1
00:00:06,214 --> 00:00:11,469
‎子供への性的暴行に関する
‎内容が含まれています

2
00:00:11,594 --> 00:00:14,431
‎視聴にはご注意ください

3
00:00:17,559 --> 00:00:24,232
‎NETFLIX
‎オリジナルドキュメンタリー

4
00:00:37,704 --> 00:00:39,205
ひざを真っすぐ

5
00:00:42,167 --> 00:00:43,209
‎下を見て

6
00:00:43,293 --> 00:00:46,379
‎オリンピックに出ることが

7
00:00:46,921 --> 00:00:48,840
‎私の夢でした

8
00:00:49,299 --> 00:00:52,260
腕は常に真っすぐよ

9
00:00:52,343 --> 00:00:54,888
もう１回やって

10
00:00:56,765 --> 00:00:58,391
体操が大好きで

11
00:00:59,059 --> 00:01:00,894
いつも夢中でした

12
00:01:06,357 --> 00:01:07,984
‎しっかり立って

13
00:01:08,693 --> 00:01:11,488
‎体操のおかげで
‎強くなれました

14
00:01:19,954 --> 00:01:22,874
空中を飛んで
技をきめると―

15
00:01:22,957 --> 00:01:27,629
アドレナリンが出て
気持ちが高ぶります

16
00:01:36,012 --> 00:01:38,014
‎マギー 頑張れ！

17
00:01:40,934 --> 00:01:41,810
‎すごい！

18
00:01:43,019 --> 00:01:45,146
‎始めたのは３歳の時

19
00:01:45,230 --> 00:01:47,107
ベッドや家具に
よじ登る私を見て―

20
00:01:47,107 --> 00:01:49,317
ベッドや家具に
よじ登る私を見て―
マギー･ニコルズ
体操選手

21
00:01:49,317 --> 00:01:49,400
マギー･ニコルズ
体操選手

22
00:01:49,400 --> 00:01:52,821
マギー･ニコルズ
体操選手
両親が習わせて
くれたんです

23
00:01:53,238 --> 00:01:55,782
‎教室のほうが安全ですしね

24
00:01:57,242 --> 00:01:59,869
‎学生の時から
‎スポーツが好きで

25
00:02:00,370 --> 00:02:02,914
‎よくテレビも見ます

26
00:02:03,790 --> 00:02:04,249
‎娘を体操教室に行かせたのは

27
00:02:04,249 --> 00:02:06,751
‎娘を体操教室に行かせたのは

28
00:02:04,249 --> 00:02:06,751
ジーナ･ニコルズ
マギーの母

29
00:02:06,751 --> 00:02:07,544
‎娘を体操教室に行かせたのは

30
00:02:07,627 --> 00:02:09,504
‎幼稚園の時です

31
00:02:10,421 --> 00:02:13,091
‎すぐに注目され始め‎―

32
00:02:13,174 --> 00:02:16,094
‎２年生の頃には
‎もう有名でした

33
00:02:16,594 --> 00:02:20,807
‎10歳で全国大会に出たのは
‎娘だけですから

34
00:02:22,267 --> 00:02:25,770
‎教室までは車で
‎45分かかります

35
00:02:25,854 --> 00:02:27,772
ジョン･ニコルズ
マギーの父

36
00:02:25,854 --> 00:02:27,772
‎仕事の前に送って

37
00:02:27,772 --> 00:02:27,856
ジョン･ニコルズ
マギーの父

38
00:02:27,856 --> 00:02:29,941
ジョン･ニコルズ
マギーの父

39
00:02:27,856 --> 00:02:29,941
‎また迎えにいく

40
00:02:30,650 --> 00:02:33,153
‎何年もそんな生活でした

41
00:02:34,070 --> 00:02:39,409
‎ジュニア選手の
‎マギー･ニコルズです

42
00:02:39,492 --> 00:02:43,788
‎代表選手になるために
‎練習を重ね‎―

43
00:02:43,872 --> 00:02:46,833
‎授業はオンラインで
‎受けました

44
00:02:46,916 --> 00:02:49,127
‎このレオタードはお気に入り

45
00:02:50,044 --> 00:02:51,296
‎白が好き

46
00:02:51,379 --> 00:02:55,425
‎うまく言えないけど
‎白が入ってると

47
00:02:55,508 --> 00:02:56,384
‎可愛いわ

48
00:03:01,556 --> 00:03:04,350
‎実力をつけなければ

49
00:03:04,434 --> 00:03:06,936
‎代表には選ばれません

50
00:03:07,478 --> 00:03:10,481
‎だから人生を懸けるんです

51
00:03:11,149 --> 00:03:12,692
‎全てを犠牲にしてね

52
00:03:13,610 --> 00:03:17,197
続いての選手は
マギー･ニコルズです

53
00:03:17,280 --> 00:03:18,448
２０１４年
Ｐ＆Ｇ体操選手権

54
00:03:18,448 --> 00:03:20,909
２０１４年
Ｐ＆Ｇ体操選手権

55
00:03:18,448 --> 00:03:20,909
‎シモーネ･バイルズの
‎次にくる選手は

56
00:03:20,909 --> 00:03:23,578
‎シモーネ･バイルズの
‎次にくる選手は

57
00:03:23,661 --> 00:03:25,747
‎恐らく彼女でしょう

58
00:03:25,830 --> 00:03:30,418
‎取材では自信を
‎のぞかせていました

59
00:03:47,227 --> 00:03:51,356
‎米国体操連盟が
‎マギーの夢を奪いました

60
00:03:54,400 --> 00:03:58,071
‎本当につらく
‎悔しい思いです

61
00:04:01,366 --> 00:04:04,452
‎実際に何があったのか‎―

62
00:04:05,286 --> 00:04:06,829
‎分かっていました

63
00:04:07,497 --> 00:04:08,873
‎証拠があります

64
00:04:11,584 --> 00:04:14,420
‎判決が下る時の気持ちは？

65
00:04:14,504 --> 00:04:15,755
‎正しい判決

66
00:04:16,756 --> 00:04:17,840
‎それだけです

67
00:04:33,064 --> 00:04:38,194
２０１９年
インディアナポリス

68
00:04:39,028 --> 00:04:41,489
‎私たちの記事は‎―

69
00:04:42,073 --> 00:04:45,076
‎衝撃を持って
‎受け止められました

70
00:04:45,159 --> 00:04:49,289
‎我が社にとっても
‎10年に１度のスクープですよ

71
00:04:49,789 --> 00:04:52,709
‎小さな町で広まった
‎うわさ話が

72
00:04:52,792 --> 00:04:55,169
‎全ての始まりでした

73
00:04:56,796 --> 00:04:57,922
‎情報は？

74
00:05:01,050 --> 00:05:03,761
‎人気ブロガーによると…

75
00:05:03,845 --> 00:05:08,308
‎オリンピックで
‎体操は見ますし

76
00:05:08,391 --> 00:05:12,437
スティーブ･ベルタ
インディアナポリス･
スター紙 編集長

77
00:05:08,391 --> 00:05:12,437
‎スター選手のことは
‎知っていました

78
00:05:12,437 --> 00:05:12,937
‎スター選手のことは
‎知っていました

79
00:05:14,022 --> 00:05:17,775
‎米国体操連盟は
‎この町にあるのですが

80
00:05:17,859 --> 00:05:17,942
アメリカ
オリンピック委員会(ＵＳＯＣ)

81
00:05:17,942 --> 00:05:20,069
アメリカ
オリンピック委員会(ＵＳＯＣ)

82
00:05:17,942 --> 00:05:20,069
‎内部のことは
‎よく知りませんでした

83
00:05:20,069 --> 00:05:20,153
‎内部のことは
‎よく知りませんでした

84
00:05:20,153 --> 00:05:22,155
‎内部のことは
‎よく知りませんでした

85
00:05:20,153 --> 00:05:22,155
インディアナポリス
スポーツセンター

86
00:05:22,155 --> 00:05:22,238
インディアナポリス
スポーツセンター

87
00:05:22,238 --> 00:05:22,363
インディアナポリス
スポーツセンター

88
00:05:22,238 --> 00:05:22,363
‎組織に関しても
‎分からないことだらけで

89
00:05:22,363 --> 00:05:27,785
‎組織に関しても
‎分からないことだらけで

90
00:05:27,952 --> 00:05:30,121
‎すぐ調べ始めました

91
00:05:32,707 --> 00:05:37,003
３年前
２０１６年８月

92
00:05:37,378 --> 00:05:40,923
‎４年に１度 輝く時

93
00:05:42,091 --> 00:05:43,343
‎最高の瞬間

94
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
‎熱く激しい戦いが

95
00:05:45,511 --> 00:05:48,639
‎始まろうとしています

96
00:05:50,391 --> 00:05:53,227
‎アメリカを代表する
‎最高の選手たちが

97
00:05:53,311 --> 00:05:56,647
‎光り輝く瞬間を迎えます

98
00:05:58,066 --> 00:05:59,817
‎４年に１度の時が

99
00:06:00,401 --> 00:06:02,695
‎今 幕を上げるのです

100
00:06:05,448 --> 00:06:10,703
‎今大会 最も期待されている
‎競技の１つです

101
00:06:11,287 --> 00:06:13,790
‎1996年の
‎“マグニフィセント･セブン”

102
00:06:14,791 --> 00:06:17,210
‎2012年の
‎“フィアース･ファイブ”

103
00:06:17,293 --> 00:06:21,714
‎今年はどんな名前が
‎冠されるでしょうか

104
00:06:26,135 --> 00:06:28,513
‎オリンピックを目前にして‎―

105
00:06:28,638 --> 00:06:31,349
‎衝撃の報道がなされました

106
00:06:31,432 --> 00:06:35,395
‎米国体操連盟が
‎選手への性的暴行を

107
00:06:35,478 --> 00:06:40,108
‎黙認している可能性が
‎あるというのです

108
00:06:41,818 --> 00:06:43,069
‎多くの学校で
‎性的暴行に関する報告が

109
00:06:43,069 --> 00:06:45,822
‎多くの学校で
‎性的暴行に関する報告が

110
00:06:43,069 --> 00:06:45,822
マリサ･
クウィアットコウスキー

111
00:06:45,905 --> 00:06:48,658
‎適切に
‎扱われていませんでした

112
00:06:45,905 --> 00:06:48,658
インディアナポリス･
スター紙 調査員

113
00:06:48,658 --> 00:06:48,991
‎適切に
‎扱われていませんでした

114
00:06:49,075 --> 00:06:53,121
‎調査範囲を広げても
‎同様のケースばかりで

115
00:06:53,204 --> 00:06:57,458
‎通報すべき義務が
‎果たされていませんでした

116
00:06:58,000 --> 00:07:02,839
‎その理由は連盟にあると
‎分かったのです

117
00:07:04,424 --> 00:07:09,011
‎訴えられたことのある
‎コーチが教室を

118
00:07:09,011 --> 00:07:09,679
‎訴えられたことのある
‎コーチが教室を

119
00:07:09,011 --> 00:07:09,679
〝被告
米国体操連盟〞

120
00:07:09,679 --> 00:07:10,346
〝被告
米国体操連盟〞

121
00:07:10,346 --> 00:07:12,974
〝被告
米国体操連盟〞

122
00:07:10,346 --> 00:07:12,974
‎度々替わっていることも
‎分かりました

123
00:07:12,974 --> 00:07:15,143
‎度々替わっていることも
‎分かりました

124
00:07:18,396 --> 00:07:23,484
連盟に警告された
ことのあるコーチが

125
00:07:23,568 --> 00:07:25,528
マーク･アレシア
数年後 再び性的暴行で
訴えられていました

126
00:07:25,528 --> 00:07:25,611
数年後 再び性的暴行で
訴えられていました

127
00:07:25,611 --> 00:07:29,115
数年後 再び性的暴行で
訴えられていました
インディアナポリス･
スター紙 調査員

128
00:07:29,115 --> 00:07:29,824
数年後 再び性的暴行で
訴えられていました

129
00:07:30,825 --> 00:07:34,370
‎ファイルには
‎こう書かれています

130
00:07:34,454 --> 00:07:38,833
‎“彼は誰かを
‎レイプする恐れさえある”

131
00:07:40,042 --> 00:07:42,295
‎連盟は無反応でした

132
00:07:45,798 --> 00:07:50,678
‎調査の過程で
‎供述記録を入手しました

133
00:07:50,761 --> 00:07:54,140
‎その中には
‎これまでの告発に対する‎―

134
00:07:54,223 --> 00:07:57,143
‎連盟の対応方針が
‎記されていました

135
00:07:58,728 --> 00:08:02,482
‎あなたは
‎米国体操連盟の代表ですか？

136
00:07:58,728 --> 00:08:02,482
〝スティーブ･ペニー氏の
証言記録〞

137
00:08:02,482 --> 00:08:02,565
〝スティーブ･ペニー氏の
証言記録〞

138
00:08:02,565 --> 00:08:03,399
〝スティーブ･ペニー氏の
証言記録〞

139
00:08:02,565 --> 00:08:03,399
‎はい

140
00:08:03,399 --> 00:08:03,816
〝スティーブ･ペニー氏の
証言記録〞

141
00:08:04,442 --> 00:08:09,238
連盟関係者が起した
性的暴行への申し立てを

142
00:08:09,363 --> 00:08:14,827
地元当局へ通報せずに
隠蔽(いんぺい)したことは？

143
00:08:15,661 --> 00:08:16,496
ありません

144
00:08:18,122 --> 00:08:20,583
隠蔽したりはしません

145
00:08:21,459 --> 00:08:24,670
‎“ペニー氏は
‎次のように証言した”

146
00:08:24,754 --> 00:08:29,175
‎“告発文には被害者か
‎その親のサインが必要で‎―‎”

147
00:08:29,383 --> 00:08:32,720
‎“匿名のものは棄却する”

148
00:08:32,803 --> 00:08:36,057
‎連盟は
‎当局に被害者の告発を‎―

149
00:08:36,140 --> 00:08:38,893
‎届け出ていませんでした

150
00:08:38,976 --> 00:08:43,606
‎被害者のサインがない
‎匿名の告発などは‎―

151
00:08:43,731 --> 00:08:46,609
‎棄却していたのです

152
00:08:50,821 --> 00:08:56,035
‎性的暴行で
‎告発されていたコーチは

153
00:08:56,118 --> 00:08:58,120
‎54人もいました

154
00:08:59,038 --> 00:09:04,001
‎しかし被害者かその親の
‎サインがない告発文は

155
00:09:04,126 --> 00:09:07,588
‎ファイリングされるだけです

156
00:09:07,672 --> 00:09:09,674
‎ペニー氏の棚の中にね

157
00:09:10,299 --> 00:09:13,928
‎そして新たな被害者が
‎生まれていったのです

158
00:09:15,846 --> 00:09:18,099
‎“性的暴行を黙認”

159
00:09:18,182 --> 00:09:24,939
‎“告発を届け出ず
‎連盟はコーチを守っていた”

160
00:09:36,742 --> 00:09:38,869
‎すばらしい演技でした

161
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
‎金メダルを獲得しました

162
00:10:03,227 --> 00:10:05,354
‎オリンピック期間中に

163
00:10:05,438 --> 00:10:10,943
‎驚くべきニュースが
‎世間を騒がせています

164
00:10:11,485 --> 00:10:14,280
‎連盟は複数回にわたって‎―

165
00:10:14,405 --> 00:10:18,784
‎コーチの性的暴行に
‎関する告発を棄却

166
00:10:18,868 --> 00:10:21,746
‎警察に
‎届け出ていませんでした

167
00:10:21,829 --> 00:10:24,040
‎こうした背景には‎―

168
00:10:24,123 --> 00:10:28,419
‎匿名の告発だったことに
‎あるようです

169
00:10:29,712 --> 00:10:32,632
‎一方 ペニー会長は‎―

170
00:10:32,715 --> 00:10:37,345
‎連盟は安全な環境を
‎提供していると明言

171
00:10:37,928 --> 00:10:42,350
‎インディ･スター紙による
‎報道は‎―

172
00:10:42,433 --> 00:10:44,810
‎不正確だと主張しました

173
00:10:47,605 --> 00:10:49,148
〝インディ･スター紙が
米国体操連盟を調査〞

174
00:10:49,148 --> 00:10:52,443
〝インディ･スター紙が
米国体操連盟を調査〞
その時私は
２人の子供といて―

175
00:10:52,443 --> 00:10:52,568
〝インディ･スター紙が
米国体操連盟を調査〞

176
00:10:52,568 --> 00:10:53,736
〝インディ･スター紙が
米国体操連盟を調査〞
キッチンを
掃除していました

177
00:10:53,736 --> 00:10:55,363
キッチンを
掃除していました

178
00:10:55,446 --> 00:10:57,114
‎まだ幼いので
‎１人を抱っこしながらね

179
00:10:57,114 --> 00:10:59,825
‎まだ幼いので
‎１人を抱っこしながらね

180
00:10:57,114 --> 00:10:59,825
レイチェル･
デンホランダー
元体操選手

181
00:10:59,825 --> 00:10:59,909
レイチェル･
デンホランダー
元体操選手

182
00:10:59,909 --> 00:11:02,536
レイチェル･
デンホランダー
元体操選手

183
00:10:59,909 --> 00:11:02,536
‎その後 パソコンを開いて

184
00:11:02,536 --> 00:11:02,953
‎その後 パソコンを開いて

185
00:11:03,496 --> 00:11:08,334
‎情報サイトのニュースを
‎チェックしていると

186
00:11:08,417 --> 00:11:10,586
‎記事を見つけました

187
00:11:11,253 --> 00:11:13,214
‎すぐに読んで‎―

188
00:11:13,297 --> 00:11:15,716
‎“やっぱり
‎あれは暴行だった”

189
00:11:16,550 --> 00:11:18,886
‎私はそう思いました

190
00:11:19,261 --> 00:11:21,639
‎真実を語るべき時は‎―

191
00:11:22,264 --> 00:11:24,684
‎今しかないと思いました

192
00:11:26,018 --> 00:11:28,062
〝インディ･スター〞

193
00:11:33,150 --> 00:11:37,238
‎最初の記事が出た朝
‎レイチェルから

194
00:11:37,655 --> 00:11:41,492
‎メールが送られてきました

195
00:11:42,702 --> 00:11:47,248
‎“私を暴行したのは
‎コーチではなく‎―‎”

196
00:11:47,331 --> 00:11:50,000
‎“有名な医師だった”

197
00:11:50,084 --> 00:11:55,339
〝連盟は彼の暴行も
隠蔽してるはずだ〞とね

198
00:11:55,423 --> 00:11:57,883
その時に初めて―

199
00:11:57,967 --> 00:12:02,179
ラリー･ナサールが
怪しいと知りました

200
00:12:05,725 --> 00:12:08,602
ジェシカ･ハワードです

201
00:12:09,478 --> 00:12:11,397
‎記事について
‎話したくて電話したの

202
00:12:09,478 --> 00:12:11,397
２０１６年８月

203
00:12:11,397 --> 00:12:11,522
‎記事について
‎話したくて電話したの

204
00:12:11,522 --> 00:12:14,650
‎記事について
‎話したくて電話したの

205
00:12:11,522 --> 00:12:14,650
ジェシカの
電話メッセージ

206
00:12:14,650 --> 00:12:15,484
ジェシカの
電話メッセージ

207
00:12:15,568 --> 00:12:19,572
‎あまり話したくは
‎ないんだけど…

208
00:12:20,239 --> 00:12:24,034
‎少しでも
‎力になれればと思ったの

209
00:12:24,118 --> 00:12:28,706
‎連盟に傷つけられた
‎大勢の人のためにね

210
00:12:28,789 --> 00:12:29,957
‎それでは

211
00:12:31,917 --> 00:12:35,838
‎2016年に
‎その話が問題になって

212
00:12:36,505 --> 00:12:38,883
‎ナサール医師を
‎思い出しました

213
00:12:38,966 --> 00:12:40,176
ジェシカ･ハワード

214
00:12:40,176 --> 00:12:40,384
ジェシカ･ハワード
気付いたんです

215
00:12:40,384 --> 00:12:40,468
気付いたんです

216
00:12:40,468 --> 00:12:41,844
気付いたんです
１９９９～２０００年
新体操全米選手権優勝

217
00:12:41,844 --> 00:12:42,970
１９９９～２０００年
新体操全米選手権優勝

218
00:12:43,053 --> 00:12:45,514
‎あれは
‎性的暴行だったんだと…

219
00:12:46,140 --> 00:12:49,185
‎何も分かっていませんでした

220
00:12:50,603 --> 00:12:51,771
‎だけど…

221
00:12:53,481 --> 00:12:54,565
‎思い出しました

222
00:12:54,982 --> 00:12:59,153
‎まるで昨日
‎起こったことかのように

223
00:13:04,241 --> 00:13:06,744
‎すごく混乱していました

224
00:13:07,995 --> 00:13:13,083
‎誰にも言いませんでしたが
‎こう思いました

225
00:13:13,584 --> 00:13:14,418
ジェイミー･
ダンツスチャー

226
00:13:14,418 --> 00:13:14,794
ジェイミー･
ダンツスチャー

227
00:13:14,418 --> 00:13:14,794
‎“私も同じことをされた”と

228
00:13:14,794 --> 00:13:14,877
‎“私も同じことをされた”と

229
00:13:14,877 --> 00:13:17,880
‎“私も同じことをされた”と

230
00:13:14,877 --> 00:13:17,880
２０００年
オリンピック代表

231
00:13:17,880 --> 00:13:18,672
‎“私も同じことをされた”と

232
00:13:21,091 --> 00:13:24,470
‎その時はまだ
‎恐怖を感じていました

233
00:13:24,970 --> 00:13:28,265
‎だけど
‎もし彼が小児愛者なら

234
00:13:29,016 --> 00:13:34,146
‎何もしない訳にはいかないと
‎思ったのです

235
00:13:36,148 --> 00:13:39,443
‎元オリンピック代表の
‎ジェイミーが

236
00:13:39,527 --> 00:13:43,113
‎私にこう証言しました

237
00:13:43,197 --> 00:13:45,032
〝ナサール医師から
性的暴行を受けた〞と
ジョン･マンリー弁護士

238
00:13:45,032 --> 00:13:45,115
〝ナサール医師から
性的暴行を受けた〞と

239
00:13:45,115 --> 00:13:47,576
〝ナサール医師から
性的暴行を受けた〞と
マンリース･チュワート･
アンド･フィナルディ
弁護士事所

240
00:13:48,244 --> 00:13:49,161
‎信じましたよ

241
00:13:50,371 --> 00:13:53,916
‎そしてインディ･スター紙に
‎連絡しました

242
00:13:53,999 --> 00:13:55,584
‎“記事を読んだよ”

243
00:13:55,668 --> 00:13:58,629
‎“ところでナサール医師を
‎知ってる？”とね

244
00:13:59,880 --> 00:14:01,882
‎とても驚きました

245
00:14:01,966 --> 00:14:05,719
‎３人から同じ名前が
‎出てきたのですから

246
00:14:06,303 --> 00:14:10,266
‎“被害者は
‎何人いるのだろう？”とね

247
00:14:14,395 --> 00:14:18,274
‎“ラリー･ナサー‎ル”

248
00:14:22,361 --> 00:14:23,779
‎まさか

249
00:14:23,863 --> 00:14:25,739
‎信じられません

250
00:14:28,284 --> 00:14:29,118
‎医者を

251
00:14:31,412 --> 00:14:32,621
‎大丈夫だ

252
00:14:32,705 --> 00:14:36,166
‎皆 心配そうに
‎見つめています

253
00:14:36,250 --> 00:14:39,420
‎最悪の状況を
‎覚悟しなければなりません

254
00:14:40,254 --> 00:14:44,842
‎ナサール医師が
‎手当てをしています

255
00:14:44,925 --> 00:14:46,594
‎彼はチームのまとめ役です

256
00:14:54,852 --> 00:14:56,812
‎ラリー･ナサール医師は

257
00:14:56,896 --> 00:15:00,149
‎29年間
‎チームドクターを務めました

258
00:15:00,608 --> 00:15:03,819
‎ミシガン州立大学にも
‎所属していて

259
00:15:03,903 --> 00:15:06,822
‎女子体操界の重要人物でした

260
00:15:07,406 --> 00:15:09,408
‎事件が発覚するまではね

261
00:15:10,200 --> 00:15:12,786
僕のサイトへ
ようこそ

262
00:15:12,870 --> 00:15:16,582
これから簡単な治療法を
ご紹介します

263
00:15:16,665 --> 00:15:18,167
簡単ですよ

264
00:15:18,250 --> 00:15:19,418
何度も何度も…

265
00:15:19,501 --> 00:15:21,003
回して回して…

266
00:15:21,086 --> 00:15:24,131
何度も治療を施します

267
00:15:24,381 --> 00:15:25,090
ラリー･ナサール医師

268
00:15:25,090 --> 00:15:26,091
ラリー･ナサール医師

269
00:15:25,090 --> 00:15:26,091
‎世界レベルの状態を
‎保つためにね

270
00:15:26,091 --> 00:15:26,175
‎世界レベルの状態を
‎保つためにね

271
00:15:26,175 --> 00:15:29,595
‎世界レベルの状態を
‎保つためにね

272
00:15:26,175 --> 00:15:29,595
米国女子代表
チームドクター

273
00:15:29,678 --> 00:15:31,847
練習前と練習後に治療し

274
00:15:31,931 --> 00:15:35,267
‎2回目の練習の前にも行って

275
00:15:35,351 --> 00:15:37,811
‎午後はずっと付き添います

276
00:15:37,895 --> 00:15:40,147
‎最後は就寝前ですね

277
00:15:40,230 --> 00:15:43,525
‎朝７時に始まり
‎夜10時に終わります

278
00:15:49,782 --> 00:15:53,118
‎医大でトレーナーとして
‎働いていて

279
00:15:53,202 --> 00:15:55,162
ティム･エヴァンズ

280
00:15:53,202 --> 00:15:55,162
‎ミシガン州立大学の
‎スタッフになりました

281
00:15:55,162 --> 00:15:55,245
‎ミシガン州立大学の
‎スタッフになりました

282
00:15:55,245 --> 00:15:58,123
‎ミシガン州立大学の
‎スタッフになりました

283
00:15:55,245 --> 00:15:58,123
インディアナポリス･
スター紙 調査員

284
00:15:59,750 --> 00:16:02,294
‎自閉症の子への活動も
‎しています

285
00:16:03,379 --> 00:16:08,175
‎彼は実際よりも
‎良い人間に見えたでしょう

286
00:16:09,343 --> 00:16:11,637
‎これが新たに分かったことだ

287
00:16:12,846 --> 00:16:14,306
‎まとめてみよう

288
00:16:15,432 --> 00:16:18,811
‎すぐに皆で情報を共有し‎―

289
00:16:18,978 --> 00:16:21,897
‎その後
‎分担して調査を進めました

290
00:16:23,148 --> 00:16:26,860
‎マリサはマンリー弁護士と
‎ジェイミーに会うため

291
00:16:26,986 --> 00:16:29,571
‎カリフォルニアへ
‎向かいました

292
00:16:31,448 --> 00:16:34,535
‎ジェシカから話が
‎聞けたものの‎―

293
00:16:34,618 --> 00:16:39,748
‎彼女は匿名でさえ
‎公表を拒んでいました

294
00:16:39,873 --> 00:16:41,917
‎でも疑いませんでしたよ

295
00:16:42,001 --> 00:16:46,338
‎ジェイミーやレイチェルの
‎話と同じでしたから

296
00:16:49,049 --> 00:16:51,635
‎連絡をくれたレイチェルは

297
00:16:52,678 --> 00:16:56,890
‎カメラの前でインタビューに
‎答えてくれました

298
00:16:56,974 --> 00:16:59,351
‎名前の公表にも同意してね

299
00:17:01,437 --> 00:17:04,565
‎まず最初に教えてください

300
00:17:04,648 --> 00:17:05,566
‎なぜ今 話そうと
‎決意されたのでしょうか？

301
00:17:05,566 --> 00:17:07,151
‎なぜ今 話そうと
‎決意されたのでしょうか？

302
00:17:05,566 --> 00:17:07,151
２０１６年８月

303
00:17:07,151 --> 00:17:07,234
‎なぜ今 話そうと
‎決意されたのでしょうか？

304
00:17:07,234 --> 00:17:09,445
‎なぜ今 話そうと
‎決意されたのでしょうか？

305
00:17:07,234 --> 00:17:09,445
レイチェルへの
インタビュー

306
00:17:09,445 --> 00:17:10,946
レイチェルへの
インタビュー

307
00:17:10,946 --> 00:17:13,365
レイチェルへの
インタビュー

308
00:17:10,946 --> 00:17:13,365
‎15歳の私にも
‎分かっていたのは

309
00:17:13,449 --> 00:17:16,827
‎被害者がひどい扱いを
‎受けていたことです

310
00:17:17,453 --> 00:17:22,708
‎笑われ 詰問され 責められ
‎恥をかかされていました

311
00:17:23,500 --> 00:17:27,171
‎それで心に
‎深い傷を負ったんです

312
00:17:27,296 --> 00:17:29,631
‎16年前には無理でしたが‎―

313
00:17:30,299 --> 00:17:32,426
‎今なら言えます

314
00:17:37,431 --> 00:17:39,141
‎完璧主義者の私は

315
00:17:39,224 --> 00:17:43,812
‎完璧さを求められる体操に
‎魅力を感じていました

316
00:17:44,480 --> 00:17:46,940
‎でもお金がなくて
‎教室に通えず‎―

317
00:17:47,024 --> 00:17:50,861
‎自分で働けるようになった
‎12歳の時に始めました

318
00:17:50,944 --> 00:17:55,699
‎それからは家族のみんなが
‎協力してくれました

319
00:17:56,909 --> 00:18:01,705
‎でも163センチもあったので
‎体操には不向きでした

320
00:18:01,830 --> 00:18:05,501
‎だから私は
‎教室でも下手なほうで

321
00:18:05,584 --> 00:18:07,211
‎実力は州大会レベル

322
00:18:07,294 --> 00:18:09,671
‎ただ好きで続けていました

323
00:18:13,217 --> 00:18:16,887
‎３歳の時に
‎体操をやりたいと思いました

324
00:18:17,471 --> 00:18:19,264
‎テレビで見て‎―

325
00:18:20,015 --> 00:18:22,518
‎魅了されたんです

326
00:18:23,018 --> 00:18:26,438
‎跳んで体をねじり
‎技を決める姿にね

327
00:18:27,564 --> 00:18:30,567
‎“やってみたい”
‎その一心でした

328
00:18:32,861 --> 00:18:36,115
‎初恋のように
‎夢中になりました

329
00:18:37,699 --> 00:18:40,202
‎３回後方宙返りばかりを

330
00:18:40,285 --> 00:18:43,831
‎トランポリンで
‎やっていました

331
00:18:43,956 --> 00:18:46,500
‎まだ９歳の時のことです

332
00:18:47,292 --> 00:18:51,213
‎ただ楽しんでいただけでした

333
00:18:52,923 --> 00:18:53,590
‎ジェイミ･ダンツスチャー
‎15歳です

334
00:18:53,590 --> 00:18:55,259
‎ジェイミ･ダンツスチャー
‎15歳です

335
00:18:53,590 --> 00:18:55,259
１９９７年

336
00:18:55,259 --> 00:18:55,342
１９９７年

337
00:18:55,342 --> 00:18:58,095
１９９７年

338
00:18:55,342 --> 00:18:58,095
‎いよいよ演技が始まります

339
00:18:58,095 --> 00:18:58,846
１９９７年

340
00:19:01,640 --> 00:19:05,769
‎私はベスとライバキが
‎やってる教室に通って

341
00:19:05,853 --> 00:19:09,022
‎練習をしていました

342
00:19:09,273 --> 00:19:11,275
‎11歳から18歳までね

343
00:19:12,192 --> 00:19:15,445
‎１週間に
‎約18時間練習して‎―

344
00:19:16,113 --> 00:19:18,115
‎それをほぼ１年中です

345
00:19:18,991 --> 00:19:23,662
‎当時の私は
‎練習をやってもやっても

346
00:19:23,745 --> 00:19:25,539
‎足りないくらいでした

347
00:19:26,665 --> 00:19:31,128
‎彼らの言うことは全て
‎オリンピックのため

348
00:19:31,253 --> 00:19:33,255
‎だから従いました

349
00:19:35,090 --> 00:19:36,383
２０００年

350
00:19:36,383 --> 00:19:37,217
２０００年

351
00:19:36,383 --> 00:19:37,217
‎頑張って

352
00:19:37,217 --> 00:19:40,762
２０００年

353
00:19:41,430 --> 00:19:44,474
‎かかとに
‎ひどいアザができて

354
00:19:44,600 --> 00:19:47,102
‎歩けないことがありました

355
00:19:48,270 --> 00:19:51,899
‎それでも試合に出ていました

356
00:19:52,024 --> 00:19:54,193
‎背中にひびが入っててもね

357
00:19:57,237 --> 00:19:58,780
‎コーチも喜ぶでしょう

358
00:20:01,116 --> 00:20:04,786
‎けがをしても
‎信じてもらえませんでした

359
00:20:07,372 --> 00:20:11,043
‎ベラ･カローリが
‎いつも見守っています

360
00:20:13,420 --> 00:20:17,007
‎体重のことも問題でした

361
00:20:17,174 --> 00:20:21,637
‎熱のせいで
‎5日間 吐き続けてしまって

362
00:20:21,762 --> 00:20:25,933
‎３キロ弱
‎痩せたことがありました

363
00:20:26,225 --> 00:20:30,145
‎こう言われたのを
‎覚えています

364
00:20:31,230 --> 00:20:35,067
‎“どうにかして
‎その体重を維持しなさい”と

365
00:20:36,693 --> 00:20:41,323
‎その言葉に
‎私はすごく重圧を感じました

366
00:20:44,451 --> 00:20:47,329
‎虐待だとは
‎分からなかったんです

367
00:20:50,582 --> 00:20:51,917
‎何て言うか…

368
00:20:53,961 --> 00:20:58,215
‎悪いことをしている
‎ような気さえします

369
00:20:59,341 --> 00:21:01,301
‎真実を話すことが…

370
00:21:01,885 --> 00:21:06,181
‎実際 治療は
‎楽しみでもありました

371
00:21:07,391 --> 00:21:10,143
‎なぜならラリーだけが…

372
00:21:13,855 --> 00:21:15,816
‎優しかったんです

373
00:21:15,899 --> 00:21:18,610
‎彼以外には思いつきません

374
00:21:19,611 --> 00:21:20,445
‎連盟の中で…

375
00:21:21,947 --> 00:21:24,366
‎唯一だったと思います

376
00:21:28,328 --> 00:21:29,454
‎彼だけは…

377
00:21:31,498 --> 00:21:33,375
‎優しい人でした

378
00:21:56,023 --> 00:21:56,857
‎そうだ

379
00:21:58,233 --> 00:21:59,109
‎良いぞ

380
00:22:00,444 --> 00:22:03,989
‎13歳でエリート選手に
‎なる資格を得て‎―

381
00:22:04,489 --> 00:22:08,410
‎15歳でついに
‎代表選手になりました

382
00:22:18,378 --> 00:22:23,675
‎オリンピック出場の
‎可能性も高いですね

383
00:22:23,759 --> 00:22:28,055
シモーネに次いで
２位をキープしています

384
00:22:29,890 --> 00:22:30,932
アメリカ代表合宿所
〝カローリ･ランチ〞

385
00:22:30,932 --> 00:22:33,477
アメリカ代表合宿所
〝カローリ･ランチ〞

386
00:22:30,932 --> 00:22:33,477
‎合宿所はテキサスにあり‎―

387
00:22:34,061 --> 00:22:36,688
‎カローリ夫妻の所有地です

388
00:22:37,564 --> 00:22:42,486
‎マルタが現れると
‎私たちは背の順に並びます

389
00:22:43,487 --> 00:22:43,653
２０１５年

390
00:22:43,653 --> 00:22:45,697
２０１５年

391
00:22:43,653 --> 00:22:45,697
‎１日７時間練習して

392
00:22:45,697 --> 00:22:46,323
２０１５年

393
00:22:46,323 --> 00:22:48,241
２０１５年

394
00:22:46,323 --> 00:22:48,241
‎ランク分けされます

395
00:22:48,241 --> 00:22:48,909
２０１５年

396
00:22:48,909 --> 00:22:49,618
２０１５年

397
00:22:48,909 --> 00:22:49,618
‎スタッフやコーチ
‎他の選手などに監視され

398
00:22:49,618 --> 00:22:54,289
‎スタッフやコーチ
‎他の選手などに監視され

399
00:22:54,373 --> 00:22:56,124
‎かなり厳しい環境です

400
00:22:57,626 --> 00:23:00,253
‎娘は怖がっていました

401
00:23:01,004 --> 00:23:03,840
‎厳しくても
‎名誉なことですから

402
00:23:03,924 --> 00:23:08,637
‎選ばれたのですから
‎頑張るしかありません

403
00:23:11,932 --> 00:23:13,517
カローリ･ランチ
テキサス州ハンツビル

404
00:23:13,517 --> 00:23:16,728
カローリ･ランチ
テキサス州ハンツビル

405
00:23:13,517 --> 00:23:16,728
‎合‎宿所には
‎決して立ち入れません

406
00:23:18,438 --> 00:23:22,776
‎携帯も通じず
‎ほぼ話もできませんでした

407
00:23:22,859 --> 00:23:24,528
〝ウェイブリー･ヒルズ
カローリ合宿所〞

408
00:23:24,528 --> 00:23:25,570
〝ウェイブリー･ヒルズ
カローリ合宿所〞

409
00:23:24,528 --> 00:23:25,570
‎厳しくても
‎強くなるためならば

410
00:23:25,570 --> 00:23:25,695
‎厳しくても
‎強くなるためならば

411
00:23:25,695 --> 00:23:29,574
‎厳しくても
‎強くなるためならば

412
00:23:25,695 --> 00:23:29,574
〝世界チャンピオンの
ふるさと〞

413
00:23:29,574 --> 00:23:29,616
‎厳しくても
‎強くなるためならば

414
00:23:29,699 --> 00:23:31,660
‎仕方がないと…

415
00:23:33,203 --> 00:23:37,999
‎彼らのやり方を
‎信じるほかありません

416
00:23:40,085 --> 00:23:45,298
‎私たちは彼らが子供の安全を
‎守ってくれてるだろうと

417
00:23:45,424 --> 00:23:48,093
‎思いこんでいたのです

418
00:23:49,094 --> 00:23:53,390
‎ナサール医師のことは
‎何も知りませんでした

419
00:23:53,557 --> 00:23:55,600
‎合宿所にいることもね

420
00:24:00,981 --> 00:24:03,066
‎2015年のことでした

421
00:24:03,150 --> 00:24:05,944
‎背中の治療を受けたんです

422
00:24:07,112 --> 00:24:12,492
‎テレビ鑑賞やマッサージを
‎受けられる部屋があって

423
00:24:12,993 --> 00:24:14,995
‎治療もそこで行われました

424
00:24:15,328 --> 00:24:18,582
‎その時に おかしいと
‎思ったんです

425
00:24:18,665 --> 00:24:21,251
‎良くないことに思えました

426
00:24:21,501 --> 00:24:26,339
‎けがは何度も経験して
‎治療もよく受けていましたが

427
00:24:26,423 --> 00:24:28,550
‎いつもと違いました

428
00:24:28,633 --> 00:24:30,302
‎それでアリーに相談しました

429
00:24:30,385 --> 00:24:30,802
アリー･レイズマン

430
00:24:30,802 --> 00:24:32,721
アリー･レイズマン

431
00:24:30,802 --> 00:24:32,721
‎彼女とは
‎仲も良かったですし

432
00:24:32,721 --> 00:24:32,846
‎彼女とは
‎仲も良かったですし

433
00:24:32,846 --> 00:24:33,847
‎彼女とは
‎仲も良かったですし

434
00:24:32,846 --> 00:24:33,847
２０１２年
オリンピック代表

435
00:24:33,847 --> 00:24:33,930
２０１２年
オリンピック代表

436
00:24:33,930 --> 00:24:38,059
２０１２年
オリンピック代表

437
00:24:33,930 --> 00:24:38,059
‎代表選手としても
‎先輩でしたから

438
00:24:38,143 --> 00:24:40,896
‎“こんな治療ある？”って

439
00:24:40,979 --> 00:24:43,523
‎“私も受けた”と
‎彼女は答えました

440
00:24:46,651 --> 00:24:48,069
サラ･ジャンツィ
マギーのコーチ

441
00:24:48,069 --> 00:24:51,198
サラ･ジャンツィ
マギーのコーチ
〝マギーや他の選手から
聞いたんだけど…〞と

442
00:24:51,198 --> 00:24:51,281
サラ･ジャンツィ
マギーのコーチ

443
00:24:51,281 --> 00:24:53,241
サラ･ジャンツィ
マギーのコーチ
サラから
電話をもらいました

444
00:24:53,241 --> 00:24:55,577
サラから
電話をもらいました

445
00:24:55,702 --> 00:25:00,290
‎それでナサール医師が
‎娘の陰部を触ったり

446
00:25:00,457 --> 00:25:04,878
‎膣(ちつ)‎に指を入れたらしいと
‎聞いたんです

447
00:25:04,961 --> 00:25:07,422
‎衝撃的な話でした

448
00:25:09,883 --> 00:25:11,635
‎私が通報する前に

449
00:25:11,718 --> 00:25:13,762
‎サラがロンダに
‎事情を話してくれました

450
00:25:11,718 --> 00:25:13,762
ロンダ･フェーン

451
00:25:13,762 --> 00:25:13,845
‎サラがロンダに
‎事情を話してくれました

452
00:25:13,845 --> 00:25:17,224
‎サラがロンダに
‎事情を話してくれました

453
00:25:13,845 --> 00:25:17,224
米国女子体操チーム
副代表

454
00:25:18,517 --> 00:25:19,559
‎翌日 ペニー氏から
‎電話があり

455
00:25:19,559 --> 00:25:21,436
‎翌日 ペニー氏から
‎電話があり

456
00:25:19,559 --> 00:25:21,436
スティーブ･ペニー

457
00:25:21,520 --> 00:25:24,814
‎こんな風に言われました

458
00:25:21,520 --> 00:25:24,814
米国体操連盟会長

459
00:25:24,898 --> 00:25:26,816
‎“心配なのは分かります”

460
00:25:27,192 --> 00:25:32,030
‎娘が暴行されたのに
‎“心配”では済まされません

461
00:25:32,531 --> 00:25:35,242
‎私が通報すると言うと

462
00:25:35,325 --> 00:25:41,164
‎連盟が適切に対処し
‎警察も呼ぶと言われました

463
00:25:41,248 --> 00:25:42,707
〝セプラー･アンド･
アソシエイツ〞

464
00:25:42,707 --> 00:25:44,084
〝セプラー･アンド･
アソシエイツ〞

465
00:25:42,707 --> 00:25:44,084
‎３～４週間後
‎再び電話があり

466
00:25:44,084 --> 00:25:45,919
‎３～４週間後
‎再び電話があり

467
00:25:46,002 --> 00:25:49,714
‎調査員と話してくれと
‎言われました

468
00:25:49,798 --> 00:25:51,591
‎それがフラン･セプラーです

469
00:25:51,800 --> 00:25:55,595
‎子供の性被害に関して
‎何も知りませんし

470
00:25:55,679 --> 00:25:58,181
‎従うしかありませんでした

471
00:25:58,265 --> 00:26:02,727
‎その後 大会の時などでも
‎ペニー氏は‎―

472
00:26:03,270 --> 00:26:07,691
‎“心配いらない”と
‎言われていました

473
00:26:08,525 --> 00:26:11,903
‎“マギーのことは守る”とね

474
00:26:12,404 --> 00:26:14,406
‎だから疑いませんでした

475
00:26:14,990 --> 00:26:18,535
‎彼らは
‎米国体操連盟の人ですよ

476
00:26:18,618 --> 00:26:20,537
‎信頼していたんです

477
00:26:30,714 --> 00:26:31,840
‎聞こえる？

478
00:26:31,923 --> 00:26:32,424
‎聞こえるわ

479
00:26:32,424 --> 00:26:33,049
‎聞こえるわ

480
00:26:32,424 --> 00:26:33,049
ジェニファーとの通話

481
00:26:33,049 --> 00:26:33,133
ジェニファーとの通話

482
00:26:33,133 --> 00:26:36,136
ジェニファーとの通話
スピーカーだけど
良いかな？

483
00:26:36,219 --> 00:26:36,928
ええ

484
00:26:37,721 --> 00:26:40,390
‎編集長のスティーブです

485
00:26:40,473 --> 00:26:43,351
‎現役の選手だった頃の
‎話を聞かせて

486
00:26:43,476 --> 00:26:48,732
コーチーや
ナサール医師のように―

487
00:26:48,815 --> 00:26:51,651
性的虐待を
疑われている人はいた？

488
00:26:48,815 --> 00:26:51,651
‎“「CHALKED UP」”
‎ジェニファー･セイ著

489
00:26:51,651 --> 00:26:51,735
性的虐待を
疑われている人はいた？

490
00:26:51,735 --> 00:26:53,737
性的虐待を
疑われている人はいた？
〝エリート選手の人生〞

491
00:26:53,737 --> 00:26:54,112
〝エリート選手の人生〞

492
00:26:54,112 --> 00:26:55,196
〝エリート選手の人生〞

493
00:26:54,112 --> 00:26:55,196
‎ええ

494
00:26:55,280 --> 00:26:57,824
‎そんな人は至る所にいたわ

495
00:26:57,907 --> 00:26:59,075
‎私の教室にもね

496
00:26:59,159 --> 00:27:03,872
‎代表コーチの
‎ドン･ピーターは有名だった

497
00:27:04,372 --> 00:27:07,792
‎アメリカ中にいるし
‎それが誰かも分かってる

498
00:27:08,209 --> 00:27:13,298
‎精神的 肉体的な虐待は
‎日常的に行われてる

499
00:27:13,381 --> 00:27:16,384
‎そのせいで私たちは…

500
00:27:17,844 --> 00:27:19,929
‎従順になっていく‎の

501
00:27:20,013 --> 00:27:23,850
‎性的暴行を受けたと
‎分かっていても‎―

502
00:27:24,184 --> 00:27:26,728
‎何も言えなかった

503
00:27:26,811 --> 00:27:27,854
‎私たちは…

504
00:27:28,605 --> 00:27:30,315
‎無力だったの

505
00:27:33,943 --> 00:27:34,110
１９８６年

506
00:27:34,110 --> 00:27:37,364
１９８６年

507
00:27:34,110 --> 00:27:37,364
‎足首を負傷しています

508
00:27:37,364 --> 00:27:37,906
１９８６年

509
00:27:37,906 --> 00:27:40,075
１９８６年

510
00:27:37,906 --> 00:27:40,075
‎痛みがあるようですね

511
00:27:40,075 --> 00:27:40,200
１９８６年

512
00:27:40,200 --> 00:27:40,659
１９８６年

513
00:27:40,200 --> 00:27:40,659
‎ここが踏ん張り時です

514
00:27:40,659 --> 00:27:42,952
‎ここが踏ん張り時です

515
00:27:43,578 --> 00:27:46,706
ジェニファーは
この全米大会で―

516
00:27:46,790 --> 00:27:50,335
個人総合優勝を
果たしました

517
00:27:50,418 --> 00:27:52,504
痛みを抱えての優勝です

518
00:27:54,756 --> 00:27:58,843
‎私が体操を始めたのは
‎70年代半ばです

519
00:27:58,968 --> 00:28:02,514
‎その頃
‎エリート選手へは‎―

520
00:28:02,597 --> 00:28:05,392
ジェニファー･セイ

521
00:28:02,597 --> 00:28:05,392
‎かなり厳しい指導が
‎行われていました

522
00:28:05,392 --> 00:28:05,475
‎かなり厳しい指導が
‎行われていました

523
00:28:05,475 --> 00:28:07,310
‎かなり厳しい指導が
‎行われていました

524
00:28:05,475 --> 00:28:07,310
１９８６年
全米チャンピオン

525
00:28:07,310 --> 00:28:07,560
１９８６年
全米チャンピオン

526
00:28:07,560 --> 00:28:11,564
１９８６年
全米チャンピオン

527
00:28:07,560 --> 00:28:11,564
‎強い選手を
‎育てるためそうなったんです

528
00:28:11,981 --> 00:28:15,235
‎当時はそれ程 強くなく‎―

529
00:28:15,360 --> 00:28:18,196
‎普通の成績でしたからね

530
00:28:20,198 --> 00:28:22,701
ベラ＆マルタ･カローリ

531
00:28:22,784 --> 00:28:26,788
カローリ夫妻は
すばらしい指導者です
米国女子体操チーム
コーディネーター

532
00:28:27,747 --> 00:28:31,251
‎そこに
‎ベラとマルタがやって来て

533
00:28:31,376 --> 00:28:35,296
‎彼らの方式を
‎アメリカに導入したんです

534
00:28:36,881 --> 00:28:39,801
‎オリンピックでの
‎勝利により‎―

535
00:28:40,093 --> 00:28:45,682
‎彼らのやり方は正しいと
‎考えられるようになりました

536
00:28:46,725 --> 00:28:50,270
彼らの歴史を
知る人は少ないですよね

537
00:28:51,938 --> 00:28:52,272
１９７６年

538
00:28:52,272 --> 00:28:54,691
１９７６年

539
00:28:52,272 --> 00:28:54,691
‎今日一番の見どころでしょう

540
00:28:54,691 --> 00:28:54,816
‎今日一番の見どころでしょう

541
00:28:54,816 --> 00:28:55,400
‎今日一番の見どころでしょう

542
00:28:54,816 --> 00:28:55,400
モントリオール
オリンピック

543
00:28:55,400 --> 00:28:55,483
モントリオール
オリンピック

544
00:28:55,483 --> 00:29:00,196
モントリオール
オリンピック

545
00:28:55,483 --> 00:29:00,196
‎技術の高さを見ても
‎彼女は最高レベルの選手です

546
00:29:00,196 --> 00:29:00,238
モントリオール
オリンピック

547
00:29:01,197 --> 00:29:02,240
‎ご覧ください

548
00:29:03,199 --> 00:29:05,493
‎リズムもいいです

549
00:29:06,661 --> 00:29:08,079
‎動きも大きい

550
00:29:10,165 --> 00:29:13,209
‎ミス１つない
‎完璧な演技でした

551
00:29:14,335 --> 00:29:18,298
ナディア･コマネチ
ルーマニア
コマネチの
採点結果を待ちましょう

552
00:29:18,298 --> 00:29:18,381
ナディア･コマネチ
ルーマニア

553
00:29:18,381 --> 00:29:19,591
ナディア･コマネチ
ルーマニア
笑顔です

554
00:29:20,175 --> 00:29:24,345
‎あまり笑わない彼女が
‎笑顔をみせています

555
00:29:25,847 --> 00:29:28,808
‎彼らをルーマニアの
‎コーチにしたのは‎―

556
00:29:28,933 --> 00:29:32,312
‎チャウシェスク大統領でした

557
00:29:32,812 --> 00:29:36,191
‎そしてコマネチを
‎金メダルに導いたのです

558
00:29:41,404 --> 00:29:44,991
‎50年代や60年代の
‎代表選手は

559
00:29:45,074 --> 00:29:47,744
‎大人の女性ばかりでした

560
00:29:48,912 --> 00:29:49,746
〝コマネチは
金メダル３つを含む―〞

561
00:29:49,746 --> 00:29:50,747
〝コマネチは
金メダル３つを含む―〞
それが60年代後半から
変わり始め―

562
00:29:50,747 --> 00:29:50,830
それが60年代後半から
変わり始め―

563
00:29:50,830 --> 00:29:52,791
それが60年代後半から
変わり始め―
〝５つのメダルを獲得〞

564
00:29:52,874 --> 00:29:57,003
１９７６年に
決定的になりました

565
00:29:57,086 --> 00:30:00,423
‎コマネチが14歳で
‎優勝した年です

566
00:30:00,507 --> 00:30:01,341
〝コマネチが
オリンピックを席巻〞

567
00:30:01,341 --> 00:30:03,802
〝コマネチが
オリンピックを席巻〞

568
00:30:01,341 --> 00:30:03,802
‎多くの少女たちが
‎彼女に憧れを抱き‎―

569
00:30:03,802 --> 00:30:06,095
‎多くの少女たちが
‎彼女に憧れを抱き‎―

570
00:30:06,179 --> 00:30:08,097
‎体操教室に殺到しました

571
00:30:08,181 --> 00:30:14,103
‎その結果として
‎選手が低年齢化したんです

572
00:30:14,854 --> 00:30:18,399
‎子供には
‎やはり危険な環境です

573
00:30:18,483 --> 00:30:21,528
‎多くの子が摂食障害に陥り

574
00:30:21,611 --> 00:30:25,532
‎発育や生理の遅れなども
‎起こりえますから

575
00:30:26,115 --> 00:30:29,118
‎ですが多くの人が
‎体操には‎―

576
00:30:29,202 --> 00:30:33,706
‎子供の方が向いてると
‎考えているようです

577
00:30:34,833 --> 00:30:38,920
‎コーチも子供の方が
‎しつけやすいですしね

578
00:30:46,553 --> 00:30:52,225
‎チャウシェスク政権は
‎当時の東側諸国の中でも

579
00:30:52,809 --> 00:30:57,230
‎かなり抑圧的な体制でした

580
00:30:58,606 --> 00:31:02,610
‎カローリ夫妻は
‎その一部だったわけです

581
00:31:03,820 --> 00:31:07,782
ナディア･コマネチ

582
00:31:08,491 --> 00:31:11,327
‎ルーマニアでは盛んに

583
00:31:11,411 --> 00:31:14,956
‎幼い子の指導を始めました

584
00:31:16,791 --> 00:31:20,795
‎幼稚園や小学校から
‎子供を集めてきて

585
00:31:20,879 --> 00:31:24,257
‎テストを受けさせるんです

586
00:31:26,092 --> 00:31:28,469
‎柔軟性や身体能力

587
00:31:28,553 --> 00:31:29,679
‎それと度胸

588
00:31:29,762 --> 00:31:30,430
ゲーザ･ポズサー
１９７４～２００２年
カローリ氏の振付師

589
00:31:29,762 --> 00:31:30,430
‎度胸？

590
00:31:30,430 --> 00:31:30,513
ゲーザ･ポズサー
１９７４～２００２年
カローリ氏の振付師

591
00:31:30,513 --> 00:31:32,140
ゲーザ･ポズサー
１９７４～２００２年
カローリ氏の振付師

592
00:31:30,513 --> 00:31:32,140
‎そう 度胸です

593
00:31:32,140 --> 00:31:32,891
ゲーザ･ポズサー
１９７４～２００２年
カローリ氏の振付師

594
00:31:35,602 --> 00:31:38,313
‎冷戦下でしたからね

595
00:31:39,230 --> 00:31:40,940
‎ソ連やルーマニアは

596
00:31:41,024 --> 00:31:46,738
‎西側よりも優れたものを
‎生み出そうと必死でした

597
00:31:47,906 --> 00:31:49,490
‎それがコマネチですよ

598
00:31:50,909 --> 00:31:52,952
‎最高傑作ができたわけです

599
00:31:56,581 --> 00:31:58,499
なぜ笑わないの？

600
00:32:01,294 --> 00:32:03,796
練習のことを
考えてるから

601
00:32:05,506 --> 00:32:10,386
‎1976年 コマネチは
‎当時最高の選手でした

602
00:32:10,470 --> 00:32:11,262
‎ソ連 ルーマニア
‎東ドイツなど‎―

603
00:32:11,262 --> 00:32:13,389
‎ソ連 ルーマニア
‎東ドイツなど‎―

604
00:32:11,262 --> 00:32:13,389
トレイシー･タラベラ

605
00:32:13,389 --> 00:32:13,473
‎ソ連 ルーマニア
‎東ドイツなど‎―

606
00:32:13,473 --> 00:32:13,514
‎ソ連 ルーマニア
‎東ドイツなど‎―

607
00:32:13,473 --> 00:32:13,514
１９８４年
オリンピック代表

608
00:32:13,514 --> 00:32:13,598
１９８４年
オリンピック代表

609
00:32:13,598 --> 00:32:16,100
１９８４年
オリンピック代表

610
00:32:13,598 --> 00:32:16,100
‎東側の国々は
‎圧倒的に勝っていました

611
00:32:16,100 --> 00:32:18,853
‎東側の国々は
‎圧倒的に勝っていました

612
00:32:18,937 --> 00:32:22,732
‎もちろん 憧れを抱きました

613
00:32:24,067 --> 00:32:29,614
‎ただ彼女たちは
‎いつも怯えていましたね

614
00:32:29,697 --> 00:32:35,203
‎ロボットのようで
‎話すこともありませんでした

615
00:32:36,287 --> 00:32:41,918
‎彼女たちは決して
‎幸せではなかったと思います

616
00:32:44,712 --> 00:32:47,256
‎ベラは少女たちを

617
00:32:47,840 --> 00:32:51,010
‎支配しようとしていました

618
00:32:51,094 --> 00:32:52,428
‎絶対的な支配です

619
00:32:53,554 --> 00:32:55,390
‎体重のことから‎―

620
00:32:55,473 --> 00:32:58,518
‎日々の生活に
‎関することまでね

621
00:32:59,644 --> 00:33:02,146
‎よく怒鳴ってました

622
00:33:02,981 --> 00:33:04,023
‎“デブ”とか‎―

623
00:33:04,565 --> 00:33:05,733
‎“ブタ”とか

624
00:33:06,442 --> 00:33:10,863
‎暴力もふるうので
‎怖がられていましたよ

625
00:33:13,783 --> 00:33:19,038
‎マルタは 子供たちの首を
‎つかむ癖がありましたね

626
00:33:20,498 --> 00:33:24,377
‎思い切り
‎顔をたたくこともあって

627
00:33:24,502 --> 00:33:28,881
‎指輪の痕が
‎顔に残るほどでしたよ

628
00:33:30,174 --> 00:33:32,427
‎当局に通報は？

629
00:33:32,510 --> 00:33:35,555
‎もちろんしましたが‎―

630
00:33:35,638 --> 00:33:39,684
‎彼らを止めることなど
‎誰にもできません

631
00:33:40,810 --> 00:33:43,563
‎ルーマニアでは
‎良しとされていたんです

632
00:33:45,732 --> 00:33:49,694
‎ヒューストンの
‎北部にある高速を走り‎―

633
00:33:49,777 --> 00:33:54,115
‎マール･ハガードを
‎聞いていた

634
00:33:54,198 --> 00:33:56,784
‎過ぎた日の思い出を乗せ‎―

635
00:33:57,410 --> 00:34:00,496
‎テキサスの道をひた走る

636
00:34:02,915 --> 00:34:07,253
‎ベラは西側へ亡命し
‎西へと向かったのだ

637
00:34:10,757 --> 00:34:12,425
〝ルーマニアから
３人亡命〞

638
00:34:12,425 --> 00:34:14,469
〝ルーマニアから
３人亡命〞

639
00:34:12,425 --> 00:34:14,469
‎３人で亡命しました

640
00:34:14,469 --> 00:34:14,761
〝ルーマニアから
３人亡命〞

641
00:34:15,344 --> 00:34:18,222
‎才能ある選手が多いことは‎―

642
00:34:18,639 --> 00:34:21,559
‎分かっていましたからね

643
00:34:22,602 --> 00:34:24,479
‎選手の環境だって

644
00:34:24,604 --> 00:34:28,191
‎アメリカは恵まれていますよ

645
00:34:30,401 --> 00:34:33,029
１９８４年

646
00:34:33,112 --> 00:34:34,072
ロサンゼルス
オリンピック

647
00:34:34,072 --> 00:34:37,283
ロサンゼルス
オリンピック

648
00:34:34,072 --> 00:34:37,283
‎オリンピック
‎ロサンゼルス大会の開会を

649
00:34:37,283 --> 00:34:37,366
ロサンゼルス
オリンピック

650
00:34:37,366 --> 00:34:38,284
ロサンゼルス
オリンピック

651
00:34:37,366 --> 00:34:38,284
‎ここに宣言します

652
00:34:38,284 --> 00:34:39,077
‎ここに宣言します

653
00:34:48,211 --> 00:34:49,045
‎メアリー

654
00:34:49,128 --> 00:34:50,671
メアリー･ルー･レットン

655
00:34:50,755 --> 00:34:52,173
‎緊張するな

656
00:34:53,049 --> 00:34:55,843
‎力を全て出し切ればいい

657
00:34:59,931 --> 00:35:02,350
ベラとマルタが
やって来て―

658
00:35:03,226 --> 00:35:08,397
彼らの方式をアメリカに
導入しました

659
00:35:09,941 --> 00:35:12,652
‎問題のあるやり方ですが

660
00:35:12,735 --> 00:35:14,946
‎間違いなく勝てるんです

661
00:35:37,760 --> 00:35:38,928
アメリカは―

662
00:35:39,011 --> 00:35:41,681
勝者を愛する国なんです

663
00:35:41,764 --> 00:35:45,434
金メダルを獲得した
メアリーも

664
00:35:45,518 --> 00:35:47,603
一躍人気者です

665
00:35:48,354 --> 00:35:51,607
米国体操連盟の
広告映像
当時私は
連盟の代表でした

666
00:35:51,607 --> 00:35:51,691
米国体操連盟の
広告映像

667
00:35:51,691 --> 00:35:53,651
米国体操連盟の
広告映像
体操界を宣伝しようと
奔走しました

668
00:35:53,651 --> 00:35:55,236
体操界を宣伝しようと
奔走しました

669
00:35:55,778 --> 00:35:57,321
それには
イメージ戦略が重要です
マイク･ジャッキー

670
00:35:57,321 --> 00:35:57,405
それには
イメージ戦略が重要です

671
00:35:57,405 --> 00:35:59,532
それには
イメージ戦略が重要です
１９８３～１９９４年
米国体操連盟会長

672
00:35:59,615 --> 00:36:00,658
〝新たなスポンサー〞

673
00:36:00,658 --> 00:36:00,950
〝新たなスポンサー〞

674
00:36:00,658 --> 00:36:00,950
‎それで1991年には

675
00:36:00,950 --> 00:36:03,244
‎それで1991年には

676
00:36:03,494 --> 00:36:07,748
‎年間1200万ドルも
‎稼ぐようになったのです

677
00:36:07,874 --> 00:36:10,793
‎連盟には
‎健康的なイメージがあり

678
00:36:10,877 --> 00:36:15,798
‎多くの企業が
‎その好感度に群がりました

679
00:36:15,882 --> 00:36:21,012
‎そのイメージは
‎連盟の生命線だったのです

680
00:36:25,433 --> 00:36:27,685
‎体操は特別な競技です

681
00:36:28,102 --> 00:36:31,063
‎努力家の選手ばかりですね

682
00:36:31,147 --> 00:36:35,943
‎知的で可愛いらしさが
‎両立してるのも魅力です

683
00:36:36,027 --> 00:36:37,862
〝スティーブ･ペニー〞

684
00:36:37,945 --> 00:36:41,741
‎ペニー氏は
‎広報として連盟に加わり

685
00:36:41,824 --> 00:36:45,661
‎テレビマーケティングを
‎担当していました

686
00:36:47,038 --> 00:36:49,832
‎90年代の終わり頃から‎―

687
00:36:49,916 --> 00:36:53,377
‎連盟は金もうけを
‎優先し始めます

688
00:36:54,045 --> 00:36:58,633
‎オリンピック選手は
‎スポンサーにも魅力ですしね

689
00:37:00,885 --> 00:37:05,932
‎その後 ペニー氏は
‎会長に就任しました

690
00:37:07,683 --> 00:37:12,063
‎つまりマーケティングの
‎専門家が会長になったのです

691
00:37:12,647 --> 00:37:17,401
‎マーケティングのことしか
‎考えていない人です

692
00:37:17,485 --> 00:37:21,572
‎すっかり有名になった
‎ベラ･カローリ氏です

693
00:37:22,156 --> 00:37:24,033
‎とにかく厳しい彼が

694
00:37:24,116 --> 00:37:27,620
‎アメリカの体操界を
‎支えています

695
00:37:29,956 --> 00:37:34,377
‎子供たちはオリンピックに
‎出たいので‎―

696
00:37:34,502 --> 00:37:36,587
‎大人たちに従います

697
00:37:37,296 --> 00:37:39,757
‎彼らは自分たちのために

698
00:37:39,882 --> 00:37:43,052
‎子供の夢を利用したんですよ

699
00:37:44,887 --> 00:37:48,516
‎そしてお金もうけに
‎忙しすぎて‎―

700
00:37:49,517 --> 00:37:52,478
‎選手を見ていませんでした

701
00:37:54,272 --> 00:37:54,647
１９９６年

702
00:37:54,647 --> 00:37:56,440
１９９６年

703
00:37:54,647 --> 00:37:56,440
‎女子の体操が始まります

704
00:37:56,440 --> 00:37:56,524
‎女子の体操が始まります

705
00:37:56,524 --> 00:37:56,774
‎女子の体操が始まります

706
00:37:56,524 --> 00:37:56,774
アトランタ
オリンピック

707
00:37:56,774 --> 00:37:56,857
アトランタ
オリンピック

708
00:37:56,857 --> 00:37:59,735
アトランタ
オリンピック

709
00:37:56,857 --> 00:37:59,735
‎ここ数年で
‎アメリカは力を伸ばし

710
00:37:59,819 --> 00:38:01,904
‎頂点を狙える位置にいます

711
00:38:04,240 --> 00:38:09,370
‎1996年のオリンピックは
‎家で見ていました

712
00:38:10,579 --> 00:38:13,374
‎跳馬はケリー･ストラグ

713
00:38:14,375 --> 00:38:18,170
‎歴史に残る名場面と
‎言われています

714
00:38:18,254 --> 00:38:21,299
‎でも私は
‎違う見方をしていました

715
00:38:21,882 --> 00:38:26,220
ケリー･ストラグが
９.４９３を出せば―

716
00:38:26,929 --> 00:38:30,975
アメリカが
金メダルを獲得します

717
00:38:31,058 --> 00:38:33,769
‎彼女の演技で
‎全てが決まります

718
00:38:40,693 --> 00:38:41,819
‎心配ですね

719
00:38:41,902 --> 00:38:43,070
‎足を痛めたようです

720
00:38:43,154 --> 00:38:45,656
‎ご両親も見守っています

721
00:38:47,325 --> 00:38:51,662
‎１回目の跳馬で失敗し
‎負傷したのは明らかでした

722
00:38:51,746 --> 00:38:54,457
‎足を引きずっていましたから

723
00:38:55,124 --> 00:38:59,378
‎重傷を負って
‎試合を続けていたんです

724
00:38:59,462 --> 00:39:02,006
‎大丈夫だ　君なら出来る

725
00:39:02,715 --> 00:39:05,259
‎彼女の２回目の得点に

726
00:39:05,343 --> 00:39:07,887
‎アメリカの勝利が
‎懸かっていました

727
00:39:08,387 --> 00:39:09,221
‎行け！

728
00:39:10,222 --> 00:39:12,183
‎そうだ　いいぞ

729
00:39:15,102 --> 00:39:18,314
‎彼女は片足で跳びました

730
00:39:18,898 --> 00:39:20,191
‎負傷しています

731
00:39:21,150 --> 00:39:23,903
‎文字どおり マットの上を‎―

732
00:39:24,028 --> 00:39:25,738
‎はっていました

733
00:39:27,948 --> 00:39:31,577
‎ラリーは
‎あの場にいたんです

734
00:39:34,246 --> 00:39:38,167
‎２人のチームドクターに
‎運ばれていきます

735
00:39:40,002 --> 00:39:41,462
‎スコアは…

736
00:39:41,545 --> 00:39:43,714
‎Ａ9.712です！

737
00:39:44,423 --> 00:39:48,010
‎アメリカが金メダルを
‎獲得しました

738
00:39:49,428 --> 00:39:51,639
‎ロシア選手は涙をのみます

739
00:39:55,351 --> 00:39:58,729
‎あと少しのところで
‎アメリカに奪われました

740
00:40:01,315 --> 00:40:04,110
‎ベラも称えていました

741
00:40:06,237 --> 00:40:08,572
‎英雄扱いでしたよね

742
00:40:08,697 --> 00:40:12,785
‎だけど私は
‎祝うべきことなのかと‎―

743
00:40:13,869 --> 00:40:15,704
‎疑問を感じました

744
00:40:15,788 --> 00:40:17,081
‎手を振って

745
00:40:18,457 --> 00:40:21,669
‎彼女に選択肢は
‎なかったのです

746
00:40:22,503 --> 00:40:26,757
‎この国は競争社会で
‎皆 勝者を好みます

747
00:40:26,841 --> 00:40:31,595
‎私たちはアメリカが
‎何でも一番だと思っています

748
00:40:31,679 --> 00:40:36,142
‎一方で子供が犠牲に
‎なっているのに‎―

749
00:40:37,184 --> 00:40:41,397
‎その点は
‎誰も指摘したりはしません

750
00:40:49,905 --> 00:40:52,825
‎他競技の選手は
‎もっと年齢が上で‎―

751
00:40:53,117 --> 00:40:56,454
‎自分で正しい判断を
‎下せるでしょう

752
00:40:57,413 --> 00:41:00,166
‎体操は そうではありません

753
00:41:02,209 --> 00:41:06,046
‎10歳で代表チームに
‎選出されてから‎―

754
00:41:07,047 --> 00:41:11,260
‎長い期間
‎虐待を受け続けるのです

755
00:41:11,343 --> 00:41:14,763
‎だから厳しい指導と
‎虐待との区別が

756
00:41:14,972 --> 00:41:18,851
‎大人になっても
‎判断できないんです

757
00:41:21,604 --> 00:41:26,901
‎実際に虐待や性的暴行が
‎行われていても

758
00:41:26,984 --> 00:41:30,237
‎彼女たちは
‎それに気付かないのです

759
00:41:30,321 --> 00:41:36,285
‎空腹や足首が痛いのを
‎我慢して練習に励んでいても

760
00:41:36,952 --> 00:41:41,457
‎“休むな”とか“痩せろ”と
‎怒鳴られます

761
00:41:41,540 --> 00:41:43,334
‎だからもし…

762
00:41:44,251 --> 00:41:48,339
‎断りもなく
‎素手で膣に指を入れられても

763
00:41:48,422 --> 00:41:51,342
‎彼女たちは
‎こう考えてしまうのです

764
00:41:51,425 --> 00:41:54,762
‎“彼は医師だし
‎治療してもらえて幸運だ”と

765
00:41:56,722 --> 00:42:00,809
カローリ･ランチ
テキサス州ハンツビル

766
00:42:03,229 --> 00:42:05,356
‎私たちは選手を守っています

767
00:42:05,439 --> 00:42:09,151
‎身体的だけではなく
‎精神的にもね

768
00:42:09,735 --> 00:42:12,571
‎その義務がありますから

769
00:42:13,697 --> 00:42:14,323
もし何かして―

770
00:42:14,323 --> 00:42:15,407
もし何かして―
２０１３年

771
00:42:15,407 --> 00:42:16,075
２０１３年

772
00:42:16,075 --> 00:42:16,367
２０１３年
選手の信頼を損なったら
そこで終わりです

773
00:42:16,367 --> 00:42:16,492
選手の信頼を損なったら
そこで終わりです

774
00:42:16,492 --> 00:42:21,038
選手の信頼を損なったら
そこで終わりです
ナサール医師の
インタビュー

775
00:42:21,038 --> 00:42:21,872
ナサール医師の
インタビュー

776
00:42:21,997 --> 00:42:24,124
選手が一番大切ですから

777
00:42:24,708 --> 00:42:25,751
‎最優先です

778
00:42:28,045 --> 00:42:32,758
‎カローリ夫妻が
‎作り上げた合宿所は‎―

779
00:42:33,008 --> 00:42:37,888
‎恐怖心 ‎瞑想(めいそう)‎ 沈黙に
‎支配されています

780
00:42:38,222 --> 00:42:42,059
‎ナサール医師は
‎その環境で唯一の光でした

781
00:42:42,142 --> 00:42:44,687
‎歌うようにやってみよう

782
00:42:44,770 --> 00:42:47,773
‎“ビビビ･バババ･ブー”

783
00:42:47,856 --> 00:42:49,441
‎“ビビディ･バビディ･ブー”

784
00:42:49,525 --> 00:42:51,944
‎“いいやつみつけた”

785
00:42:52,027 --> 00:42:52,987
‎ここに…

786
00:42:53,070 --> 00:42:56,574
‎彼は優しく
‎面白い医師でした

787
00:42:56,657 --> 00:42:58,993
‎どれどれ どんな感じかな

788
00:42:59,118 --> 00:43:02,371
‎ちょっと押してみるよ

789
00:43:02,454 --> 00:43:04,873
‎お菓子を与えることもあり

790
00:43:04,957 --> 00:43:07,293
‎選手からは
‎信頼されていました

791
00:43:07,918 --> 00:43:10,462
‎ナサール医師は
‎カローリ夫妻と正反対です

792
00:43:10,546 --> 00:43:13,007
サイトへのアクセス
ありがとう

793
00:43:13,090 --> 00:43:17,553
これからリハビリ方法を
ご紹介します

794
00:43:18,137 --> 00:43:21,515
‎彼は自分の治療を
‎正当化しようと‎―

795
00:43:21,599 --> 00:43:24,643
‎動画を大量に
‎撮影していました

796
00:43:24,727 --> 00:43:27,187
‎彼はこうした治療を

797
00:43:27,271 --> 00:43:30,357
‎“整骨療法”と
‎名付けていました

798
00:43:30,441 --> 00:43:32,776
‎ここをとおって‎―

799
00:43:32,860 --> 00:43:37,906
‎腸骨稜(ちょうこつりょう)‎から恥骨結合を
‎つないでるんだよ

800
00:43:37,990 --> 00:43:40,367
‎彼は 説明の際に‎―

801
00:43:40,618 --> 00:43:44,121
‎もっともらしい
‎医療用語を用います

802
00:43:44,204 --> 00:43:46,874
‎このテーピングは基本だよ

803
00:43:46,957 --> 00:43:49,293
‎筋肉をサポートする

804
00:43:49,376 --> 00:43:54,298
‎これをお尻に食いこむように
‎貼るんだ

805
00:43:54,381 --> 00:43:55,424
‎こうして…

806
00:43:55,507 --> 00:43:58,677
‎彼の動画をよく見みると

807
00:43:59,928 --> 00:44:04,475
‎子供たちに触れる頻度が
‎多いことが分かります

808
00:44:04,558 --> 00:44:06,769
‎かなり不適切です

809
00:44:10,230 --> 00:44:12,566
‎ラリーに出会った時‎―

810
00:44:13,734 --> 00:44:14,610
‎私はまだ子供でした

811
00:44:14,610 --> 00:44:15,653
‎私はまだ子供でした

812
00:44:14,610 --> 00:44:15,653
〝ウェイブリー･ヒルズ
合宿所〞

813
00:44:15,653 --> 00:44:16,945
〝ウェイブリー･ヒルズ
合宿所〞

814
00:44:19,156 --> 00:44:21,825
‎健康状態を調べると言って

815
00:44:21,909 --> 00:44:25,788
‎みんな検診を
‎受けさせられました

816
00:44:27,373 --> 00:44:29,375
‎彼は診察をして‎―

817
00:44:30,376 --> 00:44:31,251
‎そして彼は…

818
00:44:32,044 --> 00:44:34,296
‎服を脱がせたんです

819
00:44:34,838 --> 00:44:37,508
‎おかしいと思いました

820
00:44:43,847 --> 00:44:46,225
‎彼の合宿所の部屋には‎―

821
00:44:46,308 --> 00:44:49,978
‎オリンピック選手の
‎写真が飾られていました

822
00:44:50,062 --> 00:44:52,856
‎自分が治療したと
‎自慢していたのです

823
00:44:52,940 --> 00:44:57,319
‎健康状態について
‎本人の前でマルタに‎―

824
00:44:57,403 --> 00:44:59,530
‎話すこともありました

825
00:44:59,613 --> 00:45:02,366
‎こうしたことに
‎子供は感動します

826
00:45:03,033 --> 00:45:06,328
‎でもそれは規律違反です

827
00:45:06,412 --> 00:45:11,542
‎“ミシガン州立大学”

828
00:45:13,043 --> 00:45:18,340
‎ナサール医師に初めて
‎会ったのは2000年でした

829
00:45:19,383 --> 00:45:21,260
‎私は15歳になったばかり

830
00:45:22,928 --> 00:45:25,305
背中と手首が
ひどく痛んで

831
00:45:25,389 --> 00:45:29,643
家事さえ
できないほどでした

832
00:45:29,727 --> 00:45:31,562
‎横になってごらん

833
00:45:32,187 --> 00:45:34,565
‎仰向けで髪は外によけて

834
00:45:35,149 --> 00:45:36,900
‎ストレッチじゃなく…

835
00:45:36,984 --> 00:45:41,530
‎彼は私に正当な治療である
‎筋膜リリースを施しました

836
00:45:41,655 --> 00:45:44,658
‎右手では治療を行いながら

837
00:45:44,742 --> 00:45:49,288
‎タオルに隠した左手で
‎私を触ってきました

838
00:45:49,371 --> 00:45:51,331
‎腕は頭の上にして…

839
00:45:51,415 --> 00:45:54,460
‎母がすぐ側にいたので

840
00:45:54,752 --> 00:45:58,589
‎私は母も気付いていると
‎思っていました

841
00:45:58,672 --> 00:46:01,467
‎でもそうでは
‎ありませんでした

842
00:46:01,550 --> 00:46:05,262
‎彼はうまく隠して
‎やっていたんです

843
00:46:07,139 --> 00:46:11,769
‎肛門(こうもん)‎に指を入れるようにも
‎なりました

844
00:46:12,519 --> 00:46:16,899
‎最後の診察では
‎ブラのフックを外し

845
00:46:17,024 --> 00:46:18,692
‎胸を触りました

846
00:46:18,859 --> 00:46:21,069
‎明らかに興奮していましたね

847
00:46:22,988 --> 00:46:26,450
‎１ヵ月に１度
‎１年通いましたが‎―

848
00:46:26,533 --> 00:46:29,244
‎ほぼ毎回
‎いたずらされました

849
00:46:32,706 --> 00:46:35,793
‎ずっと
‎忘れられずにいました

850
00:46:36,585 --> 00:46:41,423
‎数年後‎ ‎体操教室のコーチに
‎伝えました

851
00:46:41,673 --> 00:46:47,471
‎“ナサール医師は治療を装い
‎私を暴行した”とね

852
00:46:47,805 --> 00:46:51,809
‎“あなた以外
‎そんなこと言う人はいない”

853
00:46:53,060 --> 00:46:55,437
‎そう言って拒絶されました

854
00:46:55,729 --> 00:46:58,816
‎予想外の答えに‎呆然(ぼうぜん)‎として

855
00:46:58,941 --> 00:47:02,528
‎今できることは何もないと
‎悟りました

856
00:47:05,072 --> 00:47:06,740
２０００年

857
00:47:06,824 --> 00:47:13,580
米国女子体操
オリンピック代表発表

858
00:47:22,381 --> 00:47:25,884
‎名前が呼ばれた時は
‎感動して‎―

859
00:47:25,968 --> 00:47:29,304
‎全て報われたと思いました

860
00:47:34,101 --> 00:47:36,353
‎ベラがチームを率います

861
00:47:39,481 --> 00:47:42,234
‎でも夢がかなった訳では…

862
00:47:42,901 --> 00:47:44,194
‎ありませんでした

863
00:47:45,112 --> 00:47:48,657
米国代表チームが
笑顔で入場してきます

864
00:47:48,740 --> 00:47:49,324
ユニフォームも
一新されました

865
00:47:49,324 --> 00:47:51,326
ユニフォームも
一新されました
２０００年
オリンピック

866
00:47:51,326 --> 00:47:53,745
２０００年
オリンピック

867
00:47:53,829 --> 00:47:55,664
‎暴行は大会中も？

868
00:47:55,747 --> 00:47:56,665
‎はい

869
00:47:57,916 --> 00:48:01,086
‎オリンピックでもありました

870
00:48:02,504 --> 00:48:05,132
‎現地では朝も夜も練習です

871
00:48:07,050 --> 00:48:11,513
‎だから心身共に
‎ストレスがかかります

872
00:48:12,431 --> 00:48:14,433
‎背中も痛くて‎―

873
00:48:14,516 --> 00:48:17,686
‎治療してもらう
‎必要がありました

874
00:48:18,645 --> 00:48:19,479
‎毎日です

875
00:48:20,022 --> 00:48:21,607
‎１日４回のことも

876
00:48:23,817 --> 00:48:25,694
‎効果を信じていたし‎―

877
00:48:26,778 --> 00:48:29,364
‎お菓子もくれるんです

878
00:48:32,659 --> 00:48:34,411
‎枕元に置いてね

879
00:48:40,542 --> 00:48:43,587
‎代表だったことを誇れません

880
00:49:02,564 --> 00:49:06,985
‎女子体操界の
‎絶対的チャンピオンが登場

881
00:49:07,069 --> 00:49:08,862
‎アメリカ合衆国です

882
00:49:08,904 --> 00:49:10,822
〝女子団体決勝〞

883
00:49:15,410 --> 00:49:18,330
‎昨年 個人･団体で
‎２冠を達成した‎―

884
00:49:18,413 --> 00:49:20,290
‎シモーネ･バイルズ

885
00:49:20,499 --> 00:49:22,334
‎ガブリエル･ダグラス

886
00:49:20,499 --> 00:49:22,334
２０１５年10月

887
00:49:22,334 --> 00:49:22,376
‎ガブリエル･ダグラス

888
00:49:22,417 --> 00:49:22,459
世界体操選手権

889
00:49:22,459 --> 00:49:24,169
世界体操選手権

890
00:49:22,459 --> 00:49:24,169
‎ブレナ･ダウエル

891
00:49:24,169 --> 00:49:24,252
世界体操選手権

892
00:49:24,252 --> 00:49:26,338
世界体操選手権

893
00:49:24,252 --> 00:49:26,338
‎マディソン･コツィアーン

894
00:49:26,338 --> 00:49:26,421
世界体操選手権

895
00:49:26,421 --> 00:49:27,339
世界体操選手権

896
00:49:26,421 --> 00:49:27,339
‎マギー･ニコルズ

897
00:49:27,339 --> 00:49:28,090
‎マギー･ニコルズ

898
00:49:28,173 --> 00:49:30,175
‎アリー･レイズマン

899
00:49:30,258 --> 00:49:32,260
‎ミカイラ･スキナー

900
00:49:35,639 --> 00:49:38,642
続いては
マギー･ニコルズ

901
00:49:40,352 --> 00:49:41,269
‎何を跳ぶ？

902
00:49:42,521 --> 00:49:43,855
‎やりました

903
00:49:43,939 --> 00:49:46,984
‎アマナールに挑んで
‎見事成功しました

904
00:49:49,486 --> 00:49:52,322
‎マギーが性的暴行を
‎訴えたのは‎―

905
00:49:52,406 --> 00:49:55,367
‎2015年６月の初め頃でした

906
00:49:55,951 --> 00:49:58,620
‎大変な１年でしたね

907
00:49:58,704 --> 00:50:00,998
‎かなり調子も良く‎―

908
00:50:01,081 --> 00:50:04,501
‎シモーネに
‎次ぐ準優勝も果たしました

909
00:50:05,127 --> 00:50:07,587
‎それで娘は世間から‎―

910
00:50:07,713 --> 00:50:10,340
‎注目され始めたんです

911
00:50:10,424 --> 00:50:12,509
‎アメリカ！　アメリカ！

912
00:50:13,218 --> 00:50:15,804
金メダルを獲得した
マギーが凱旋

913
00:50:15,887 --> 00:50:18,974
地元の体操教室の
仲間から―

914
00:50:19,057 --> 00:50:20,559
祝福を受けました

915
00:50:20,642 --> 00:50:21,810
‎誇らしいわ

916
00:50:21,893 --> 00:50:23,478
‎最高だったわ

917
00:50:23,603 --> 00:50:27,232
‎両親とコーチは
‎現地で応援したそうです

918
00:50:27,315 --> 00:50:30,819
‎アクシデントさえ
‎起こらなければ‎―

919
00:50:30,944 --> 00:50:33,030
‎マギーとギャビーは
‎代表選手に選ばれるでしょう

920
00:50:33,030 --> 00:50:35,615
‎マギーとギャビーは
‎代表選手に選ばれるでしょう

921
00:50:33,030 --> 00:50:35,615
２０１６年３月

922
00:50:35,615 --> 00:50:35,699
‎マギーとギャビーは
‎代表選手に選ばれるでしょう

923
00:50:35,699 --> 00:50:35,907
‎マギーとギャビーは
‎代表選手に選ばれるでしょう

924
00:50:35,699 --> 00:50:35,907
ＡＴ＆Ｔアメリカ杯

925
00:50:35,907 --> 00:50:38,618
ＡＴ＆Ｔアメリカ杯

926
00:50:40,328 --> 00:50:41,455
‎すばらしい

927
00:50:41,538 --> 00:50:46,209
‎彼女は試合の度に
‎成長していますね

928
00:50:48,462 --> 00:50:50,922
ＮＢＣ局の
オリンピック用広告

929
00:50:51,006 --> 00:50:52,132
２０１６年
リオデジャネイロ

930
00:50:52,215 --> 00:50:53,925
ミネソタ出身の
マギーは―

931
00:50:53,925 --> 00:50:54,092
ミネソタ出身の
マギーは―
アンダーアーマーのＣＭ

932
00:50:54,092 --> 00:50:54,217
アンダーアーマーのＣＭ

933
00:50:54,217 --> 00:50:56,553
アンダーアーマーのＣＭ
ローズヴィル高校を卒業

934
00:50:56,553 --> 00:50:57,137
ローズヴィル高校を卒業

935
00:50:57,220 --> 00:51:00,098
‎代表入りが期待されています

936
00:51:00,182 --> 00:51:02,559
‎とても光栄ですし‎―

937
00:51:02,642 --> 00:51:05,437
‎今までの努力が報われます

938
00:51:05,520 --> 00:51:08,023
‎代表に選ばれれば‎―

939
00:51:08,106 --> 00:51:11,109
‎チームのために
‎全力を尽くしたいです

940
00:51:16,031 --> 00:51:17,657
２０１６年４月

941
00:51:17,657 --> 00:51:17,991
２０１６年４月
シークレット･
クラシックの幕開けです

942
00:51:17,991 --> 00:51:18,075
シークレット･
クラシックの幕開けです

943
00:51:18,075 --> 00:51:22,079
シークレット･
クラシックの幕開けです
オリンピックの４ヵ月前

944
00:51:22,079 --> 00:51:22,162
オリンピックの４ヵ月前

945
00:51:22,162 --> 00:51:23,038
オリンピックの４ヵ月前
マギーは欠場です

946
00:51:23,038 --> 00:51:24,206
マギーは欠場です

947
00:51:24,331 --> 00:51:27,918
ひざの手術を
受けるようです

948
00:51:28,001 --> 00:51:32,672
‎彼女は今年
‎大躍進を遂げましたが

949
00:51:32,756 --> 00:51:35,967
‎半月板を
‎損傷してしまいました

950
00:51:36,051 --> 00:51:39,221
‎しかし前回
‎けがから復帰した時は

951
00:51:39,304 --> 00:51:42,933
‎一回り成長した姿を
‎見せてくれました

952
00:51:43,016 --> 00:51:45,102
‎彼女は優秀な選手です

953
00:51:45,185 --> 00:51:49,147
‎１日も早い回復を
‎祈りましょうましょう

954
00:51:54,152 --> 00:51:56,905
‎つらかったと思います

955
00:51:57,739 --> 00:51:59,783
‎代表選考会の前に‎―

956
00:52:00,826 --> 00:52:02,828
‎ひざを痛めたんです

957
00:52:04,746 --> 00:52:05,580
‎合宿でね

958
00:52:06,289 --> 00:52:07,666
〝アメリカ代表〞

959
00:52:07,666 --> 00:52:09,835
〝アメリカ代表〞

960
00:52:07,666 --> 00:52:09,835
‎オリンピック代表には‎―

961
00:52:09,835 --> 00:52:10,377
〝アメリカ代表〞

962
00:52:10,377 --> 00:52:11,711
〝アメリカ代表〞

963
00:52:10,377 --> 00:52:11,711
‎簡単になれません

964
00:52:11,711 --> 00:52:12,504
‎簡単になれません

965
00:52:13,588 --> 00:52:14,673
〝心を１つに
女子体操チーム〞

966
00:52:14,673 --> 00:52:18,635
〝心を１つに
女子体操チーム〞

967
00:52:14,673 --> 00:52:18,635
‎娘は手術後
‎リハビリをしていました

968
00:52:19,219 --> 00:52:22,305
‎2016年の春でしたが
‎一方で‎―

969
00:52:23,223 --> 00:52:28,019
‎ペニー氏は思惑どおりに
‎事を進めていました

970
00:52:28,103 --> 00:52:29,813
‎代表選考会の前にね

971
00:52:31,356 --> 00:52:36,319
‎ある時 シモーネの
‎ＣＭ出演が決まって‎―

972
00:52:36,403 --> 00:52:41,408
‎彼女の家族と友達数人も
‎一緒に出ることになりました

973
00:52:42,325 --> 00:52:45,620
‎それに娘も誘われたんです

974
00:52:46,621 --> 00:52:46,955
オフィシャルスポンサー
〝HERSHEY'S〞

975
00:52:46,955 --> 00:52:50,542
オフィシャルスポンサー
〝HERSHEY'S〞

976
00:52:46,955 --> 00:52:50,542
‎シモーネの家で
‎撮影が行われていると‎―

977
00:52:50,542 --> 00:52:51,293
‎シモーネの家で
‎撮影が行われていると‎―

978
00:52:51,751 --> 00:52:54,171
‎突然 電話が鳴りました

979
00:52:54,254 --> 00:52:56,006
‎ペニー氏からです

980
00:52:54,254 --> 00:52:56,006
〝シモーネ･バイルズ
オリンピック代表候補〞

981
00:52:56,006 --> 00:52:56,089
〝シモーネ･バイルズ
オリンピック代表候補〞

982
00:52:56,089 --> 00:52:58,550
〝シモーネ･バイルズ
オリンピック代表候補〞

983
00:52:56,089 --> 00:52:58,550
‎それで娘の出演は取り消しに

984
00:52:59,134 --> 00:53:03,013
‎“私が決めることだ”と
‎怒鳴ったそうです

985
00:53:03,680 --> 00:53:06,433
‎ＦＢＩから連絡は？

986
00:53:06,516 --> 00:53:08,727
‎何もありません

987
00:53:09,519 --> 00:53:12,522
‎報告はされてると
‎いうことですが‎―

988
00:53:12,606 --> 00:53:15,984
‎ペニー氏にその件は話すなと
‎言われました

989
00:53:16,067 --> 00:53:19,738
‎公表するつもりは
‎ありませんでした

990
00:53:19,821 --> 00:53:24,409
‎ＦＢＩが調査してくれると
‎思っていましたから

991
00:53:26,953 --> 00:53:30,040
‎ペニー氏やマルタを‎―

992
00:53:30,165 --> 00:53:33,418
‎怒らせたくなかったですしね

993
00:53:34,336 --> 00:53:37,672
‎彼らは娘の告発を知って‎―

994
00:53:39,007 --> 00:53:42,385
‎私たちを
‎抑え込もうとしました

995
00:53:43,136 --> 00:53:46,681
‎選考権は
‎彼らにありますからね

996
00:53:47,766 --> 00:53:51,811
‎彼らはオリンピックを
‎武器に使ったんです

997
00:53:53,438 --> 00:53:57,984
オリンピック選考会が
始まります

998
00:53:58,068 --> 00:54:01,363
候補者13人による
激戦が予想されます

999
00:54:02,614 --> 00:54:05,158
‎選考委員は全てを見ています

1000
00:54:05,242 --> 00:54:08,119
‎特にこの方の視線が
‎気になりますね

1001
00:54:08,203 --> 00:54:11,331
‎アメリカチームのボス
‎マルタ･カローリです

1002
00:54:11,414 --> 00:54:15,669
‎まずはマギーが
‎跳馬に挑みます

1003
00:54:16,378 --> 00:54:21,132
ひざの手術から
復帰したばかりです

1004
00:54:21,216 --> 00:54:25,971
‎マルタによると
‎昨年の調子を取り戻せないと

1005
00:54:26,096 --> 00:54:28,265
‎代表権も危ないとのこと

1006
00:54:28,390 --> 00:54:31,518
‎難しい技を持っています

1007
00:54:31,601 --> 00:54:36,022
‎シモーネが得意とする
‎２回転半のアマナールです

1008
00:54:41,945 --> 00:54:44,489
‎２回転でしたが見事な着地

1009
00:54:46,074 --> 00:54:48,743
‎高いスコアは出ると
‎思いますが‎―

1010
00:54:48,827 --> 00:54:53,415
‎アマナール程では
‎ないでしょうね

1011
00:55:03,216 --> 00:55:05,093
‎最高の演技でした

1012
00:55:05,176 --> 00:55:07,971
‎他の選手と比べてもね

1013
00:55:08,638 --> 00:55:10,890
〝ナタリ･ホーキンズ
ギャビーの母〞

1014
00:55:10,890 --> 00:55:11,308
〝ナタリ･ホーキンズ
ギャビーの母〞
このような大会では―

1015
00:55:11,308 --> 00:55:13,476
このような大会では―

1016
00:55:13,560 --> 00:55:14,644
選手の家族の席には
マークがされています

1017
00:55:14,644 --> 00:55:17,731
選手の家族の席には
マークがされています
〝リック＆リン
アリーの両親〞

1018
00:55:19,024 --> 00:55:20,984
‎撮影されるのです

1019
00:55:21,693 --> 00:55:24,195
〝ネリー＆ロン
シモーネの両親〞
数週間前の
アメリカ大会でさえ

1020
00:55:24,195 --> 00:55:24,279
〝ネリー＆ロン
シモーネの両親〞

1021
00:55:24,279 --> 00:55:24,946
〝ネリー＆ロン
シモーネの両親〞
カメラが私たちを
撮影していました

1022
00:55:24,946 --> 00:55:25,030
カメラが私たちを
撮影していました

1023
00:55:25,030 --> 00:55:27,449
カメラが私たちを
撮影していました
〝トーマス･コツィアーン
マディソンの父〞

1024
00:55:27,532 --> 00:55:29,326
〝ワンダ･ヘルナンデス
ローレンの母〞

1025
00:55:29,326 --> 00:55:31,202
〝ワンダ･ヘルナンデス
ローレンの母〞
でも選考会では―

1026
00:55:31,828 --> 00:55:37,459
‎私たちの席にはマークもなく
‎撮影もされていませんでした

1027
00:55:39,085 --> 00:55:39,919
‎きっと…

1028
00:55:40,545 --> 00:55:43,048
‎何かが起こっていたんです

1029
00:55:46,676 --> 00:55:48,094
‎最終結果です

1030
00:55:48,178 --> 00:55:51,556
‎２位のローレンに続き
‎アリーが３位

1031
00:55:52,098 --> 00:55:53,475
‎点差が開きましたね

1032
00:55:53,558 --> 00:55:55,935
‎ミカイラ ラガンと
‎続いています

1033
00:55:56,019 --> 00:55:59,481
‎ギャビーは
‎昨日から順位は変わらず‎―

1034
00:56:00,023 --> 00:56:01,983
‎７位に終わりました

1035
00:56:02,567 --> 00:56:04,903
‎18分経ったところで‎―

1036
00:56:05,820 --> 00:56:08,990
‎ペニー会長が出てきます

1037
00:56:10,909 --> 00:56:13,078
‎さあ 登場して
‎いただきましょう

1038
00:56:13,161 --> 00:56:17,957
‎米国体操連盟会長の
‎スティーブ･ペニーです

1039
00:56:20,418 --> 00:56:21,586
‎こんばんは

1040
00:56:22,087 --> 00:56:25,840
‎これから
‎発表したいと思います

1041
00:56:25,924 --> 00:56:28,551
‎これから呼ぶ５名の選手が

1042
00:56:28,676 --> 00:56:32,514
‎リオデジャネイロ大会の
‎アメリカ代表選手です

1043
00:56:33,223 --> 00:56:37,894
‎世界選手権３度優勝の
‎シモーネ･バイルズ

1044
00:56:39,938 --> 00:56:46,027
‎前回大会の個人総合優勝者
‎ガブリエル･ダグラス

1045
00:56:48,321 --> 00:56:50,698
‎今回 初選出されたのは‎―

1046
00:56:51,282 --> 00:56:53,660
‎ローレン･エルナンデス

1047
00:56:55,829 --> 00:56:59,124
‎段違い平行棒の
‎現世界チャンピオン

1048
00:56:59,207 --> 00:57:01,543
‎マディソン･コツィアーン

1049
00:57:05,296 --> 00:57:11,428
‎フィアース･ファイブとして
‎前回大会も出場

1050
00:57:11,594 --> 00:57:14,347
‎金メダリストの
‎アリー･レイズマン

1051
00:57:20,395 --> 00:57:23,648
‎３人の控え選手も
‎発表しましょう

1052
00:57:24,232 --> 00:57:26,234
‎代表選手５人と‎―

1053
00:57:26,401 --> 00:57:30,280
‎控え選手３人が
‎発表されました

1054
00:57:30,363 --> 00:57:31,823
‎ミカイラ･スキナー

1055
00:57:32,449 --> 00:57:36,995
‎ラガン･スミスと
‎アッシュトン･ロックリア

1056
00:57:38,538 --> 00:57:40,540
‎全てを懸けてきたのに‎―

1057
00:57:40,623 --> 00:57:43,334
‎控えにさえ
‎なれなませんでした

1058
00:57:44,043 --> 00:57:46,713
‎でも前に進むしかありません

1059
00:57:57,182 --> 00:57:58,349
‎娘の夢は…

1060
00:58:00,143 --> 00:58:03,938
‎あと少しのところで
‎奪い去られました

1061
00:58:07,233 --> 00:58:08,485
‎その現実を‎―

1062
00:58:10,278 --> 00:58:15,200
‎どう受け止めるべきか
‎私も考えていました

1063
00:58:18,244 --> 00:58:22,749
‎でも納得のいく答えは
‎出てきません

1064
00:58:26,878 --> 00:58:32,383
‎代表に選ばれた子たちは
‎うれしそうでした

1065
00:58:33,384 --> 00:58:34,928
‎娘は彼女たちを‎―

1066
00:58:36,513 --> 00:58:38,640
‎１人ずつ祝福していました

1067
00:58:44,312 --> 00:58:49,067
‎連盟やペニー氏
‎それからナサール医師に‎―

1068
00:58:50,610 --> 00:58:53,988
‎娘は傷つけられたんです

1069
00:58:54,072 --> 00:58:56,574
‎私は娘を守りたい一心でした

1070
00:59:02,163 --> 00:59:03,665
‎“マギー･ニコルズ
‎アメリカ代表”

1071
00:59:10,547 --> 00:59:13,841
‎あまり考えないように
‎していました

1072
00:59:15,051 --> 00:59:17,387
‎きちんとした理由で

1073
00:59:18,054 --> 00:59:21,307
‎選考が行われたと
‎信じたかったですね

1074
00:59:32,777 --> 00:59:35,572
‎これから何を？

1075
00:59:36,072 --> 00:59:37,156
‎警察に事件を報告して

1076
00:59:37,156 --> 00:59:39,158
‎警察に事件を報告して

1077
00:59:37,156 --> 00:59:39,158
２０１６年８月

1078
00:59:39,242 --> 00:59:41,828
レイチェルへの
インタビュー

1079
00:59:39,242 --> 00:59:41,828
‎第‎一級性犯罪で告発します

1080
00:59:41,828 --> 00:59:43,121
レイチェルへの
インタビュー

1081
00:59:43,121 --> 00:59:45,623
レイチェルへの
インタビュー

1082
00:59:43,121 --> 00:59:45,623
‎相当 悩みました？

1083
00:59:45,623 --> 00:59:45,665
‎相当 悩みました？

1084
00:59:46,332 --> 00:59:49,085
‎裁判になれば事件のことを

1085
00:59:49,210 --> 00:59:53,339
‎人前で証言させられるのは
‎分かっています

1086
00:59:53,423 --> 00:59:55,425
‎もちろん嫌です

1087
00:59:56,467 --> 00:59:58,845
‎でも彼を
‎野放しにすることは‎―

1088
01:00:00,638 --> 01:00:02,223
‎もっと嫌なんです

1089
01:00:10,690 --> 01:00:13,318
‎レイチェルに会った時‎―

1090
01:00:14,027 --> 01:00:18,489
既に大量の書類が
準備されていました

1091
01:00:18,573 --> 01:00:20,408
彼女はずっと彼を

1092
01:00:20,533 --> 01:00:22,994
訴えるつもり
だったんですよ

1093
01:00:23,077 --> 01:00:27,206
〝警察〞

1094
01:00:27,290 --> 01:00:29,083
〝ミシガン州立大学
警察署〞

1095
01:00:29,083 --> 01:00:31,377
〝ミシガン州立大学
警察署〞

1096
01:00:29,083 --> 01:00:31,377
‎2016年8月25日のことでした

1097
01:00:31,461 --> 01:00:35,673
‎性犯罪の調査を
‎頼まれたのです

1098
01:00:35,757 --> 01:00:38,217
‎こう説明されました

1099
01:00:38,301 --> 01:00:39,385
‎“‎ある女性が医師による
‎暴行を訴えている”

1100
01:00:39,385 --> 01:00:42,555
‎“‎ある女性が医師による
‎暴行を訴えている”

1101
01:00:39,385 --> 01:00:42,555
アンドレア･
マンフォード刑事

1102
01:00:42,555 --> 01:00:42,680
‎“‎ある女性が医師による
‎暴行を訴えている”

1103
01:00:42,680 --> 01:00:43,681
‎“‎ある女性が医師による
‎暴行を訴えている”

1104
01:00:42,680 --> 01:00:43,681
ミシガン州立大学警察署

1105
01:00:43,681 --> 01:00:44,515
ミシガン州立大学警察署

1106
01:00:44,515 --> 01:00:48,186
ミシガン州立大学警察署

1107
01:00:44,515 --> 01:00:48,186
‎“‎16年前の話らしいが
‎聞いてほしい”と

1108
01:00:48,186 --> 01:00:48,978
ミシガン州立大学警察署

1109
01:00:49,145 --> 01:00:52,815
‎通報してきたのは
‎レイチェルでした

1110
01:00:52,940 --> 01:00:56,611
‎彼女は“直接会いたい”と
‎言って‎―

1111
01:00:57,904 --> 01:01:01,658
‎ラリー･ナサールの名を
‎口にしました

1112
01:01:02,700 --> 01:01:06,496
‎彼は2014年にも
‎調査対象になった人物でした

1113
01:01:06,579 --> 01:01:11,793
‎治療中に性的暴行を受けたと
‎通報があったのです

1114
01:01:12,627 --> 01:01:15,380
‎当時 検察当局は‎―

1115
01:01:16,422 --> 01:01:19,467
‎その訴えを棄却しています

1116
01:01:21,094 --> 01:01:23,137
‎今までに何人もの人が

1117
01:01:23,221 --> 01:01:26,099
‎訴えを起こしていたと
‎分かりました

1118
01:01:26,182 --> 01:01:28,434
‎私が彼に出会うずっと前‎―

1119
01:01:28,518 --> 01:01:30,186
‎1997年のことです

1120
01:01:30,269 --> 01:01:33,147
‎彼女たちの訴えは
‎聞き入れられず‎―

1121
01:01:33,231 --> 01:01:36,609
‎あれは治療だと
‎言い聞かせられたのです

1122
01:01:40,655 --> 01:01:42,031
‎アンドレアです

1123
01:01:42,115 --> 01:01:44,158
‎ラリー･ナサールです

1124
01:01:44,867 --> 01:01:48,955
‎拘束力はないので
‎いつでも退席可能です

1125
01:01:50,248 --> 01:01:53,751
‎レイチェルと話したあと
‎ナサール医師に会いました

1126
01:01:53,835 --> 01:01:55,670
‎彼はフレンドリーで‎―

1127
01:01:55,753 --> 01:01:58,965
‎愛想も良く
‎評判どおりの変わり者でした

1128
01:01:59,757 --> 01:02:02,802
‎治療は何年やってます？

1129
01:02:03,302 --> 01:02:05,263
‎動画を撮ってるんだ

1130
01:02:06,597 --> 01:02:07,682
‎13‎キロ‎前からね

1131
01:02:08,307 --> 01:02:11,811
‎治療は1990年代からかな

1132
01:02:11,894 --> 01:02:15,148
‎2014年の調査についても
‎尋ねました

1133
01:02:15,231 --> 01:02:17,900
‎診察には第三者の同伴や

1134
01:02:18,025 --> 01:02:23,072
‎手袋をするという規則が
‎あったはずです

1135
01:02:23,156 --> 01:02:27,618
‎検査の時
‎同席者がいないことは？

1136
01:02:27,702 --> 01:02:30,580
‎時には そういうこともある

1137
01:02:30,663 --> 01:02:34,417
‎今は医療現場も
‎いろいろと大変でね

1138
01:02:34,500 --> 01:02:38,212
‎指を肛門に
‎入れることもある？

1139
01:02:38,296 --> 01:02:41,841
‎尾骨に問題がある時はね

1140
01:02:41,924 --> 01:02:44,177
‎尾骨を調整するためには

1141
01:02:44,260 --> 01:02:47,054
‎指を内側に入れるんだ

1142
01:02:47,138 --> 01:02:49,557
‎親指は外側からだけどね

1143
01:02:49,640 --> 01:02:51,142
‎手袋はする？

1144
01:02:51,225 --> 01:02:55,021
‎内側に入れる時があればね

1145
01:02:56,063 --> 01:02:59,817
‎尋ねたのは
‎また訴えがあったからです

1146
01:02:59,901 --> 01:03:00,735
‎本当？

1147
01:03:01,235 --> 01:03:03,446
‎かなり前の患者からですね

1148
01:03:03,529 --> 01:03:06,449
‎彼女から聞いた話の中には

1149
01:03:06,532 --> 01:03:10,328
‎治療とは思えない行為も
‎ありました

1150
01:03:11,788 --> 01:03:17,543
‎具体的な質問をすると
‎彼は落ち着かない様子で

1151
01:03:17,627 --> 01:03:21,798
‎汗をかき
‎口ごもるようになりました

1152
01:03:22,256 --> 01:03:25,635
‎そして被害者を
‎責め始めました

1153
01:03:26,636 --> 01:03:29,764
‎僕が不思議に思うのは‎―

1154
01:03:30,348 --> 01:03:34,268
‎なぜ治療中に
‎そう言わないのかなってこと

1155
01:03:34,393 --> 01:03:35,812
‎僕は患者に…

1156
01:03:35,895 --> 01:03:39,816
‎自分が10代の女の子だと
‎思ってみて

1157
01:03:41,108 --> 01:03:43,778
‎性的に不快な
‎思いをしてることを

1158
01:03:43,945 --> 01:03:45,947
‎伝えるのは難しいんです

1159
01:03:46,072 --> 01:03:46,906
‎なるほど

1160
01:03:47,740 --> 01:03:50,910
‎彼は医療用語を多用します

1161
01:03:51,452 --> 01:03:53,621
‎そうしてわざとー

1162
01:03:53,704 --> 01:03:57,792
‎理解できないように
‎説明してきました

1163
01:03:57,875 --> 01:04:01,879
‎仙結節(せんけつせつ)‎靱帯は恥骨結合を
‎とおってる

1164
01:04:01,963 --> 01:04:05,216
‎骨のくぼみから骨盤底までね

1165
01:04:05,299 --> 01:04:09,262
‎これはちょっと
‎難しい話ですよね

1166
01:04:09,345 --> 01:04:14,767
‎彼がしていた話は
‎どうでも良かったんです

1167
01:04:14,851 --> 01:04:18,187
‎私が知りたかったのは‎―

1168
01:04:18,312 --> 01:04:23,401
‎膣に指を入れて
‎何を治療したのかってこと

1169
01:04:24,485 --> 01:04:25,528
‎何を治したのか

1170
01:04:27,488 --> 01:04:29,615
‎診察中に興奮します？

1171
01:04:29,699 --> 01:04:31,242
‎興奮するかって？

1172
01:04:31,325 --> 01:04:33,452
‎勃起することは？

1173
01:04:33,953 --> 01:04:36,831
‎それはないですよ

1174
01:04:36,914 --> 01:04:39,333
‎診察中しない理由は？

1175
01:04:39,417 --> 01:04:41,752
‎そんなの不適切ですから

1176
01:04:41,836 --> 01:04:42,670
‎そうですね

1177
01:04:43,212 --> 01:04:46,507
‎興奮したとしても…

1178
01:04:47,800 --> 01:04:50,261
‎それはきっと…

1179
01:04:50,928 --> 01:04:53,723
‎勝手にそうなる　分からない

1180
01:04:53,806 --> 01:04:56,976
‎“勝手に”とは？

1181
01:04:57,059 --> 01:05:00,813
‎君が男なら
‎きっと分かるはずだ

1182
01:05:01,480 --> 01:05:03,524
‎興奮してるのでは？

1183
01:05:04,358 --> 01:05:06,903
‎今回も調査が入ります

1184
01:05:06,986 --> 01:05:08,237
‎そうか

1185
01:05:08,321 --> 01:05:09,155
‎分かったよ

1186
01:05:09,238 --> 01:05:11,949
‎書類を持ってきます

1187
01:05:12,033 --> 01:05:12,867
‎分かった

1188
01:05:20,625 --> 01:05:23,544
‎ナサール医師を
‎調査する過程で‎―

1189
01:05:23,628 --> 01:05:26,923
‎彼の弁護士に会いました

1190
01:05:27,465 --> 01:05:29,467
‎それでこう言われましたよ

1191
01:05:29,550 --> 01:05:33,054
‎“重要な人物だから
‎評判を落とすな”とね

1192
01:05:33,137 --> 01:05:36,015
‎どういう意味かは
‎理解しました

1193
01:05:38,434 --> 01:05:42,271
‎レイチェルは
‎信頼できる情報源でした

1194
01:05:42,855 --> 01:05:43,856
〝匿名の原告〞

1195
01:05:43,856 --> 01:05:47,193
〝匿名の原告〞

1196
01:05:43,856 --> 01:05:47,193
‎マンリー弁護士と
‎ジェイミーは

1197
01:05:47,193 --> 01:05:47,360
〝匿名の原告〞

1198
01:05:47,360 --> 01:05:48,277
〝匿名の原告〞

1199
01:05:47,360 --> 01:05:48,277
‎訴訟の準備中でした

1200
01:05:48,277 --> 01:05:49,862
‎訴訟の準備中でした

1201
01:05:50,529 --> 01:05:53,282
‎それで確信したんです

1202
01:05:56,035 --> 01:06:01,749
‎ナサール医師の経歴に
‎汚点は何もありません

1203
01:06:01,874 --> 01:06:03,876
‎そこで調べてみました

1204
01:06:04,001 --> 01:06:09,840
‎膣に指を入れる治療が
‎実際にあるのかということを

1205
01:06:10,383 --> 01:06:12,343
‎答えは否です

1206
01:06:14,595 --> 01:06:18,724
‎私はナサール医師と
‎弁護士同伴で面会しました

1207
01:06:20,977 --> 01:06:22,979
インタビュー記録

1208
01:06:22,979 --> 01:06:26,732
インタビュー記録

1209
01:06:22,979 --> 01:06:26,732
‎以前はボランティアで
‎米国体操連盟に？

1210
01:06:26,983 --> 01:06:28,818
‎そうです

1211
01:06:28,943 --> 01:06:31,445
‎何年間だったかな？

1212
01:06:31,529 --> 01:06:32,780
‎29年間です

1213
01:06:32,863 --> 01:06:36,409
‎29年間
‎給料は支払われていません

1214
01:06:37,243 --> 01:06:38,244
‎既に辞職‎…

1215
01:06:38,369 --> 01:06:40,204
‎正しくは退職しています

1216
01:06:40,579 --> 01:06:42,748
‎2015年にですね

1217
01:06:43,040 --> 01:06:45,668
‎ある事情によってです

1218
01:06:45,751 --> 01:06:49,672
‎性的暴行に関する訴えとは
‎無関係です

1219
01:06:51,215 --> 01:06:54,176
‎訴えに関して何か意見は？

1220
01:06:55,678 --> 01:06:57,680
‎全て否定しています

1221
01:06:59,223 --> 01:07:02,977
‎今まで訴えられたことは
‎一度もありません

1222
01:07:03,561 --> 01:07:07,023
‎米国体操連盟や
‎その他の機関‎―

1223
01:07:07,523 --> 01:07:13,487
‎または個人がナサール医師に
‎疑念を持ったことは皆無です

1224
01:07:13,571 --> 01:07:17,700
‎不審な点は１もつありません

1225
01:07:19,410 --> 01:07:22,788
‎申し立ての中には‎―

1226
01:07:22,913 --> 01:07:27,710
‎膣に指を入れられたという
‎主張があります

1227
01:07:28,294 --> 01:07:30,588
‎そういう治療はありますか？

1228
01:07:30,671 --> 01:07:31,505
‎いいえ

1229
01:07:33,549 --> 01:07:35,468
‎治療の一環において

1230
01:07:35,593 --> 01:07:39,889
‎膣に指を入れることは
‎あり得ません

1231
01:07:45,436 --> 01:07:49,648
‎ナサール医師は私に
‎涙目で訴えてきました

1232
01:07:49,732 --> 01:07:54,028
‎“家族が傷つくから
‎記事にしないでくれ”

1233
01:07:54,111 --> 01:07:56,906
‎“悪いことはしてない”とね

1234
01:07:57,490 --> 01:07:59,909
‎気持ちが揺らぎましたよ

1235
01:07:59,992 --> 01:08:03,079
‎情報に疑いは
‎ありませんでしたが

1236
01:08:03,162 --> 01:08:06,624
‎彼を見ていると
‎何て言いますか…

1237
01:08:07,166 --> 01:08:10,920
‎彼には汚点が
‎無かった訳ですから…

1238
01:08:11,045 --> 01:08:14,048
‎でも自分に言い聞かせました

1239
01:08:14,131 --> 01:08:18,594
‎可哀想なのは彼じゃなく
‎被害者たちだと

1240
01:08:18,969 --> 01:08:21,305
‎でも気持ちは揺らぎました

1241
01:08:26,560 --> 01:08:30,397
‎米国体操連盟の
‎元チームドクターが

1242
01:08:30,481 --> 01:08:35,736
‎選手への性的暴行容疑で
‎訴えられました

1243
01:08:35,820 --> 01:08:38,864
‎インディ･スター紙は‎―

1244
01:08:38,948 --> 01:08:42,284
‎元選手による告発文を掲載

1245
01:08:42,368 --> 01:08:45,830
‎暴行は治療中に
‎行われていたといいます

1246
01:08:47,915 --> 01:08:50,709
‎ナサール医師の弁護士は
‎インタビューで

1247
01:08:50,793 --> 01:08:56,632
‎膣に指を入れる治療はないと
‎断言しました

1248
01:08:57,341 --> 01:09:00,594
‎結局それが
‎決定打となりました

1249
01:09:00,719 --> 01:09:03,347
‎それをやられた女性たちは‎―

1250
01:09:03,430 --> 01:09:05,141
‎何百人もいましたから

1251
01:09:05,558 --> 01:09:06,725
‎明らかなうそです

1252
01:09:08,769 --> 01:09:12,773
‎記事への反応は
‎かなり速かったですね

1253
01:09:13,440 --> 01:09:19,071
‎彼女たちは“事実と違う”と
‎思ったのでしょう

1254
01:09:19,155 --> 01:09:23,075
‎すぐに連絡が寄せられました

1255
01:09:23,826 --> 01:09:27,705
‎被害者は12人 30人 60人と
‎増え続けました

1256
01:09:28,247 --> 01:09:31,041
‎毎日増えていきました

1257
01:09:31,125 --> 01:09:34,086
‎どんどん どんどん
‎増えていく

1258
01:09:34,753 --> 01:09:38,549
‎それでようやく
‎気が付きました

1259
01:09:38,716 --> 01:09:40,551
‎事態の深刻さをね

1260
01:09:42,052 --> 01:09:42,928
‎しかし同時に‎―

1261
01:09:43,012 --> 01:09:45,598
‎嫌がらせの電話なども
‎ありました

1262
01:09:45,723 --> 01:09:49,310
‎ナサール医師の
‎支持者からです

1263
01:09:49,393 --> 01:09:50,978
‎実際に彼は‎―

1264
01:09:51,478 --> 01:09:54,481
‎人気のある男でも
‎あったんです

1265
01:09:55,733 --> 01:09:56,692
‎匿名にしていましたが

1266
01:09:56,692 --> 01:09:57,610
‎匿名にしていましたが

1267
01:09:56,692 --> 01:09:57,610
〝匿名者〞

1268
01:09:57,610 --> 01:09:58,194
〝匿名者〞

1269
01:09:58,194 --> 01:09:59,361
〝匿名者〞

1270
01:09:58,194 --> 01:09:59,361
‎関係者は皆
‎私だと分かったでしょう

1271
01:09:59,361 --> 01:09:59,445
‎関係者は皆
‎私だと分かったでしょう

1272
01:09:59,445 --> 01:10:01,864
‎関係者は皆
‎私だと分かったでしょう

1273
01:09:59,445 --> 01:10:01,864
〝オリンピック･
メタリスト〞

1274
01:10:01,864 --> 01:10:02,948
‎関係者は皆
‎私だと分かったでしょう

1275
01:10:03,073 --> 01:10:04,450
〝サクラメントで訴訟〞

1276
01:10:04,450 --> 01:10:06,118
〝サクラメントで訴訟〞

1277
01:10:04,450 --> 01:10:06,118
‎それで‎―

1278
01:10:06,202 --> 01:10:09,246
‎中傷を浴びせられました

1279
01:10:10,998 --> 01:10:12,541
‎人って本当に…

1280
01:10:13,500 --> 01:10:14,376
‎ひどい

1281
01:10:14,460 --> 01:10:16,378
〝これは魔女狩り〞

1282
01:10:16,462 --> 01:10:18,339
〝本当にレイプ？〞

1283
01:10:18,422 --> 01:10:19,548
〝可愛いなら
仕方がない〞

1284
01:10:19,548 --> 01:10:21,634
〝可愛いなら
仕方がない〞

1285
01:10:19,548 --> 01:10:21,634
‎ジェイミーは勇気を
‎称えられるどころか‎―

1286
01:10:21,634 --> 01:10:22,509
‎ジェイミーは勇気を
‎称えられるどころか‎―

1287
01:10:22,509 --> 01:10:24,178
‎ジェイミーは勇気を
‎称えられるどころか‎―

1288
01:10:22,509 --> 01:10:24,178
〝女はいつも
被害者ぶる〞

1289
01:10:24,178 --> 01:10:24,595
〝女はいつも
被害者ぶる〞

1290
01:10:25,221 --> 01:10:29,099
‎汚い言葉で
‎ののしられました

1291
01:10:29,808 --> 01:10:31,727
‎連盟の弁護士たちは

1292
01:10:31,810 --> 01:10:35,773
‎彼女の昔の恋人から
‎性的過去を探ろうとした

1293
01:10:35,856 --> 01:10:38,776
‎とんでもない‎冒涜(ぼうとく)‎です

1294
01:10:38,859 --> 01:10:39,526
〝あいつが
誘ったんだろ〞

1295
01:10:39,526 --> 01:10:41,820
〝あいつが
誘ったんだろ〞

1296
01:10:39,526 --> 01:10:41,820
‎ジェイミーとレイチェルが

1297
01:10:41,904 --> 01:10:42,363
‎ＳＮＳで
‎やり玉にあげられました

1298
01:10:42,363 --> 01:10:44,573
‎ＳＮＳで
‎やり玉にあげられました

1299
01:10:42,363 --> 01:10:44,573
〝フェイク･ニュースだ〞

1300
01:10:44,573 --> 01:10:45,407
〝フェイク･ニュースだ〞

1301
01:10:45,491 --> 01:10:46,200
〝誰も興味ない話〞

1302
01:10:46,200 --> 01:10:48,869
〝誰も興味ない話〞

1303
01:10:46,200 --> 01:10:48,869
‎とてもつらい時期でした

1304
01:10:48,869 --> 01:10:49,286
〝誰も興味ない話〞

1305
01:10:49,828 --> 01:10:49,954
〝30歳でようやく
気付いたってこと？〞

1306
01:10:49,954 --> 01:10:52,706
〝30歳でようやく
気付いたってこと？〞

1307
01:10:49,954 --> 01:10:52,706
‎言いたい放題言われました

1308
01:10:52,706 --> 01:10:52,790
〝30歳でようやく
気付いたってこと？〞

1309
01:10:52,790 --> 01:10:54,708
〝30歳でようやく
気付いたってこと？〞

1310
01:10:52,790 --> 01:10:54,708
‎終わった選手だとか‎―

1311
01:10:54,708 --> 01:10:54,833
‎終わった選手だとか‎―

1312
01:10:55,251 --> 01:10:56,043
‎お金目当てだとかね

1313
01:10:56,043 --> 01:10:58,128
‎お金目当てだとかね

1314
01:10:56,043 --> 01:10:58,128
〝お金が欲しいんだろ〞

1315
01:10:58,128 --> 01:10:59,171
〝お金が欲しいんだろ〞

1316
01:11:00,005 --> 01:11:04,260
‎食事ものどをとおらず
‎痩せていきました

1317
01:11:04,843 --> 01:11:08,639
‎プライバシーを失い
‎尊厳も奪われました

1318
01:11:08,722 --> 01:11:10,182
‎訴えたことでね

1319
01:11:11,725 --> 01:11:13,519
〝ラリー･ナサールに
投票を〞

1320
01:11:13,519 --> 01:11:18,399
〝ラリー･ナサールに
投票を〞

1321
01:11:13,519 --> 01:11:18,399
‎最初の記事を出した頃
‎彼は教育委員会に立候補し

1322
01:11:18,983 --> 01:11:21,277
‎約２割の票を獲得しました

1323
01:11:21,944 --> 01:11:23,529
‎2000票以上ですよ

1324
01:11:24,196 --> 01:11:25,739
‎あの記事のあとに

1325
01:11:33,914 --> 01:11:39,461
〝ＨＰＳ教育委員会〞

1326
01:11:45,217 --> 01:11:47,052
〝連盟を退職後
教育委員会に〞

1327
01:11:47,052 --> 01:11:49,763
〝連盟を退職後
教育委員会に〞

1328
01:11:47,052 --> 01:11:49,763
‎ナサール医師は連盟を退職し
‎教育委員会に携わり

1329
01:11:49,763 --> 01:11:53,183
‎ナサール医師は連盟を退職し
‎教育委員会に携わり

1330
01:11:53,267 --> 01:11:58,022
‎地元の活動に専念するという
‎記事を読みました

1331
01:11:59,606 --> 01:12:00,941
‎唖然(あぜん)‎としましたよ

1332
01:12:01,442 --> 01:12:05,195
‎何が起きたのか
‎全く分かりませんでした

1333
01:12:05,404 --> 01:12:09,408
‎なぜ彼が退職し
‎教育に関わっているの？

1334
01:12:09,491 --> 01:12:11,994
‎娘や他の子を暴行したのに

1335
01:12:15,122 --> 01:12:19,793
‎マギーの件を訴えてから
‎１年が経っていました

1336
01:12:19,877 --> 01:12:22,755
‎ペニー氏の説明はいつも同じ

1337
01:12:23,255 --> 01:12:27,509
‎“調査妨害になるから
‎話せない”とね

1338
01:12:28,719 --> 01:12:30,679
‎頼る人もなく‎―

1339
01:12:30,763 --> 01:12:33,182
‎どうすればいいかも
‎分からない

1340
01:12:34,224 --> 01:12:38,354
‎それで記事に名前があった
‎マンリー弁護士に

1341
01:12:38,479 --> 01:12:41,607
‎すぐ連絡を取ってみました

1342
01:12:47,863 --> 01:12:52,034
‎インディ･スター紙の記事が
‎出た週に‎―

1343
01:12:52,117 --> 01:12:54,995
‎ジーナから電話がありました

1344
01:12:55,079 --> 01:12:55,579
彼女は事情を
説明してくれました

1345
01:12:55,579 --> 01:13:00,584
彼女は事情を
説明してくれました
ジョン･マンリー
ニコルズ家の弁護士

1346
01:13:00,584 --> 01:13:00,626
ジョン･マンリー
ニコルズ家の弁護士

1347
01:13:01,210 --> 01:13:04,922
‎それで私は
‎ようやく理解したんです

1348
01:13:05,005 --> 01:13:09,009
‎米国体操連盟に
‎問題があるのだとね

1349
01:13:09,093 --> 01:13:13,555
‎彼らは自分たちのために
‎暴行を隠蔽していたんです

1350
01:13:15,724 --> 01:13:20,020
‎３人の元体操選手が
‎ナサール医師の暴行を

1351
01:13:20,145 --> 01:13:22,564
‎告発したのが2016年

1352
01:13:23,232 --> 01:13:25,734
‎その時初めて
‎事件が公になりました

1353
01:13:26,235 --> 01:13:29,696
‎しかし連盟は
‎その前に事態を認識していた

1354
01:13:30,322 --> 01:13:33,867
‎2015年の６月には
‎把握していたのです

1355
01:13:34,618 --> 01:13:37,162
‎マギーが訴えたのですから

1356
01:13:37,287 --> 01:13:40,457
‎ナサール医師による
‎不適切な治療をね

1357
01:13:40,749 --> 01:13:43,043
‎警察に通報するべきでしたが

1358
01:13:43,127 --> 01:13:45,504
‎話した相手はロンダでした

1359
01:13:45,587 --> 01:13:47,881
‎彼女も警察に通報はせず‎―

1360
01:13:47,965 --> 01:13:49,842
‎ペニー氏に話をした

1361
01:13:49,925 --> 01:13:52,428
‎そして彼も
‎警察には届けていません

1362
01:13:53,053 --> 01:13:55,597
‎その代わり
‎弁護士の助言で‎―

1363
01:13:55,681 --> 01:13:58,892
‎フラン調査員を雇いました

1364
01:13:59,518 --> 01:14:02,980
‎彼女はマギーと
‎面会しています

1365
01:14:03,105 --> 01:14:07,317
‎代表選手のアリーや
‎マッケイラともです

1366
01:14:09,445 --> 01:14:11,530
‎２人とも暴行を受けたと告白

1367
01:14:11,697 --> 01:14:15,576
‎マッケイラはロンドンの
‎選手村でもあったと

1368
01:14:15,659 --> 01:14:17,828
‎証言しているのです

1369
01:14:20,497 --> 01:14:25,794
‎マギーが連盟に訴えてから
‎ペニー氏がＦＢＩに話すまで

1370
01:14:25,878 --> 01:14:28,839
‎５週間もかかっています

1371
01:14:29,548 --> 01:14:33,469
‎インディアナとテキサス州で
‎それは違法行為です

1372
01:14:34,636 --> 01:14:38,140
‎しかもＦＢＩも
‎何の行動も起こしていない

1373
01:14:39,641 --> 01:14:42,603
‎10月にも11月にも
‎何も起きず‎―

1374
01:14:42,686 --> 01:14:46,231
‎やがて
‎そのまま１年が経過した

1375
01:14:46,315 --> 01:14:49,109
‎その間もナサール医師は

1376
01:14:49,193 --> 01:14:52,863
‎大学で働き
‎少女たちを暴行し続けました

1377
01:14:53,780 --> 01:14:54,698
‎13ヵ月ですよ

1378
01:14:57,743 --> 01:15:01,371
‎“インディ･スター”

1379
01:15:04,041 --> 01:15:06,335
‎ナサール医師のことを
‎追ううち‎―

1380
01:15:06,502 --> 01:15:09,213
‎より大きな問題が
‎見えてきました

1381
01:15:09,296 --> 01:15:12,674
‎それは
‎米国体操連盟の体質です

1382
01:15:13,842 --> 01:15:17,846
‎これはナサール医師１人の
‎問題ではなく‎―

1383
01:15:18,347 --> 01:15:22,851
‎連盟の体質によって
‎引き起こされた問題です

1384
01:15:27,231 --> 01:15:29,942
‎整理してみましょう

1385
01:15:31,276 --> 01:15:33,862
‎テキサスとインディアナには

1386
01:15:33,946 --> 01:15:36,865
‎児童虐待を
‎すぐに通報する義務がある

1387
01:15:37,407 --> 01:15:41,954
‎連盟がきちんと
‎報告したかについて…

1388
01:15:42,746 --> 01:15:43,956
‎疑問が残る

1389
01:15:44,039 --> 01:15:47,876
‎そこのところを
‎みんなには‎―

1390
01:15:48,001 --> 01:15:51,463
‎記事にしていってもらいたい

1391
01:15:51,547 --> 01:15:56,093
‎最初 連盟は
‎隠蔽しようとしたんだと‎―

1392
01:15:56,218 --> 01:15:58,637
‎その証拠を示していきたい

1393
01:16:03,767 --> 01:16:06,895
‎確かに連盟は行動を起こし‎―

1394
01:16:07,396 --> 01:16:11,650
‎調査員を雇って
‎聴取を行っています

1395
01:16:11,733 --> 01:16:14,194
‎選手たちに対してね

1396
01:16:14,278 --> 01:16:17,614
‎しかし
‎ＦＢＩに報告したのは‎―

1397
01:16:17,698 --> 01:16:19,449
‎５週間後です

1398
01:16:19,533 --> 01:16:20,701
‎どう思います？

1399
01:16:21,493 --> 01:16:26,081
‎報告義務に関する法律は
‎とても明確です

1400
01:16:26,164 --> 01:16:28,417
‎児童虐待の申し立は‎―

1401
01:16:28,500 --> 01:16:32,588
‎直ちに当局に
‎報告しなければなりません

1402
01:16:36,300 --> 01:16:38,760
‎マギーの件を調べていると

1403
01:16:38,844 --> 01:16:44,433
‎ミシガンの同僚から
‎書類が送られてきました

1404
01:16:45,017 --> 01:16:49,730
‎ものすごい量の書類でしたよ

1405
01:16:51,023 --> 01:16:53,900
‎2015年７月22日のメールだ

1406
01:16:55,068 --> 01:16:58,947
‎マギーが連盟に
‎訴えたあとのものだね

1407
01:16:59,698 --> 01:17:04,244
‎“連盟の弁護士宛てに
‎メールが送られている”

1408
01:17:04,328 --> 01:17:10,000
‎“ナサール医師は
‎自らの潔白を示めそうと‎―‎”

1409
01:17:10,125 --> 01:17:15,714
‎“治療行為だと主張する
‎動画を弁護士に見せた”

1410
01:17:15,797 --> 01:17:18,300
‎痛かったら じっとしてて

1411
01:17:18,508 --> 01:17:21,845
‎普通 あの動画を見たら‎―

1412
01:17:21,970 --> 01:17:24,765
‎すぐ行動を起こすはずです

1413
01:17:25,557 --> 01:17:26,141
〝ナサール医師が
送ったメール〞

1414
01:17:26,141 --> 01:17:28,185
〝ナサール医師が
送ったメール〞

1415
01:17:26,141 --> 01:17:28,185
‎連盟関係者に宛てられた
‎メールもありました

1416
01:17:28,185 --> 01:17:28,310
‎連盟関係者に宛てられた
‎メールもありました

1417
01:17:28,310 --> 01:17:31,521
‎連盟関係者に宛てられた
‎メールもありました

1418
01:17:28,310 --> 01:17:31,521
〝ライバキ氏及び
マルタ宛て〞

1419
01:17:31,521 --> 01:17:32,272
〝ライバキ氏及び
マルタ宛て〞

1420
01:17:32,356 --> 01:17:36,151
‎こうした情報を
‎時系列に並べると‎―

1421
01:17:36,526 --> 01:17:39,613
‎連盟のうそは明らかです

1422
01:17:39,696 --> 01:17:45,535
‎“治療中 体に触るなど
‎不適切な行為があることを”

1423
01:17:45,619 --> 01:17:49,581
‎“連盟側は
‎報告を受け認識していた”

1424
01:17:50,040 --> 01:17:55,337
‎“ナサール医師の
‎大会不参加の理由は”

1425
01:17:55,712 --> 01:17:59,132
‎“個人的な
‎理由ということにしよう”

1426
01:17:59,216 --> 01:18:03,220
‎“他の案があれば
‎また検討する”

1427
01:18:04,221 --> 01:18:06,306
‎分かった　ありがとう

1428
01:18:06,932 --> 01:18:09,726
‎見出しはどうする？

1429
01:18:09,810 --> 01:18:10,936
‎主張は？

1430
01:18:11,228 --> 01:18:15,732
‎ナサール医師は
‎連盟と話し合って

1431
01:18:15,816 --> 01:18:16,316
‎病気だとうそをついた

1432
01:18:16,316 --> 01:18:18,443
‎病気だとうそをついた

1433
01:18:16,316 --> 01:18:18,443
〝理由は
体調不良にしたい〞

1434
01:18:18,443 --> 01:18:18,527
〝理由は
体調不良にしたい〞

1435
01:18:18,527 --> 01:18:22,364
〝理由は
体調不良にしたい〞

1436
01:18:18,527 --> 01:18:22,364
‎それで大会に参加してない

1437
01:18:22,948 --> 01:18:25,409
‎彼をかばったのよ

1438
01:18:26,910 --> 01:18:28,203
‎そうだな

1439
01:18:28,286 --> 01:18:30,664
‎このメールの受信者は？

1440
01:18:30,747 --> 01:18:35,335
‎ナサール医師 ライバキ氏
‎カローリ氏の３人

1441
01:18:42,259 --> 01:18:44,970
‎性的暴行疑惑が
‎報道されて以降‎―

1442
01:18:45,137 --> 01:18:50,976
‎ミシガン州立大学警察署には
‎相当数の告発文が殺到

1443
01:18:51,059 --> 01:18:55,063
‎これを受けてナサール医師は
‎解雇されましたが

1444
01:18:55,147 --> 01:18:55,188
‎罪には問われていません

1445
01:18:55,188 --> 01:18:57,232
‎罪には問われていません

1446
01:18:55,188 --> 01:18:57,232
〝ミシガン州立大学〞

1447
01:18:57,232 --> 01:18:58,525
〝ミシガン州立大学〞

1448
01:18:58,608 --> 01:19:03,822
‎捜査官や検察官のことが
‎最も気がかりでした

1449
01:19:03,905 --> 01:19:07,451
‎きちんと捜査し
‎罪を問うかどうか‎―

1450
01:19:07,534 --> 01:19:11,580
‎それを握っているのは
‎彼らですからね

1451
01:19:13,915 --> 01:19:15,459
ミシガン州ランジング

1452
01:19:15,459 --> 01:19:17,919
ミシガン州ランジング
マンリー弁護士は―

1453
01:19:17,919 --> 01:19:17,961
マンリー弁護士は―

1454
01:19:18,044 --> 01:19:21,923
ミシガン州と連盟及び
ＵＳＯＣに対し

1455
01:19:22,007 --> 01:19:24,801
‎民事訴訟を起こしました

1456
01:19:25,302 --> 01:19:27,471
アンジェラ･
ポビライティス
私はナサール医師の
裁判において―

1457
01:19:27,471 --> 01:19:27,554
私はナサール医師の
裁判において―

1458
01:19:27,554 --> 01:19:29,389
私はナサール医師の
裁判において―
ミシガン州司法次官補

1459
01:19:29,389 --> 01:19:29,473
ミシガン州司法次官補

1460
01:19:29,473 --> 01:19:31,808
ミシガン州司法次官補
主席検事を務めました

1461
01:19:31,808 --> 01:19:31,975
主席検事を務めました

1462
01:19:32,058 --> 01:19:37,731
被害者を代表し
申し立てを行ったのです

1463
01:19:37,814 --> 01:19:40,984
‎アンジェラは書類を見て‎―

1464
01:19:41,067 --> 01:19:44,362
‎こう言ってくれました

1465
01:19:44,446 --> 01:19:49,576
‎“全て引き受けて
‎被害者のために戦う”とね

1466
01:19:54,331 --> 01:19:56,500
‎大学から近いこの辺りに‎―

1467
01:19:56,583 --> 01:20:00,837
‎ナサール医師は
‎住んでいました

1468
01:20:02,047 --> 01:20:05,217
‎ある被害者からの話では‎―

1469
01:20:05,300 --> 01:20:10,055
‎彼は自宅の地下室でも
‎治療をしていたそうです

1470
01:20:10,555 --> 01:20:12,808
‎そこでも暴行は行われ‎―

1471
01:20:13,433 --> 01:20:19,314
‎患者でない人も
‎被害を受けたと聞いています

1472
01:20:19,856 --> 01:20:23,985
‎そうした情報を元に
‎家宅捜索が認められました

1473
01:20:26,029 --> 01:20:29,783
‎許可が下りたのは
‎2016年９月20日でした

1474
01:20:33,161 --> 01:20:36,665
‎昼頃 現場に向かうと
‎ある捜査員が‎―

1475
01:20:36,790 --> 01:20:41,127
‎ごみが回収前だということに
‎気が付いたんです

1476
01:20:41,211 --> 01:20:43,129
‎それで中を調べました

1477
01:20:44,506 --> 01:20:47,008
‎数枚のディスクがあり‎―

1478
01:20:47,592 --> 01:20:51,054
‎彼の名前と電話番号が
‎書かれてありました

1479
01:20:53,056 --> 01:20:57,060
‎それは子供への暴行を
‎示唆するような‎―

1480
01:20:57,644 --> 01:20:59,980
‎児童ポルノでした

1481
01:21:02,190 --> 01:21:03,608
〝ミシガン州立大学
警察署〞

1482
01:21:03,608 --> 01:21:05,652
〝ミシガン州立大学
警察署〞

1483
01:21:03,608 --> 01:21:05,652
‎３万7000枚もありました

1484
01:21:05,652 --> 01:21:08,280
〝ミシガン州立大学
警察署〞

1485
01:21:10,282 --> 01:21:14,703
‎アメリカ女子体操の
‎チームドクターが

1486
01:21:14,828 --> 01:21:16,288
‎逮捕されました

1487
01:21:16,371 --> 01:21:20,458
‎13歳未満の子供に対する
‎第一級性犯罪を

1488
01:21:20,542 --> 01:21:22,335
‎問われています

1489
01:21:22,836 --> 01:21:24,379
‎弁護士によると…

1490
01:21:24,462 --> 01:21:28,008
‎彼が一番重い罪で
‎裁かれるよう‎―

1491
01:21:28,675 --> 01:21:31,970
‎私たちは準備を進めました

1492
01:21:32,053 --> 01:21:34,556
‎ミシガンでは
‎13歳未満の子の場合‎―

1493
01:21:34,681 --> 01:21:38,310
‎強制的な最低刑罰25年が
‎科されます

1494
01:21:40,145 --> 01:21:45,066
‎だからそうした事件を
‎持ち込んだんです

1495
01:21:45,859 --> 01:21:49,905
‎その当時はまだ
‎世間に公表していたのは‎―

1496
01:21:50,572 --> 01:21:53,700
‎レイチェルだけでした

1497
01:21:56,703 --> 01:22:00,040
‎被害者が性的暴行に関して

1498
01:22:00,123 --> 01:22:04,252
‎裁判で詳細を語るのは
‎勇気がいります

1499
01:22:04,336 --> 01:22:07,464
‎ですが彼女たちは決心して‎―

1500
01:22:08,465 --> 01:22:10,425
‎明確に語ってくれました

1501
01:22:11,343 --> 01:22:12,385
‎真実をね

1502
01:22:15,305 --> 01:22:17,265
２０１７年11月22日

1503
01:22:17,849 --> 01:22:20,852
‎ナサール医師は
‎司法取引に応じ‎―

1504
01:22:21,770 --> 01:22:24,564
‎いくつかの罪を認めました

1505
01:22:25,231 --> 01:22:29,611
‎児童ポルノ所有や
‎証拠隠滅などの罪です

1506
01:22:29,694 --> 01:22:34,407
‎また性的暴行目的の
‎海外渡航をしないことにも‎―

1507
01:22:34,491 --> 01:22:36,326
‎同意しました

1508
01:22:38,745 --> 01:22:42,749
〝私たちは
選手を支援する〞

1509
01:22:42,916 --> 01:22:45,168
‎アンジェラ･
‎ポビライティスです

1510
01:22:45,251 --> 01:22:49,047
‎ミシガン州検事総長を
‎代表し‎―

1511
01:22:49,130 --> 01:22:50,048
‎これから…

1512
01:22:50,215 --> 01:22:53,802
‎量刑に関しては明確でした

1513
01:22:54,844 --> 01:22:57,722
‎そして証言に関しても‎―

1514
01:22:58,056 --> 01:23:02,644
‎125人全員の同意を得たいと
‎思っていました

1515
01:23:02,727 --> 01:23:07,607
‎罪状の申し立てにおいては
‎基本的に‎―

1516
01:23:07,691 --> 01:23:13,446
‎被害者は被告と対面して
‎証言しなければなりません

1517
01:23:15,031 --> 01:23:18,410
‎これは すごいことですよ

1518
01:23:19,244 --> 01:23:23,039
‎今日最初に
‎証言してくれるのは

1519
01:23:23,164 --> 01:23:28,503
‎元代表選手のジェイミー･
‎ダンツスチャーです

1520
01:23:29,129 --> 01:23:31,256
‎どうそお話ください

1521
01:23:33,550 --> 01:23:37,554
‎コーチや連盟関係者による
‎身体的 精神的な虐待を

1522
01:23:37,637 --> 01:23:40,640
‎あなたは傍観してきました

1523
01:23:41,891 --> 01:23:45,478
‎私たちの
‎味方のふりをしながら‎―

1524
01:23:46,855 --> 01:23:50,942
‎守ってくれず
‎虐待の報告もしませんでした

1525
01:23:51,568 --> 01:23:56,156
‎そして自分の立場を利用し
‎暴行を犯しました

1526
01:23:57,073 --> 01:23:58,992
‎無力な私たちに

1527
01:24:04,456 --> 01:24:09,544
‎ここにいる女性たちは
‎犠牲者ではありません

1528
01:24:10,253 --> 01:24:15,675
‎勇気をもってあなたの悪事を
‎終わらせにきました

1529
01:24:16,926 --> 01:24:18,219
‎今 私たちには声も‎―

1530
01:24:18,928 --> 01:24:20,847
‎力もあるのです

1531
01:24:23,516 --> 01:24:25,769
‎元オリンピック代表として‎―

1532
01:24:26,478 --> 01:24:29,147
‎伝えることができました

1533
01:24:29,856 --> 01:24:32,317
‎“もう操られない”と

1534
01:24:33,610 --> 01:24:37,405
‎やっと自分を
‎オリンピアンだと思えます

1535
01:24:39,074 --> 01:24:42,744
‎今までは
‎何も誇れませんでした

1536
01:24:43,870 --> 01:24:46,956
‎やっと前に進めそうです

1537
01:24:47,749 --> 01:24:51,377
‎変われそうな気がしています

1538
01:24:52,128 --> 01:24:56,508
‎カイル･スティーブンスが
‎実名で証言します

1539
01:24:56,591 --> 01:25:00,470
‎彼女の依頼により
‎私が付添人を…

1540
01:25:00,720 --> 01:25:03,681
‎アマンダ･トマショフです

1541
01:25:03,765 --> 01:25:06,392
‎彼女は実名で証言します

1542
01:25:06,893 --> 01:25:09,646
‎続いてはラリーサ･ボイス

1543
01:25:09,729 --> 01:25:12,107
‎実名で証言を行います

1544
01:25:12,649 --> 01:25:16,361
‎ミシガン州立大学に
‎告発したのは1997年です

1545
01:25:18,655 --> 01:25:23,535
‎守られるどころか
‎私は問題児扱いされ‎―

1546
01:25:23,660 --> 01:25:26,538
‎自分が間違っていると
‎洗脳されました

1547
01:25:28,373 --> 01:25:34,587
‎被害者は実名で証言すると
‎アンジェラが宣言する度‎―

1548
01:25:35,338 --> 01:25:38,007
‎とても力強さを感じました

1549
01:25:38,633 --> 01:25:40,552
‎なぜならそれは‎―

1550
01:25:40,635 --> 01:25:45,348
‎恥ずべき人間は彼だと
‎宣言したも同然だからです

1551
01:25:47,517 --> 01:25:50,562
‎金メダリストの
‎シモーネ･バイルズが

1552
01:25:50,645 --> 01:25:55,191
‎ナサール医師による
‎性的暴行を証言する予定です

1553
01:25:55,275 --> 01:25:57,694
‎その他にも
‎アリー･レイズマン

1554
01:25:57,777 --> 01:26:00,864
‎マッケイラ･マロニーや
‎ギャビー･ダグラスがいます

1555
01:26:00,947 --> 01:26:03,867
‎マギー･ニコルズは
‎約２年前に‎―

1556
01:26:03,950 --> 01:26:07,203
‎告発していたことが
‎明らかになりました

1557
01:26:12,083 --> 01:26:14,210
‎マギーは大学生で‎―

1558
01:26:14,294 --> 01:26:19,257
‎選手として練習があるため
‎今日は来ていません

1559
01:26:19,340 --> 01:26:21,092
‎とてもつらいですが…

1560
01:26:21,593 --> 01:26:26,681
‎彼女が公表する証言書を
‎代読します

1561
01:26:27,432 --> 01:26:32,187
‎“米国体操連盟及び
‎ＵＳＯＣは選手に‎―‎”

1562
01:26:32,270 --> 01:26:35,690
‎“安全な環境を
‎提供していません”

1563
01:26:35,773 --> 01:26:40,486
‎“毎月行われる合宿には
‎ナサール医師が”

1564
01:26:40,570 --> 01:26:42,864
‎“いつも同行していました”

1565
01:26:43,531 --> 01:26:47,285
‎“‎私は連盟やＵＳＯＣ
‎ミシガン州立大学から”

1566
01:26:47,368 --> 01:26:52,040
‎“今まで“アスリートＡ”と
‎呼ばれてきました”

1567
01:26:52,123 --> 01:26:55,376
‎“彼が暴行したのは
‎アスリートＡではなく‎―‎”

1568
01:26:55,460 --> 01:26:57,295
‎“マギー･ニコルズです”

1569
01:26:57,378 --> 01:26:59,297
‎ありがとうございます

1570
01:27:13,269 --> 01:27:14,562
‎皆 お互いに‎―

1571
01:27:16,731 --> 01:27:18,066
‎支え合って…

1572
01:27:18,650 --> 01:27:21,319
‎勇気を与え合って
‎いることが‎―

1573
01:27:22,528 --> 01:27:23,780
‎すばらしかった

1574
01:27:25,365 --> 01:27:27,325
‎涙が出そう

1575
01:27:29,953 --> 01:27:31,204
‎続いては‎―

1576
01:27:31,412 --> 01:27:31,913
２０１８年１月24日

1577
01:27:31,913 --> 01:27:33,206
２０１８年１月24日

1578
01:27:31,913 --> 01:27:33,206
‎レイチェル･
‎デンホランダーです

1579
01:27:33,206 --> 01:27:33,289
‎レイチェル･
‎デンホランダーです

1580
01:27:33,289 --> 01:27:35,416
‎レイチェル･
‎デンホランダーです

1581
01:27:33,289 --> 01:27:35,416
審理最終日

1582
01:27:35,416 --> 01:27:36,668
‎レイチェル･
‎デンホランダーです

1583
01:27:42,173 --> 01:27:46,052
‎私たちの訴えには
‎２つの目的があります

1584
01:27:46,135 --> 01:27:49,764
‎正義の追求及び
‎幼い子供の保護です

1585
01:27:50,473 --> 01:27:55,436
‎司法取引が行われて
‎減刑されることがあれば

1586
01:27:55,520 --> 01:27:58,314
‎目的は果たされません

1587
01:27:59,732 --> 01:28:00,608
‎私たちは‎―

1588
01:28:01,442 --> 01:28:05,947
‎最も重い刑が
‎科されることを望んでいます

1589
01:28:06,030 --> 01:28:11,452
‎性的暴行はとてつもない
‎苦しみをもたらすのです

1590
01:28:12,287 --> 01:28:15,123
‎尊い子供たちを法の力で‎―

1591
01:28:16,040 --> 01:28:18,710
‎守らなければなりません

1592
01:28:19,294 --> 01:28:20,920
‎最も重い罪を

1593
01:28:22,088 --> 01:28:22,922
‎ありがとう

1594
01:28:50,366 --> 01:28:53,077
‎弁護士として
‎経験したことのない‎―

1595
01:28:53,661 --> 01:28:56,539
‎すばらしい瞬間でした

1596
01:29:00,043 --> 01:29:02,754
‎彼が言い渡された刑は‎―

1597
01:29:02,837 --> 01:29:06,299
‎事実上の終身刑と言えます

1598
01:29:09,761 --> 01:29:12,263
‎多くの被害者にとって‎―

1599
01:29:12,847 --> 01:29:16,392
‎これが初めての性経験です

1600
01:29:17,310 --> 01:29:19,312
‎誰かを愛した時に

1601
01:29:19,520 --> 01:29:24,359
‎その愛情表現が
‎奪われていたとしたら…

1602
01:29:24,901 --> 01:29:26,986
‎精神を病んでしまう

1603
01:29:27,612 --> 01:29:31,699
‎彼のしたことは
‎それくらい罪深いんです

1604
01:29:32,241 --> 01:29:35,745
‎彼はそれを奪ってしまった

1605
01:29:36,496 --> 01:29:38,748
‎だから
‎彼女たちは苦しんでいます

1606
01:29:41,042 --> 01:29:43,669
‎被害者たちの多くはー

1607
01:29:43,753 --> 01:29:46,631
‎彼に会わずに
‎済んだはずなんです

1608
01:29:47,173 --> 01:29:49,008
‎その原因は‎―

1609
01:29:49,550 --> 01:29:54,889
‎然るべき人たちが義務を
‎果たさなかったことにある

1610
01:29:55,139 --> 01:29:57,558
‎彼女たちを
‎守らなかったんです

1611
01:29:57,642 --> 01:29:59,769
‎まだその問題があります

1612
01:30:05,691 --> 01:30:09,612
‎連盟は問題を
‎公表しませんでした

1613
01:30:10,738 --> 01:30:14,033
‎１年も隠し続けたのです

1614
01:30:15,159 --> 01:30:15,535
２０１２年
オリンピック

1615
01:30:15,535 --> 01:30:18,788
２０１２年
オリンピック

1616
01:30:15,535 --> 01:30:18,788
‎マッケイラは秘密保持契約を

1617
01:30:18,788 --> 01:30:18,871
２０１２年
オリンピック

1618
01:30:18,871 --> 01:30:21,040
２０１２年
オリンピック

1619
01:30:18,871 --> 01:30:21,040
‎結ばされています

1620
01:30:21,040 --> 01:30:21,249
‎結ばされています

1621
01:30:22,083 --> 01:30:27,547
恐らく他にもサインした
選手もいるでしょう

1622
01:30:29,924 --> 01:30:35,096
‎ダメージを最小限に
‎抑えようとしたのです

1623
01:30:37,348 --> 01:30:38,391
‎元チームドクターによる
‎性的暴行に関し‎―

1624
01:30:38,391 --> 01:30:40,351
‎元チームドクターによる
‎性的暴行に関し‎―

1625
01:30:38,391 --> 01:30:40,351
２０１８年６月５日

1626
01:30:40,351 --> 01:30:40,435
‎元チームドクターによる
‎性的暴行に関し‎―

1627
01:30:40,435 --> 01:30:41,894
‎元チームドクターによる
‎性的暴行に関し‎―

1628
01:30:40,435 --> 01:30:41,894
米国上院による聴取

1629
01:30:41,894 --> 01:30:41,978
米国上院による聴取

1630
01:30:41,978 --> 01:30:43,187
米国上院による聴取

1631
01:30:41,978 --> 01:30:43,187
‎卑劣な犯行が
‎明らかになりました

1632
01:30:43,187 --> 01:30:44,981
‎卑劣な犯行が
‎明らかになりました

1633
01:30:45,481 --> 01:30:49,402
‎多くの被害者が
‎告発したあとにも‎―

1634
01:30:50,069 --> 01:30:52,488
スティーブ･ペニー

1635
01:30:50,069 --> 01:30:52,488
‎こうした犯行は
‎続けられていました

1636
01:30:52,488 --> 01:30:52,572
‎こうした犯行は
‎続けられていました

1637
01:30:52,572 --> 01:30:55,032
‎こうした犯行は
‎続けられていました

1638
01:30:52,572 --> 01:30:55,032
２００５～２０１７年
米国体操連盟会長

1639
01:30:55,032 --> 01:30:55,700
２００５～２０１７年
米国体操連盟会長

1640
01:30:55,908 --> 01:31:00,872
‎アメリカを代表し
‎世界で戦ってきた選手たちは

1641
01:31:00,955 --> 01:31:04,292
‎苦しめられていたのです

1642
01:31:08,838 --> 01:31:12,758
‎彼らのメール履歴に基づいて

1643
01:31:12,842 --> 01:31:16,929
‎記事を書きあげようと
‎思ってる

1644
01:31:17,013 --> 01:31:21,017
‎連盟とナサール医師の間で…

1645
01:31:21,100 --> 01:31:23,060
‎彼女たちは‎―

1646
01:31:23,644 --> 01:31:28,107
‎実名をさらして
‎証言台に立ちました

1647
01:31:28,191 --> 01:31:30,318
‎私たちも必死でした

1648
01:31:30,860 --> 01:31:32,778
‎何と言いますか…

1649
01:31:33,696 --> 01:31:35,323
‎全力を尽くしました

1650
01:31:35,907 --> 01:31:39,577
‎標的はナサール医師ではなく
‎連盟ですから

1651
01:31:41,787 --> 01:31:46,459
‎連盟は窮地に
‎立たされています

1652
01:31:46,542 --> 01:31:49,170
‎ナサール医師による
‎暴行を黙認し

1653
01:31:49,295 --> 01:31:52,715
‎隠蔽していたことが
‎発覚したのです

1654
01:31:53,716 --> 01:31:58,638
‎それではペニーさん
‎質問を始めます

1655
01:31:59,722 --> 01:32:02,433
元チームドクターである
ナサール医師が―

1656
01:32:02,433 --> 01:32:03,226
元チームドクターである
ナサール医師が―
ジェリー･
モラン上院議員
カンザス州

1657
01:32:03,226 --> 01:32:03,309
ジェリー･
モラン上院議員
カンザス州

1658
01:32:03,309 --> 01:32:07,605
ジェリー･
モラン上院議員
カンザス州
選手に対し性的暴行を
行ってきました

1659
01:32:07,605 --> 01:32:08,314
選手に対し性的暴行を
行ってきました

1660
01:32:09,524 --> 01:32:12,735
‎あなたは暴行に関して

1661
01:32:12,818 --> 01:32:16,155
‎2015年６月17日に
‎情報を得たのでは？

1662
01:32:17,615 --> 01:32:22,411
‎弁護士の助言に基づいて‎―

1663
01:32:22,995 --> 01:32:28,376
‎合衆国憲法修正第5条の
‎権利を行使し‎―

1664
01:32:28,876 --> 01:32:32,630
‎その質問に対する
‎回答は差し控えます

1665
01:32:38,928 --> 01:32:43,182
‎どのようにペニー氏が
‎ナサール医師への告発を

1666
01:32:43,307 --> 01:32:46,644
‎処理していたのか
‎調査を進めました

1667
01:32:46,727 --> 01:32:51,274
‎法権力との関係を
‎探り始めたのです

1668
01:32:51,357 --> 01:32:53,859
〝ペニー氏は
ＦＢＩ捜査官に―〞

1669
01:32:53,943 --> 01:32:57,071
〝オリンピック委員会の
口利きを示唆〞

1670
01:32:53,943 --> 01:32:57,071
‎彼は事件の捜査官に対し‎―

1671
01:32:57,697 --> 01:32:59,907
‎仕事を世話すると話しました

1672
01:33:00,449 --> 01:33:04,787
‎連盟と捜査官の
‎こうしたつながりは‎―

1673
01:33:04,912 --> 01:33:06,914
‎他にもあるはず

1674
01:33:06,998 --> 01:33:08,249
‎そうだな

1675
01:33:09,500 --> 01:33:13,629
‎ペニー氏は連盟を守るために

1676
01:33:13,713 --> 01:33:17,133
‎連邦捜査官を
‎買収した疑惑が浮上

1677
01:33:17,258 --> 01:33:20,177
‎仕事の口利きを
‎申し出ていたのです

1678
01:33:22,346 --> 01:33:27,435
‎合衆国憲法修正第5条は
‎権利として認められますが‎―

1679
01:33:27,435 --> 01:33:27,977
‎合衆国憲法修正第5条は
‎権利として認められますが‎―

1680
01:33:27,435 --> 01:33:27,977
リチャード･
ブルメンタール上院議員
コネティカット州

1681
01:33:27,977 --> 01:33:29,186
リチャード･
ブルメンタール上院議員
コネティカット州

1682
01:33:29,186 --> 01:33:32,690
リチャード･
ブルメンタール上院議員
コネティカット州

1683
01:33:29,186 --> 01:33:32,690
‎同時にあなたには
‎責任もあるはずです

1684
01:33:32,690 --> 01:33:33,024
リチャード･
ブルメンタール上院議員
コネティカット州

1685
01:33:33,190 --> 01:33:37,320
‎実際 あなたがいた連盟は‎―

1686
01:33:37,445 --> 01:33:41,073
‎メダルやお金が最優先でした

1687
01:33:42,533 --> 01:33:48,873
‎ナサール医師に性的暴行を
‎受けてきた選手よりもね

1688
01:33:49,540 --> 01:33:53,002
‎そうした選手たちに対し‎―

1689
01:33:53,085 --> 01:33:56,422
‎責任を感じないのですか？

1690
01:33:58,674 --> 01:34:01,969
‎お答えしたいと思います

1691
01:34:02,762 --> 01:34:04,472
‎しかし弁護士から‎―

1692
01:34:04,555 --> 01:34:07,892
‎合衆国憲法修正第5条の
‎権利を…

1693
01:34:07,975 --> 01:34:11,270
‎あなたは
‎他の質問に対しても

1694
01:34:11,354 --> 01:34:14,148
‎答えないつもりですか？

1695
01:34:14,231 --> 01:34:15,066
‎はい

1696
01:34:15,566 --> 01:34:18,819
‎記録には
‎こう記されるでしょう

1697
01:34:18,903 --> 01:34:21,364
‎“合衆国憲法
‎修正第5条の下‎―‎”

1698
01:34:21,447 --> 01:34:23,866
‎“証言はなされなかった”と

1699
01:34:25,242 --> 01:34:26,744
‎ご退席を

1700
01:34:35,127 --> 01:34:36,003
‎恥知らず！

1701
01:34:39,632 --> 01:34:42,635
‎被害者たちに
‎言いたいことは？

1702
01:34:46,889 --> 01:34:48,557
‎何もないですか？

1703
01:34:53,896 --> 01:34:58,234
５ヵ月後

1704
01:34:58,317 --> 01:35:00,945
‎記事をまとめてくれ

1705
01:35:01,028 --> 01:35:04,323
‎写真を送ってもらうから

1706
01:35:04,865 --> 01:35:07,368
‎逮捕された時のだ

1707
01:35:07,451 --> 01:35:08,953
‎写真があるの？

1708
01:35:09,036 --> 01:35:10,746
‎写真がきた

1709
01:35:11,706 --> 01:35:14,917
‎他社も入手してるかもな

1710
01:35:15,000 --> 01:35:17,795
‎これで十分かしら

1711
01:35:19,296 --> 01:35:20,131
〝米国体操連盟
前会長の逮捕〞

1712
01:35:20,131 --> 01:35:24,468
〝米国体操連盟
前会長の逮捕〞

1713
01:35:20,131 --> 01:35:24,468
‎今夜 体操界の一連の騒動に
‎新たな動きです

1714
01:35:24,468 --> 01:35:24,635
〝米国体操連盟
前会長の逮捕〞

1715
01:35:24,635 --> 01:35:26,095
〝米国体操連盟
前会長の逮捕〞

1716
01:35:24,635 --> 01:35:26,095
‎連盟の前会長が
‎逮捕されました

1717
01:35:26,095 --> 01:35:29,181
‎連盟の前会長が
‎逮捕されました

1718
01:35:29,265 --> 01:35:33,269
‎連邦保安官が
‎テネシーにある山小屋で

1719
01:35:33,352 --> 01:35:36,439
‎米国体操連盟前会長を逮捕

1720
01:35:36,522 --> 01:35:39,900
‎元チームドクターによる
‎暴行の証拠を

1721
01:35:40,025 --> 01:35:43,154
‎改ざんした疑いが
‎もたれています

1722
01:35:57,168 --> 01:36:00,546
２０１７年
ＮＣＡＡ体操選手権

1723
01:36:01,172 --> 01:36:03,507
‎調子が良さそうですね

1724
01:36:03,591 --> 01:36:05,968
‎2015年には
‎世界体操選手権で‎―

1725
01:36:06,177 --> 01:36:08,763
‎個人総合２位になっています

1726
01:36:10,139 --> 01:36:14,351
‎しかし不思議なことに
‎オリンピック代表には‎―

1727
01:36:14,435 --> 01:36:16,812
‎選出されませんでした

1728
01:36:17,313 --> 01:36:21,484
‎金メダルを獲得した
‎代表選手たちにも‎―

1729
01:36:21,567 --> 01:36:24,195
‎実力が劣ることはありません

1730
01:36:26,197 --> 01:36:30,868
‎代表選考会の後に
‎エリート選手から引退し‎―

1731
01:36:30,951 --> 01:36:33,496
‎ＮＣＡＡ(全米大学体育協会)‎で活動しています

1732
01:36:33,579 --> 01:36:37,041
‎オクラホマ大学の
‎代表としてね

1733
01:36:39,585 --> 01:36:42,755
‎最終演技者だったのですが‎―

1734
01:36:42,838 --> 01:36:46,342
‎シーズンで最高の
‎跳馬をきめました

1735
01:36:55,643 --> 01:36:57,686
‎すばらしい瞬間でした

1736
01:36:57,770 --> 01:37:00,481
‎人生最高の瞬間でしたね

1737
01:37:08,781 --> 01:37:11,492
‎良かったと思っています

1738
01:37:11,575 --> 01:37:15,329
‎すばらしい環境に
‎変わりましたから

1739
01:37:15,913 --> 01:37:19,124
‎コーチも優しく
‎体操を楽しんでいます

1740
01:37:19,208 --> 01:37:21,669
‎医療チームもすばらしい

1741
01:37:21,752 --> 01:37:24,672
‎エリート選手の頃とは
‎違います

1742
01:37:31,428 --> 01:37:35,266
‎娘は逆境に負けませんでした

1743
01:37:35,933 --> 01:37:38,727
‎大学に進んで頑張っています

1744
01:37:41,188 --> 01:37:43,440
‎昨シーズンは常に‎―

1745
01:37:43,524 --> 01:37:45,943
‎良い結果を残しました

1746
01:37:46,485 --> 01:37:50,322
２０１７年
ＮＣＡＡ体操選手権

1747
01:37:50,447 --> 01:37:54,869
オクラホマ大学優勝

1748
01:37:55,244 --> 01:37:58,747
トロフィーを
受け取った時は―

1749
01:37:59,373 --> 01:38:00,875
本当に
うれしかったです

1750
01:38:07,548 --> 01:38:09,550
‎マギー 頑張れ！

1751
01:38:10,175 --> 01:38:12,177
‎行けー！

1752
01:38:14,054 --> 01:38:14,889
‎すごい！

1753
01:38:16,432 --> 01:38:18,434
‎エリート選手は‎―

1754
01:38:19,143 --> 01:38:20,144
‎大変でした

1755
01:38:21,312 --> 01:38:24,899
‎でも成長できたと思います

1756
01:38:27,109 --> 01:38:29,069
‎今も体操が好きです

1757
01:38:29,862 --> 01:38:34,783
‎2018年 マギーはＮＣＡＡで
‎個人総合種目優勝を果たすと

1758
01:38:34,867 --> 01:38:40,998
‎2019年にも
‎再びチャンピオンに輝いた

1759
01:38:41,790 --> 01:38:46,211
‎“ウェイブリー･ヒルズ
‎カローリ合宿所”

1760
01:38:46,295 --> 01:38:49,298
２０１８年１月
カローリ夫妻は―

1761
01:38:49,298 --> 01:38:50,299
２０１８年１月
カローリ夫妻は―

1762
01:38:49,298 --> 01:38:50,299
‎2015年６月頃
‎あなたは連盟の関係者から‎―

1763
01:38:50,299 --> 01:38:50,382
‎2015年６月頃
‎あなたは連盟の関係者から‎―

1764
01:38:50,382 --> 01:38:53,677
‎2015年６月頃
‎あなたは連盟の関係者から‎―

1765
01:38:50,382 --> 01:38:53,677
合宿所の閉鎖を発表

1766
01:38:53,677 --> 01:38:53,761
合宿所の閉鎖を発表

1767
01:38:53,761 --> 01:38:55,721
合宿所の閉鎖を発表

1768
01:38:53,761 --> 01:38:55,721
‎ナサール医師についての話を
‎聞きましたか？

1769
01:38:55,721 --> 01:38:59,391
‎ナサール医師についての話を
‎聞きましたか？

1770
01:38:59,475 --> 01:39:02,853
‎合宿所での
‎暴行疑惑に関してです

1771
01:39:02,937 --> 01:39:04,313
マルタ･カローリの
証言記録

1772
01:39:04,313 --> 01:39:05,481
マルタ･カローリの
証言記録

1773
01:39:04,313 --> 01:39:05,481
‎はい 聞きました

1774
01:39:05,481 --> 01:39:05,564
マルタ･カローリの
証言記録

1775
01:39:05,564 --> 01:39:07,650
マルタ･カローリの
証言記録

1776
01:39:05,564 --> 01:39:07,650
‎誰からですか？

1777
01:39:07,650 --> 01:39:08,150
マルタ･カローリの
証言記録

1778
01:39:08,275 --> 01:39:09,234
‎ペニー氏です

1779
01:39:09,735 --> 01:39:10,569
‎そうですか

1780
01:39:11,070 --> 01:39:14,531
‎カローリ氏は
‎2015年の６月に‎―

1781
01:39:14,615 --> 01:39:16,951
‎暴行について
‎認識していました

1782
01:39:17,534 --> 01:39:21,330
‎彼女には
‎テキサス州の法に基づき

1783
01:39:21,413 --> 01:39:23,624
‎直ちに通報する
‎義務があります

1784
01:39:24,249 --> 01:39:25,376
‎それを怠った

1785
01:39:25,960 --> 01:39:28,837
‎ロンダ及びペニー氏もです

1786
01:39:29,421 --> 01:39:31,006
‎調査するべきです

1787
01:39:31,632 --> 01:39:32,508
‎質問は？

1788
01:39:33,425 --> 01:39:37,554
‎マギーが連盟に暴行を
‎告発したのは2015年６月

1789
01:39:37,638 --> 01:39:41,725
‎15ヵ月後 初めて疑惑が
‎報道されるまで‎―

1790
01:39:41,809 --> 01:39:46,146
‎ナサール医師による
‎少女たちへの暴行は続いた

1791
01:39:46,230 --> 01:39:49,316
‎証言を行った500人以上の
‎被害者の中には‎―

1792
01:39:49,400 --> 01:39:51,402
‎９人のオリンピック選手が
‎含まれている

1793
01:39:53,946 --> 01:39:57,866
‎連盟はある選手を脅している

1794
01:39:57,950 --> 01:40:03,372
‎“コーチに文句があるなら
‎代表から外す”とね

1795
01:40:03,455 --> 01:40:06,458
‎実力とは関係なしにだ

1796
01:40:06,542 --> 01:40:10,087
‎その体質は今も続いている

1797
01:40:10,170 --> 01:40:15,259
‎彼らは異論を唱える者を
‎排除しているんだ

1798
01:40:15,342 --> 01:40:16,593
‎これがその証だ

1799
01:40:17,261 --> 01:40:20,556
‎米国体操連盟やＵＳＯＣ
‎及びＦＢＩが

1800
01:40:20,639 --> 01:40:24,768
‎選手による告発を
‎適切に扱ったかどうか‎―

1801
01:40:24,852 --> 01:40:29,064
‎米国司法省は
‎現在も捜査を行っている

1802
01:42:54,293 --> 01:42:56,128
‎2016年９月12日
‎インディ･スター紙は‎―

1803
01:42:56,211 --> 01:42:58,213
‎ナサール医師の
‎性的暴行疑惑を報じた

1804
01:42:58,297 --> 01:43:00,257
‎インディ･スターおよび
‎ＵＳＡトゥデイには

1805
01:43:00,340 --> 01:43:02,301
‎番組制作への協力に
‎謝意を表する

1806
01:43:02,426 --> 01:43:05,971
‎日本語字幕　原 茉未

