,952
Men hon måste fortsätta.
Titeln står på spel.

431
00:27:43,578 --> 00:27:46,706
Jennifer Seys mod gav henne titeln

432
00:27:46,790 --> 00:27:50,335
mästare i mångkamp för damer.

433
00:27:50,418 --> 00:27:52,504
Men smärtan var ett högt pris.

434
00:27:54,756 --> 00:27:57,384
Jag började med sporten
i mitten av 70-talet.

435
00:27:57,884 --> 00:28:01,346
Och jag skulle säga att standardmetoden

436
00:28:01,429 --> 00:28:05,392
för att träna elitgymnaster var grymhet.

437
00:28:05,475 --> 00:28:07,394
Det var den accepterade metoden.

438
00:28:07,477 --> 00:28:11,564
Man fick vara så grym som man ville
för att få det man behövde av idrottaren.

439
00:28:12,148 --> 00:28:13,525
Så detta är inget nytt.

440
00:28:13,608 --> 00:28:16,653
Vi var inte bra på det.
Vi fick inga fantastiska resultat.

441
00:28:16,736 --> 00:28:18,196
Vi fick okej resultat.

442
00:28:20,198 --> 00:28:22,701
LANDSLAGSKOORDINATORER
USA:S GYMNASTIKFÖRBUND

443
00:28:22,784 --> 00:28:27,080
Bela och Martha Karolyi, man och hustru,
och vilket coachande team de är.

444
00:28:27,747 --> 00:28:32,085
Sedan kom Bela och Martha Karolyi hit
och de...

445
00:28:32,585 --> 00:28:35,296
...validerade det tillvägagångssättet.

446
00:28:36,756 --> 00:28:39,926
Om framgång är att vinna medaljer i OS,

447
00:28:40,009 --> 00:28:43,680
då bevisade de
att metodiken var framgångsrik

448
00:28:43,763 --> 00:28:45,974
och att det var rätt sätt att coacha.

449
00:28:46,725 --> 00:28:48,143
Folk känner till paret Karolyi,

450
00:28:48,226 --> 00:28:50,270
men de känner nog inte till
deras bakgrund.

451
00:28:52,272 --> 00:28:55,400
Chris, det här kan bli
evenemangets höjdpunkt.

452
00:28:55,483 --> 00:29:00,196
Hon är en av de tekniskt starkaste,
bästa gymnasterna jag har sett.

453
00:29:01,197 --> 00:29:02,157
Kolla här.

454
00:29:03,199 --> 00:29:05,493
Vacker rytm. Direkt till handstående.

455
00:29:06,661 --> 00:29:08,079
Vilken amplitud.

456
00:29:10,165 --> 00:29:13,209
Felfritt. Helt felfritt.

457
00:29:14,335 --> 00:29:15,503
Nadia Comaneci.

458
00:29:16,045 --> 00:29:18,298
Vad ska domarna säga om det?

459
00:29:18,381 --> 00:29:19,591
Där är leendet.

460
00:29:20,133 --> 00:29:22,510
Enligt vissa cyniker
har hon fått träna på det...

461
00:29:22,844 --> 00:29:24,679
...eftersom hon ler så sällan.

462
00:29:25,847 --> 00:29:30,101
De handplockades av Nicolae Ceausescu
för att träna

463
00:29:30,185 --> 00:29:32,395
det rumänska gymnastiklandslaget.

464
00:29:32,812 --> 00:29:36,191
De coachade Nadia Comaneci
till en guldmedalj 1976.

465
00:29:41,404 --> 00:29:44,991
Om man tittar på trupperna
under 50- och 60-talet

466
00:29:45,074 --> 00:29:48,119
så ser de ut som vuxna kvinnor.
De är vuxna kvinnor.

467
00:29:49,746 --> 00:29:52,791
Det började förändras
i slutet av 60-talet,

468
00:29:52,874 --> 00:29:57,003
men förstärktes verkligen 1976

469
00:29:57,086 --> 00:30:00,423
när Nadia vann OS som 14-åring.

470
00:30:01,341 --> 00:30:06,095
Det blev en ökad tillströmning av flickor
som ville börja med gymnastik,

471
00:30:06,179 --> 00:30:08,097
för vi relaterade till henne.

472
00:30:08,181 --> 00:30:14,103
Resultatet av det blev en estetik
som var väldigt ung. Barnlik.

473
00:30:14,854 --> 00:30:18,399
Det skapade en farlig miljö,

474
00:30:18,483 --> 00:30:21,528
eftersom ätstörningar
blev vanligt förekommande.

475
00:30:21,611 --> 00:30:23,404
Det försenar menstruationen

476
00:30:23,488 --> 00:30:25,281
och försenar mognaden.

477
00:30:26,115 --> 00:30:29,118
Men folk trodde verkligen

478
00:30:29,202 --> 00:30:33,706
att man måste vara späd
för att kunna utföra svårare moment.

479
00:30:34,833 --> 00:30:36,709
Fördelen för tränarna var också

480
00:30:36,793 --> 00:30:38,920
att de har mer kontroll
när flickorna är yngre.

481
00:30:46,553 --> 00:30:52,225
Det är viktigt att folk vet
att Nicolae Ceausescu och hans regim

482
00:30:52,809 --> 00:30:57,230
var en av öststaternas
mest förtryckande regim.

483
00:30:58,606 --> 00:31:02,610
Och makarna Karolyi
var en del av det systemet.

484
00:31:08,491 --> 00:31:10,910
Rumänerna kom på idén...

485
00:31:11,411 --> 00:31:14,622
...att träna gymnasterna
från en väldigt ung ålder.

486
00:31:16,791 --> 00:31:20,795
Från sex års ålder handplockas de
från dagis

487
00:31:20,879 --> 00:31:22,922
eller grundskolor.

488
00:31:23,006 --> 00:31:24,257
Och vi testade dem.

489
00:31:26,092 --> 00:31:29,679
Flexibilitet, styrka och ingen rädsla.

490
00:31:29,762 --> 00:31:31,848
-Ingen rädsla?
-Ingen rädsla, ja.

491
00:31:35,643 --> 00:31:38,479
Vi måste sätta det här i samband
med det kalla kriget.

492
00:31:39,230 --> 00:31:41,024
Sovjetunionen eller Rumänien

493
00:31:41,107 --> 00:31:44,402
kunde inte säga:
"Okej, vi bygger bättre produkter

494
00:31:44,485 --> 00:31:46,738
än amerikanarna."

495
00:31:47,906 --> 00:31:49,657
Men vi kan ha Nadia Comaneci.

496
00:31:51,075 --> 00:31:53,286
Nadia var Rumäniens bästa produkt.

497
00:31:56,581 --> 00:31:58,499
Varför ler du så sällan?

498
00:32:01,294 --> 00:32:03,796
För hon tänker alltid på sina rutiner.

499
00:32:05,506 --> 00:32:10,386
År 1976 var Nadia
definitivt den som man ville efterlikna.

500
00:32:10,470 --> 00:32:12,597
Ryssarna, rumänerna, östtyskarna...

501
00:32:12,680 --> 00:32:14,933
USA:S OS-TRUPP, 1984

502
00:32:15,016 --> 00:32:16,517
...alla kommunistblocken,

503
00:32:16,601 --> 00:32:18,853
de var de bästa inom sporten.

504
00:32:18,937 --> 00:32:22,732
Och man vill alltid vara
som de som vinner.

505
00:32:24,067 --> 00:32:29,614
Men när vi tävlade
verkade de alltid så rädda.

506
00:32:29,697 --> 00:32:30,907
Gymnasterna.

507
00:32:30,990 --> 00:32:32,784
Man såg dem aldrig prata.

508
00:32:32,867 --> 00:32:35,203
De såg nästan ut som robotar.

509
00:32:36,287 --> 00:32:38,623
Jag kan bara säga att idrottarna...

510
00:32:39,415 --> 00:32:41,918
...aldrig såg glada ut.

511
00:32:44,712 --> 00:32:47,256
Från allra första början
hade Bela idén...

512
00:32:47,840 --> 00:32:51,010
...att vi skulle ha total kontroll
över flickorna.

513
00:32:51,094 --> 00:32:52,428
Total kontroll.

514
00:32:53,554 --> 00:32:55,390
Bela kontrollerade deras vikt.

515
00:32:55,473 --> 00:32:58,518
De var tvungna
att ställa sig på vågen varje dag.

516
00:32:59,644 --> 00:33:02,146
Han skrek åt dem
och förolämpade dem.

517
00:33:02,981 --> 00:33:03,856
"Fet ko."

518
00:33:04,565 --> 00:33:05,733
"Du är en gris."

519
00:33:06,442 --> 00:33:08,361
Han örfilade flickorna

520
00:33:08,444 --> 00:33:10,863
och flickorna var väldigt rädda.

521
00:33:13,783 --> 00:33:16,369
Martha brukade ta tag i nacken

522
00:33:16,452 --> 00:33:19,038
och gräva ner fingrarna.

523
00:33:20,498 --> 00:33:22,625
Och hon örfilade dem ofta.

524
00:33:22,709 --> 00:33:28,881
Flickorna hade ibland märken i ansiktet
efter hennes ringar.

525
00:33:30,091 --> 00:33:32,427
-Anmälde du det till myndigheterna?
-Ja.

526
00:33:32,510 --> 00:33:35,555
Jag anmälde dem,
men du måste förstå

527
00:33:35,638 --> 00:33:39,684
att ingen vidtog några åtgärder för
att stoppa dem.

528
00:33:40,810 --> 00:33:43,563
I Rumänien var det acceptabelt.

529
00:33:45,732 --> 00:33:49,694
När han är på väg till sin ranch
på en landsväg norr om Houston

530
00:33:49,777 --> 00:33:54,115
i sin fyrhjulsdrivna bil med Merle Haggard
i instrumentbrädans kassettdäck

531
00:33:54,198 --> 00:33:56,993
och en dags fångst av insekter
på vindrutan...

532
00:33:57,410 --> 00:34:00,872
...då kan man svära på
att man åker med en infödd Texas-bo.

533
00:34:02,915 --> 00:34:07,253
När Bela Karolyi hoppade av till väst,
hoppade han av till väst.

534
00:34:10,757 --> 00:34:12,341
TRE RUMÄNER HOPPAR AV

535
00:34:12,425 --> 00:34:14,177
Vi hoppade av tillsammans.

536
00:34:15,344 --> 00:34:18,556
Vi visste att det fanns
mycket talang i USA.

537
00:34:18,639 --> 00:34:21,559
Vi såg talangen
på de internationella tävlingarna.

538
00:34:22,602 --> 00:34:26,731
Och vi visste
att det är en väldigt fruktbar jord

539
00:34:26,814 --> 00:34:28,232
för idrottare i USA.

540
00:34:34,072 --> 00:34:35,615
Härmed förklarar jag

541
00:34:35,698 --> 00:34:38,659
de olympiska spelen i Los Angeles öppnade.

542
00:34:48,211 --> 00:34:49,045
Mary Lou.

543
00:34:50,755 --> 00:34:52,173
Aldrig bättre.

544
00:34:53,049 --> 00:34:55,843
Du ska göra ditt allra bästa, okej?

545
00:34:59,931 --> 00:35:02,350
När Bela och Martha kom hit...

546
00:35:03,226 --> 00:35:08,397
...tog vi efter deras stil,
och nu är det så vi gör i USA.

547
00:35:09,941 --> 00:35:14,946
Vi visste hur deras system såg ut.
Vi visste också att de vann hela tiden.

548
00:35:37,760 --> 00:35:38,928
Amerika älskar vinnare.

549
00:35:39,011 --> 00:35:42,723
När ett energiknippe från West Virginia
vid namn Mary Lou Retton

550
00:35:42,807 --> 00:35:45,434
tog hem OS-guldmedaljen i gymnastik 1984

551
00:35:45,518 --> 00:35:47,603
blev hon nationens älskling.

552
00:35:48,354 --> 00:35:51,607
Jag var
gymnastikförbundets ordförande 1984.

553
00:35:51,691 --> 00:35:55,236
Mitt mål var att vår egendom skulle visas
på alla kanaler.

554
00:35:55,778 --> 00:35:57,321
Det var ovärderligt

555
00:35:57,405 --> 00:35:59,532
för att bygga vårt varumärke
och vår image.

556
00:36:00,408 --> 00:36:03,411
Helt plötsligt tjänade gymnastiken

557
00:36:03,494 --> 00:36:06,664
nästan 12 miljoner dollar om året år 1991.

558
00:36:07,874 --> 00:36:10,793
USA:s gymnastikförbund hade en sund image.

559
00:36:10,877 --> 00:36:15,798
Företag ville förknippas
med den imagen,

560
00:36:15,882 --> 00:36:21,012
och den var enormt viktig att beskydda.

561
00:36:25,433 --> 00:36:27,685
Det är idrottarna
som gör sporten speciell.

562
00:36:28,102 --> 00:36:31,063
Jag har aldrig sett idrottare
som tränar lika hårt,

563
00:36:31,147 --> 00:36:34,108
som är lika intelligenta
eller lika charmiga.

564
00:36:34,192 --> 00:36:35,943
De har allt.

565
00:36:37,945 --> 00:36:41,741
Steve Penny anställdes först
som marknadsföringschef.

566
00:36:41,824 --> 00:36:45,661
Han jobbade med tv-reklam
och senare med cykelförbundet.

567
00:36:47,038 --> 00:36:49,832
I slutet av 90-talet

568
00:36:49,916 --> 00:36:53,377
hade förbundets fokus blivit
att samla in pengar...

569
00:36:54,045 --> 00:36:58,633
...attrahera sponsorer
och dra nytta av sina olympiska idrottare.

570
00:37:00,885 --> 00:37:05,932
Steve Penny blev så småningom
gymnastikförbundets ordförande.

571
00:37:07,683 --> 00:37:12,063
Så organisationen leddes av
en marknadsföringsexpert.

572
00:37:12,480 --> 00:37:17,401
Det var det enda han brydde sig om,
att marknadsföra varumärket.

573
00:37:17,485 --> 00:37:21,572
Det är så här världen är van vid
att se Bela Karolyi.

574
00:37:22,156 --> 00:37:27,620
Den intensiva, obevekliga tränaren
som tränar gymnaster åt USA.

575
00:37:29,956 --> 00:37:33,084
Barnen får förklarat för sig av vuxna

576
00:37:33,167 --> 00:37:36,587
hur de kan förverkliga
sin olympiska dröm.

577
00:37:37,296 --> 00:37:43,094
Så man använde barnens drömmar
för att bygga det här varumärket.

578
00:37:44,887 --> 00:37:48,516
Och de var så upptagna med
att sälja varumärket...

579
00:37:49,517 --> 00:37:52,478
...att de inte hade tid för flickorna.

580
00:37:54,647 --> 00:37:56,774
Nu vänder vi oss mot damgymnastiken

581
00:37:56,857 --> 00:37:59,735
och USA, som har blivit en maktfaktor
de senaste åren

582
00:37:59,819 --> 00:38:01,904
strävar efter att bli de mäktigaste.

583
00:38:04,240 --> 00:38:09,370
Jag minns att jag tittade på OS
i min lilla lägenhet 1996.

584
00:38:10,579 --> 00:38:13,374
Och Kerri Strug gjorde hopp.

585
00:38:14,375 --> 00:38:18,170
Det ansågs vara
en heroisk olympisk prestation,

586
00:38:18,254 --> 00:38:21,299
men jag såg det på ett annat vis.

587
00:38:21,882 --> 00:38:26,220
Kerri Strug, om hon kan få 9,493...

588
00:38:26,929 --> 00:38:29,390
...då vinner hon lagguldet...

589
00:38:30,016 --> 00:38:30,975
...för USA.

590
00:38:31,058 --> 00:38:33,978
Hon är sist ut.
Hon är den enda som kan klara det.

591
00:38:40,693 --> 00:38:41,819
Det här är läskigt.

592
00:38:41,902 --> 00:38:43,070
Hon haltar.

593
00:38:43,154 --> 00:38:45,656
Där ser vi hennes föräldrars reaktion.

594
00:38:47,325 --> 00:38:51,662
Hon faller i första hoppet
och har uppenbarligen mycket ont.

595
00:38:51,746 --> 00:38:54,457
Hon haltar tillbaka till andra änden.

596
00:38:55,124 --> 00:38:59,378
Vi fick veta efteråt
att hon tävlade med en allvarlig skada.

597
00:38:59,462 --> 00:39:02,006
Du klarar det.

598
00:39:02,715 --> 00:39:05,760
Man får göra två hopp
och den högsta poängen räknas.

599
00:39:05,843 --> 00:39:07,887
Team USA behövde det andra hoppet.

600
00:39:08,387 --> 00:39:09,221
Okej.

601
00:39:10,222 --> 00:39:12,183
Kör!

602
00:39:15,102 --> 00:39:16,103
Och hon gör det.

603
00:39:16,187 --> 00:39:18,314
Hon landar på en fot.

604
00:39:18,898 --> 00:39:20,232
Kerri Strug är skadad.

605
00:39:21,150 --> 00:39:23,527
Och hon kryper av mattan.

606
00:39:24,028 --> 00:39:25,738
Hon kryper i väg.

607
00:39:27,948 --> 00:39:31,577
Larry Nassar, ingen visste
vid den tidpunkten... han var där.

608
00:39:34,246 --> 00:39:35,581
Hon blir utburen...

609
00:39:36,415 --> 00:39:38,334
...av två idrottsmedicinare.

610
00:39:40,002 --> 00:39:41,462
Vi måste ta reda på om hon...

611
00:39:41,545 --> 00:39:43,714
9,712. Hon klarade det!

612
00:39:44,423 --> 00:39:48,052
Kerri Strug har vunnit guldmedaljen
för det amerikanska laget.

613
00:39:49,428 --> 00:39:51,639
Ryssarna är i tårar.

614
00:39:55,351 --> 00:39:58,729
De kom så nära
och amerikanerna tog det från dem.

615
00:40:01,315 --> 00:40:04,110
Bela lyfte upp henne och bar bort henne.

616
00:40:06,237 --> 00:40:08,614
Alla hejar på henne
som den här hjälten

617
00:40:08,697 --> 00:40:12,785
men allt jag kunde tänka var:
"Varför firar vi det här?

618
00:40:13,869 --> 00:40:15,704
Hon hade inget val."

619
00:40:15,788 --> 00:40:17,081
Vinka till folket.

620
00:40:18,457 --> 00:40:22,002
Hon skulle inte göra något annat
än att göra det där hoppet.

621
00:40:22,503 --> 00:40:26,757
Vi älskar vinnare i det här landet.
Det här är ett tävlingsinriktat land.

622
00:40:26,841 --> 00:40:29,885
Vi ser oss som bäst i världen på allt.

623
00:40:30,761 --> 00:40:31,595
Eller hur?

624
00:40:31,679 --> 00:40:36,142
Men att vi offrar våra unga
för att vinna...

625
00:40:37,184 --> 00:40:41,397
Jag tror att det äcklar oss.
Vi hade aldrig erkänt att så var fallet.

626
00:40:49,905 --> 00:40:52,450
I andra sporter är idrottarna vuxna.

627
00:40:53,117 --> 00:40:56,203
De kan göra egna val.

628
00:40:57,413 --> 00:41:00,166
Så är det inte inom gymnastiken.

629
00:41:02,209 --> 00:41:06,046
Barnen åker på träningsläger
när de är tio år gamla.

630
00:41:07,047 --> 00:41:09,508
De kränks och behandlas illa...

631
00:41:10,259 --> 00:41:11,260
...i åratal.

632
00:41:11,343 --> 00:41:13,095
Så när de blir äldre

633
00:41:13,179 --> 00:41:18,851
har gränsen mellan tuff coachning
och övergrepp mot barn suddats ut.

634
00:41:21,604 --> 00:41:26,901
Så när verkliga,
uppenbara sexuella övergrepp sker

635
00:41:26,984 --> 00:41:30,154
tror man inte på sin egen upplevelse.

636
00:41:30,237 --> 00:41:34,033
För man tror att man är hungrig.
Man tror att ens vrist gör ont.

637
00:41:34,116 --> 00:41:36,452
Man tror att man jobbar hårt.

638
00:41:36,952 --> 00:41:39,747
Men man blir tillsagd att man är lat
och fet

639
00:41:39,830 --> 00:41:43,334
och att inget är fel på ens vrist.
Så när en man...

640
00:41:44,251 --> 00:41:48,339
...för upp en hand utan handske på
i ens vagina utan att fråga,

641
00:41:48,422 --> 00:41:51,342
då kan jag föreställa mig att man tänker:

642
00:41:51,425 --> 00:41:54,762
"Han är en bra läkare. Jag har tur
som är här, så jag säger inte nåt."

643
00:42:03,229 --> 00:42:05,356
Vi skyddar våra idrottare.

644
00:42:05,439 --> 00:42:09,151
Inte bara fysiskt, även känslomässigt...

645
00:42:09,735 --> 00:42:12,571
Man måste beskydda sina idrottare.

646
00:42:13,280 --> 00:42:14,990
Om man klantar sig en gång...

647
00:42:16,033 --> 00:42:20,621
Om man sviker dem, då är man körd.

648
00:42:20,704 --> 00:42:22,331
INTERVJU MED LARRY NASSAR

649
00:42:22,414 --> 00:42:24,124
Gymnasterna kommer först.

650
00:42:24,625 --> 00:42:26,126
Gymnasterna kommer först.

651
00:42:28,045 --> 00:42:32,758
Miljön och kulturen som Bela
och Martha Karolyi kultiverade på ranchen

652
00:42:32,841 --> 00:42:34,218
baserades på rädsla...

653
00:42:34,718 --> 00:42:36,095
...skrämseltaktik...

654
00:42:36,345 --> 00:42:37,555
...och tystnad.

655
00:42:38,222 --> 00:42:42,059
Det enda ljuset var Larry Nassar.

656
00:42:42,142 --> 00:42:44,687
Det är bara en bibbidi-bobbidi-boo.

657
00:42:44,770 --> 00:42:47,773
Man säger: "Bib, bib, bib,
bob, bob, bob, boo, boo, boo."

658
00:42:47,856 --> 00:42:49,441
En liten bibbidi-bobbidi-boo.

659
00:42:49,525 --> 00:42:50,359
Sådär.

660
00:42:50,442 --> 00:42:52,903
Pop! goes the weasel. Så den här lilla...

661
00:42:52,987 --> 00:42:55,281
Han var snäll och rolig.

662
00:42:55,364 --> 00:42:56,574
Han fick dem att skratta.

663
00:42:56,657 --> 00:42:58,158
Jag kan artikulera det...

664
00:42:59,285 --> 00:43:02,371
Så gör jag när jag artikulerar.
Sedan trycker jag...

665
00:43:02,454 --> 00:43:04,873
Han smugglade in godis och gav dem mat.

666
00:43:04,957 --> 00:43:07,167
Han ingav förtroende hos kvinnorna.

667
00:43:07,918 --> 00:43:10,462
Nassar var allt
som makarna Karolyi inte var.

668
00:43:10,546 --> 00:43:13,090
Tack för att ni besöker
GymnasticsDoctor.com

669
00:43:13,173 --> 00:43:17,553
där ni kan titta på över
400 utbildningsvideor om rehabilitering.

670
00:43:18,137 --> 00:43:21,515
För att rättfärdiga sin metodik

671
00:43:21,599 --> 00:43:24,643
producerade Larry Nassar dussintals videor

672
00:43:24,727 --> 00:43:27,187
där han gjorde olika

673
00:43:27,271 --> 00:43:30,357
så kallade osteopatiska behandlingar
på småflickor.

674
00:43:30,441 --> 00:43:32,776
Den går genom den här tunneln

675
00:43:32,860 --> 00:43:37,906
från höftkammen till blygdbensfogen
och det finns en...

676
00:43:37,990 --> 00:43:42,536
Han har ett utmärkt vokabulär
inom anatomi.

677
00:43:42,620 --> 00:43:44,121
Och allt verkar legitimt.

678
00:43:44,204 --> 00:43:46,874
En standard... Det är en vanlig tejpning.

679
00:43:46,957 --> 00:43:49,293
Det här hjälper musklerna.

680
00:43:49,376 --> 00:43:52,296
Vi ska göra ett litet trosryck.

681
00:43:52,379 --> 00:43:55,424
Eller ett rejält trosryck, snarare.
När man gör...

682
00:43:55,507 --> 00:43:58,677
Men om man verkligen tittar på
vad han gjorde...

683
00:43:59,928 --> 00:44:04,475
Han rörde barnen så ofta
och med sådan lätthet.

684
00:44:04,558 --> 00:44:06,769
Det var väldigt opassande.

685
00:44:10,230 --> 00:44:12,566
När jag träffade Larry Nassar...

686
00:44:13,734 --> 00:44:15,653
Jag var ung.

687
00:44:15,736 --> 00:44:16,945
KAROLYIS LÄGER

688
00:44:19,156 --> 00:44:21,825
De testade alla.

689
00:44:21,909 --> 00:44:25,788
"Vi vill bara se till
att alla i landslaget är friska."

690
00:44:27,373 --> 00:44:29,375
Larry undersökte mig.

691
00:44:30,376 --> 00:44:31,251
Och han...

692
00:44:32,044 --> 00:44:34,296
...fick mig helt naken.

693
00:44:34,797 --> 00:44:36,298
Jag trodde att det var...

694
00:44:36,799 --> 00:44:37,633
...normalt.

695
00:44:43,847 --> 00:44:46,225
När de gick in på hans kontor

696
00:44:46,308 --> 00:44:48,936
var väggarna fullsatta
av bilder på olympier.

697
00:44:49,019 --> 00:44:50,729
"Jag behandlade henne."

698
00:44:50,813 --> 00:44:52,523
Sedan fick han ett samtal.

699
00:44:52,898 --> 00:44:54,525
Martha Karolyi var i luren.

700
00:44:54,608 --> 00:44:57,319
Han diskuterade
en av gymnasternas hälsa

701
00:44:57,403 --> 00:44:59,571
medan den här personen
satt på hans bord,

702
00:44:59,655 --> 00:45:02,574
vilket för ett litet barn
är väldigt imponerande.

703
00:45:02,991 --> 00:45:06,328
Det bryter mot patientsäkerhetslagen.
Men det imponerar på ett barn.

704
00:45:13,043 --> 00:45:18,298
Första gången jag träffade Larry
var på MSU-kliniken år 2000.

705
00:45:19,383 --> 00:45:21,051
Jag var knappt 15 år gammal.

706
00:45:22,928 --> 00:45:25,305
Jag hade ont i ryggen
och handlederna

707
00:45:25,389 --> 00:45:29,643
i den grad att det var svårt
att utföra vardagliga sysslor.

708
00:45:29,727 --> 00:45:31,562
Lägg dig ner på bordet.

709
00:45:32,187 --> 00:45:34,565
På rygg med hästsvansen över kanten.

710
00:45:35,149 --> 00:45:36,900
Om jag använder en...

711
00:45:36,984 --> 00:45:38,861
Han ville göra en mjukdelsbehandling.

712
00:45:38,944 --> 00:45:41,572
Jag visste att det var
en legitim behandlingsteknik.

713
00:45:41,655 --> 00:45:45,993
Han gjorde det med sin högra hand, utanpå.
Han gjorde legitim fysioterapi.

714
00:45:46,076 --> 00:45:49,288
Med sin vänstra hand förgrep han
sig på mig under handduken.

715
00:45:49,371 --> 00:45:51,373
Armarna över huvudet. Nu är hon...

716
00:45:51,457 --> 00:45:54,293
Han ställde sig mellan mig och min mamma.

717
00:45:54,710 --> 00:45:58,589
Eftersom hon var så nära antog jag
att hon visste vad som pågick.

718
00:45:58,672 --> 00:46:01,467
Inte förrän senare fick jag veta
att hon inte hade en aning.

719
00:46:01,550 --> 00:46:05,262
Hon såg inte var hans andra hand var.
Han dolde den med avsikt.

720
00:46:07,139 --> 00:46:08,891
Det eskalerade definitivt.

721
00:46:09,433 --> 00:46:11,769
Han började penetrera anus.

722
00:46:12,519 --> 00:46:14,480
Vid ett av de sista mötena

723
00:46:14,563 --> 00:46:18,692
knäppte han upp min behå
och gjorde bröstmassage.

724
00:46:18,776 --> 00:46:20,944
Han var tydligt sexuellt upphetsad.

725
00:46:22,988 --> 00:46:26,450
Det hände ungefär en gång i månaden.
Jag träffade honom i över ett år.

726
00:46:26,533 --> 00:46:29,536
Jag utsattes för övergrepp
under de flesta besöken.

727
00:46:32,706 --> 00:46:35,793
Det var alltid närvarande.
Jag kunde inte glömma det.

728
00:46:36,543 --> 00:46:37,586
Några år senare

729
00:46:37,669 --> 00:46:41,590
pratade jag med tränaren
på gymnastikanläggningen där jag arbetade.

730
00:46:41,673 --> 00:46:45,511
"Larry begick sexuella övergrepp
under skenet av en undersökning."

731
00:46:45,594 --> 00:46:47,721
Jag sa att ingen borde träffa honom.

732
00:46:47,805 --> 00:46:51,600
Jag fick höra: "Ingen annan säger
det du säger..."

733
00:46:53,060 --> 00:46:53,894
...och...

734
00:46:54,394 --> 00:46:58,482
...de varnade mig att inte prata om det,
på grund av konsekvenserna...

735
00:46:58,941 --> 00:47:02,569
Det sa till mig: "Det finns inget
jag kan göra. Inte just nu."

736
00:47:06,824 --> 00:47:13,455
USA:S DAMGYMNASTIK
OS-TRUPPENS TILLKÄNNAGIVANDE

737
00:47:14,289 --> 00:47:16,041
Jamie Dantzscher!

738
00:47:22,381 --> 00:47:25,884
När de tillkännagav mitt namn
kunde jag verkligen ta in det

739
00:47:25,968 --> 00:47:29,304
och kände att det hade varit värt allt.

740
00:47:34,101 --> 00:47:36,353
Bela har valt sitt lag!

741
00:47:39,481 --> 00:47:40,941
Men för mig

742
00:47:41,024 --> 00:47:42,234
var OS inte...

743
00:47:42,860 --> 00:47:44,194
...en dröm som blev sann.

744
00:47:45,112 --> 00:47:48,657
Förenta staterna gör entré.
Titta på deras leenden.

745
00:47:48,740 --> 00:47:51,577
Titta på de viftande flaggorna,
de nya uniformerna.

746
00:47:53,829 --> 00:47:55,747
Begick Larry övergrepp under OS?

747
00:47:55,831 --> 00:47:56,665
Ja.

748
00:47:57,916 --> 00:48:00,794
Larry begick övergrepp under OS.

749
00:48:02,421 --> 00:48:05,257
När vi kom dit
tränade vi morgon och kväll.

750
00:48:07,050 --> 00:48:11,513
All den fysiska och mentala stressen,
att göra det där varje dag...

751
00:48:12,431 --> 00:48:14,433
Jag hade alltid ont i ryggen.

752
00:48:14,516 --> 00:48:17,686
Jag behövde behandlas...

753
00:48:18,645 --> 00:48:19,479
...varje dag.

754
00:48:20,022 --> 00:48:21,732
Ibland fyra gånger om dagen.

755
00:48:23,817 --> 00:48:25,694
Jag trodde att det hjälpte mig.

756
00:48:26,778 --> 00:48:29,364
Han smugglade in mat och godis.

757
00:48:32,659 --> 00:48:34,578
Lämnade saker under våra kuddar.

758
00:48:40,542 --> 00:48:43,253
Jag var inte stolt över att vara olympier.

759
00:49:02,564 --> 00:49:06,985
Välkomna de regerande världsmästarna
och olympiska lagmästarna,

760
00:49:07,069 --> 00:49:09,571
Förenta staterna!

761
00:49:09,655 --> 00:49:10,822
DAMERNAS LAGFINAL

762
00:49:15,410 --> 00:49:19,957
Den dubbla världsmästaren i mångkamp,
Simone Biles!

763
00:49:20,499 --> 00:49:22,376
Gabrielle Douglas!

764
00:49:22,459 --> 00:49:24,169
Brenna Dowell!

765
00:49:24,252 --> 00:49:26,338
Madison Kocian!

766
00:49:26,421 --> 00:49:28,090
Margaret Nichols!

767
00:49:28,173 --> 00:49:30,175
Alexandra Raisman!

768
00:49:30,258 --> 00:49:32,260
Och MyKayla Skinner!

769
00:49:35,639 --> 00:49:38,642
Nu är det Maggie Nichols tur.

770
00:49:40,352 --> 00:49:41,269
Klarar hon det?

771
00:49:42,521 --> 00:49:43,855
Och det gör hon!

772
00:49:43,939 --> 00:49:46,984
Det är en yurchenko
med två och en halv skruv. En amanar.

773
00:49:49,486 --> 00:49:55,367
Maggie rapporterar om sexuella övergrepp
mot barn i början av juni 2015.

774
00:49:55,951 --> 00:49:58,620
Och hon hade faktiskt ett stort år.

775
00:49:58,704 --> 00:50:00,998
Hon gjorde fantastiskt bra ifrån sig.

776
00:50:01,081 --> 00:50:04,793
Hon var på toppen av sin karriär.
Andraplats bakom Simone Biles.

777
00:50:05,127 --> 00:50:06,586
Maggie var fantastisk.

778
00:50:06,670 --> 00:50:10,340
Hon är fantastisk, vacker,
konsekvent och hon vinner.

779
00:50:10,424 --> 00:50:12,509
USA!

780
00:50:13,218 --> 00:50:15,804
En gymnast från Minnesota
som vann guld med Team USA

781
00:50:15,887 --> 00:50:18,974
återvände hem till ett varmt välkomnande
av andra gymnaster

782
00:50:19,057 --> 00:50:20,559
från Twin City's Twisters.

783
00:50:20,642 --> 00:50:21,852
-Hennes mamma...
-Är stolt.

784
00:50:21,935 --> 00:50:23,979
-Fantastiskt!
-...hennes tränare

785
00:50:24,062 --> 00:50:27,232
och hennes pappa var i Skottland
och hejade på henne.

786
00:50:27,315 --> 00:50:30,819
Just nu skulle jag säga
att såvida inget händer,

787
00:50:30,902 --> 00:50:32,946
är både Maggie Nichols och Gabby Douglas

788
00:50:33,030 --> 00:50:35,907
på väg till 2016.

789
00:50:40,328 --> 00:50:41,455
Det var utmärkt.

790
00:50:41,538 --> 00:50:44,958
Hon är en sådan idrottare
som blir bättre

791
00:50:45,042 --> 00:50:46,209
varje gång hon tävlar.

792
00:50:48,462 --> 00:50:50,922
NBC
PROMO OLYMPISKA SPELEN

793
00:50:52,215 --> 00:50:56,553
Maggie Nichols kommer från Little Canada.
Studenten från Roseville High School

794
00:50:56,636 --> 00:51:00,098
är en självskriven vinnare
under OS-kvalet nästa månad.

795
00:51:00,182 --> 00:51:04,853
Det är en ära att allt mitt hårda arbete
har lönat sig

796
00:51:04,936 --> 00:51:08,190
och jag är så hedrad
att representera USA och Minnesota.

797
00:51:08,273 --> 00:51:11,193
Jag vill bara göra mitt bästa
och hjälpa Team USA.

798
00:51:17,657 --> 00:51:21,995
NBC Sports presenterar
2016 Secret US Classic.

799
00:51:22,079 --> 00:51:24,247
Al, Maggie Nichols är inte här.

800
00:51:24,331 --> 00:51:27,918
Hon är hemma i Minnesota
och återhämtar sig från en knäskada.

801
00:51:28,001 --> 00:51:32,672
Den här idrottaren
fick sitt stora genombrott 2015.

802
00:51:32,756 --> 00:51:35,967
Sedan slet Maggie sönder menisken
och behövde opereras.

803
00:51:36,051 --> 00:51:39,221
Men glöm inte
att förra gången Maggie Nichols skadades

804
00:51:39,304 --> 00:51:42,933
kom hon tillbaka
fysiskt och mentalt starkare.

805
00:51:43,016 --> 00:51:46,561
Hon var en helt annan idrottare.
Vi vet inte vad som kommer att hända

806
00:51:46,645 --> 00:51:49,523
med det finns ett skäl till
att hon kallas för Swaggy Maggie.

807
00:51:54,152 --> 00:51:56,905
Maggie hade några tuffa månader...

808
00:51:57,739 --> 00:51:59,783
...innan OS-uttagningen.

809
00:52:00,826 --> 00:52:02,828
Hon hade skadat knäet...

810
00:52:04,746 --> 00:52:05,580
...på ranchen.

811
00:52:07,666 --> 00:52:09,835
Hon hade en lång väg framför sig...

812
00:52:10,377 --> 00:52:12,504
...för att komma med i OS-truppen.

813
00:52:14,673 --> 00:52:18,635
Maggie försöker återhämta sig
efter en knäskada och en operation.

814
00:52:19,219 --> 00:52:22,305
Under tiden, under våren 2016...

815
00:52:23,223 --> 00:52:29,813
...kontrollerade Steve Penny allt
vi gjorde innan vi åkte till OS-kvalet.

816
00:52:31,356 --> 00:52:36,319
Hershey's ville göra en reklamfilm
för att hedra Simone.

817
00:52:36,403 --> 00:52:40,031
Det var bara Simones familj
som skulle vara med i reklamfilmen

818
00:52:40,115 --> 00:52:41,741
och en bästa vän eller två.

819
00:52:42,325 --> 00:52:45,620
Så hon ber Maggie
att vara med reklamfilmen.

820
00:52:46,705 --> 00:52:48,248
HERSHEY'S
OFFICIELL SPONSOR

821
00:52:48,331 --> 00:52:51,293
Så de åker ner dit
och börjar filma i Simones bostad.

822
00:52:51,668 --> 00:52:54,171
Sedan får helt plötsligt
Hershey's filmteam

823
00:52:54,254 --> 00:52:56,006
ett samtal från Steve Penny.

824
00:52:56,089 --> 00:52:58,550
Han sa att Maggie
inte ska vara med i reklamfilmen.

825
00:52:59,134 --> 00:53:00,510
Han gapade och skrek.

826
00:53:00,594 --> 00:53:03,013
"Det är jag som bestämmer det här."

827
00:53:03,555 --> 00:53:06,433
Och du hade fortfarande inte
hört något från FBI?

828
00:53:06,516 --> 00:53:08,935
Ingenting. Jag fick höra att de visste.

829
00:53:09,519 --> 00:53:12,522
Jag hörde att polisen undersökte det.

830
00:53:12,606 --> 00:53:15,984
Men Steve Penny sa
att vi inte fick prata om det.

831
00:53:16,067 --> 00:53:17,903
Vi tänkte inte...

832
00:53:18,570 --> 00:53:22,657
...säga något, för vi fick höra
att FBI höll på med en utredning

833
00:53:22,741 --> 00:53:24,409
och vi kunde äventyra den.

834
00:53:26,953 --> 00:53:33,293
Och vi ville inte förarga Steve Penny
och Martha Karolyi.

835
00:53:34,336 --> 00:53:37,672
De visste
att Maggie rapporterade Larry Nassar.

836
00:53:39,007 --> 00:53:42,677
Vi var tvungna att göra
precis vad de ville att vi skulle göra.

837
00:53:43,136 --> 00:53:46,681
Det var de som valde ut OS-truppen.

838
00:53:47,766 --> 00:53:49,517
De hade målat in oss i ett hörn.

839
00:53:49,601 --> 00:53:51,811
De dinglade OS över våra huvuden.

840
00:53:53,438 --> 00:53:57,984
NBC Sports hälsar er välkomna
till OS-uttagningen 2016.

841
00:53:58,068 --> 00:54:01,363
Det här är en stor scen
för 13 hoppfulla olympier.

842
00:54:02,614 --> 00:54:05,158
Som vi ofta säger:
uttagningskommittén ser allt,

843
00:54:05,242 --> 00:54:08,119
men de två viktigaste ögonen är de där.

844
00:54:08,203 --> 00:54:11,331
Martha Karolyi, chef för Team USA.

845
00:54:11,414 --> 00:54:13,208
Men i kväll tittar alla.

846
00:54:13,291 --> 00:54:16,294
Maggie Nichols ska börja med hopp.

847
00:54:16,378 --> 00:54:21,132
Hon försöker ta sig till
de olympiska spelen efter två knäskador.

848
00:54:21,216 --> 00:54:24,302
Martha har sagt
att Maggie måste vara lika bra

849
00:54:24,386 --> 00:54:27,764
som hon var 2015 om hon ska ha en chans.

850
00:54:28,390 --> 00:54:31,518
Hon klarade det här väldigt svåra hoppet.

851
00:54:31,601 --> 00:54:34,521
Vi ska få se det från Simone Biles.
Det kallas för en amanar.

852
00:54:34,604 --> 00:54:36,022
Två och en halv skruv.

853
00:54:41,945 --> 00:54:44,489
Dubbel skruv. Bra landning!

854
00:54:46,074 --> 00:54:48,743
Hon kommer att få en bra poäng,
men återigen,

855
00:54:48,827 --> 00:54:51,663
det ger inte lika hög maxpoäng

856
00:54:51,746 --> 00:54:53,415
som amanaren hade gjort.

857
00:55:03,216 --> 00:55:07,971
Man ser henne göra sitt bästa
och hon gjorde bra ifrån sig.

858
00:55:08,638 --> 00:55:10,807
GABBY DOUGLAS MAMMA

859
00:55:10,890 --> 00:55:13,476
Men för oss som föräldrar,

860
00:55:13,560 --> 00:55:17,731
fram tills dess hade våra sittplatser
alltid varit märkta.

861
00:55:19,024 --> 00:55:20,984
Ett kamerateam följde efter oss.

862
00:55:21,693 --> 00:55:24,195
På America's Cup några veckor tidigare

863
00:55:24,279 --> 00:55:27,449
följde ett kamerateam efter oss
genom hela arenan.

864
00:55:27,532 --> 00:55:29,117
LAURIE HERNANDEZ MAMMA

865
00:55:29,200 --> 00:55:31,202
Men när vi kom till uttagningen...

866
00:55:31,828 --> 00:55:37,459
...var våra sittplatser inte märkta.
Inget kamerateam följde efter oss.

867
00:55:39,085 --> 00:55:39,919
Så...

868
00:55:40,545 --> 00:55:43,048
...något var definitivt fel.

869
00:55:46,676 --> 00:55:48,094
Här är poängställningen.

870
00:55:48,178 --> 00:55:51,556
Laurie Hernandez var näst bäst,
sedan Aly Raisman.

871
00:55:52,098 --> 00:55:53,475
Det skiljer en hel del.

872
00:55:53,558 --> 00:55:55,935
Sedan MyKayla Skinner, Ragan Smith.

873
00:55:56,019 --> 00:55:59,481
Gabby Douglas slutade
precis som hon började kvällen.

874
00:56:00,023 --> 00:56:01,983
På sjunde plats.

875
00:56:02,567 --> 00:56:04,903
Det tog över 18 minuter.

876
00:56:05,820 --> 00:56:08,990
Ordföranden Steve Penny
är på väg till mikrofonen.

877
00:56:10,909 --> 00:56:13,078
Damer och herrar, välkomna

878
00:56:13,161 --> 00:56:17,957
gymnastikförbundets ordförande och vd,
Steve Penny!

879
00:56:20,418 --> 00:56:21,586
God afton!

880
00:56:22,087 --> 00:56:25,840
Det är en stor ära att presentera

881
00:56:25,924 --> 00:56:30,678
de fem damerna som ska representera
Amerikas förenta stater

882
00:56:30,762 --> 00:56:32,514
i Rio de Janeiro.

883
00:56:33,223 --> 00:56:37,894
Den trefaldiga världsmästaren
Simone Biles!

884
00:56:39,938 --> 00:56:46,027
Den regerande olympiska mästaren
Gabrielle Douglas!

885
00:56:48,321 --> 00:56:50,698
Och första gången i OS-truppen...

886
00:56:51,282 --> 00:56:53,660
...Laurie Hernandez!

887
00:56:55,829 --> 00:56:59,124
Den regerande världsmästaren på barr:

888
00:56:59,207 --> 00:57:01,543
Madison Kocian!

889
00:57:05,296 --> 00:57:08,049
Och den andra medlemmen
i de fantastiska fem:

890
00:57:08,133 --> 00:57:14,347
2012 års olympiska guldmedaljör
Aly Raisman!

891
00:57:20,395 --> 00:57:23,648
De får sällskap av tre reserver...

892
00:57:24,232 --> 00:57:27,944
Jag kom på sjätte plats i mångkampen.
Sedan valdes fem tjejer

893
00:57:28,027 --> 00:57:30,280
och efter det valdes tre ersättare.

894
00:57:30,363 --> 00:57:31,823
McKayla Skinner.

895
00:57:32,449 --> 00:57:36,995
Ragan Smith och Ashton Locklear.

896
00:57:38,496 --> 00:57:40,915
Jag tränade i hela mitt liv
för att komma med i laget,

897
00:57:40,999 --> 00:57:43,334
och att inte ens komma med som reserv...

898
00:57:44,043 --> 00:57:46,754
Jag var mentalt och fysiskt redo
att gå vidare.

899
00:57:57,140 --> 00:57:58,475
Maggie var förkrossad.

900
00:58:00,143 --> 00:58:02,479
Hon hade... Många saker...

901
00:58:03,021 --> 00:58:04,230
...togs ifrån henne.

902
00:58:07,192 --> 00:58:08,568
Hur accepterar man det?

903
00:58:10,278 --> 00:58:15,200
Jag försöker rättfärdiga och förklara,
rationalisera saker för mig själv.

904
00:58:18,244 --> 00:58:22,749
Men det är svårt att säga saker
som man inte kan bevisa.

905
00:58:26,878 --> 00:58:29,839
Flickorna som blir utvalda
hoppar upp och ner.

906
00:58:29,923 --> 00:58:32,383
De får blommor och det fotograferas.

907
00:58:33,384 --> 00:58:34,928
En modfälld Maggie...

908
00:58:36,513 --> 00:58:38,640
...gratulerar varenda en av dem.

909
00:58:44,312 --> 00:58:49,067
Efter att ha blivit illa behandlad
av USAG, av Steve Penny, av Larry Nassar,

910
00:58:50,610 --> 00:58:53,988
ville jag bara ta mitt barn därifrån.

911
00:58:54,072 --> 00:58:56,574
Ta hem henne,
krama henne och älska henne.

912
00:59:10,547 --> 00:59:11,589
Jag försöker...

913
00:59:12,549 --> 00:59:14,050
...att inte tänka på det.

914
00:59:15,051 --> 00:59:17,387
Jag försöker gå vidare, och...

915
00:59:18,054 --> 00:59:21,307
...hoppas att de fattade rätt beslut
av rätt anledning.

916
00:59:32,777 --> 00:59:35,572
Vad har du för planer?

917
00:59:36,072 --> 00:59:39,158
Jag ska göra en polisanmälan
och hoppas att åklagaren

918
00:59:39,242 --> 00:59:41,828
väcker åtal för sexuella övergrepp.

919
00:59:43,121 --> 00:59:45,665
Hur svårt var det att ta det steget?

920
00:59:46,249 --> 00:59:49,627
Om åklagaren tar sig an fallet
innebär det att jag måste vittna

921
00:59:49,711 --> 00:59:51,421
mitt emot honom i en rättssal

922
00:59:51,504 --> 00:59:55,425
när jag vet att vi har samma minnen,
och jag avskyr den tanken.

923
00:59:56,467 --> 00:59:59,012
Men om jag inte gör det kan han fortsätta.

924
01:00:00,555 --> 01:00:02,390
Jag avskyr den tanken ännu mer.

925
01:00:10,690 --> 01:00:13,318
När jag intervjuade Rachael...

926
01:00:14,027 --> 01:00:16,029
...hade hon runt 100 sidor

927
01:00:16,112 --> 01:00:18,489
medicinsk dokumentation.

928
01:00:18,573 --> 01:00:22,994
Hon hade i princip förberett
ett fall mot Nassar själv. Som en advokat.

929
01:00:23,077 --> 01:00:27,206
POLIS

930
01:00:27,290 --> 01:00:29,167
MICHIGAN STATE UNIVERSITY
POLISMYNDIGHET

931
01:00:29,250 --> 01:00:31,377
Den 25 augusti 2016

932
01:00:31,461 --> 01:00:35,673
ringde de från växeln och frågade:
"Utreder ni sexbrott?"

933
01:00:35,757 --> 01:00:38,217
"Ja."
De sa: "Vi fick ett samtal från en kvinna.

934
01:00:38,301 --> 01:00:43,681
Hon bor inte i delstaten
och blev sexuellt antastad av en läkare

935
01:00:44,515 --> 01:00:48,186
för 16 år sedan
och vill prata med någon om det."

936
01:00:49,145 --> 01:00:52,732
Jag ringde henne samma dag
och det var Rachael Denhollander.

937
01:00:52,815 --> 01:00:57,028
Hon sa: "Jag vill träffa dig personligen
och ge dig några dokument."

938
01:00:57,820 --> 01:01:01,699
Jag frågade henne: "Vad heter läkaren?"
Hon sa: "Larry Nassar."

939
01:01:02,700 --> 01:01:06,496
Jag hörde talas om honom
i samband med en utredning 2014.

940
01:01:06,579 --> 01:01:08,498
En annan överlevare hävdade

941
01:01:08,581 --> 01:01:11,959
att han hade förgripit sig på henne
under en undersökning.

942
01:01:12,627 --> 01:01:15,380
Fallet överlämnades
till åklagarmyndigheten...

943
01:01:16,422 --> 01:01:19,467
...som inte ville väcka åtal
vid den tidpunkten.

944
01:01:21,094 --> 01:01:23,137
När jag trädde fram fick jag veta

945
01:01:23,221 --> 01:01:28,393
att ett antal kvinnor och unga flickor
hade höjt sina röster flera år tidigare.

946
01:01:28,476 --> 01:01:30,186
Redan 1997.

947
01:01:30,269 --> 01:01:33,147
Kvinnorna fick höra att det var
en vanlig behandlingsform

948
01:01:33,231 --> 01:01:34,524
och inte sexuella övergrepp.

949
01:01:34,607 --> 01:01:37,193
De skickades tillbaka till honom
för fortsatta övergrepp.

950
01:01:40,571 --> 01:01:42,156
-Ursäkta.
-Jag heter Andrea Munford.

951
01:01:42,240 --> 01:01:44,367
Trevligt att träffas. Larry Nassar.

952
01:01:44,867 --> 01:01:49,747
Tack för att du kom så fort.
Du är inte gripen och kan gå när du vill.

953
01:01:50,248 --> 01:01:55,670
Dagen efter jag pratade med Rachael
kom han in och var väldigt vänlig.

954
01:01:55,753 --> 01:01:58,965
Sympatisk. Lustig.
Många beskrev honom som lustig.

955
01:01:59,757 --> 01:02:02,802
Hur länge har du sysslat med
den här tekniken?

956
01:02:03,302 --> 01:02:05,263
Jag har en video från...

957
01:02:06,597 --> 01:02:07,974
...fjorton kilo sedan..

958
01:02:08,307 --> 01:02:11,811
...som visar min teknik.
Det måste vara sedan 90-talet.

959
01:02:11,894 --> 01:02:15,148
Jag började fråga
om utredningen från 2014.

960
01:02:15,231 --> 01:02:17,859
Det inrättades vissa riktlinjer

961
01:02:17,942 --> 01:02:20,111
om informerat samtycke,

962
01:02:20,194 --> 01:02:23,072
om att annan vårdpersonal
skulle befinna sig i rummet.

963
01:02:23,156 --> 01:02:24,741
Har det förekommit

964
01:02:24,824 --> 01:02:27,618
att det inte fanns någon annan
i rummet under en undersökning?

965
01:02:27,702 --> 01:02:30,580
Det skulle... Ibland.
Då och då, självklart.

966
01:02:30,663 --> 01:02:34,417
Vet du vad jag menar?
Det är så det är nu. Det är svårt.

967
01:02:34,500 --> 01:02:38,212
Skulle det här involvera
anal penetration?

968
01:02:38,296 --> 01:02:41,841
Bara om det handlar om problem
med svanskotan.

969
01:02:41,924 --> 01:02:44,177
Om jag ska fixa en svanskota

970
01:02:44,260 --> 01:02:47,054
måste jag ha ett finger inuti

971
01:02:47,138 --> 01:02:51,142
-och min tumme på utsidan, för att...
-Har du handskar på dig när du gör det?

972
01:02:51,225 --> 01:02:55,021
Om jag ska gå invärtes, ja.
Du vet, jag menar...

973
01:02:56,063 --> 01:02:59,817
Skälet till att jag frågar är
att vi fick ett annat klagomål.

974
01:02:59,901 --> 01:03:00,735
-Jaså?
-Ja.

975
01:03:01,235 --> 01:03:03,446
Det är en patient från ett tag sedan.

976
01:03:03,529 --> 01:03:06,449
-Okej.
-Hon beskriver vissa saker

977
01:03:06,532 --> 01:03:10,328
som inte låter som en vanlig behandling.

978
01:03:11,788 --> 01:03:17,543
När jag fortsatte att fråga honom
om detaljerna blev han väldigt nervös.

979
01:03:17,627 --> 01:03:19,420
Han svettades och stammade.

980
01:03:19,879 --> 01:03:21,798
Han försökte formulera om det...

981
01:03:22,256 --> 01:03:25,635
...och lägga skulden på Rachel
eller en annan patient.

982
01:03:26,636 --> 01:03:29,764
Det som jag tycker är förvirrande är...

983
01:03:30,306 --> 01:03:32,475
...varför ingen sa något

984
01:03:32,558 --> 01:03:35,812
om de kände sig obekväma?
Om jag pratar med patienten...

985
01:03:35,895 --> 01:03:39,315
Föreställ dig att du är en tonårstjej.

986
01:03:39,398 --> 01:03:40,316
Okej.

987
01:03:41,108 --> 01:03:43,736
De flesta som utsätts
för sexuella övergrepp

988
01:03:43,820 --> 01:03:46,030
känner sig obekväma.
De vet inte vad de ska säga.

989
01:03:46,113 --> 01:03:46,948
Okej.

990
01:03:47,740 --> 01:03:50,910
Han pratade om medicinsk terminologi.

991
01:03:51,452 --> 01:03:53,579
Hänvisade till vissa kroppsdelar.

992
01:03:53,663 --> 01:03:56,040
Sedan sa han:
"Du behöver inte veta det."

993
01:03:56,123 --> 01:03:57,792
"Du förstår inte det."

994
01:03:57,875 --> 01:04:01,879
De sacrotuberösa ligamenten
löper från blygdbensfogen...

995
01:04:01,963 --> 01:04:03,214
Fossan formar...

996
01:04:03,297 --> 01:04:05,216
De löper... Det är bäckenbotten.

997
01:04:05,299 --> 01:04:07,426
-Okej.
-Folk förstår inte sådant.

998
01:04:07,510 --> 01:04:09,262
Så man kommer...

999
01:04:09,345 --> 01:04:10,972
Jag förstod inte allt.

1000
01:04:11,055 --> 01:04:14,767
Men det spelade ingen roll,
för han kunde ändå inte förklara

1001
01:04:14,851 --> 01:04:16,477
hur...

1002
01:04:17,103 --> 01:04:20,857
...kroppsdelarna eller skadorna
motiverade...

1003
01:04:21,732 --> 01:04:23,276
...vaginal penetration...

1004
01:04:24,527 --> 01:04:25,736
...för att åtgärdas.

1005
01:04:27,488 --> 01:04:29,615
Har du blivit upphetsad
under en undersökning?

1006
01:04:29,699 --> 01:04:33,452
-Om jag har blivit upphetsad?
-Ja, har du fått erektion?

1007
01:04:33,828 --> 01:04:36,831
Det får man givetvis inte.
Förstår du vad jag menar?

1008
01:04:36,914 --> 01:04:39,333
Kan det finnas ett skäl
till varför du skulle få det?

1009
01:04:39,417 --> 01:04:41,752
Jag borde inte få erektion
under en undersökning.

1010
01:04:41,836 --> 01:04:42,670
Okej.

1011
01:04:43,212 --> 01:04:46,507
Om jag fick erektion...

1012
01:04:47,800 --> 01:04:50,261
Då skulle det vara...

1013
01:04:50,803 --> 01:04:53,723
...på grund av vad som helst.
Jag försöker inte...

1014
01:04:53,806 --> 01:04:56,976
Vad betyder "vad som helst"?

1015
01:04:57,059 --> 01:05:00,980
Som kille får man ibland erektion.
Förstår du? Men det är inte...

1016
01:05:01,439 --> 01:05:03,941
Man får erektion när man är upphetsad.

1017
01:05:04,025 --> 01:05:06,903
Precis som förra gången
kommer det bedrivas en utredning.

1018
01:05:06,986 --> 01:05:08,237
-Okej.
-Okej?

1019
01:05:08,321 --> 01:05:09,155
Okej.

1020
01:05:09,238 --> 01:05:11,949
Jag ska hämta ett kort
med mer information.

1021
01:05:12,033 --> 01:05:12,867
Okej.

1022
01:05:20,625 --> 01:05:25,504
När vi satte igång med utredningen
talade vi med Nassars advokat.

1023
01:05:25,588 --> 01:05:26,923
Det första han sa var:

1024
01:05:27,465 --> 01:05:29,467
"Det här är en betydelsefull man

1025
01:05:29,550 --> 01:05:32,637
och ni kan förstöra hans rykte."

1026
01:05:33,137 --> 01:05:36,015
Vi var medvetna om det.

1027
01:05:38,434 --> 01:05:42,271
Men Rachael Denhollander
var en väldigt trovärdig källa.

1028
01:05:43,856 --> 01:05:47,902
John Manly och Jamie Dantzscher
förberedde en stämningsansökan.

1029
01:05:47,985 --> 01:05:50,363
YRKAN OM SKADESTÅND
SEXUELLT UTNYTTJANDE

1030
01:05:50,529 --> 01:05:53,282
Det spädde på vårt självförtroende.

1031
01:05:56,035 --> 01:05:58,037
Vi undersökte hans bakgrund.

1032
01:05:58,120 --> 01:06:01,082
Vi hittade inga anklagelser
om felbehandling.

1033
01:06:01,874 --> 01:06:05,920
Ett av mina jobb var att ta reda på
om det finns en läkemetod

1034
01:06:06,003 --> 01:06:10,132
där vaginal penetration är nödvändig
för att behandla en ung idrottare.

1035
01:06:10,383 --> 01:06:12,343
Det finns inte det.

1036
01:06:14,595 --> 01:06:18,891
Mitt jobb var att kontakta Nassar
för en intervju på hans advokats kontor.

1037
01:06:20,977 --> 01:06:22,895
INTERVJUINSPELNING

1038
01:06:22,979 --> 01:06:26,273
Var han volontär?
Var det hans roll hos förbundet?

1039
01:06:26,983 --> 01:06:31,445
NASSARS ADVOKAT:
Dr Nassar var volontär... Hur många år?

1040
01:06:31,529 --> 01:06:32,780
LARRY NASSAR: 29.

1041
01:06:32,863 --> 01:06:36,409
ADVOKAT: 29 år med gymnastikförbundet.
Han fick ingen lön.

1042
01:06:37,201 --> 01:06:39,620
Han sa upp sig, gick i pension snarare...

1043
01:06:40,371 --> 01:06:42,540
...2015...

1044
01:06:43,040 --> 01:06:45,668
...för han gick vidare till andra saker.

1045
01:06:45,751 --> 01:06:49,672
Det hade inget att göra
med anklagelserna om sexualbrott.

1046
01:06:51,215 --> 01:06:54,552
TIM EVANS: Vill du säga något annat
om anklagelserna?

1047
01:06:55,678 --> 01:06:57,680
ADVOKAT: Han nekar till alla anklagelser.

1048
01:06:59,223 --> 01:07:02,977
Han har aldrig hört anklagelserna
tidigare. Inte från polisen...

1049
01:07:03,561 --> 01:07:07,440
...eller annat regleringsorgan.
Inte från gymnastikförbundet...

1050
01:07:07,523 --> 01:07:10,192
...individer, föräldrar.
Ingen har någonsin...

1051
01:07:10,735 --> 01:07:13,487
...sagt att dr Nassar har gjort något

1052
01:07:13,571 --> 01:07:16,574
i något sammanhang
mot den här gymnasten eller andra,

1053
01:07:16,657 --> 01:07:17,700
såvitt han vet.

1054
01:07:19,410 --> 01:07:21,912
TIM EVANS: Det finns en anklagelse om

1055
01:07:21,996 --> 01:07:27,710
att han penetrerade gymnastens vagina.

1056
01:07:28,210 --> 01:07:30,588
Utför han sådana behandlingar?

1057
01:07:30,671 --> 01:07:31,505
ADVOKAT: Nej.

1058
01:07:33,549 --> 01:07:36,594
Under inga omständigheter har han

1059
01:07:36,677 --> 01:07:40,139
penetrerat en vagina
i samband med en behandling.

1060
01:07:45,436 --> 01:07:49,648
När jag gick därifrån var Nassar i tårar
och bönföll mig:

1061
01:07:49,732 --> 01:07:51,442
"Skriv inte om det här.

1062
01:07:51,525 --> 01:07:54,153
Ni kommer förstöra mitt rykte.
Det kommer skada min familj.

1063
01:07:54,236 --> 01:07:56,906
Jag har inte gjort något fel."
När jag gick...

1064
01:07:57,490 --> 01:07:59,909
Jag är en människa. Det påverkade mig.

1065
01:07:59,992 --> 01:08:03,079
Jag litade på informationen vi hade,

1066
01:08:03,162 --> 01:08:06,624
men samtidigt ser jag den här mannen...

1067
01:08:07,166 --> 01:08:10,920
...vi vid tillfället trodde
hade ett fläckfritt förflutet

1068
01:08:11,003 --> 01:08:12,379
som ber oss att inte göra det.

1069
01:08:12,463 --> 01:08:15,966
Jag var tvungen att påminna mig själv.
"Tyck inte synd om honom.

1070
01:08:16,050 --> 01:08:18,677
Tyck synd om offren, överlevarna."

1071
01:08:19,220 --> 01:08:21,138
Men han spelade bra.

1072
01:08:26,560 --> 01:08:30,397
Gymnastikförbundets före detta lagläkare

1073
01:08:30,481 --> 01:08:33,567
anklagas för dussintals fall
av sexuella övergrepp,

1074
01:08:33,651 --> 01:08:35,736
inklusive ett på en före detta olympier.

1075
01:08:35,820 --> 01:08:38,864
Reportrarna från The Indianapolis Star

1076
01:08:38,948 --> 01:08:42,284
har publicerat vittnesmål från gymnaster
som anklagar Nassar

1077
01:08:42,368 --> 01:08:46,247
för att ha förgripit sig på dem sexuellt
under läkarbehandlingar.

1078
01:08:47,915 --> 01:08:50,709
I intervjun med Nassars advokater

1079
01:08:50,793 --> 01:08:56,632
sa han att han aldrig hade utfört
vaginala procedurer.

1080
01:08:57,341 --> 01:08:59,552
Det blev hans fall,

1081
01:08:59,635 --> 01:09:03,347
för alla kvinnor
som han hade gjort det på,

1082
01:09:03,430 --> 01:09:05,057
och det fanns hundratals...

1083
01:09:05,558 --> 01:09:06,725
...visste att han ljög.

1084
01:09:08,686 --> 01:09:12,773
Reaktionen kom nästan omedelbart.

1085
01:09:13,440 --> 01:09:17,027
Alla de här kvinnorna tänkte: "Va?

1086
01:09:17,111 --> 01:09:19,071
Det är inte vad jag upplevde."

1087
01:09:19,155 --> 01:09:23,075
Vi fick samtal från offer, överlevare.

1088
01:09:23,826 --> 01:09:27,705
Ytterligare 12 offer steg fram.
Det var 30, sedan 60.

1089
01:09:28,247 --> 01:09:31,041
Antalet ökade varje dag.

1090
01:09:31,125 --> 01:09:34,086
Det blev fler och fler.

1091
01:09:34,753 --> 01:09:36,088
När det växte...

1092
01:09:36,755 --> 01:09:40,551
...insåg vi hur illa det verkligen var.

1093
01:09:41,927 --> 01:09:42,928
Men vid den tiden

1094
01:09:43,012 --> 01:09:47,391
fick vi också hemska telefonsamtal
och otäcka brev

1095
01:09:47,474 --> 01:09:49,310
från Larry Nassars supportrar.

1096
01:09:49,393 --> 01:09:50,978
Du måste förstå.

1097
01:09:51,478 --> 01:09:54,481
Det här var en älskad man.

1098
01:09:54,565 --> 01:09:56,567
ENDAST IDENTIFIERAD SOM "JANE DOE"

1099
01:09:56,650 --> 01:09:58,068
Jag gjorde det anonymt.

1100
01:09:58,194 --> 01:09:59,904
Men i gymnastikgemenskapen...

1101
01:09:59,987 --> 01:10:01,322
OS-MEDALJÖR

1102
01:10:01,405 --> 01:10:03,657
...visste alla att det var jag, och...

1103
01:10:04,450 --> 01:10:06,118
...det var då

1104
01:10:06,202 --> 01:10:09,246
helvetet verkligen brakade loss,
eftersom...

1105
01:10:10,998 --> 01:10:12,541
...folk var så...

1106
01:10:13,500 --> 01:10:14,376
...elaka.

1107
01:10:14,460 --> 01:10:16,378
DET HÄR ÄR EN HÄXJAKT

1108
01:10:16,462 --> 01:10:18,505
ÄR DET VÅLDTÄKT OM MAN GILLAR DET?

1109
01:10:19,465 --> 01:10:22,968
Det var ingen som sa: "Hon är en hjälte.
Bra jobbat, Jamie."

1110
01:10:23,052 --> 01:10:24,595
KVINNOR ÄLSKAR ATT SPELA OFFER

1111
01:10:25,221 --> 01:10:29,099
Hon fick snarare höra:
"Du är en hora. Du är ett fyllo."

1112
01:10:29,808 --> 01:10:31,727
Gymnastikförbundets advokater

1113
01:10:31,810 --> 01:10:35,773
ringde till hennes ex
för att hitta skvaller om hennes sexliv.

1114
01:10:35,856 --> 01:10:38,776
Hon fick ta emot enormt mycket skit.

1115
01:10:39,526 --> 01:10:43,614
På sociala medier, i tidningarna.
Hon och Rachael Denhollander.

1116
01:10:43,697 --> 01:10:44,907
FEJK-NYHETER

1117
01:10:45,032 --> 01:10:46,867
NÅN ANNAN SOM FÖRSÖKER BRY SIG?

1118
01:10:46,951 --> 01:10:49,453
Det var en otroligt mörk tidsperiod.

1119
01:10:49,912 --> 01:10:51,580
Det var mycket som sades.

1120
01:10:51,664 --> 01:10:54,750
Att jag var en bitter
och misslyckad gymnast.

1121
01:10:55,251 --> 01:10:58,212
Att jag ville ha berömmelse.
Att jag tyckte om det.

1122
01:11:00,005 --> 01:11:02,758
Jag var för fysiskt sjuk
för att kunna äta,

1123
01:11:02,841 --> 01:11:04,426
så jag gick ner mycket i vikt.

1124
01:11:04,843 --> 01:11:08,639
Jag förlorade all tillstymmelse
till integritet och värdighet

1125
01:11:08,722 --> 01:11:10,182
efter mitt avslöjande.

1126
01:11:13,519 --> 01:11:18,399
Han ställde upp i valet till skolstyrelsen
när artikeln släpptes.

1127
01:11:18,983 --> 01:11:21,277
Han fick 22 % av rösterna.

1128
01:11:21,944 --> 01:11:23,529
Över 2 000.

1129
01:11:24,196 --> 01:11:25,739
Efter allt det där.

1130
01:11:33,914 --> 01:11:39,461
HPS SKOLSTYRELSE

1131
01:11:45,217 --> 01:11:47,219
HAN SA ATT HAN GICK I PENSION...

1132
01:11:47,303 --> 01:11:53,183
Jag läste i The IndyStar att gymnastik-
förbundet lät Nassar säga upp sig.

1133
01:11:53,267 --> 01:11:56,145
Han ville fokusera på
att bli vald till skolstyrelsen

1134
01:11:56,228 --> 01:11:58,147
och på sin praktik i hemstaden.

1135
01:11:59,606 --> 01:12:00,941
Och jag tänkte…

1136
01:12:01,442 --> 01:12:04,486
"Vad är det som pågår?"
Jag blev helt mållös.

1137
01:12:04,570 --> 01:12:09,408
Jag tänkte: "Varför låter de honom
ställa upp i valet till styrelsen

1138
01:12:09,491 --> 01:12:11,994
när han har antastat min dotter
och andra?"

1139
01:12:15,122 --> 01:12:19,793
Det var ett år sedan vi rapporterade
de sexuella övergreppen på Maggie

1140
01:12:19,877 --> 01:12:22,755
och vi fick hela tiden höra
av Steve Penny

1141
01:12:23,255 --> 01:12:27,509
att vi inte fick prata om det
för det skulle förstöra deras utredning.

1142
01:12:28,719 --> 01:12:33,182
Men ingen hjälpte mig.
Jag fick inget stöd och jag hade fått nog.

1143
01:12:34,224 --> 01:12:37,603
Jag såg John Manlys namn i The Indystar.

1144
01:12:37,686 --> 01:12:41,690
Det stod att han hade samarbetat
med offren, så jag kontaktade honom.

1145
01:12:47,863 --> 01:12:52,034
Inom en vecka efter artikelns publicering

1146
01:12:52,117 --> 01:12:54,995
fick jag ett mejl från Gina Nichols.
Visste inte vem hon var.

1147
01:12:55,079 --> 01:12:56,330
Visste inte vem Maggie var.

1148
01:12:56,413 --> 01:13:00,626
Hon berättade att hennes dotter
hade gjort en anmälan i juni 2015.

1149
01:13:01,043 --> 01:13:02,544
Det var då jag förstod...

1150
01:13:02,795 --> 01:13:04,922
...precis vad jag hade att göra med.

1151
01:13:05,005 --> 01:13:09,259
Jag hade att göra med en organisation
som inte bryr sig ett skit om barn.

1152
01:13:09,343 --> 01:13:13,555
Som bara bryr sig om sig själv
och som mörkade våldtäkt.

1153
01:13:15,724 --> 01:13:20,020
Så när Jamie, Rachael och Jessica
berättade om Nassars övergrepp

1154
01:13:20,104 --> 01:13:22,523
för The IndyStar 2016...

1155
01:13:23,232 --> 01:13:26,151
...var det första gången
som allmänheten fick höra om det.

1156
01:13:26,235 --> 01:13:30,447
Det var inte första gången som förbundet
fick höra om Nassars övergrepp.

1157
01:13:30,531 --> 01:13:34,076
De visste om det i juni 2015...

1158
01:13:34,618 --> 01:13:40,124
...när Maggie Nichols sa till sin tränare
att Larry Nassar tar på henne.

1159
01:13:40,749 --> 01:13:45,504
Tränaren borde ha kontaktat polisen,
men lät bli. Hon berättar för Rhonda Faehn

1160
01:13:45,587 --> 01:13:47,881
som borde ha kontaktat polisen,
men lät bli.

1161
01:13:47,965 --> 01:13:49,842
Som berättar för Steve Penny,

1162
01:13:49,925 --> 01:13:52,428
som borde ha kontaktat polisen,
men lät bli.

1163
01:13:53,053 --> 01:13:55,597
Deras advokater fick dem
att anställa någon

1164
01:13:55,681 --> 01:13:58,892
som utreder sexuella trakasserier
på arbetsplatser.

1165
01:13:59,518 --> 01:14:01,520
Hon intervjuade Maggie Nichols.

1166
01:14:01,603 --> 01:14:05,149
Sedan intervjuade hon
olympierna Aly Raisman

1167
01:14:05,691 --> 01:14:07,317
och McKayla Maroney.

1168
01:14:09,445 --> 01:14:13,991
Aly Raisman sa att dr Nassar
hade sexuellt förgripit sig på McKayla

1169
01:14:14,074 --> 01:14:17,828
i deras bostad i OS-byn i London 2012.

1170
01:14:20,497 --> 01:14:25,794
Det gick fem veckor från det att Maggie
berättade för gymnastikförbundet

1171
01:14:25,878 --> 01:14:28,839
tills mr Penny äntligen berättade för FBI.

1172
01:14:29,548 --> 01:14:33,469
Det är ett lagbrott
i både Indiana och Texas.

1173
01:14:34,636 --> 01:14:38,140
Men utav någon anledning
vidtog FBI inga åtgärder.

1174
01:14:39,641 --> 01:14:42,603
Inget hände i oktober, i november,

1175
01:14:42,686 --> 01:14:46,231
december, januari, februari,
mars, april, maj.

1176
01:14:46,315 --> 01:14:49,109
Hela tiden jobbar Nassar
på Michigan State.

1177
01:14:49,193 --> 01:14:52,863
Hela tiden utsätter han flickor
för övergrepp.

1178
01:14:53,780 --> 01:14:54,781
Tretton månader.

1179
01:15:04,041 --> 01:15:06,001
När Nassar-historien kom ut...

1180
01:15:06,502 --> 01:15:09,213
...försökte vi gå vidare
med den större storyn

1181
01:15:09,296 --> 01:15:12,674
om som är fel på gymnastikförbundet.

1182
01:15:13,842 --> 01:15:17,846
Vi ville slå fast att det var större
än bara Nassar.

1183
01:15:18,347 --> 01:15:22,851
Vi visste att det var så
när vi lärde oss mer om den kulturen.

1184
01:15:27,231 --> 01:15:28,815
Det finns några bekymmer

1185
01:15:28,899 --> 01:15:30,567
-med tidslinjen.
-Tänkte det.

1186
01:15:31,276 --> 01:15:36,823
Lagen både i Texas och Indiana stipulerar
att man måste anmäla omedelbart.

1187
01:15:37,407 --> 01:15:41,954
Det finns frågor om
huruvida gymnastikförbundet...

1188
01:15:42,746 --> 01:15:43,956
-...gjorde det.
-Ja.

1189
01:15:44,039 --> 01:15:47,918
Men jag hoppas att ni kan skriva det

1190
01:15:48,001 --> 01:15:51,463
på det viset, att säga

1191
01:15:51,547 --> 01:15:54,591
att det finns bevis för
att de försökte tysta ner det från början

1192
01:15:54,675 --> 01:15:58,637
och sedan visa de bevisen.

1193
01:16:03,767 --> 01:16:06,895
Gymnastikförbundet sa
att de vidtog åtgärder.

1194
01:16:07,271 --> 01:16:11,650
De tycker att de vidtog åtgärder
genom att sätta igång en intern utredning,

1195
01:16:11,733 --> 01:16:14,194
genom att anställa någon
som undersökte anklagelserna.

1196
01:16:14,278 --> 01:16:19,449
De intervjuade folk i fem veckor
innan de rapporterade till FBI.

1197
01:16:19,533 --> 01:16:20,701
Vad tycker du?

1198
01:16:21,493 --> 01:16:26,081
Jag anser att lagen i fråga
om anmälningsplikt är tydlig.

1199
01:16:26,164 --> 01:16:28,417
Man borde stå på barnets sida

1200
01:16:28,500 --> 01:16:31,169
och rapportera anklagelser
till myndigheterna.

1201
01:16:31,253 --> 01:16:32,588
Sådan är lagen.

1202
01:16:36,258 --> 01:16:38,760
När vi grävde djupare
i Maggie Nichols fall

1203
01:16:38,844 --> 01:16:44,433
fick vi en massa dokument
från en av våra kollegor i Michigan.

1204
01:16:45,017 --> 01:16:49,730
Det fanns hundratals sidor,
inklusive ett halvt dussin mejl.

1205
01:16:51,023 --> 01:16:53,900
Det här är ett mejl från den 22 juli 2015.

1206
01:16:55,068 --> 01:16:58,947
Det här var efter Maggie hade berättat
för gymnastikförbundet.

1207
01:16:59,698 --> 01:17:04,244
Uppgifterna visade att ett mejl skickades
till förbundets advokat.

1208
01:17:04,328 --> 01:17:08,624
Nassar delade länkar till
några grafiska videor

1209
01:17:08,707 --> 01:17:12,127
där han utförde det han ansåg var
medicinska förfaranden

1210
01:17:12,210 --> 01:17:15,714
för att försvara sig mot anklagelserna
om övergrepp.

1211
01:17:15,797 --> 01:17:18,300
När man hittar triggerpunkten
stannar man kvar på den.

1212
01:17:18,383 --> 01:17:22,596
Om en omdömesgill person
som brydde sig om barn såg det där

1213
01:17:22,679 --> 01:17:24,890
hade de vidtagit åtgärder omedelbart.

1214
01:17:26,141 --> 01:17:31,521
Och det fanns andra mejl mellan Nassar
och ett par förbundstjänstemän.

1215
01:17:32,356 --> 01:17:33,857
Vi hittar dem rätt fort

1216
01:17:33,940 --> 01:17:35,776
och vi tittar på tidslinjen

1217
01:17:35,859 --> 01:17:39,613
över lögnerna de sa för att skydda honom.

1218
01:17:39,696 --> 01:17:43,158
Det står: "Gymnastikförbundet
har uppmärksammats på

1219
01:17:43,241 --> 01:17:45,535
problem med dina behandlingstekniker

1220
01:17:45,619 --> 01:17:49,623
och att idrottare inte är bekväma
med att vissa delar av kroppen behandlas."

1221
01:17:49,706 --> 01:17:53,085
"Vi föreslår att Ron Galimore,
före mästerskapen,

1222
01:17:53,168 --> 01:17:56,672
notifierar sjukvårdspersonalen
och koordinatorn

1223
01:17:56,755 --> 01:17:59,132
att du inte kan närvara
på grund av personliga skäl,

1224
01:17:59,216 --> 01:18:01,593
såvida du inte föredrar
ett annat tillvägagångssätt,

1225
01:18:01,677 --> 01:18:03,804
vilket vi är villiga att diskutera."

1226
01:18:04,221 --> 01:18:06,306
Okej, tack. Hej då.

1227
01:18:06,932 --> 01:18:09,726
Säg mig, vad är rubriken?

1228
01:18:09,810 --> 01:18:15,732
-Vad står det i ingressen?
-Gymnastikförbundet förhandlar med Larry.

1229
01:18:15,816 --> 01:18:18,443
De ljuger. De säger att han var sjuk

1230
01:18:18,527 --> 01:18:22,364
och därför inte kunde åka till en tävling.

1231
01:18:22,948 --> 01:18:25,409
De visar att de försökte mörklägga det.

1232
01:18:26,910 --> 01:18:28,203
Det är en bra story.

1233
01:18:28,286 --> 01:18:30,664
Hur många stod med i mejlet?

1234
01:18:30,747 --> 01:18:35,335
Tre. Det var Larry, Rybacki och Karolyi.

1235
01:18:42,259 --> 01:18:47,013
Sedan de första anklagelserna blev kända
har polisen på Michigan State University

1236
01:18:47,097 --> 01:18:50,976
tagit emot två dussin anklagelser
om sexuella övergrepp.

1237
01:18:51,059 --> 01:18:55,063
När anklagelserna blev kända
fick Nassar sparken från MSU.

1238
01:18:55,147 --> 01:18:57,232
Men han har inte åtalats för brott.

1239
01:18:58,567 --> 01:19:03,822
De två som jag var mest rädd för
var utredaren och åklagaren,

1240
01:19:03,905 --> 01:19:07,451
för båda är kapabla att stävja processen

1241
01:19:07,534 --> 01:19:11,580
om de inte gör en bra utredning
och om de väljer att inte åtala.

1242
01:19:15,459 --> 01:19:17,961
John Manley lämnade in en stämningsansökan

1243
01:19:18,044 --> 01:19:21,923
mot Michigan State, USAG, USOC.

1244
01:19:22,007 --> 01:19:25,218
Han representerade offren
i den civila rättegången.

1245
01:19:25,302 --> 01:19:29,014
Jag var huvudåklagaren i brottmålet,

1246
01:19:29,097 --> 01:19:31,808
du vet, delstaten Michigan
mot Larry Nassar,

1247
01:19:31,892 --> 01:19:37,731
jag jobbade med och representerade offren
i rätten som åklagare.

1248
01:19:37,814 --> 01:19:40,984
Andrea och Angela jobbade tätt ihop.

1249
01:19:41,067 --> 01:19:43,820
Angela tittade på dokumenten och sa:

1250
01:19:44,446 --> 01:19:47,949
"Jag ska ta allihop
och jag ska kämpa för varenda en."

1251
01:19:48,700 --> 01:19:49,826
Vilket hon gjorde.

1252
01:19:54,289 --> 01:19:56,500
Det här är ett område i Holt, Michigan.

1253
01:19:56,583 --> 01:19:58,835
Det är inte långt från MSU:s campus...

1254
01:19:59,711 --> 01:20:00,837
...där han bodde.

1255
01:20:02,047 --> 01:20:05,217
Enligt information från vissa offer

1256
01:20:05,300 --> 01:20:08,470
utförde han medicinska behandlingar

1257
01:20:08,553 --> 01:20:10,055
ur källaren i sitt hem.

1258
01:20:10,514 --> 01:20:13,350
Samtidigt utsatte han dem
för sexuella övergrepp.

1259
01:20:13,433 --> 01:20:17,187
Det fanns också ett offer
som inte var en patient

1260
01:20:17,270 --> 01:20:21,399
som hade utsatts för övergrepp i källaren.
Baserat på den informationen

1261
01:20:21,483 --> 01:20:24,277
fick vi en husrannsakningsorder
mot hans bostad.

1262
01:20:26,112 --> 01:20:29,866
Vi utförde husrannsakan
den 20 september 2016.

1263
01:20:33,161 --> 01:20:36,665
En av våra brottsplatsutredare kom och sa:

1264
01:20:36,748 --> 01:20:41,127
"Soptunnan har inte tömts.
Den står ute på trottoaren med soporna i."

1265
01:20:41,211 --> 01:20:43,129
Så vi gick igenom skräpet.

1266
01:20:44,506 --> 01:20:47,008
Bland soporna låg det flera hårddiskar

1267
01:20:47,551 --> 01:20:51,096
med hans namn och telefonnummer på,
skrivet med tuschpenna.

1268
01:20:53,014 --> 01:20:57,060
Det var där de första bilderna
som visade sexuella övergrepp på barn...

1269
01:20:57,644 --> 01:20:59,980
...barnpornografi, hittades.

1270
01:21:03,608 --> 01:21:05,652
Trettiosju tusen bilder.

1271
01:21:05,735 --> 01:21:08,405
MICHIGAN STATE UNIVERSITY
POLIS

1272
01:21:10,156 --> 01:21:14,786
Michigan State University
och Team USA:s läkare Larry Nassar

1273
01:21:14,870 --> 01:21:16,288
har gripits.

1274
01:21:16,371 --> 01:21:20,458
Nassar kommer att åtalas för
första gradens sexualbrott

1275
01:21:20,542 --> 01:21:22,335
med någon yngre än 13 år.

1276
01:21:22,794 --> 01:21:24,462
Justitieministern Bill Schuette...

1277
01:21:24,546 --> 01:21:28,091
Vi såg fram emot rättegången
och förberedde oss inför den.

1278
01:21:28,675 --> 01:21:31,928
Vi tittade på vad som kunde ge
det högsta straffet.

1279
01:21:32,012 --> 01:21:35,015
Enligt en stadga i Michigan
är minimistraffet 25 år

1280
01:21:35,098 --> 01:21:38,310
om offret är under 13 år
och penetreras.

1281
01:21:40,145 --> 01:21:42,647
Vi identifierade de fall som var starkast

1282
01:21:42,731 --> 01:21:45,066
och tog med dem i februari 2017.

1283
01:21:45,859 --> 01:21:49,905
De offren steg fram
tack vare Rachaels avslöjande.

1284
01:21:50,572 --> 01:21:53,700
Hon var vid det tillfället
det enda ansiktet utåt.

1285
01:21:56,703 --> 01:22:00,040
Det är skrämmande för ett offer
att anmäla sexuella övergrepp.

1286
01:22:00,123 --> 01:22:04,252
De släpper kontrollen genom att berätta
för någon vad som har hänt.

1287
01:22:04,336 --> 01:22:07,464
Men överlevarna var fast beslutna...

1288
01:22:08,465 --> 01:22:10,425
...att klargöra för alla...

1289
01:22:11,343 --> 01:22:12,594
...vad som hade hänt.

1290
01:22:17,849 --> 01:22:20,852
I slutändan gjorde han en uppgörelse.

1291
01:22:21,728 --> 01:22:25,065
Han erkände sig skyldig
till innehav av barnpornografi...

1292
01:22:25,231 --> 01:22:27,525
...att medvetet ha förstört bevis...

1293
01:22:28,109 --> 01:22:31,071
...och några andra åtalspunkter,
i utbyte mot att åtalspunkten för

1294
01:22:31,154 --> 01:22:34,407
att ha rest utomlands med avsikt
att begå sexuella övergrepp släpptes.

1295
01:22:34,491 --> 01:22:36,493
Det är ett brott mot federal lag.

1296
01:22:38,745 --> 01:22:42,832
VI STÖTTAR GYMNASTERNA!
SKÄMS PÅ NASSAR, MSU OCH FÖRBUNDET

1297
01:22:42,916 --> 01:22:45,168
God morgon. Angela Povilaitis.

1298
01:22:45,251 --> 01:22:48,964
Å folkets vägnar
och åklagarmyndigheten i Michigan

1299
01:22:49,047 --> 01:22:50,382
ska jag låta advokaterna...

1300
01:22:50,465 --> 01:22:53,802
Vi framförde vissa villkor
för straffmätningen.

1301
01:22:54,803 --> 01:22:56,221
Vi behövde offrens godkännande

1302
01:22:56,304 --> 01:23:02,644
då vi ville att alla 125
skulle vara okej med uppgörelsen.

1303
01:23:02,727 --> 01:23:06,564
Det var väsentligt för uppgörelsen

1304
01:23:06,648 --> 01:23:13,446
att han gick med på
att låta offren yttra sig, om de ville.

1305
01:23:15,031 --> 01:23:18,410
Jag är väldigt stolt över det.

1306
01:23:19,244 --> 01:23:22,622
Den första överlevaren som ska tala i dag

1307
01:23:22,706 --> 01:23:26,376
är en före detta landslagmedlem.
Det gläder mig att hon är här.

1308
01:23:26,960 --> 01:23:28,586
Hon heter Jamie Dantzscher.

1309
01:23:29,129 --> 01:23:31,256
Tack. Vad vill du att vi ska veta?

1310
01:23:33,341 --> 01:23:37,554
Larry, du bevittnade den fysiska, psykiska
och känslomässiga misshandeln

1311
01:23:37,637 --> 01:23:40,640
från våra tränare
och från personalen på USAG.

1312
01:23:41,891 --> 01:23:45,478
Du låtsades stå på min sida
och kallade dem för monster.

1313
01:23:46,855 --> 01:23:50,942
Men istället för att skydda barn
och rapportera övergreppen du såg...

1314
01:23:51,568 --> 01:23:56,156
...använde du din maktposition
för att manipulera och begå övergrepp.

1315
01:23:57,073 --> 01:23:58,992
Du visste att jag var maktlös.

1316
01:24:04,456 --> 01:24:09,544
Jag står här i dag med alla de här
kvinnorna. Inte offer, utan överlevare...

1317
01:24:10,253 --> 01:24:15,675
...för att säga öga mot öga
att ditt manipulerande är över.

1318
01:24:16,926 --> 01:24:18,219
Nu har vi en röst.

1319
01:24:18,928 --> 01:24:20,847
Nu har vi makten.

1320
01:24:23,516 --> 01:24:25,769
Som en olympisk gymnast...

1321
01:24:26,478 --> 01:24:29,147
...kan jag säga...

1322
01:24:29,856 --> 01:24:32,317
"Du har inte längre någon makt över mig."

1323
01:24:33,610 --> 01:24:37,405
Jag kan äntligen säga
att jag är stolt över att vara olympier.

1324
01:24:39,074 --> 01:24:40,658
Det har varit så svårt...

1325
01:24:41,284 --> 01:24:42,994
...att vara stolt över något.

1326
01:24:43,870 --> 01:24:46,956
Så att säga det kändes liksom: "Okej.

1327
01:24:47,749 --> 01:24:51,377
Jag är på bättringsvägen.
Jag känner mig stolt över något."

1328
01:24:52,128 --> 01:24:54,672
Namnet på det första offret
ska offentliggöras.

1329
01:24:54,756 --> 01:24:56,508
Hennes namn är Kyle Stephens.

1330
01:24:56,591 --> 01:25:00,720
Hon har bett om två stödpersoner.
Jag ska stå bredvid henne som stöd...

1331
01:25:00,804 --> 01:25:03,681
Nästa överlevare som ska tala
framför er är Amanda Thomashow.

1332
01:25:03,765 --> 01:25:06,810
Hon har godkänt
att hennes identitet offentliggörs.

1333
01:25:06,893 --> 01:25:09,646
Nästa överlevare som ska tala
är Larissa Boyce.

1334
01:25:09,729 --> 01:25:12,524
Hon har godkänt
att hennes namn offentliggörs.

1335
01:25:12,649 --> 01:25:16,361
Jag berättade för
Michigan State University 1997.

1336
01:25:18,655 --> 01:25:20,198
Istället för att skyddas…

1337
01:25:20,824 --> 01:25:23,576
...blev jag förödmjukad.

1338
01:25:23,660 --> 01:25:26,996
Jag hjärntvättades till att tro
att jag var problemet.

1339
01:25:28,373 --> 01:25:34,587
Varje gång Angela sa: "Överlevare XYZ
har beslutat att tala offentligt..."

1340
01:25:35,255 --> 01:25:38,007
Det var ett otroligt kraftfullt uttalande.

1341
01:25:38,633 --> 01:25:40,552
För det innebar att de kände sig säkra.

1342
01:25:40,635 --> 01:25:45,348
Och det innebar att de
kunde lägga skammen på sin förövare.

1343
01:25:47,517 --> 01:25:50,562
Den olympiska guldmedaljören Simone Biles
går ut offentligt

1344
01:25:50,645 --> 01:25:55,191
och säger att hon var en av de idrottare
som Larry Nassar förgrep sig på.

1345
01:25:55,275 --> 01:25:57,694
Fler OS-mästare har gått ut offentligt,

1346
01:25:57,777 --> 01:26:00,864
inklusive Aly Raisman,
McKayla Maroney och Gabby Douglas.

1347
01:26:00,947 --> 01:26:03,867
Maggie Nichols steg fram
för över två år sedan

1348
01:26:03,950 --> 01:26:07,203
men hennes identitet
har inte varit känd förrän nu.

1349
01:26:12,083 --> 01:26:14,210
Maggie ville inte vara här i dag.

1350
01:26:14,294 --> 01:26:19,257
Hon är studerar och tränar på heltid
på University of Oklahoma.

1351
01:26:19,340 --> 01:26:21,092
Det här är för smärtsamt.

1352
01:26:21,593 --> 01:26:26,681
Jag ska läsa uttalandet
som hon skrev till allmänheten.

1353
01:26:27,432 --> 01:26:30,435
"USA:s gymnastikförbund
och den amerikanska olympiska kommittén

1354
01:26:30,518 --> 01:26:35,690
tillhandahöll inte en trygg miljö
för mig, mina lagkamrater och vänner.

1355
01:26:35,773 --> 01:26:40,486
Vi utsattes för dr Larry Nassar
på vartenda träningsläger.

1356
01:26:40,570 --> 01:26:42,864
De ägde rum varje månad
på Karolyi-ranchen.

1357
01:26:43,531 --> 01:26:47,285
Jag har hittills
endast identifierats som atlet A,

1358
01:26:47,368 --> 01:26:50,330
av gymnastikförbundet,
den amerikanska olympiska kommittén

1359
01:26:50,413 --> 01:26:52,040
och Michigan State University.

1360
01:26:52,123 --> 01:26:55,376
Jag vill att alla ska veta
att han inte gjorde detta mot atlet A.

1361
01:26:55,460 --> 01:26:57,295
Han gjorde det mot Maggie Nichols."

1362
01:26:57,378 --> 01:26:59,297
Tack för att ni är här.

1363
01:27:13,269 --> 01:27:14,562
Att se dem...

1364
01:27:16,856 --> 01:27:18,107
...stötta varandra...

1365
01:27:18,650 --> 01:27:21,319
...och ta makten över sin situation...

1366
01:27:22,528 --> 01:27:23,780
...var otroligt.

1367
01:27:25,365 --> 01:27:28,034
Jag kan inte titta på henne.
Jag börjar gråta.

1368
01:27:29,953 --> 01:27:31,204
Det är en stor ära...

1369
01:27:31,913 --> 01:27:35,416
...att berätta för er
att nästa person ni ska lyssna på

1370
01:27:35,500 --> 01:27:36,960
är Rachael Denhollander.

1371
01:27:42,173 --> 01:27:46,052
Vårt straffrättssystem
har två ändamål, fru domare.

1372
01:27:46,135 --> 01:27:49,764
Strävan efter rättvisa
och skydd av oskyldiga.

1373
01:27:50,473 --> 01:27:52,475
De ändamålen uppnås inte

1374
01:27:52,558 --> 01:27:55,436
om något annat än maxstraffet utfärdas

1375
01:27:55,520 --> 01:27:58,314
i enlighet med uppgörelsen
för Larrys brott.

1376
01:27:59,732 --> 01:28:00,692
Jag frågar er...

1377
01:28:01,442 --> 01:28:05,947
...hur viktigt är det
att lagens fulla tyngd

1378
01:28:06,030 --> 01:28:08,199
används för att skydda barn

1379
01:28:08,283 --> 01:28:11,452
från förödelsen
som sexuella övergrepp medför?

1380
01:28:12,287 --> 01:28:15,123
De här barnen är värda allt.

1381
01:28:16,040 --> 01:28:18,710
De är värda att skyddas av lagen.

1382
01:28:19,294 --> 01:28:20,920
De är värda maxstraffet.

1383
01:28:22,088 --> 01:28:22,922
Tack.

1384
01:28:50,366 --> 01:28:53,077
Som advokat har jag aldrig sett
något så otroligt.

1385
01:28:53,578 --> 01:28:56,539
Jag har aldrig sett något så otroligt
i hela mitt liv.

1386
01:29:00,043 --> 01:29:02,754
Han dömdes till 120 år

1387
01:29:02,837 --> 01:29:06,299
och fick århundradets utskällning.

1388
01:29:09,761 --> 01:29:12,055
Vad folk inte inser är...

1389
01:29:12,847 --> 01:29:16,392
...att det är flickornas
första sexuella upplevelse.

1390
01:29:17,310 --> 01:29:22,273
När man tar ifrån någon förmågan
att älska och uttrycka kärlek...

1391
01:29:22,357 --> 01:29:24,359
Om man skadar det...

1392
01:29:24,942 --> 01:29:27,195
...påverkas deras psyke enormt mycket.

1393
01:29:27,612 --> 01:29:29,572
När allt kommer omkring...

1394
01:29:30,073 --> 01:29:32,158
...så är det precis vad han gjorde.

1395
01:29:32,241 --> 01:29:35,745
Han stal den delen från dem.

1396
01:29:36,496 --> 01:29:39,165
Och alla kämpar för att få den tillbaka.

1397
01:29:41,042 --> 01:29:43,669
De flesta av dem
hade aldrig träffat Nassar

1398
01:29:43,753 --> 01:29:46,631
om hans chefer hade gjort det rätta.

1399
01:29:47,173 --> 01:29:48,841
Och delen som fattas...

1400
01:29:49,509 --> 01:29:52,011
...är att de som visste bättre
ställs till svars.

1401
01:29:52,095 --> 01:29:55,723
De vuxna som skulle skydda
de här idrottarna.

1402
01:29:55,807 --> 01:29:57,558
Kvinnorna och flickorna.

1403
01:29:57,642 --> 01:29:59,644
Det har vi inte än.

1404
01:30:05,691 --> 01:30:09,612
Gymnastikförbundet ville inte
att det här skulle bli känt.

1405
01:30:10,738 --> 01:30:14,033
De lyckades mörklägga det i ett år.

1406
01:30:15,535 --> 01:30:18,788
Jag fick veta att McKayla Maroney

1407
01:30:18,871 --> 01:30:21,416
tvingades skriva under ett sekretessavtal.

1408
01:30:22,083 --> 01:30:27,547
Jag tror att fler av dr Nassars offer
skrev under sekretessavtal.

1409
01:30:29,882 --> 01:30:33,511
Gymnastikförbundet gick snabbt
på defensiven för att tysta ner det

1410
01:30:33,594 --> 01:30:35,096
och begränsa skadorna.

1411
01:30:37,348 --> 01:30:41,894
Vi inledde processen i januari
efter de äckliga avslöjandena

1412
01:30:41,978 --> 01:30:44,981
om att förre landslagsläkaren Larry Nassar

1413
01:30:45,481 --> 01:30:49,610
begick sexuella övergrepp mot hundratals
idrottare under två årtionden,

1414
01:30:50,069 --> 01:30:53,656
även efter att många överlevare
hade varnat myndigheterna

1415
01:30:53,739 --> 01:30:55,074
om hans handlingar.

1416
01:30:55,783 --> 01:30:58,744
Vi vet nu
att många av våra amerikanska olympier,

1417
01:30:58,828 --> 01:31:02,331
som stolta representerade vår nation
på den internationella arenan,

1418
01:31:02,415 --> 01:31:04,292
led bakom kulisserna.

1419
01:31:08,838 --> 01:31:12,758
Vi håller på att skriva klart en artikel

1420
01:31:12,842 --> 01:31:16,929
som handlar om mejlen
som skickades fram och tillbaka

1421
01:31:17,013 --> 01:31:21,017
mellan förbundet och Larry Nassar,
där de i stort...

1422
01:31:21,100 --> 01:31:23,060
Efter att kvinnorna

1423
01:31:23,644 --> 01:31:28,107
hade gett sitt vittnesmål i rättssalen

1424
01:31:28,191 --> 01:31:30,318
fortsatte vi med vårt hårda arbete.

1425
01:31:30,860 --> 01:31:32,778
Jag menar, vi...

1426
01:31:33,696 --> 01:31:35,323
...gav järnet.

1427
01:31:35,907 --> 01:31:39,577
Nassar var inte vårt mål.
Vårt mål var gymnastikförbundet.

1428
01:31:41,787 --> 01:31:46,459
USAG kämpar för att omstrukturera sig
efter påståenden om

1429
01:31:46,542 --> 01:31:49,212
att de blundade för
och till och med mörkade ner

1430
01:31:49,295 --> 01:31:53,341
före detta landslagsläkaren Larry Nassars
otaliga sexuella övergrepp.

1431
01:31:53,716 --> 01:31:56,385
Jag börjar med frågorna.

1432
01:31:56,469 --> 01:31:58,638
Jag ska börja med dig, mr Penny.

1433
01:31:59,722 --> 01:32:01,849
Gymnastikläkaren Larry Nassar

1434
01:32:01,933 --> 01:32:05,311
dömdes för sexuella övergrepp
mot gymnaster,

1435
01:32:05,394 --> 01:32:08,314
inklusive medlemmar i landslaget.

1436
01:32:09,524 --> 01:32:12,735
Du informerades om övergreppen

1437
01:32:12,818 --> 01:32:15,071
den 17 juni 2015.

1438
01:32:15,154 --> 01:32:16,155
Stämmer det?

1439
01:32:17,615 --> 01:32:22,411
Herr ordförande, med all respekt för dig,
din fråga och kommittén...

1440
01:32:22,995 --> 01:32:24,997
På inrådan av mitt ombud

1441
01:32:25,081 --> 01:32:28,376
åberopar jag det femte tillägget.

1442
01:32:28,876 --> 01:32:32,630
Utav den anledningen avböjer jag
att svara på era frågor.

1443
01:32:38,928 --> 01:32:43,891
När vi rapporterade om
Steve Pennys hantering

1444
01:32:43,975 --> 01:32:46,644
av anklagelserna mot Larry Nassar

1445
01:32:46,727 --> 01:32:51,274
tittade vi närmre på hans relation
med brottsbekämpande myndigheter.

1446
01:32:51,357 --> 01:32:54,360
PENNY BERÄTTADE FÖR FBI-AGENT
OM JOBB I OS-KOMMITTÉN

1447
01:32:54,443 --> 01:32:57,071
När FBI utredde Nassar

1448
01:32:57,697 --> 01:32:59,907
pratade Penny med honom om ett jobb.

1449
01:33:00,366 --> 01:33:03,786
Det var inte det enda fallet
där förhållandet mellan förbundet

1450
01:33:03,869 --> 01:33:06,914
och brottsbekämpande myndigheter
ifrågasattes.

1451
01:33:06,998 --> 01:33:08,249
-Ja.
-Okej.

1452
01:33:09,500 --> 01:33:13,629
Penny försökte skapa en nära relation
med federala utredare

1453
01:33:13,713 --> 01:33:16,299
för att skydda gymnastikförbundets image.

1454
01:33:16,382 --> 01:33:20,177
Han erbjöd till och med en FBI-agent jobb.

1455
01:33:22,346 --> 01:33:27,351
Mr Penny, jag respekterar din rätt
att åberopa det femte tillägget.

1456
01:33:27,435 --> 01:33:29,103
AMERIKANSK SENATOR

1457
01:33:29,186 --> 01:33:30,605
Du har den rättigheten.

1458
01:33:30,938 --> 01:33:32,690
Men du har också ett ansvar.

1459
01:33:33,190 --> 01:33:35,735
Du var en del av en organisation...

1460
01:33:36,235 --> 01:33:41,073
...som i princip prioriterade medaljer
och pengar över...

1461
01:33:42,533 --> 01:33:46,996
...de unga kvinnorna och flickorna
som utsattes för sexuella övergrepp av...

1462
01:33:47,913 --> 01:33:48,873
...mr Nassar.

1463
01:33:49,540 --> 01:33:53,002
Känner du inte att du har ett ansvar
gentemot idrottarna som är här

1464
01:33:53,085 --> 01:33:54,712
och andra i hela landet

1465
01:33:54,795 --> 01:33:56,505
att vara mer tillmötesgående?

1466
01:33:58,674 --> 01:34:00,009
Med all respekt,

1467
01:34:00,092 --> 01:34:01,969
jag vill svara på din fråga.

1468
01:34:02,762 --> 01:34:04,472
Men på mitt ombuds inrådan

1469
01:34:04,555 --> 01:34:07,892
åberopar jag
konstitutionens femte tillägg...

1470
01:34:07,975 --> 01:34:12,313
Mr Penny, är det rätt att anta att det är
din avsikt att åberopa det tillägget

1471
01:34:12,396 --> 01:34:14,148
under vidare utfrågning?

1472
01:34:14,231 --> 01:34:15,066
Ja.

1473
01:34:15,566 --> 01:34:18,819
För till protokollet
att du har åberopat rättigheten

1474
01:34:18,903 --> 01:34:20,821
enligt det femte tillägget

1475
01:34:20,905 --> 01:34:24,158
att inte avge vittnesmål
som kan vara till din nackdel.

1476
01:34:25,242 --> 01:34:26,786
Mr Penny, du är ursäktad.

1477
01:34:35,127 --> 01:34:36,003
Skäms!

1478
01:34:39,632 --> 01:34:43,052
Vad vill du säga till kvinnorna
som utnyttjades när du höll tyst?

1479
01:34:46,889 --> 01:34:48,891
Vill du säga något till överlevarna?

1480
01:34:53,896 --> 01:34:58,234
FEM MÅNADER SENARE

1481
01:34:58,317 --> 01:35:00,945
Okej. Skriv ned det där.
Jag ska fråga Curly

1482
01:35:01,028 --> 01:35:04,323
-om bilden vi har fått.
-Okej.

1483
01:35:04,865 --> 01:35:07,368
Från när han grips.

1484
01:35:07,451 --> 01:35:08,953
-Har vi en bild på det?
-Ja.

1485
01:35:09,036 --> 01:35:10,746
Här är bilden. Det...

1486
01:35:11,706 --> 01:35:14,917
Jag är rädd
att New York Times släpper den.

1487
01:35:15,000 --> 01:35:17,795
Kan vi köra i kväll? Har vi så det räcker?

1488
01:35:20,131 --> 01:35:22,967
Ett nytt gripande
i gymnastikskandalen i kväll.

1489
01:35:23,050 --> 01:35:27,304
Organisationens förre ordförande
greps i en stuga i Tennessee,

1490
01:35:27,388 --> 01:35:29,181
ett år efter att han avgick.

1491
01:35:29,265 --> 01:35:33,269
Den federala polisen grep
gymnastikförbundets förre ledare

1492
01:35:33,352 --> 01:35:36,439
efter att de spårat honom
till en stuga i Tennessee.

1493
01:35:36,522 --> 01:35:39,358
Myndigheter anklagar honom
för att förstört bevis

1494
01:35:39,442 --> 01:35:43,279
i fallet mot den före detta
gymnastikläkaren Larry Nassar.

1495
01:35:57,168 --> 01:36:00,546
2017
NCAA GYMNASTIKMÄSTERSKAP

1496
01:36:01,088 --> 01:36:03,591
Än så länge går det bra
för Maggie Nichols.

1497
01:36:03,674 --> 01:36:05,593
Maggie var tvåa i världen...

1498
01:36:06,135 --> 01:36:08,721
...i mångkamp 2015.

1499
01:36:10,139 --> 01:36:14,351
Trots det kom hon av en mystik anledning
inte med i OS-truppen 2016.

1500
01:36:14,435 --> 01:36:16,812
Inte ens som reserv.

1501
01:36:17,313 --> 01:36:21,484
Hon har samma förmåga
som de andra unga kvinnorna

1502
01:36:21,567 --> 01:36:24,403
som kom hem från Rio
med en olympisk guldmedalj.

1503
01:36:26,197 --> 01:36:30,868
Efter OS-uttagningen 2016
slutade jag med elitgymnastik

1504
01:36:30,951 --> 01:36:33,496
och gick vidare till NCAA-gymnastik

1505
01:36:33,579 --> 01:36:37,249
där jag hade möjligheten
att tävla för University of Oklahoma.

1506
01:36:39,585 --> 01:36:40,961
I 2017

1507
01:36:41,045 --> 01:36:42,755
var jag den sista som åkte.

1508
01:36:42,838 --> 01:36:46,342
Och jag gjorde säsongens bästa hopp.

1509
01:36:55,643 --> 01:37:00,481
Jag hade aldrig upplevt något liknande
Det var det bästa ögonblicket i mitt liv.

1510
01:37:08,781 --> 01:37:11,492
Jag tror att det var
ett stort uppvaknande,

1511
01:37:11,575 --> 01:37:15,329
för helt plötsligt lyckas hon.
De är snälla mot henne.

1512
01:37:15,913 --> 01:37:19,124
Gymnastik är kul. Tränarna är jättebra.

1513
01:37:19,208 --> 01:37:21,669
Vårdgivarna är väldigt bra.

1514
01:37:21,752 --> 01:37:24,672
Det är inte som det var i elitlaget.

1515
01:37:31,387 --> 01:37:35,558
Maggie tog allt det negativa
och gjorde det till något positivt, och...

1516
01:37:35,933 --> 01:37:37,393
...åkte till Oklahoma...

1517
01:37:37,685 --> 01:37:38,727
...och gav allt.

1518
01:37:41,188 --> 01:37:45,943
Hon slog dem på alla tävlingar
hela året.

1519
01:37:46,485 --> 01:37:53,367
OKLAHOMA
2017 NCAA-GYMNASTIKMÄSTERSKAPEN

1520
01:37:55,244 --> 01:37:56,662
De kom med trofén

1521
01:37:56,745 --> 01:37:58,747
och det ögonblicket var...

1522
01:37:59,373 --> 01:38:01,625
...obeskrivligt. Det var fantastiskt.

1523
01:38:07,548 --> 01:38:09,550
Kom igen, Maggie!

1524
01:38:10,175 --> 01:38:12,177
Heja, Maggie!

1525
01:38:14,054 --> 01:38:14,889
Ja!

1526
01:38:16,432 --> 01:38:18,434
Elitgymnastiken...

1527
01:38:19,143 --> 01:38:20,311
...tryckte ner mig.

1528
01:38:21,312 --> 01:38:24,899
Men jag har vuxit som person
och som kvinna.

1529
01:38:27,109 --> 01:38:29,069
Jag fann en kärlek till sporten igen.

1530
01:38:29,862 --> 01:38:34,783
2018 BLEV MAGGIE NICHOLS NCAA:S
NATIONELLA MÄSTARE I MÅNGKAMP.

1531
01:38:34,867 --> 01:38:40,998
2019 FÖRSVARADE HON SIN TITEL.

1532
01:38:41,790 --> 01:38:45,836
VÄLKOMNA TILL KAROLYIS WAVERLY HILLS-LÄGER

1533
01:38:45,920 --> 01:38:48,464
I JANUARI 2018 TILLKÄNNAGAV
MAKARNA KAROLYI

1534
01:38:48,547 --> 01:38:50,341
ATT RANCHEN SKULLE LÄGGAS NER.

1535
01:38:50,424 --> 01:38:53,093
Blev du informerad
av en förbundstjänsteman

1536
01:38:53,177 --> 01:38:55,721
i eller omkring juni 2015

1537
01:38:55,804 --> 01:38:59,391
att de hade fått ett klagomål
om att dr Nassar

1538
01:38:59,475 --> 01:39:02,853
hade förgripit sig på
en landslagsgymnast på ranchen?

1539
01:39:02,937 --> 01:39:04,355
MARTHA KAROLYIS DEPOSITION

1540
01:39:04,438 --> 01:39:05,481
Ja.

1541
01:39:05,564 --> 01:39:07,650
Och vem rapporterade det till dig?

1542
01:39:08,275 --> 01:39:09,234
Mr Penny.

1543
01:39:09,735 --> 01:39:10,569
Okej.

1544
01:39:11,070 --> 01:39:14,531
Mrs Karolyi visste i juni 2015

1545
01:39:14,615 --> 01:39:17,451
att Larry Nassar
hade förgripit sig på unga flickor.

1546
01:39:17,534 --> 01:39:21,330
Enligt lagen i Texas har hon en skyldighet
att omedelbart ringa polisen

1547
01:39:21,413 --> 01:39:23,624
eller socialtjänsten och anmäla.

1548
01:39:24,166 --> 01:39:25,376
Hon gjorde inte det.

1549
01:39:25,876 --> 01:39:28,837
Det gjorde inte heller Rhonda Faehn
eller mr Penny.

1550
01:39:29,380 --> 01:39:31,048
Det förtjänar en utredning.

1551
01:39:31,632 --> 01:39:32,508
Fler frågor?

1552
01:39:33,425 --> 01:39:37,930
MAGGIE NICHOLS ANMÄLDE NASSAR
TILL GYMNASTIKFÖRBUNDET 2015.

1553
01:39:38,013 --> 01:39:42,768
UNDER DE 15 MÅNADER SOM FÖRFLÖT
INNAN DEN FÖRSTA ARTIKELN OM NASSAR

1554
01:39:42,851 --> 01:39:46,021
FORTSATTE HAN
ATT FÖRGRIPA SIG PÅ UNGA FLICKOR.

1555
01:39:46,105 --> 01:39:51,318
ÖVER 500 ÖVERLEVARE HAR NU TRÄTT FRAM,
INKLUSIVE 9 OLYMPIER.

1556
01:39:53,946 --> 01:39:57,866
USA:s gymnastikförbund
skrev till en gymnast

1557
01:39:57,950 --> 01:40:01,161
och sa att om hon fortsätter
att klaga på sin tränare..

1558
01:40:01,620 --> 01:40:03,372
...skulle hon sparkas från laget

1559
01:40:03,455 --> 01:40:06,458
oavsett hennes prestation.

1560
01:40:06,542 --> 01:40:10,087
-Och det systemet finns kvar i dag.
-Just det.

1561
01:40:10,170 --> 01:40:12,172
De håller fast vid en process

1562
01:40:12,256 --> 01:40:15,259
som har använts för
att tystna oliktänkande.

1563
01:40:15,342 --> 01:40:16,593
Det är vad som står.

1564
01:40:17,261 --> 01:40:22,141
USA:S JUSTITIEDEPARTEMENT
UTREDER GYMNASTIKFÖRBUNDET,

1565
01:40:22,224 --> 01:40:24,685
DEN AMERIKANSKA OLYMPISKA KOMMITTÉN

1566
01:40:24,768 --> 01:40:29,064
OCH FBI:S HANTERING
AV ÖVERGREPPSANKLAGELSERNA.

1567
01:42:46,702 --> 01:42:51,498
Undertexter: Ida Ströberg

1568
01:42:54,626 --> 01:42:56,879
MARK ALESIA, STEVE BERTA,
TIM EVANS OCH MARISA KWIATKOWSKI

1569
01:42:56,962 --> 01:42:58,839
AVSLÖJADE NASSAR-SKANDALEN
DEN 12 SEPTEMBER 2016.

1570
01:42:58,922 --> 01:43:01,300
FILMSKAPARNA VILL TACKA JOURNALISTERNA,
THE INDIANAPOLIS STAR

1571
01:43:01,383 --> 01:43:03,260
OCH USA TODAY NETWORK
FÖR DERAS SAMARBETE.



