1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,214 --> 00:00:08,925
ΤΟ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,009 --> 00:00:14,347
ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΝΗΛΙΚΩΝ
ΠΟΥ ΙΣΩΣ ΘΟΡΥΒΗΣΟΥΝ ΚΑΠΟΙΟΥΣ ΘΕΑΤΕΣ.

5
00:00:17,559 --> 00:00:24,232
ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ
ΤΟΥ NETFLIX

6
00:00:37,704 --> 00:00:39,205
Σφιχτά γόνατα!

7
00:00:42,167 --> 00:00:43,209
Έλα, Άμπι.

8
00:00:43,293 --> 00:00:46,379
Όταν ήμουν μικρή, το όνειρό μου
ήταν να πάω στους Ολυμπιακούς.

9
00:00:46,921 --> 00:00:48,840
Πάντα το είχα στο μυαλό μου.

10
00:00:49,299 --> 00:00:52,260
Ο στόχος είναι
να μην κάνουν κύκλους τα χέρια.

11
00:00:52,343 --> 00:00:54,888
Μετρήστε μόνο όσες είναι σωστές.

12
00:00:56,765 --> 00:00:58,391
Λατρεύω τη γυμναστική.

13
00:00:59,059 --> 00:01:00,894
Το κίνητρο που μου δίνει.

14
00:01:06,357 --> 00:01:07,984
Τσάρλι, μην τρικλίζεις.

15
00:01:08,693 --> 00:01:11,488
Σου μαθαίνει να είσαι δυνατή, ανεξάρτητη.

16
00:01:19,954 --> 00:01:22,874
Το να πετάς στον αέρα
και να κάνεις όλα αυτά...

17
00:01:22,957 --> 00:01:26,211
Είναι συναρπαστικό,
σε πλημμυρίζει αδρεναλίνη...

18
00:01:26,294 --> 00:01:27,629
Δεν εξηγείται καν.

19
00:01:35,970 --> 00:01:37,972
-Έλα, Μάγκι!
-Πάμε, Μάγκι!

20
00:01:40,934 --> 00:01:41,810
Ναι!

21
00:01:43,019 --> 00:01:45,146
Ξεκίνησα την ενόργανη στα τρία μου.

22
00:01:45,230 --> 00:01:47,273
Σκαρφάλωνα και έβγαινα από την κούνια,

23
00:01:47,357 --> 00:01:49,317
σκαρφάλωνα στα έπιπλα...

24
00:01:49,901 --> 00:01:52,821
Οι γονείς μου με έβαλαν
σε πιο ασφαλές περιβάλλον,

25
00:01:53,238 --> 00:01:55,782
με στρώματα και προπονητές και τέτοια.

26
00:01:57,242 --> 00:01:59,869
Μου άρεσε το άθλημα. Το έκανα στο λύκειο.

27
00:02:00,370 --> 00:02:02,914
Το έβλεπα στην τηλεόραση και το λάτρευα.

28
00:02:03,748 --> 00:02:07,544
Έκανα κορίτσι μετά από τρεις γιους
και την πήγα σε γυμναστήριο.

29
00:02:07,627 --> 00:02:09,504
Ναι, στο νηπιαγωγείο.

30
00:02:10,421 --> 00:02:13,091
Αμέσως οι προπονητές την κατάλαβαν.

31
00:02:13,174 --> 00:02:16,094
Την επέλεξαν όταν ήταν μικρή,
στη δευτέρα.

32
00:02:17,011 --> 00:02:20,807
Ήταν η μόνη δεκάχρονη
όταν πήρε μέρος στους Πανεθνικούς.

33
00:02:22,267 --> 00:02:25,770
Κάποιος την πήγαινε στο γυμναστήριο,
45 λεπτά από δω.

34
00:02:25,854 --> 00:02:27,772
Γύριζε στη δουλειά.

35
00:02:27,856 --> 00:02:29,941
Έπαιρνε τη Μάγκι,
πήγαινε στο γυμναστήριο.

36
00:02:30,650 --> 00:02:33,153
Κάθε μέρα επί πολλά χρόνια.

37
00:02:34,070 --> 00:02:39,409
Η δεσποινίς Μάγκι Νίκολς, ομάδα κορασίδων
από την Twin City Twisters.

38
00:02:39,492 --> 00:02:43,788
Ο στόχος ήταν να κάνω πρωταθλητισμό,
να μπω στην εθνική ομάδα.

39
00:02:43,872 --> 00:02:46,833
Έκανα μάθημα μέσω διαδικτύου
για να προπονούμαι περισσότερο.

40
00:02:46,916 --> 00:02:49,127
Μάλλον από τα αγαπημένα μου κορμάκια.

41
00:02:50,044 --> 00:02:51,296
Μου αρέσει το λευκό.

42
00:02:51,379 --> 00:02:55,341
Δεν ξέρω γιατί,
αν έχει λευκό επάνω του, το λατρεύω.

43
00:02:55,425 --> 00:02:56,384
Δεν ξέρω γιατί.

44
00:03:01,556 --> 00:03:04,350
Αν ήθελες να μπεις στην εθνική ομάδα,

45
00:03:04,434 --> 00:03:06,978
έπρεπε να είσαι πολύ δυνατή,
η γυμναστική...

46
00:03:07,353 --> 00:03:10,481
είναι σχεδόν όλη σου η ζωή.
Ήταν σχεδόν όλη μου η ζωή.

47
00:03:11,149 --> 00:03:12,692
Εγκαταλείπεις σχεδόν τα πάντα.

48
00:03:13,610 --> 00:03:17,864
Στη δοκό ισορροπίας
η Μάγκι Νίκολς της Twin City Twisters.

49
00:03:18,448 --> 00:03:20,450
Ρώτησα ποια σας εντυπωσίασε,

50
00:03:20,533 --> 00:03:23,578
ποια έρχεται μετά από τη Σιμόν Μπάιλς.

51
00:03:23,661 --> 00:03:25,747
Είπατε ότι μία είναι η Μάγκι Νίκολς.

52
00:03:25,830 --> 00:03:27,665
Της μίλησα αυτήν την εβδομάδα,

53
00:03:27,749 --> 00:03:30,418
είπε ότι νιώθει επιτέλους υπολογίσιμη.

54
00:03:47,227 --> 00:03:51,356
Η Γυμναστική Ομοσπονδία των ΗΠΑ
της στέρησε το όνειρο των Ολυμπιακών.

55
00:03:54,400 --> 00:03:58,071
Ήταν πολύ επώδυνα, πολύ άσχημα
όλα όσα έγιναν.

56
00:04:01,366 --> 00:04:04,452
Έχουμε μια πολύ καλή ιδέα...

57
00:04:05,286 --> 00:04:06,955
για το τι συνέβη πραγματικά.

58
00:04:07,497 --> 00:04:08,748
Αποδείξεις, θα έλεγα.

59
00:04:11,584 --> 00:04:14,420
Είναι σαν να βλέπετε τη δικαίωση
να έρχεται σε αργή κίνηση.

60
00:04:14,504 --> 00:04:15,755
Ελπίζω η δικαίωση.

61
00:04:16,756 --> 00:04:17,966
Ελπίζω η δικαίωση.

62
00:04:33,064 --> 00:04:38,194
ΙΝΤΙΑΝΑΠΟΛΗ
2019

63
00:04:39,028 --> 00:04:41,489
Όταν αρχίσαμε
να παρουσιάζουμε την ιστορία...

64
00:04:42,073 --> 00:04:45,076
ήταν η πιο εκρηκτική ιστορία

65
00:04:45,159 --> 00:04:49,289
που είχε το δίκτυο USA Today
εδώ και χρόνια.

66
00:04:49,789 --> 00:04:52,709
Ωστόσο, έβγαινε από τα θεωρεία.

67
00:04:52,792 --> 00:04:55,169
Από μια μικρή αίθουσα σύνταξης.

68
00:04:56,796 --> 00:04:57,922
Τι έχουμε, λοιπόν;

69
00:05:01,050 --> 00:05:03,761
Μια πηγή μας που έχει δημοφιλές μπλογκ...

70
00:05:03,845 --> 00:05:08,308
Όπως όλοι,
έβλεπα ενόργανη στους Ολυμπιακούς

71
00:05:08,391 --> 00:05:12,937
και είχα δει κάποια αστέρια
όλα αυτά τα χρόνια.

72
00:05:14,022 --> 00:05:17,775
Η Γυμναστική Ομοσπονδία
όταν οργάνωση σ' αυτήν την πόλη,

73
00:05:17,859 --> 00:05:22,071
αλλά δεν ήξερα πολλά
για το τι γινόταν στα παρασκήνια.

74
00:05:22,155 --> 00:05:26,200
Το πώς ήταν αυτή η κουλτούρα
ήταν κάτι νέο για μένα,

75
00:05:26,284 --> 00:05:27,577
και...

76
00:05:27,952 --> 00:05:30,121
Και του αφοσιωθήκαμε.

77
00:05:32,707 --> 00:05:36,961
ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2016

78
00:05:37,378 --> 00:05:40,923
Κάθε τέσσερα χρόνια
είναι η εποχή μας να λάμψουμε.

79
00:05:42,091 --> 00:05:43,343
Η δική μας στιγμή.

80
00:05:43,426 --> 00:05:45,428
Όταν το πιο δύσκολο άθλημα στον κόσμο

81
00:05:45,511 --> 00:05:48,639
παίρνει τη θέση που του αξίζει
στη μεγαλύτερη σκηνή.

82
00:05:50,391 --> 00:05:53,227
Η στιγμή που λάμπουν τα δυνατότερα φώτα

83
00:05:53,311 --> 00:05:56,647
στους καλύτερους αθλητές
που έχουν να προσφέρουν οι ΗΠΑ.

84
00:05:58,066 --> 00:05:59,817
Το κάθε τέσσερα χρόνια...

85
00:06:00,401 --> 00:06:02,695
ξεκινά τώρα.

86
00:06:05,448 --> 00:06:10,703
Είναι από τα πιο δημοφιλή αθλήματα
στους Ολυμπιακούς, ίσως γραφτεί ιστορία.

87
00:06:11,287 --> 00:06:13,790
Το 1996 υπήρξαν οι Υπέροχες Επτά.

88
00:06:14,791 --> 00:06:17,210
Το 2012 οι Δυνατές Πέντε.

89
00:06:17,293 --> 00:06:21,714
Κι αυτή η ομάδα θα αποκτήσει όνομα απόψε
με τον έναν ή τον άλλο τρόπο.

90
00:06:26,135 --> 00:06:28,471
Καθώς ξεκινούν οι Ολυμπιακοί στο Ρίο,

91
00:06:28,554 --> 00:06:31,349
έρευνα του δικτύου USA Today
στην Ιντιανάπολη

92
00:06:31,432 --> 00:06:35,395
αποκαλύπτει πιθανό σκάνδαλο σεξουαλικής
κακοποίησης της Γυμναστικής Ομοσπονδίας.

93
00:06:35,478 --> 00:06:40,108
Ισχυρίζεται ότι έχει έναν κανόνα
που ίσως έχει βλάψει νεαρές αθλήτριες.

94
00:06:41,818 --> 00:06:43,736
Έκανα μια έρευνα

95
00:06:43,820 --> 00:06:46,239
για τη μη αναφορά
σεξουαλικής κακοποίησης στα σχολεία.

96
00:06:46,322 --> 00:06:48,991
Είχαμε πολλές υποθέσεις στην Ιντιάνα.

97
00:06:49,075 --> 00:06:50,952
Καθώς έψαχνα πιο ευρέως

98
00:06:51,035 --> 00:06:53,121
γιατί συμβαίνει συνεχώς αυτό

99
00:06:53,204 --> 00:06:57,458
και γιατί ο κόσμος δεν το καταγγέλλει
όπως είναι υποχρεωμένος...

100
00:06:58,000 --> 00:07:00,420
πηγή είπε να δω τη Γυμναστική Ομοσπονδία.

101
00:07:00,503 --> 00:07:02,839
Πώς χειριζόταν ανάλογες κατηγορίες.

102
00:07:04,424 --> 00:07:07,009
Η πηγή μού υπέδειξε μια μήνυση

103
00:07:07,093 --> 00:07:09,679
ενάντια σε βιαστή προπονητή...

104
00:07:10,346 --> 00:07:12,974
που πήγαινε από γυμναστήριο σε γυμναστήριο

105
00:07:13,057 --> 00:07:15,143
παρά τις ενδείξεις
για τη συμπεριφορά του.

106
00:07:18,396 --> 00:07:23,484
Ένας προπονητής φαινόταν
ότι κακοποιούσε νεαρή γυμνάστρια

107
00:07:23,568 --> 00:07:29,824
αφού η Γυμναστική Ομοσπονδία των ΗΠΑ
είχε ενημερωθεί γι' αυτόν χρόνια πριν.

108
00:07:30,825 --> 00:07:34,370
Σ' αυτόν τον φάκελο  μια καταγγελία έλεγε

109
00:07:34,454 --> 00:07:38,833
"Ο προπονητής πρέπει να μπει σε κλουβί
πριν βιάσει κάποια".

110
00:07:40,376 --> 00:07:42,295
Η Ομοσπονδία δεν έκανε τίποτα.

111
00:07:45,798 --> 00:07:50,678
Καθώς κάναμε αυτήν την έρευνα,
αποκτήσαμε πρόσβαση σε καταθέσεις

112
00:07:50,761 --> 00:07:54,140
πρώην και νυν υψηλόβαθμων
στη Γυμναστική Ομοσπονδία

113
00:07:54,223 --> 00:07:57,143
που περιέγραφαν
την πολιτική χειρισμού των ισχυρισμών.

114
00:07:57,226 --> 00:07:58,644
ΚΑΤΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΤΙΒΕΝ ΠΕΝΙ ΤΖ.

115
00:07:58,728 --> 00:08:02,523
Κύριε Πένι, είστε ο πρόεδρος
της Γυμναστικής Ομοσπονδίας των ΗΠΑ;

116
00:08:02,607 --> 00:08:03,441
Ναι.

117
00:08:04,442 --> 00:08:07,236
Αν λάβετε καταγγελία
σεξουαλικού παραπτώματος,

118
00:08:07,320 --> 00:08:12,533
είτε από μισθωτό μέλος
είτε από κάποιο μέλος της ΓΟΗΠΑ,

119
00:08:12,617 --> 00:08:14,827
το παραδίδετε στις τοπικές αρχές;

120
00:08:15,661 --> 00:08:16,496
Όχι.

121
00:08:18,122 --> 00:08:20,583
Δεν παραδίδουμε μια καταγγελία.

122
00:08:21,459 --> 00:08:24,670
ΟΤΑΝ ΕΡΩΤΗΘΗ ΕΝΟΡΚΩΣ
Ο ΠΕΝΙ ΕΙΠΕ:

123
00:08:24,754 --> 00:08:29,300
ΚΛΗΡΟΝΟΜΗΣΕ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ
ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΩΝ

124
00:08:29,383 --> 00:08:32,720
ΩΣ ΦΗΜΕΣ, ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΕΙΧΑΝ ΥΠΟΓΡΑΦΗ
ΘΥΜΑΤΟΣ Ή ΓΟΝΕΑ ΘΥΜΑΤΟΣ

125
00:08:32,803 --> 00:08:36,057
Πρώτη φορά φάνηκε ότι η ΓΟΗΠΑ
είχε μια πολιτική

126
00:08:36,140 --> 00:08:38,893
να μην αναφέρει κάθε καταγγελία
στις αρχές.

127
00:08:38,976 --> 00:08:41,521
Τις απέρριπταν ως φήμες,

128
00:08:41,604 --> 00:08:44,690
εκτός αν είχαν υπογραφή θύματος,
γονέα θύματος

129
00:08:44,774 --> 00:08:46,609
ή αυτόπτη μάρτυρα.

130
00:08:50,821 --> 00:08:56,035
Βρήκαμε ότι η Γυμναστική Ομοσπονδία
είχε αρχεία καταγγελιών κακοποίησης

131
00:08:56,118 --> 00:08:58,120
για 54 προπονητές.

132
00:08:59,038 --> 00:09:01,999
Αν δεν υπήρχε υπογραμμένη κατάθεση

133
00:09:02,083 --> 00:09:06,546
από το θύμα ή από γονέα,
την έβαζαν απλώς σε έναν φάκελο

134
00:09:06,629 --> 00:09:09,674
και την έχωναν
στην αρχειοθήκη του Στιβ Πένι.

135
00:09:10,299 --> 00:09:13,928
Και αυτοί οι προπονητές μετά
κακοποιούσαν κι άλλα παιδιά.

136
00:09:15,846 --> 00:09:18,099
ΣΤΡΑΒΑ ΜΑΤΙΑ ΣΕ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗ

137
00:09:18,182 --> 00:09:24,939
ΠΩΣ Η ΓΟΗΠΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕ ΠΡΟΠΟΝΗΤΕΣ
ΜΗΝ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΣ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ

138
00:09:36,534 --> 00:09:38,869
Ετοιμάστε πάλι τα χρυσά μετάλλια.

139
00:09:39,495 --> 00:09:42,915
Αυτή η στιγμή
είναι για χρυσό Ολυμπιακό μετάλλιο.

140
00:10:03,227 --> 00:10:05,354
Καθώς αθλητές συγκεντρώνονται στο Ρίο,

141
00:10:05,438 --> 00:10:07,815
μια σοκαριστική αναφορά
της Indianapolis Star

142
00:10:07,898 --> 00:10:10,943
και του USA Today Network κυριαρχεί.

143
00:10:11,527 --> 00:10:14,196
Η εφημερίδα αναφέρει
ότι σε πολλές περιπτώσεις

144
00:10:14,280 --> 00:10:18,784
η Γυμναστική Ομοσπονδία είχε κατηγορίες
για σεξουαλική κακοποίηση από προπονητές,

145
00:10:18,868 --> 00:10:21,746
αλλά δεν μοιράστηκε τις πληροφορίες
με την αστυνομία.

146
00:10:21,829 --> 00:10:24,040
Συχνά τις απέρριπτε ως φήμες,

147
00:10:24,123 --> 00:10:26,375
επειδή οι καταγγελίες
δεν γίνονταν από τα θύματα

148
00:10:26,459 --> 00:10:28,419
ούτε από τους γονείς τους.

149
00:10:28,502 --> 00:10:29,629
Το ερώτημα σήμερα...

150
00:10:29,712 --> 00:10:32,632
Ο Στιβ Πένι, πρόεδρος
της Γυμναστικής Ομοσπονδίας των ΗΠΑ,

151
00:10:32,715 --> 00:10:37,345
είπε ότι η οργάνωση "Είναι αφοσιωμένη
στο να προωθεί ένα ασφαλές περιβάλλον".

152
00:10:37,928 --> 00:10:42,350
Σημείωσε "Πιστεύουμε ότι η Star
παρέλειψε σημαντικά γεγονότα

153
00:10:42,433 --> 00:10:44,810
που θα έδιναν μια πιο ακριβή εικόνα".

154
00:10:49,148 --> 00:10:50,650
Καθάριζα την κουζίνα μου

155
00:10:50,733 --> 00:10:53,736
και είχα δύο μωρά
με διαφορά 13 μηνών μεταξύ τους,

156
00:10:53,819 --> 00:10:55,363
και τα δύο άτακτα.

157
00:10:55,446 --> 00:10:57,990
Είχα το μωρό μου δεμένο πάνω μου.

158
00:10:58,074 --> 00:10:59,825
Τη φορούσα ενώ καθάριζα.

159
00:10:59,909 --> 00:11:02,953
Έπρεπε να κάνω λίστα με ψώνια
και άνοιξα υπολογιστή.

160
00:11:03,496 --> 00:11:04,789
Βγήκε το Facebook.

161
00:11:04,872 --> 00:11:08,334
Και στο κομμάτι των ειδήσεων
ήταν η επικεφαλίδα του άρθρου.

162
00:11:08,417 --> 00:11:10,586
Το είδα εντελώς τυχαία.

163
00:11:11,253 --> 00:11:13,214
Και το διάβασα αμέσως.

164
00:11:13,297 --> 00:11:15,716
Η πρώτη μου σκέψη ήταν "Είχα δίκιο.

165
00:11:16,550 --> 00:11:18,886
Θάβουν τη σεξουαλική κακοποίηση.

166
00:11:19,345 --> 00:11:20,304
Αυτό είναι.

167
00:11:20,805 --> 00:11:21,639
Ήρθε η ώρα.

168
00:11:22,264 --> 00:11:24,684
Αν είναι να βγει, θα βγει τώρα".

169
00:11:33,150 --> 00:11:37,154
Το πρωί που δημοσιεύσαμε
εκείνο το πρώτο άρθρο,

170
00:11:37,655 --> 00:11:41,492
πήραμε ένα μέιλ
από τη Ρέιτσελ Ντενχόλαντερ.

171
00:11:42,702 --> 00:11:47,248
Έγραφε
"Εμένα δεν με κακοποίησε προπονητής,

172
00:11:47,331 --> 00:11:50,000
με κακοποίησε διάσημος γιατρός.

173
00:11:50,084 --> 00:11:52,545
Και αν το καλύπτουν για τους προπονητές,

174
00:11:52,628 --> 00:11:55,339
πιστεύω ότι θα το κάλυπταν
και για εκείνον".

175
00:11:55,423 --> 00:11:57,883
Και αυτή ήταν η πρώτη φορά

176
00:11:57,967 --> 00:12:02,179
που άκουσα ότι ίσως κάτι δεν πάει καλά
με τον Λάρι Νάσαρ.

177
00:12:05,725 --> 00:12:08,602
Κύριε Αλέσια, λέγομαι Τζέσικα Χάουαρντ.

178
00:12:09,478 --> 00:12:14,650
Ήθελα να σας τηλεφωνήσω
για να συμμετέχω στο θέμα σας.

179
00:12:15,568 --> 00:12:19,572
Έχω πολύ άγχος
που θα το συζητήσω μαζί σας, αλλά...

180
00:12:20,239 --> 00:12:21,615
Νομίζω ότι θα βοηθούσε...

181
00:12:22,408 --> 00:12:24,910
να δικαιωθούν πολλοί άνθρωποι

182
00:12:24,994 --> 00:12:28,706
που έχουν επηρεαστεί από την Ομοσπονδία
και τους κανόνες της.

183
00:12:28,789 --> 00:12:29,957
Ευχαριστώ. Αντίο.

184
00:12:31,876 --> 00:12:32,752
Όταν...

185
00:12:33,377 --> 00:12:35,838
βγήκε η ιστορία το 2016...

186
00:12:36,505 --> 00:12:38,883
σκέφτηκα ξανά τον Νάσαρ.

187
00:12:40,259 --> 00:12:41,844
Όταν καταλαβαίνεις...

188
00:12:43,053 --> 00:12:45,514
Όταν συνειδητοποιείς
ότι ήταν σεξουαλική κακοποίηση...

189
00:12:46,140 --> 00:12:49,185
και δεν το ήξερες, δεν το είχες σκεφτεί...

190
00:12:50,603 --> 00:12:51,771
γίνεται...

191
00:12:53,481 --> 00:12:54,565
πολύ πραγματικό.

192
00:12:54,982 --> 00:12:56,400
Λες και ήταν χτες.

193
00:12:56,484 --> 00:12:59,153
Λες και μόλις έγινε, λες και είσαι 15.

194
00:12:59,779 --> 00:13:02,698
ΤΖΕΪΜΙ ΝΤΑΝΤΣΕΡ
ΤΡΙΤΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΔΥΟ ΟΡΓΑΝΑ

195
00:13:04,241 --> 00:13:06,744
Το κεφάλι μου άρχισε να γυρίζει λίγο.

196
00:13:07,995 --> 00:13:10,873
Δεν το είχα πει ποτέ σε κανέναν, αλλά...

197
00:13:11,624 --> 00:13:13,083
Ήμουν τύπου "Κάτσε...

198
00:13:14,418 --> 00:13:18,756
αυτός ο γιατρός έκανε και σ' εμένα
πολύ παρόμοια πράγματα".

199
00:13:21,091 --> 00:13:22,468
Σ' εκείνη τη φάση, ήμουν...

200
00:13:23,010 --> 00:13:24,470
ακόμα φοβισμένη, αλλά...

201
00:13:24,970 --> 00:13:28,265
Σκεφτόμουν "Αν είναι παιδόφιλος...

202
00:13:29,016 --> 00:13:29,975
κι εγώ...

203
00:13:30,726 --> 00:13:34,146
δεν κάνω κάτι γι' αυτό,
δεν θα αντέχω να ζω έτσι".

204
00:13:36,148 --> 00:13:39,443
Με πλησίασε η Τζέιμι Ντάντσερ,

205
00:13:39,527 --> 00:13:41,195
που ήταν στην ομάδα το 2000.

206
00:13:41,529 --> 00:13:43,113
Και μου είπε

207
00:13:43,197 --> 00:13:44,865
την ιστορία για τον δρ Νάσαρ

208
00:13:44,949 --> 00:13:47,618
και το πώς την είχε κακοποιήσει
σεξουαλικά.

209
00:13:48,244 --> 00:13:49,161
Την πίστεψα.

210
00:13:50,371 --> 00:13:53,916
Αφού δέχτηκα να την αναλάβω,
κάλεσα την Indianapolis Star.

211
00:13:53,999 --> 00:13:55,584
Είπα "Θαυμάσιο άρθρο.

212
00:13:55,668 --> 00:13:58,629
Αλήθεια, ξέρετε για κάποιον Λάρι Νάσαρ;"

213
00:13:59,880 --> 00:14:01,882
Έμεινα άφωνος.

214
00:14:01,966 --> 00:14:05,719
Σκέφτηκα "Τώρα μιλάμε για τρία άτομα".

215
00:14:06,303 --> 00:14:08,264
Και δεν γνωρίζονταν μεταξύ τους.

216
00:14:08,806 --> 00:14:10,266
Πόσες ακόμα υπήρχαν;

217
00:14:14,395 --> 00:14:16,605
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΑΔΕΙΟΥΧΟΥ
ΕΙΔΟΣ ΑΔΕΙΑΣ: ΟΣΤΕΟΠΑΘΗΤΙΚΟΣ

218
00:14:16,689 --> 00:14:18,274
ΟΝΟΜΑ: ΛΟΡΕΝΣ
ΕΠΩΝΥΜΟ: ΝΑΣΑΡ

219
00:14:22,361 --> 00:14:23,779
Θεέ μου.

220
00:14:23,863 --> 00:14:25,739
-Πω πω.
-Θεέ μου.

221
00:14:26,949 --> 00:14:29,118
-Όχι.
-Γιατρός;

222
00:14:31,412 --> 00:14:32,621
Προσεκτικά.

223
00:14:32,705 --> 00:14:36,166
Βλέπετε προφανώς το κούνημα του κεφαλιού,
την παραίτηση.

224
00:14:36,250 --> 00:14:39,420
Όλοι ξέρουν ότι αυτά είναι αναμενόμενα
και το σιχαίνονται.

225
00:14:40,254 --> 00:14:44,842
Το ιατρικό προσωπικό.
Ο γιατρός Λάρι Νάσαρ στο ταπί.

226
00:14:44,925 --> 00:14:46,594
Βοηθάει αυτές τις γυναίκες.

227
00:14:54,852 --> 00:14:56,812
Ο Νάσαρ ήταν ο γιατρός της ομάδας

228
00:14:56,896 --> 00:15:00,149
στο πρόγραμμα γυμναστικής γυναικών
επί 29 χρόνια.

229
00:15:00,608 --> 00:15:03,819
Ήταν επίσης και γιατρός
του Πανεπιστημίου του Μίσιγκαν.

230
00:15:03,903 --> 00:15:06,822
Ήταν επιφανές μέλος της κοινότητας...

231
00:15:07,406 --> 00:15:09,408
όταν έγιναν αυτοί οι ισχυρισμοί.

232
00:15:10,200 --> 00:15:12,786
Γεια σας, καλώς ήρθατε
στο GymnasticsDoctor.com.

233
00:15:12,870 --> 00:15:16,582
Eίναι μέρος της εκπαίδευσης
της αθλητιατρικής.

234
00:15:16,665 --> 00:15:18,167
Αυτό το λέω ΤΤΧ.

235
00:15:18,250 --> 00:15:19,418
Ξανά και ξανά.

236
00:15:19,501 --> 00:15:21,003
Γύρω γύρω.

237
00:15:21,086 --> 00:15:22,713
Είναι εκπληκτικό πόσο φροντίζουμε

238
00:15:22,796 --> 00:15:25,007
αυτά τα παιδιά για να είναι υγιή

239
00:15:25,090 --> 00:15:27,635
στο επίπεδο Παγκόσμιου Πρωταθλήματος

240
00:15:27,718 --> 00:15:29,595
και Ολυμπιακού Πρωταθλήματος.

241
00:15:29,678 --> 00:15:31,847
Τις βοηθάμε πριν από την προπόνηση,

242
00:15:31,931 --> 00:15:35,267
μετά την προπόνηση
και πριν από τη δεύτερη προπόνηση.

243
00:15:35,351 --> 00:15:37,811
Είμαστε εκεί σε όλη τη δεύτερη προπόνηση.

244
00:15:37,895 --> 00:15:40,147
Τις φροντίζουμε μέχρι να κοιμηθούν.

245
00:15:40,230 --> 00:15:43,692
Τις βλέπουμε στις 7:00 το πρωί
και τελικά στις 10:00 το βράδυ.

246
00:15:48,405 --> 00:15:49,698
ΛΟΡΕΝΣ ΝΑΣΑΡ, ΟΣΤΕΟΠΑΘΗΤΙΚΟΣ

247
00:15:49,782 --> 00:15:53,118
Στην ιατρική δούλευε ως εκπαιδευτής.
Ήταν εθελοντής.

248
00:15:53,202 --> 00:15:55,621
Όταν απέκτησε θέση στο Πανεπιστήμιο,

249
00:15:55,704 --> 00:15:58,123
έπρεπε να κάνει και κοινωφελές έργο.

250
00:15:59,750 --> 00:16:02,294
Ξεκίνησε ίδρυμα για αυτιστικά παιδιά.

251
00:16:03,379 --> 00:16:05,714
Και έμοιαζε ένας εκπληκτικός...

252
00:16:06,507 --> 00:16:08,092
υπέρ του δέοντος καλός άνθρωπος.

253
00:16:09,343 --> 00:16:11,637
Για να δούμε τι άλλο έχετε...

254
00:16:12,846 --> 00:16:14,306
ανακαλύψει εδώ.

255
00:16:15,432 --> 00:16:18,477
Γρήγορα αρχίσαμε να φτιάχνουμε θέμα.

256
00:16:18,978 --> 00:16:21,897
Και μοιράσαμε τις πηγές.

257
00:16:23,148 --> 00:16:29,279
Η Μαρίσα πήγε στην Καλιφόρνια και βρήκε
τον Τζον Μάνλι και την Τζέιμι Ντάντσερ.

258
00:16:31,448 --> 00:16:34,535
Η Τζέσικα Χάουαρντ τότε μας είχε μιλήσει,

259
00:16:34,618 --> 00:16:38,956
αλλά δεν ήταν έτοιμη να πάρει μέρος
στο θέμα, ούτε καν ως Ανώνυμη.

260
00:16:39,039 --> 00:16:41,917
Η ιστορία της
μας βοήθησε να αποκτήσουμε αυτοπεποίθηση,

261
00:16:42,001 --> 00:16:45,087
επειδή επιβεβαίωνε
όσα είχαμε ακούσει από την Τζέιμι

262
00:16:45,170 --> 00:16:46,338
και από τη Ρέιτσελ.

263
00:16:49,049 --> 00:16:51,385
Εγώ ακολούθησα την ιστορία της Ρέιτσελ.

264
00:16:52,678 --> 00:16:56,890
Είπε ότι δεν την πείραζε συνέντευξη
στην κάμερα, επίσημα,

265
00:16:56,974 --> 00:16:58,058
με το όνομά της...

266
00:16:58,475 --> 00:16:59,351
στο σπίτι της.

267
00:17:01,437 --> 00:17:04,565
Πες μου περισσότερα
για το γιατί τώρα. Γιατί...

268
00:17:04,648 --> 00:17:08,944
Γιατί είσαι τώρα πρόθυμη
να έχεις τη γενναιότητα να μου μιλήσεις.

269
00:17:10,946 --> 00:17:13,365
Δεν ήξερα πολλά όταν ήμουν 15.

270
00:17:13,449 --> 00:17:16,827
Ήξερα, όμως, ότι στα θύματα κακοποίησης
δεν φέρονται καλά.

271
00:17:17,453 --> 00:17:22,249
Τα κοροϊδεύουν, τα αμφισβητούν,
τα κατηγορούν, τα εξευτελίζουν.

272
00:17:23,500 --> 00:17:26,795
Κι αυτό κάνει απίστευτη ζημιά
στην αποκατάστασή τους.

273
00:17:27,296 --> 00:17:29,631
Μακάρι να μπορούσα να το χειριστώ
16 χρόνια πριν.

274
00:17:30,299 --> 00:17:32,426
Δεν νομίζω ότι μπορούσα. Τώρα μπορώ.

275
00:17:37,431 --> 00:17:39,141
Ήμουν τελειομανής.

276
00:17:39,224 --> 00:17:41,643
Αυτό με προσέλκυσε στην ενόργανη.

277
00:17:41,727 --> 00:17:43,812
Η τελειότητα που απαιτούσε.

278
00:17:44,480 --> 00:17:46,940
Οι δικοί μου
δεν είχαν λεφτά για γυμναστήρια,

279
00:17:47,024 --> 00:17:48,901
οπότε ξεκίνησα σχεδόν στα 12.

280
00:17:49,359 --> 00:17:50,861
Τότε μπορούσα να δουλέψω.

281
00:17:50,944 --> 00:17:55,699
Με τα αδέλφια μου καθαρίζαμε
το γυμναστήριο και δούλευε κι η μαμά μου.

282
00:17:56,909 --> 00:18:01,163
Ήμουν 1,62 όταν ξεκίνησα.Πολύ ψηλή,
με ψηλό κορμό, με λάθος σωματότυπο.

283
00:18:01,830 --> 00:18:03,457
Αγωνιζόμουν στον σύλλογο

284
00:18:03,540 --> 00:18:05,501
και σε χαμηλό επίπεδο μάλιστα.

285
00:18:05,584 --> 00:18:07,211
Μόνο στο Μίσιγκαν.

286
00:18:07,294 --> 00:18:09,671
Το έκανα επειδή μου άρεσε,
δεν ήμουν πολύ καλή.

287
00:18:13,217 --> 00:18:16,887
Είπα στους γονείς μου ότι θέλω
να κάνω ενόργανη όταν ήμουν τριών.

288
00:18:17,471 --> 00:18:19,264
Το είδα στην τηλεόραση...

289
00:18:20,015 --> 00:18:22,518
Είδα αυτά τα κορίτσια...

290
00:18:23,018 --> 00:18:26,438
να στριφογυρίζουν, να κάνουν τούμπες
και να πετάνε.

291
00:18:27,564 --> 00:18:30,567
Και ήθελα να μπορώ να το κάνω κι εγώ.

292
00:18:32,861 --> 00:18:36,115
Ήταν η πρώτη μου αγάπη,
λάτρευα τα πάντα σ' αυτό.

293
00:18:37,699 --> 00:18:38,700
Ήμουν τρελή.

294
00:18:38,784 --> 00:18:44,748
Κοιτάζω πίσω τώρα και έκανα τριπλά
ανάποδα άλματα από ένα μίνι τραμπολίνο

295
00:18:44,832 --> 00:18:46,500
και ήμουν μόνο εννέα ετών.

296
00:18:47,292 --> 00:18:51,213
Δεν ήξερα πόσο ταλαντούχα ήμουν.
Εγώ απλώς περνούσα καλά.

297
00:18:52,923 --> 00:18:55,259
Η 15χρονη Τζέιμι Ντάντσερ

298
00:18:55,342 --> 00:18:58,095
που τη βλέπουμε
μετά από πολύ καλή εμφάνιση στη δοκό.

299
00:19:01,640 --> 00:19:08,522
Προπονούμουν με την Μπεθ και
τον Στιβ Ραϊμπάκι στο Gliders Gymnastics

300
00:19:09,273 --> 00:19:11,275
από τα 11 ως τα 18 μου.

301
00:19:12,192 --> 00:19:15,445
Από 18 ώρες τη βδομάδα που προπονούμουν

302
00:19:16,113 --> 00:19:18,115
άρχισα να προπονούμαι 30 με 35.

303
00:19:18,991 --> 00:19:20,367
Τότε σκεφτόμουν

304
00:19:20,450 --> 00:19:23,996
"Θα είμαι πιο πολύ στο γυμναστήριο,
θα προπονούμαι πιο πολύ".

305
00:19:24,079 --> 00:19:25,414
Δεν το χόρταινα.

306
00:19:26,665 --> 00:19:31,128
Ό,τι κι αν έλεγαν ότι χρειαζόταν
για να πάω στους Ολυμπιακούς,

307
00:19:31,211 --> 00:19:33,213
θα το έκανα.

308
00:19:36,383 --> 00:19:37,217
Έλα, Τζέιμι.

309
00:19:41,430 --> 00:19:44,016
Θυμάμαι να έχω μελανιές στις φτέρνες μου.

310
00:19:44,600 --> 00:19:47,102
Δεν μπορούσα να περπατήσω στο ταπί.

311
00:19:48,270 --> 00:19:51,899
Αγωνιζόμουν και προπονούμουν
με σπασμένα δάχτυλα στα πόδια.

312
00:19:51,982 --> 00:19:54,151
Αγωνίστηκα με κάταγμα στην πλάτη.

313
00:19:57,237 --> 00:19:59,031
Ο Μπέλα θα ξετρελαθεί μ' αυτό.

314
00:20:01,116 --> 00:20:04,786
Όποτε είχα κάποιον τραυματισμό, όμως,
δεν με πίστευαν.

315
00:20:07,372 --> 00:20:11,084
Βλέπετε τον Μπέλα Καρόλι εκεί πίσω.
Πάντα εκεί μοιάζει να είναι.

316
00:20:13,337 --> 00:20:14,796
Το βάρος μου...

317
00:20:15,631 --> 00:20:17,007
Θυμάμαι ότι είχα γρίπη.

318
00:20:17,090 --> 00:20:19,635
Έκανα εμετό επί πέντε συνεχόμενες μέρες.

319
00:20:19,718 --> 00:20:21,637
Θυμάμαι ότι με ζύγισαν

320
00:20:21,720 --> 00:20:25,682
και είχα χάσει σχεδόν τρία κιλά
επειδή ήμουν άρρωστη.

321
00:20:26,225 --> 00:20:27,059
Και...

322
00:20:27,559 --> 00:20:30,145
θυμάμαι την Μπεθ να μου λέει...

323
00:20:31,230 --> 00:20:34,900
"Έχασες τρία κιλά.
Να βρούμε πώς δεν θα τα ξαναπάρεις".

324
00:20:36,693 --> 00:20:41,323
Το ότι δεν τους ένοιαζε πώς θα το κάνω
με επηρέασε πάρα πολύ.

325
00:20:44,451 --> 00:20:47,329
Τότε δεν το σκεφτόμουν ως κακοποίηση.

326
00:20:50,582 --> 00:20:51,500
Αυτό είναι...

327
00:20:53,961 --> 00:20:55,879
Ακόμα είναι ψυχολογικό για μένα.

328
00:20:55,963 --> 00:20:58,215
Σχεδόν ακόμα νιώθω άσχημα και...

329
00:20:59,341 --> 00:21:01,301
που λέω την αλήθεια. Σχεδόν...

330
00:21:01,885 --> 00:21:06,181
Το μισώ αυτό που λέω,
αλλά ανυπομονούσα να πάω για θεραπεία.

331
00:21:07,391 --> 00:21:08,267
Και...

332
00:21:08,684 --> 00:21:10,102
Επειδή ο Λάρι ήταν...

333
00:21:13,855 --> 00:21:15,816
ο μόνος καλός ενήλικος.

334
00:21:15,899 --> 00:21:18,610
Ο μόνος καλός ενήλικος που θυμάμαι...

335
00:21:19,611 --> 00:21:20,445
να είναι...

336
00:21:21,947 --> 00:21:24,366
μέρος της ομάδας της ΓΟΗΠΑ.

337
00:21:28,328 --> 00:21:29,454
Ήταν ο μοναδικός...

338
00:21:31,498 --> 00:21:33,375
καλός ενήλικος εκεί πέρα.

339
00:21:56,023 --> 00:21:56,857
Ναι.

340
00:21:58,233 --> 00:21:59,109
Αυτό είναι.

341
00:22:00,444 --> 00:22:03,989
Όταν ήμουν 13
ξεκίνησα τον πρωταθλητισμό.

342
00:22:04,489 --> 00:22:08,410
Και όταν ήμουν 15
μπήκα επιτέλους στην εθνική ομάδα.

343
00:22:18,378 --> 00:22:23,675
Αν συνεχίσει έτσι, έχει μεγάλη πιθανότητα
να μπει στην Ολυμπιακή Ομάδα του χρόνου.

344
00:22:23,759 --> 00:22:25,385
Κυνηγάει ακόμα...

345
00:22:26,511 --> 00:22:28,305
τη δεύτερη θέση μετά τη Σιμόν.

346
00:22:30,932 --> 00:22:33,477
Το προπονητήριο της εθνικής
ήταν στο Τέξας.

347
00:22:34,061 --> 00:22:36,688
Ανήκε στη Μάρθα και στον Μπέλα Καρόλι.

348
00:22:37,564 --> 00:22:40,609
Όταν η Μάρθα έβγαινε από το γραφείο
κάναμε όλες έτσι

349
00:22:40,692 --> 00:22:42,486
και καθόμασταν με σειρά ύψους.

350
00:22:43,653 --> 00:22:45,697
Προπονούμασταν επτά ώρες τη μέρα.

351
00:22:46,323 --> 00:22:48,742
Μας είχαν κατατάξει
από την καλύτερη ως τη χειρότερη.

352
00:22:48,867 --> 00:22:50,494
Μας παρακολουθούσαν πολλοί.

353
00:22:50,577 --> 00:22:54,289
Προσωπικό από την εθνική,
οι δικοί μας προπονητές, αθλητές.

354
00:22:54,373 --> 00:22:56,041
Ήταν πολύ έντονο.

355
00:22:57,626 --> 00:23:00,253
Η Μάγκι έλεγε ότι είναι πολύ τρομακτικό.

356
00:23:01,004 --> 00:23:02,631
Ήταν πολύ αυστηροί.

357
00:23:02,714 --> 00:23:03,840
Αλλά ήταν τιμή.

358
00:23:03,924 --> 00:23:05,884
Από κει έβγαιναν οι ολυμπιονίκες.

359
00:23:05,967 --> 00:23:08,637
Μπαίνεις στην ομάδα
και έχεις μια ευκαιρία.

360
00:23:11,932 --> 00:23:13,433
ΡΑΝΤΣΟ ΚΑΡΟΛΙ
ΧΑΝΤΣΒΙΛ, ΤΕΞΑΣ

361
00:23:13,517 --> 00:23:16,728
Ποτέ δεν επέτρεπαν στους γονείς
να πάνε στο ράντσο.

362
00:23:18,438 --> 00:23:20,607
Ελάχιστα της μιλούσα όταν ήταν εκεί,

363
00:23:20,690 --> 00:23:22,776
δεν είχαν καλό σήμα στο κινητό.

364
00:23:24,528 --> 00:23:29,199
Ήταν ένας αυστηρός τρόπος
για να τις κάνουν πιο δυνατές...

365
00:23:29,699 --> 00:23:31,660
καλύτερες στο άθλημά τους.

366
00:23:33,203 --> 00:23:37,999
Οπότε, έπρεπε να εμπιστευτούμε
και να πιστέψουμε το σύστημά τους.

367
00:23:40,043 --> 00:23:41,878
Θα πίστευες ότι θα μπορούσαν...

368
00:23:42,546 --> 00:23:44,881
να τις κρατήσουν ασφαλείς. Ειδικά...

369
00:23:45,424 --> 00:23:48,093
όταν δεν επέτρεπαν σ' εμάς να πάμε εκεί.

370
00:23:49,094 --> 00:23:50,846
Δεν ήξερα για τον Νάσαρ.

371
00:23:51,471 --> 00:23:53,515
Δεν σκέφτηκα καν να ρωτήσω,

372
00:23:53,598 --> 00:23:55,600
δεν ήξερα καν ότι ήταν εκεί.

373
00:24:00,981 --> 00:24:05,944
Το 2015
ο Λάρι μού έκανε θεραπεία στην πλάτη.

374
00:24:07,112 --> 00:24:09,406
Και υπήρχε ένα δωμάτιο

375
00:24:09,489 --> 00:24:12,492
όπου βλέπαμε τηλεόραση,
κάναμε μασάζ και τέτοια.

376
00:24:12,993 --> 00:24:14,619
Το έκανε εκεί.

377
00:24:15,328 --> 00:24:19,749
Και εγώ είχα μπερδευτεί
και αναρωτιόμουν τι ήταν αυτό.

378
00:24:19,833 --> 00:24:20,959
Δεν φαινόταν σωστό.

379
00:24:21,501 --> 00:24:24,296
Πάντα μεγαλώνοντας
πήγαινα για φυσιοθεραπεία,

380
00:24:24,379 --> 00:24:26,339
είχα πολλούς τραυματισμούς.

381
00:24:26,423 --> 00:24:28,550
Ποτέ δεν είχα βιώσει κάτι τέτοιο.

382
00:24:28,633 --> 00:24:30,302
Είπα να ρωτήσω την Άλι.

383
00:24:30,802 --> 00:24:33,847
Ήμασταν πολύ φίλες
και ήταν και μεγαλύτερη,

384
00:24:33,930 --> 00:24:36,641
Είχε πάει σε προπονητήρια
και είχε δουλέψει ξανά μαζί του.

385
00:24:36,725 --> 00:24:38,059
Οπότε, τη ρώτησα.

386
00:24:38,143 --> 00:24:40,896
"Το κάνει και σ' εσένα;
Είναι φυσιολογικό;"

387
00:24:40,979 --> 00:24:43,523
Εκείνη είπε "Ναι, το κάνει και σ' εμένα".

388
00:24:46,651 --> 00:24:47,986
ΣΑΡΑ ΤΖΑΝΤΖΙ

389
00:24:48,069 --> 00:24:51,323
Η προπονήτρια της Μάγκι, Σάρα Τζάντζι,
πήρε και μου είπε

390
00:24:51,406 --> 00:24:55,118
"Θέλω να σου πω ότι άκουσα από τη Μάγκι
και μια άλλη αθλήτρια...

391
00:24:55,702 --> 00:24:57,704
ότι ο Νάσαρ την αγγίζει περίεργα.

392
00:24:57,787 --> 00:25:01,333
Η Μάγκι της είπε
ότι την αγγίζει στα απόκρυφα.

393
00:25:01,416 --> 00:25:04,878
Έβαζε τα χέρια του στο αιδοίο της,
της έβαζε δάχτυλο".

394
00:25:04,961 --> 00:25:05,795
Κι εγώ είπα...

395
00:25:06,379 --> 00:25:07,422
"Τι;"

396
00:25:09,883 --> 00:25:11,635
"Να καλέσουμε αστυνομία".

397
00:25:11,718 --> 00:25:13,845
Είπε "Θα πάρω τη Ρόντα Φεν

398
00:25:13,929 --> 00:25:16,139
που είναι υπεύθυνη αμέσως".

399
00:25:16,223 --> 00:25:17,182
Και την πήρε.

400
00:25:18,517 --> 00:25:21,436
Και την επομένη με πήρε ο Στιβ Πένι.

401
00:25:21,520 --> 00:25:23,396
Δεν του είχα ξαναμιλήσει.

402
00:25:23,522 --> 00:25:24,814
Είπε μόνο

403
00:25:24,898 --> 00:25:26,608
"Έμαθα ότι σε ανησυχεί κάτι".

404
00:25:27,192 --> 00:25:28,568
Είπα "Με ανησυχεί;

405
00:25:29,236 --> 00:25:32,030
Κακοποίησαν σεξουαλικά την κόρη μου.

406
00:25:32,531 --> 00:25:34,032
Να καλέσουμε τις αρχές".

407
00:25:34,115 --> 00:25:37,786
Λέει "Όχι, μην ανησυχείς γι' αυτό,
θα το κανονίσω εγώ.

408
00:25:37,869 --> 00:25:41,164
Η Γυμναστική Ομοσπονδία
θα καλέσει την αστυνομία".

409
00:25:41,248 --> 00:25:42,624
ΣΕΠΛΕΡ ΚΑΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ

410
00:25:42,707 --> 00:25:45,919
Τρεις με τέσσερις βδομάδες μετά,
ο Στιβ Πένι με ξαναπήρε.

411
00:25:46,002 --> 00:25:49,714
Λέει "Θέλουμε να μιλήσεις
σε μια ερευνήτρια.

412
00:25:49,798 --> 00:25:51,216
Λέγεται Φραν Σέπλερ".

413
00:25:51,758 --> 00:25:55,595
Σκέφτηκα "Ίσως έτσι κάνουν με υποθέσεις
κακοποίησης παιδιών".

414
00:25:55,679 --> 00:25:58,181
Δεν το είχα ξαναζήσει, δεν ήξερα.

415
00:25:58,265 --> 00:26:00,642
Στους αγώνες μετά...

416
00:26:01,142 --> 00:26:02,769
την καταγγελία της Μάγκι...

417
00:26:03,270 --> 00:26:05,397
ο Στιβ Πένι μου έλεγε πάντα...

418
00:26:06,022 --> 00:26:07,691
"Μην ανησυχείς για τη Μάγκι.

419
00:26:08,525 --> 00:26:11,903
Θα τη φροντίσουμε τη Μάγκι.
Μην ανησυχείς για τη Μάγκι".

420
00:26:12,404 --> 00:26:14,406
Γιατί να μην τον πιστέψω;

421
00:26:14,990 --> 00:26:18,535
Μιλάμε
για τη Γυμναστική Ομοσπονδία των ΗΠΑ.

422
00:26:18,618 --> 00:26:20,537
Για την Ολυμπιακή Ομάδα των ΗΠΑ.

423
00:26:30,714 --> 00:26:31,840
Μας ακούς καλά;

424
00:26:31,923 --> 00:26:33,049
Ναι, εσείς;

425
00:26:33,133 --> 00:26:34,342
Είσαι σε ανοικτή ακρόαση.

426
00:26:34,426 --> 00:26:36,928
-Αν είναι παράξενα, πες μας.
-Εντάξει.

427
00:26:37,721 --> 00:26:40,390
Λοιπόν... Είμαι ο Στιβ Μπέρτα.

428
00:26:40,473 --> 00:26:44,811
Όταν ήσουν ενεργή στην ενόργανη,
υπήρχαν προπονητές

429
00:26:44,894 --> 00:26:50,066
ή άλλα στελέχη σαν τον Νάσαρ,
που τα κορίτσια υποπτεύονταν

430
00:26:50,150 --> 00:26:53,445
ή είχαν πει ότι τις κακοποιούσε;

431
00:26:54,112 --> 00:26:55,196
Ναι, βέβαια.

432
00:26:55,280 --> 00:26:57,824
Υπήρχαν σεξουαλικά αρπαχτικά παντού.

433
00:26:57,907 --> 00:26:59,075
Στο γυμναστήριό μου.

434
00:26:59,159 --> 00:27:03,872
Ο προπονητής της εθνικής, ο Ντον Πίτερς,
είναι γνωστός βιαστής.

435
00:27:04,372 --> 00:27:07,626
Ήταν παντού, σε όλη τη χώρα,
και ξέραμε ποιοι είναι.

436
00:27:08,209 --> 00:27:13,298
Αλλά πιο ευρεία, συναισθηματική
και σωματική κακοποίηση ήταν φυσιολογική.

437
00:27:13,381 --> 00:27:16,384
Και είχαμε λυγίσει απ' αυτό επίσης.

438
00:27:17,844 --> 00:27:19,429
Ήμασταν τόσο πειθαρχημένες

439
00:27:19,512 --> 00:27:24,893
που, όταν ξέραμε ότι ανάμεσά μας
υπάρχει κάποιος βιαστής,

440
00:27:24,976 --> 00:27:27,437
δεν λέγαμε ποτέ τίποτα. Ήμασταν...

441
00:27:28,605 --> 00:27:30,315
Νιώθαμε εντελώς αδύναμες.

442
00:27:34,110 --> 00:27:37,405
Δείτε το πρόσωπό της μετά το άλμα.
Χτύπησε τον αστράγαλο.

443
00:27:37,906 --> 00:27:40,116
Βλέπεις τη μικρή γκριμάτσα; Πονάει.

444
00:27:40,200 --> 00:27:43,036
Πρέπει να συνεχίσει, όμως.
Παίζεται ο τίτλος.

445
00:27:43,578 --> 00:27:46,706
Το κουράγιο της Τζένιφερ Σέι
την οδήγησε στον τίτλο

446
00:27:46,790 --> 00:27:50,335
ως πρωταθλήτρια στο σύνθετο ατομικό
στις ΗΠΑ.

447
00:27:50,418 --> 00:27:52,504
Ο πόνος ήταν μεγάλο τίμημα.

448
00:27:54,756 --> 00:27:57,258
Ξεκίνησα στα μέσα της δεκαετίας του '70.

449
00:27:57,884 --> 00:28:01,346
Θα έλεγα ότι η στάνταρ μεθοδολογία

450
00:28:01,429 --> 00:28:05,392
της προπόνησης των πρωταθλητριών
ήταν η βαναυσότητα.

451
00:28:05,475 --> 00:28:07,352
Ήταν η αποδεκτή μεθοδολογία.

452
00:28:07,435 --> 00:28:09,229
Ήσουν όσο σκληρός χρειαζόταν

453
00:28:09,312 --> 00:28:11,564
για να πάρεις από τον αθλητή σου
αυτό που ήθελες.

454
00:28:12,148 --> 00:28:13,525
Δεν είναι κάτι νέο.

455
00:28:13,608 --> 00:28:16,653
Δεν το κάναμε καλά,
δεν είχαμε φοβερά αποτελέσματα.

456
00:28:16,736 --> 00:28:18,196
Μόνο καλούτσικα αποτελέσματα.

457
00:28:20,198 --> 00:28:22,701
ΜΠΕΛΑ ΚΑΙ ΜΑΡΘΑ ΚΑΡΟΛΙ,
ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΕΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ

458
00:28:22,784 --> 00:28:26,788
Μπέλα και Μάρθα Καρόλι, σύζυγοι
και εκπληκτικοί προπονητές.

459
00:28:27,747 --> 00:28:32,085
Μετά ήρθαν ο Μπέλα
και η Μάρθα Καρόλι και...

460
00:28:32,585 --> 00:28:35,296
επικύρωσαν αυτήν την προσέγγιση.

461
00:28:36,756 --> 00:28:39,926
Αν επιτυχία σημαίνει
μετάλλια στους Ολυμπιακούς,

462
00:28:40,009 --> 00:28:43,680
τότε απέδειξαν ότι αυτή η μεθοδολογία
ήταν επιτυχής,

463
00:28:43,763 --> 00:28:45,682
ήταν ο σωστός τρόπος προπόνησης.

464
00:28:46,725 --> 00:28:50,270
Ο κόσμος ξέρει τους Καρόλι,
λίγοι ξέρουν την ιστορία τους.

465
00:28:52,272 --> 00:28:55,400
Κρις, ίσως είναι το αποκορύφωμα
του υποχρεωτικού αγωνίσματος.

466
00:28:55,483 --> 00:29:00,196
Είναι από τις πιο δυνατές τεχνικά,
πιο καλές γυμνάστριες που έχω δει.

467
00:29:01,197 --> 00:29:02,157
Δες αυτό.

468
00:29:03,199 --> 00:29:05,493
Πανέμορφος ρυθμός. Και κατακόρυφο.

469
00:29:06,661 --> 00:29:08,079
Κοίτα πόσο πλάτος.

470
00:29:10,165 --> 00:29:13,209
Άψογο. Ήταν απόλυτα άψογο.

471
00:29:14,335 --> 00:29:15,503
Η Νάντια Κομανέτσι.

472
00:29:16,045 --> 00:29:18,298
Τι θα πουν οι κριτές γι' αυτό;

473
00:29:18,381 --> 00:29:19,591
Να το χαμόγελο.

474
00:29:20,175 --> 00:29:22,177
Οι κυνικοί λένε ότι προπονήθηκε...

475
00:29:22,844 --> 00:29:24,345
επειδή χαμογελάει σπάνια.

476
00:29:25,847 --> 00:29:30,101
Ήταν οι προπονητές που είχε επιλέξει
ο Νικολάι Τσαουσέσκου

477
00:29:30,185 --> 00:29:32,312
για την εθνική ομάδα γυμναστικής
της Ρουμανίας.

478
00:29:32,812 --> 00:29:36,191
Προπόνησαν τη Νάντια Κομανέτσι
στο χρυσό μετάλλιο του '76.

479
00:29:41,404 --> 00:29:44,991
Αν δεις ομάδες
από τη δεκαετία του '50 και του '60,

480
00:29:45,074 --> 00:29:46,493
μοιάζουν μεγάλες.

481
00:29:46,576 --> 00:29:47,744
Είναι μεγάλες.

482
00:29:49,746 --> 00:29:52,791
Αυτό άρχισε να αλλάζει
στα τέλη της δεκαετίας του '60,

483
00:29:52,874 --> 00:29:57,003
αλλά εδραιώθηκε πραγματικά το 1976,

484
00:29:57,086 --> 00:30:00,423
όταν κέρδισε η Νάντια στους Ολυμπιακούς
σε ηλικία 14 ετών.

485
00:30:01,341 --> 00:30:06,095
Και υπήρχε ένα μεγάλο κύμα κοριτσιών
που ήθελαν να γίνουν γυμνάστριες,

486
00:30:06,179 --> 00:30:08,097
είχαμε ταυτιστεί μαζί της.

487
00:30:08,181 --> 00:30:14,103
Και αυτό που προέκυψε ήταν μια αισθητική
πάρα πολύ νέων κοριτσιών. Παιδιών.

488
00:30:14,854 --> 00:30:18,399
Αυτό δημιούργησε
ένα πολύ επικίνδυνο περιβάλλον,

489
00:30:18,483 --> 00:30:21,528
επειδή άρχισαν να κυριαρχούν
διατροφικές διαταραχές.

490
00:30:21,611 --> 00:30:23,404
Καθυστέρηση εμμηνορρυσίας

491
00:30:23,488 --> 00:30:25,281
και καθυστέρηση ανάπτυξης.

492
00:30:26,115 --> 00:30:29,118
Νομίζω, όμως, ότι ο κόσμος
πίστευε πραγματικά

493
00:30:29,202 --> 00:30:33,706
ότι για να καταφέρεις τις πιο δύσκολες
ασκήσεις έπρεπε να είσαι μικροσκοπική.

494
00:30:34,791 --> 00:30:36,709
Έτσι μπορούσαν και οι προπονητές

495
00:30:36,793 --> 00:30:38,920
να ελέγχουν πιο πολύ τα κορίτσια.

496
00:30:46,553 --> 00:30:52,225
Είναι σημαντικό ο κόσμος να ξέρει ότι
ο Νικολάι Τσαουσέσκου και το καθεστώς του

497
00:30:52,809 --> 00:30:57,230
ήταν το πιο καταπιεστικό καθεστώς
στην Ανατολική Ευρώπη.

498
00:30:58,606 --> 00:31:02,610
Και οι Καρόλι
ήταν μέρος αυτού του συστήματος.

499
00:31:03,820 --> 00:31:07,782
ΝΑΝΤΙΑ ΚΟΜΑΝΕΤΣΙ

500
00:31:08,491 --> 00:31:10,910
Οι Ρουμάνοι ξεκίνησαν αυτήν την ιδέα...

501
00:31:11,411 --> 00:31:14,622
της προπόνησης γυμναστριών
από πολύ νεαρή ηλικία.

502
00:31:16,791 --> 00:31:20,795
Από τα έξι τους χρόνια
τις επέλεγαν από το νηπιαγωγείο

503
00:31:20,879 --> 00:31:22,922
ή από το δημοτικό σχολείο.

504
00:31:23,006 --> 00:31:24,257
Και τις δοκιμάζαμε.

505
00:31:26,092 --> 00:31:29,679
Ευλυγισία, δύναμη και κανένας φόβος.

506
00:31:29,762 --> 00:31:31,848
-Κανένας φόβος;
-Ναι, κανένας φόβος.

507
00:31:35,810 --> 00:31:38,313
Ήταν στο πλαίσιο του Ψυχρού Πολέμου.

508
00:31:39,230 --> 00:31:41,024
Η ΕΣΣΔ ή η Ρουμανία

509
00:31:41,107 --> 00:31:44,402
δεν μπορούσαν να πουν
"Φτιάχνουμε καλύτερα προϊόντα

510
00:31:44,485 --> 00:31:46,738
από τους Αμερικανούς".

511
00:31:47,906 --> 00:31:49,490
Αλλά έχουμε τη Νάντια Κομανέτσι.

512
00:31:51,075 --> 00:31:52,952
Ήταν το καλύτερο προϊόν της Ρουμανίας.

513
00:31:56,581 --> 00:31:58,499
Γιατί χαμογελάς τόσο σπάνια;

514
00:32:01,294 --> 00:32:03,796
Επειδή πάντα σκέφτεται τις ασκήσεις της.

515
00:32:05,506 --> 00:32:10,386
Το 1976 σίγουρα όλοι ήθελαν
κάποια σαν τη Νάντια,

516
00:32:10,470 --> 00:32:13,514
να είναι σαν τους Ρώσους, τους Ρουμάνους,
τους Ανατολικογερμανούς.

517
00:32:13,598 --> 00:32:16,517
Αυτό που αποκαλούμε Κομουνιστικό Μπλοκ.

518
00:32:16,601 --> 00:32:18,853
Ήταν οι καλύτεροι μακράν στο άθλημα.

519
00:32:18,937 --> 00:32:22,732
Και σίγουρα ήθελες να είσαι
όπως αυτοί που κέρδιζαν.

520
00:32:24,067 --> 00:32:29,614
Ήμασταν, όμως, σε αγώνες
και πάντα φαίνονταν πολύ φοβισμένες.

521
00:32:29,697 --> 00:32:30,907
Οι γυμνάστριες.

522
00:32:30,990 --> 00:32:32,784
Ποτέ δεν τις έβλεπες να μιλούν

523
00:32:32,867 --> 00:32:35,203
και έμοιαζαν σχεδόν με ρομποτάκια.

524
00:32:36,287 --> 00:32:38,623
Μπορώ να πω μόνο ότι οι αθλήτριες...

525
00:32:39,415 --> 00:32:41,918
δεν έμοιαζαν ποτέ χαρούμενες.

526
00:32:44,712 --> 00:32:47,256
Από την αρχή, ο Μπέλα είχε μια ιδέα

527
00:32:47,840 --> 00:32:51,010
να έχουμε τον απόλυτο έλεγχο στα κορίτσια.

528
00:32:51,094 --> 00:32:52,428
Τον απόλυτο έλεγχο.

529
00:32:53,554 --> 00:32:55,390
Ο Μπέλα έλεγχε το βάρος τους.

530
00:32:55,473 --> 00:32:58,518
Έπρεπε κάθε μέρα να ζυγίζονται.

531
00:32:59,644 --> 00:33:02,146
Τους φώναζε και τις μείωνε.

532
00:33:02,981 --> 00:33:03,856
"Χοντρή".

533
00:33:04,565 --> 00:33:05,733
"Είσαι γουρούνα".

534
00:33:06,442 --> 00:33:08,361
Τις χαστούκιζε

535
00:33:08,444 --> 00:33:10,863
και τα κορίτσια φοβούνταν πάρα πολύ.

536
00:33:13,700 --> 00:33:16,369
Η Μάρθα συνήθισε
να τις αρπάζει από τον λαιμό,

537
00:33:16,452 --> 00:33:19,038
έχωνε τα δάχτυλά της στον λαιμό τους.

538
00:33:20,498 --> 00:33:22,625
Και τις χαστούκιζε πολύ.

539
00:33:22,709 --> 00:33:28,881
Τα κορίτσια μερικές φορές είχαν
αποτυπώματα από τα δαχτυλίδια της.

540
00:33:30,174 --> 00:33:32,427
-Το αναφέρατε στις αρχές;
-Ναι, βέβαια.

541
00:33:32,510 --> 00:33:35,555
Τους ανέφερα, αλλά πρέπει να καταλάβετε

542
00:33:35,638 --> 00:33:39,684
ότι κανείς δεν πήρε κάποιο μέτρο
για να τους σταματήσει.

543
00:33:40,810 --> 00:33:43,563
Στη Ρουμανία αυτό ήταν αποδεκτό.

544
00:33:45,690 --> 00:33:49,694
Όταν πάει προς το ράντσο του
στον αγροτικό δρόμο βόρεια του Χιούστον,

545
00:33:49,777 --> 00:33:54,115
με το τετράτροχό του
και με Μερλ Χάγκαρτ στο κασετόφωνο

546
00:33:54,198 --> 00:33:56,784
και με έντομα
που μαζεύτηκαν στο παρμπρίζ του...

547
00:33:57,410 --> 00:34:00,496
θα ορκιζόσουν ότι είναι
γέννημα θρέμμα Τεξανός.

548
00:34:02,915 --> 00:34:07,253
Όταν ο Μπέλα Καρόλι αυτομόλησε στη Δύση,
έγινε δυτικός.

549
00:34:10,757 --> 00:34:12,341
ΤΡΕΙΣ ΡΟΥΜΑΝΟΙ ΑΥΤΟΜΟΛΟΥΝ

550
00:34:12,425 --> 00:34:14,177
Αυτομολήσαμε μαζί.

551
00:34:15,344 --> 00:34:18,556
Ξέραμε ότι στις ΗΠΑ
υπάρχουν πολλά ταλέντα.

552
00:34:18,639 --> 00:34:21,559
Βλέπαμε τα ταλέντα
στους διεθνείς διαγωνισμούς.

553
00:34:22,602 --> 00:34:26,731
Ξέραμε ότι είναι πάρα πολύ γόνιμο έδαφος

554
00:34:26,814 --> 00:34:28,232
για αθλητές στις ΗΠΑ.

555
00:34:34,072 --> 00:34:35,615
Κηρύσσω την έναρξη

556
00:34:35,698 --> 00:34:38,659
των Ολυμπιακών Αγώνων του Λος Άντζελες.

557
00:34:48,211 --> 00:34:49,045
Μαίρη Λου.

558
00:34:49,128 --> 00:34:50,671
ΜΑΙΡΗ ΛΟΥ ΡΕΤΟΝ

559
00:34:50,755 --> 00:34:52,173
Καλύτερη από ποτέ.

560
00:34:53,049 --> 00:34:55,843
Όσο καλύτερα μπορείς, εντάξει;

561
00:34:59,931 --> 00:35:02,350
Όταν ήρθαν ο Μπέλα και η Μάρθα...

562
00:35:03,226 --> 00:35:08,397
αντιγράψαμε πλήρως το στιλ τους
και τώρα κάναμε το ίδιο και στις ΗΠΑ.

563
00:35:09,941 --> 00:35:12,610
Ξέραμε ποιο ήταν το σύστημά τους.

564
00:35:12,693 --> 00:35:14,946
Ξέραμε κι ότι κέρδισαν συνέχεια, όμως.

565
00:35:37,760 --> 00:35:38,928
Λατρεύουμε τον νικητή.

566
00:35:39,011 --> 00:35:42,723
Κι όταν μια μικρή γεμάτη ενέργεια
από τη Βιρτζίνια, η Μαίρη Λου Ρέτον,

567
00:35:42,807 --> 00:35:45,434
πήρε το χρυσό στην ενόργανη
στους Ολυμπιακούς του '84,

568
00:35:45,518 --> 00:35:47,603
έγινε η εθνική μας αγαπημένη.

569
00:35:48,354 --> 00:35:51,607
Ήμουν πρόεδρος της ΓΟΗΠΑ το '84,

570
00:35:51,691 --> 00:35:55,236
και στόχος μου ήταν να παίζουμε
σε όλα τα δίκτυα.

571
00:35:55,778 --> 00:35:58,197
Ήταν πολύτιμο
για να φτιάξουμε τη μάρκα μας,

572
00:35:58,281 --> 00:35:59,532
την εικόνα του αθλήματος.

573
00:36:00,408 --> 00:36:03,411
Και ξαφνικά η γυμναστική έβγαζε

574
00:36:03,494 --> 00:36:06,664
σχεδόν $12 εκατομμύρια τον χρόνο το 1991.

575
00:36:07,874 --> 00:36:10,793
Η Γυμναστική Ομοσπονδία των ΗΠΑ
είχε καθαρή εικόνα.

576
00:36:10,877 --> 00:36:15,798
Υπήρχαν εταιρείες που ήθελαν
να συνδεθούν μ' αυτήν την εικόνα.

577
00:36:15,882 --> 00:36:21,012
Και ήταν ζωτικής σημασίας
να προστατευτεί αυτή η εικόνα.

578
00:36:25,433 --> 00:36:27,685
Οι αθλητές κάνουν το άθλημα
τόσο ιδιαίτερο.

579
00:36:28,102 --> 00:36:31,063
Ποτέ δεν έχω δει αθλητές
να προπονούνται τόσο σκληρά,

580
00:36:31,147 --> 00:36:34,108
να είναι τόσο έξυπνοι και συμπαθείς.

581
00:36:34,192 --> 00:36:35,943
Έχουν όλο το πακέτο.

582
00:36:36,027 --> 00:36:37,862
ΣΤΙΒ ΠΕΝΙ

583
00:36:37,945 --> 00:36:41,741
Ο Στιβ Πένι προσλήφθηκε
ως αντιπρόεδρος μάρκετινγκ στην αρχή.

584
00:36:41,824 --> 00:36:45,661
Δούλευε με το τηλεοπτικό μάρκετινγκ,
με την Ομοσπονδία Ποδηλασίας.

585
00:36:47,038 --> 00:36:49,832
Και στα τέλη της δεκαετίας του '90

586
00:36:49,916 --> 00:36:53,377
η προσοχή στη Γυμναστική Ομοσπονδία
έφερνε λεφτά...

587
00:36:54,045 --> 00:36:55,546
προσέλκυε χορηγούς

588
00:36:55,630 --> 00:36:58,633
και εκμεταλλευόταν
τους Ολυμπιακούς αθλητές.

589
00:37:00,885 --> 00:37:05,932
Τελικά, ο Στιβ Πένι
έγινε πρόεδρος της ΓΟΗΠΑ.

590
00:37:07,683 --> 00:37:12,063
Είχες μια οργάνωση που διοικούνταν
από ειδικό στο αθλητικό μάρκετινγκ.

591
00:37:12,647 --> 00:37:14,565
Και αυτό τον ένοιαζε.

592
00:37:14,649 --> 00:37:17,401
Τον ένοιαζε το μάρκετινγκ
αυτής της μάρκας.

593
00:37:17,485 --> 00:37:21,572
Αυτή είναι η εικόνα του Μπέλα Καρόλι
που έχει συνηθίσει ο κόσμος.

594
00:37:22,156 --> 00:37:24,033
Ο έντονος, ανελέητος προπονητής

595
00:37:24,116 --> 00:37:27,620
που τώρα δημιουργεί πρωταθλητές γυμναστές
για τις ΗΠΑ.

596
00:37:29,956 --> 00:37:33,084
Τα παιδιά αυτά τα συμβούλευαν ενήλικες

597
00:37:33,167 --> 00:37:36,587
πώς να πραγματοποιήσουν
το όνειρο της Ολυμπιάδας.

598
00:37:37,296 --> 00:37:43,094
Χρησιμοποιείς το όνειρο αυτού του παιδιού
για να χτίσεις αυτήν τη μάρκα.

599
00:37:44,887 --> 00:37:48,516
Τους απασχολούσε τόσο
να πουλήσουν αυτήν τη μάρκα...

600
00:37:49,433 --> 00:37:52,478
που δεν είχαν χρόνο για τα κορίτσια.

601
00:37:54,647 --> 00:37:56,774
Περνάμε στην ενόργανη γυναικών

602
00:37:56,857 --> 00:37:59,735
και στις ΗΠΑ,
που έχουν γίνει δύναμη τελευταία.

603
00:37:59,819 --> 00:38:01,904
Θέλουν να γίνουν οι ισχυρότερες.

604
00:38:04,240 --> 00:38:09,370
Θυμάμαι να βλέπω τους Ολυμπιακούς
στο μικρό μου διαμέρισμα το 1996.

605
00:38:10,579 --> 00:38:13,374
Η Κέρι Στραγκ ήταν στο άλμα.

606
00:38:14,375 --> 00:38:18,170
Και θεωρούνταν
κάτι σαν ηρωικό Ολυμπιακό κατόρθωμα,

607
00:38:18,254 --> 00:38:21,299
εγώ πλέον το έβλεπα διαφορετικά, όμως.

608
00:38:21,882 --> 00:38:26,220
Αν η Κέρι Στραγκ καταφέρει
να βαθμολογηθεί με 9,493...

609
00:38:26,929 --> 00:38:29,390
θα κερδίσει το χρυσό για την ομάδα

610
00:38:30,016 --> 00:38:30,975
των ΗΠΑ.

611
00:38:31,058 --> 00:38:33,978
Είναι τελευταία,
μόνο αυτή μπορεί να τα καταφέρει.

612
00:38:40,693 --> 00:38:41,819
Είναι τρομακτικό.

613
00:38:41,902 --> 00:38:43,070
Κουτσαίνει.

614
00:38:43,154 --> 00:38:45,656
Η αντίδραση των γονιών της.

615
00:38:47,325 --> 00:38:51,662
Και πέφτει στο πρώτο άλμα
και είναι προφανές ότι πονάει πολύ.

616
00:38:51,746 --> 00:38:54,457
Πάει κουτσαίνοντας
στην άλλη άκρη του διαδρόμου.

617
00:38:55,124 --> 00:38:59,378
Μάθαμε μετά ότι αγωνιζόταν
με σοβαρό τραυματισμό.

618
00:38:59,462 --> 00:39:02,006
Θα τα καταφέρεις.

619
00:39:02,715 --> 00:39:05,259
Κάνεις δύο άλματα,
μετρά η υψηλότερη βαθμολογία,

620
00:39:05,343 --> 00:39:07,887
και οι ΗΠΑ χρειάζονταν το δεύτερο άλμα.

621
00:39:08,387 --> 00:39:09,221
Μάλιστα.

622
00:39:10,222 --> 00:39:12,183
Φύγε!

623
00:39:15,102 --> 00:39:16,103
Τα καταφέρνει.

624
00:39:16,187 --> 00:39:18,314
Προσγειώνεται με το ένα πόδι.

625
00:39:18,898 --> 00:39:20,274
Η Στραγκ τραυματίστηκε.

626
00:39:21,150 --> 00:39:23,527
Και σέρνεται κυριολεκτικά φεύγοντας.

627
00:39:24,028 --> 00:39:25,738
Φεύγει σέρνοντας.

628
00:39:27,948 --> 00:39:31,577
Και ο Λάρι Νάσαρ...
Τότε δεν ήξερε κανείς... αλλά είναι εκεί.

629
00:39:34,246 --> 00:39:35,581
Τη μεταφέρουν έξω

630
00:39:36,415 --> 00:39:38,167
δύο από το ιατρικό προσωπικό.

631
00:39:40,002 --> 00:39:41,462
Πρέπει να μάθουμε αν...

632
00:39:41,545 --> 00:39:43,714
Παίρνει 9,712. Τα κατάφερε!

633
00:39:44,423 --> 00:39:48,010
Η Κέρι Στραγκ κέρδισε το χρυσό μετάλιο
για την ομάδα των ΗΠΑ.

634
00:39:49,428 --> 00:39:51,639
Οι Ρώσοι κλαίνε.

635
00:39:55,351 --> 00:39:58,729
Πλησίασαν πάρα πολύ,
αλλά οι Αμερικανοί τούς το άρπαξαν.

636
00:40:01,315 --> 00:40:04,110
Ο Μπέλα πήγε και την πήρε αγκαλιά.

637
00:40:06,237 --> 00:40:08,614
Και όλοι την επευφημούσαν ως ηρωίδα,

638
00:40:08,697 --> 00:40:12,785
κι εγώ σκεφτόμουν μόνο
"Γιατί το γιορτάζουμε αυτό;

639
00:40:13,869 --> 00:40:15,704
Δεν είναι ότι είχε επιλογή".

640
00:40:15,788 --> 00:40:17,081
Χαιρέτα τον κόσμο.

641
00:40:18,457 --> 00:40:21,669
Το μόνο που μπορούσε να κάνει
ήταν να κάνει το άλμα.

642
00:40:22,503 --> 00:40:25,005
Λατρεύουμε τους νικητές στη χώρα μας.

643
00:40:25,089 --> 00:40:26,757
Είναι ανταγωνιστική χώρα.

644
00:40:26,841 --> 00:40:29,885
Θεωρούμε ότι είμαστε
οι καλύτεροι στον κόσμο σε όλα.

645
00:40:30,761 --> 00:40:31,595
Σωστά;

646
00:40:31,679 --> 00:40:36,142
Αλλά η ιδέα ότι θα θυσιάσουμε
τους νέους μας για να κερδίσουμε...

647
00:40:37,184 --> 00:40:38,644
Μας αηδιάζει λίγο.

648
00:40:38,727 --> 00:40:41,397
Ποτέ δεν θα λέγαμε ότι γίνεται έτσι.

649
00:40:49,905 --> 00:40:52,450
Σε άλλα αθλήματα
οι αθλητές είναι ενήλικες.

650
00:40:53,117 --> 00:40:56,203
Μπορούν να πάρουν λογικά αποφάσεις
για όσα θέλουν.

651
00:40:57,413 --> 00:41:00,166
Αυτό δεν πιστεύω ότι ισχύει στην ενόργανη.

652
00:41:02,209 --> 00:41:06,046
Πηγαίνουν στα εθνικά κέντρα προπόνησης
όταν είναι δέκα ετών.

653
00:41:07,047 --> 00:41:09,508
Τα κακοποιούν, τους φέρονται άσχημα...

654
00:41:10,259 --> 00:41:11,260
επί χρόνια.

655
00:41:11,343 --> 00:41:13,095
Οπότε, όταν ενηλικιωθούν,

656
00:41:13,179 --> 00:41:18,851
τα όρια ανάμεσα στη σκληρή προπόνηση
και στην κακοποίηση θολώνουν.

657
00:41:21,520 --> 00:41:26,901
Έτσι, όταν υπάρχει πραγματική κακοποίηση,
σεξουαλική κακοποίηση,

658
00:41:26,984 --> 00:41:30,237
ήδη δεν πιστεύεις τον εαυτό σου.

659
00:41:30,321 --> 00:41:33,866
Πιστεύεις ότι πεινάς.
Πιστεύεις ότι πονάει ο αστράγαλός σου.

660
00:41:33,949 --> 00:41:36,285
Πιστεύεις ότι δουλεύεις πολύ σκληρά.

661
00:41:36,952 --> 00:41:39,747
Σου φωνάζουν, όμως,
ότι είσαι τεμπέλα και χοντρή,

662
00:41:39,830 --> 00:41:41,457
ότι δεν έχει τίποτα ο αστράγαλος.

663
00:41:41,540 --> 00:41:43,334
Οπότε, όταν ένας άντρας...

664
00:41:44,251 --> 00:41:48,339
βάλει το χέρι του χωρίς γάντι
στον κόλπο σου, χωρίς να σε ρωτήσει,

665
00:41:48,422 --> 00:41:51,342
φαντάζομαι ότι σκέφτεσαι...

666
00:41:51,425 --> 00:41:54,762
"Είναι φοβερός γιατρός, είμαι τυχερή.
Δεν θα μιλήσω".

667
00:41:56,722 --> 00:42:01,977
ΡΑΝΤΣΟ ΚΑΡΟΛΙ
ΧΑΝΤΣΒΙΛ, ΤΕΞΑΣ

668
00:42:03,229 --> 00:42:05,356
Προστατεύουμε τους αθλητές μας.

669
00:42:05,439 --> 00:42:09,151
Όχι μόνο σωματικά, αλλά και ψυχικά...

670
00:42:09,735 --> 00:42:12,571
πρέπει να προστατεύεις τους αθλητές.

671
00:42:13,280 --> 00:42:14,990
Αν κάνεις ένα λάθος...

672
00:42:16,033 --> 00:42:20,871
αν χάσεις κάπως την εμπιστοσύνη τους,
τελείωσες.

673
00:42:20,955 --> 00:42:22,331
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΟΝ ΛΑΡΙ ΝΑΣΑΡ

674
00:42:22,414 --> 00:42:24,124
Ο γυμναστής είναι πρώτος.

675
00:42:24,708 --> 00:42:25,918
Ο γυμναστής είναι πρώτος.

676
00:42:28,045 --> 00:42:32,758
Το περιβάλλον και η κουλτούρα που ο Μπέλα
και η Μάρθα Καρόλι δημιούργησαν στο ράντσο

677
00:42:32,841 --> 00:42:33,968
ήταν φόβου...

678
00:42:34,718 --> 00:42:35,803
εκφοβισμού

679
00:42:36,345 --> 00:42:37,555
και σιωπής.

680
00:42:38,222 --> 00:42:42,059
Το μόνο φως σ' εκείνο το μέρος
ήταν ο Λάρι Νάσαρ.

681
00:42:42,142 --> 00:42:44,687
Εγώ το λέω μπίντιμπι-μπόμπιντι-ντου.

682
00:42:47,856 --> 00:42:49,441
Μπίντιμπι-μπόμπιντι-ντου.

683
00:42:49,525 --> 00:42:50,359
Ορίστε.

684
00:42:50,442 --> 00:42:52,903
"Πάει το τρενάκι..." Αυτό το μπαλάκι...

685
00:42:52,987 --> 00:42:55,281
Ήταν ευγενικός, ήταν αστείος.

686
00:42:55,364 --> 00:42:56,574
Τις έκανε να γελάνε.

687
00:42:56,657 --> 00:42:58,158
Μπορώ να το πω κι έτσι...

688
00:42:59,118 --> 00:43:02,371
Αυτό κάνω όταν μιλάω γι' αυτό, εντάξει;
Και μετά...

689
00:43:02,454 --> 00:43:04,873
Τους έδινε κρυφά σνακ και φαγητό.

690
00:43:04,957 --> 00:43:07,167
Τις έκανε να τον εμπιστεύονται.

691
00:43:07,918 --> 00:43:10,462
Ο Νάσαρ ήταν ό,τι δεν ήταν οι Καρόλι.

692
00:43:10,921 --> 00:43:13,007
Ευχαριστώ που μας επισκεφτήκατε.

693
00:43:13,090 --> 00:43:15,426
Έχουμε πάνω από 400 εκπαιδευτικά βίντεο

694
00:43:15,509 --> 00:43:17,553
για την αποκατάσταση του αθλητή σας.

695
00:43:18,137 --> 00:43:21,515
Για να δικαιολογήσει
τη μεθοδολογία που χρησιμοποιούσε,

696
00:43:21,599 --> 00:43:24,643
ο Λάρι Νάσαρ παρήγαγε δεκάδες βίντεο

697
00:43:24,727 --> 00:43:27,187
όπου κάνει διάφορα που ο ίδιος

698
00:43:27,271 --> 00:43:30,357
περιγράφει ως οστεοπαθητικές
διαδικασίες σε κορίτσια.

699
00:43:30,441 --> 00:43:32,693
Περνά από αυτήν τη σήραγγα

700
00:43:32,860 --> 00:43:37,906
από τη λαγόνιο ακρολοφία,
ως την ηβική σύμφυση, υπάρχει σύνδεση...

701
00:43:37,990 --> 00:43:42,536
Έχει εξαιρετική γνώση
του ανατομικού λεξιλογίου.

702
00:43:42,620 --> 00:43:44,121
Και όλα μοιάζουν θεμιτά.

703
00:43:44,204 --> 00:43:46,874
Αυτή είναι μια τυπική ταινία.

704
00:43:46,957 --> 00:43:49,293
Θα βοηθήσει να σηκωθούν οι μύες.

705
00:43:49,376 --> 00:43:52,296
Θα της το βάλουμε λίγο μέσα εδώ.

706
00:43:52,379 --> 00:43:54,298
Ή και πολύ, μπορείς να πεις.

707
00:43:54,381 --> 00:43:55,424
Όταν γίνεται αυτό...

708
00:43:55,507 --> 00:43:58,677
Αν δεν ακούς, όμως,
και κοιτάς μόνο τι κάνει...

709
00:43:59,928 --> 00:44:04,475
Η συχνότητα και η ευκολία
με την οποία άγγιζε μικρά παιδιά

710
00:44:04,558 --> 00:44:06,769
ήταν εντελώς ανάρμοστη.

711
00:44:10,230 --> 00:44:12,566
Όταν γνώρισα τον Λάρι Νάσαρ...

712
00:44:13,734 --> 00:44:15,653
ήμουν μικρή.

713
00:44:19,156 --> 00:44:21,825
Έκαναν εξετάσεις σε όλες.

714
00:44:21,909 --> 00:44:25,788
"Θέλουμε να βεβαιωθούμε
ότι όλες στην εθνική είναι υγιείς".

715
00:44:27,373 --> 00:44:29,375
Ο Λάρι με εξέτασε.

716
00:44:30,376 --> 00:44:31,251
Και...

717
00:44:32,044 --> 00:44:34,296
με έγδυσε εντελώς.

718
00:44:34,838 --> 00:44:36,173
Και νόμιζα ότι ήταν...

719
00:44:36,674 --> 00:44:37,508
φυσιολογικό.

720
00:44:43,847 --> 00:44:46,225
Όταν έμπαινες στο γραφείο του,

721
00:44:46,308 --> 00:44:48,852
οι τοίχοι ήταν γεμάτοι
με φωτογραφίες ολυμπιονικών.

722
00:44:48,936 --> 00:44:50,729
'Ναι, την είχα αναλάβει".

723
00:44:50,813 --> 00:44:52,314
Και του τηλεφωνούσαν.

724
00:44:52,898 --> 00:44:54,441
Και ήταν η Μάρθα Καρόλι.

725
00:44:54,525 --> 00:44:57,319
Συζητούσε την υγεία μιας γυμνάστριας

726
00:44:57,403 --> 00:44:59,530
ενώ εκείνη καθόταν στο τραπέζι.

727
00:44:59,613 --> 00:45:02,366
Αυτό, για ένα παιδί,
είναι πολύ εντυπωσιακό.

728
00:45:03,033 --> 00:45:04,576
Παραβίαση εμπιστευτικότητας.

729
00:45:04,743 --> 00:45:06,328
Αλλά εντυπωσιάζει ένα παιδί.

730
00:45:06,412 --> 00:45:11,542
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΤΟΥ ΜΙΣΙΓΚΑΝ

731
00:45:13,043 --> 00:45:14,878
Πρώτη φορά είδα τον Λάρι

732
00:45:14,962 --> 00:45:18,298
στην αθλητιατρική κλινική
του Πανεπιστημίου του Μίσιγκαν το 2000.

733
00:45:19,383 --> 00:45:20,968
Δεν ήμουν ούτε 15 ετών.

734
00:45:22,928 --> 00:45:25,305
Πονούσα στη μέση και στον καρπό.

735
00:45:25,389 --> 00:45:29,643
Σε σημείο που δυσκολευόμουν να κάνω
βασικές καθημερινές δουλειές.

736
00:45:29,727 --> 00:45:31,562
Ξάπλωσε στο τραπέζι.

737
00:45:32,187 --> 00:45:34,565
Με την πλάτη, με την αλογοουρά απέξω.

738
00:45:35,149 --> 00:45:36,900
Αν δεν τεντώσω...

739
00:45:36,984 --> 00:45:38,861
Θα έκανε μυοπεριτονιακή απελευθέρωση,

740
00:45:38,944 --> 00:45:41,613
ήξερα ότι ήταν πραγματική
θεραπευτική τεχνική.

741
00:45:41,739 --> 00:45:44,158
Την έκανε με το δεξί χέρι, εξωτερικά.

742
00:45:44,241 --> 00:45:45,993
Έκανε πραγματική θεραπεία.

743
00:45:46,076 --> 00:45:49,288
Με το αριστερό χέρι
μου επιτέθηκε σεξουαλικά.

744
00:45:49,371 --> 00:45:51,331
Χέρια ψηλά. Τώρα είναι σαν...

745
00:45:51,415 --> 00:45:54,251
Έμπαινε ανάμεσα σ' εμένα και στη μαμά μου.

746
00:45:54,752 --> 00:45:58,589
Εκείνη ήταν κοντά, όμως,
υπέθεσα ότι κατάλαβε τι γινόταν.

747
00:45:58,672 --> 00:46:01,467
Μήνες αργότερα έμαθα ότι δεν ήξερε.

748
00:46:01,550 --> 00:46:05,262
Δεν έβλεπε πού ήταν το άλλο του χέρι,
το έκρυβε εσκεμμένα.

749
00:46:07,139 --> 00:46:08,891
Υπήρξε σίγουρα κλιμάκωση.

750
00:46:09,433 --> 00:46:11,769
Με τον καιρό άρχισε πρωκτική διείσδυση.

751
00:46:12,519 --> 00:46:14,438
Σε ένα από τα τελευταία μας ραντεβού

752
00:46:14,521 --> 00:46:18,692
μου ξεκούμπωσε το σουτιέν
και μου έκανε κανονικό μασάζ στο στήθος.

753
00:46:18,776 --> 00:46:20,944
Ήταν εμφανώς ερεθισμένος σεξουαλικά.

754
00:46:22,988 --> 00:46:26,450
Περίπου μία φορά τον μήνα
και τον έβλεπα επί έναν χρόνο και κάτι.

755
00:46:26,533 --> 00:46:29,244
Στις περισσότερες επισκέψεις
με κακοποίησε.

756
00:46:32,706 --> 00:46:35,667
Ήταν κάτι μόνιμα παρών.
Δεν μπορούσα να το ξεχάσω.

757
00:46:36,585 --> 00:46:37,628
Λίγα χρόνια μετά,

758
00:46:37,711 --> 00:46:41,215
πήγα στην υπεύθυνη προπονήτρια
στο γυμναστήριο όπου δούλευα.

759
00:46:41,673 --> 00:46:45,511
Είπα "Ο Λάρι με κακοποίησε σεξουαλικά
με πρόφαση ιατρική εξέταση".

760
00:46:45,594 --> 00:46:47,721
Δεν έπρεπε να τον βλέπει καμία.

761
00:46:47,805 --> 00:46:51,600
Μου είπαν "Καμία άλλη δεν λέει όσα εσύ".

762
00:46:53,060 --> 00:46:53,894
Και...

763
00:46:54,394 --> 00:46:58,398
Με προειδοποίησε να μη μιλήσω
λόγω των επιπτώσεων.

764
00:46:58,941 --> 00:47:02,528
Αυτό εδραίωσε μέσα μου
το "Δεν μπορώ να κάνω κάτι τώρα".

765
00:47:06,657 --> 00:47:13,455
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΟΛΥΜΠΙΑΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ
ΤΩΝ ΗΠΑ ΣΤΗΝ ΕΝΟΡΓΑΝΗ

766
00:47:22,297 --> 00:47:25,884
Όταν ανακοίνωσαν το όνομά μου,
χάρηκα εκείνη τη στιγμή.

767
00:47:25,968 --> 00:47:29,304
Ένιωσα ότι ίσως όλα αυτά άξιζαν.

768
00:47:34,101 --> 00:47:36,353
Ο Μπέλα επέλεξε την ομάδα του!

769
00:47:39,481 --> 00:47:40,941
Αλλά, για μένα,

770
00:47:41,024 --> 00:47:42,526
οι Ολυμπιακοί δεν ήταν...

771
00:47:42,901 --> 00:47:44,194
όνειρο που έβγαινε.

772
00:47:45,112 --> 00:47:48,657
Και κάνουν την είσοδό τους οι ΗΠΑ.
Κοιτάξτε τα χαμόγελα.

773
00:47:48,740 --> 00:47:51,326
Κοιτάξτε τις σημαίες, τις νέες εμφανίσεις.

774
00:47:53,829 --> 00:47:55,664
Ο Λάρι σε κακοποιούσε στους Ολυμπιακούς;

775
00:47:55,747 --> 00:47:56,582
Ναι.

776
00:47:57,916 --> 00:48:00,794
Ναι, ο Λάρι με κακοποιούσε
στους Ολυμπιακούς.

777
00:48:02,504 --> 00:48:05,132
Εκεί έπρεπε να προπονούμαστε
μέρα και νύχτα.

778
00:48:07,050 --> 00:48:11,513
Και όλη αυτή η πίεση, σωματική και ψυχική,
να το κάνεις αυτό κάθε μέρα...

779
00:48:12,431 --> 00:48:14,433
Η πλάτη μου πονούσε πολύ.

780
00:48:14,516 --> 00:48:17,686
Έπρεπε να τη βάζουν στη θέση της...

781
00:48:18,645 --> 00:48:19,479
κάθε μέρα.

782
00:48:20,022 --> 00:48:22,024
Ενίοτε και τέσσερις φορές τη μέρα.

783
00:48:23,817 --> 00:48:25,694
Νόμιζα ότι αυτό με βοηθούσε.

784
00:48:26,778 --> 00:48:29,364
Και μας έδινε κρυφά φαγητό και γλυκά.

785
00:48:32,659 --> 00:48:34,411
Τα άφηνε στο μαξιλάρι μας.

786
00:48:40,542 --> 00:48:43,253
Δεν ήμουν περήφανη
που ήμουν στους Ολυμπιακούς.

787
00:49:02,564 --> 00:49:06,985
Και τώρα υποδεχτείτε τις παγκόσμιες
πρωταθλήτριες και ολυμπιονίκες,

788
00:49:07,069 --> 00:49:09,571
την ομάδα των Ηνωμένων Πολιτειών!

789
00:49:09,655 --> 00:49:10,822
ΤΕΛΙΚΟΣ ΟΜΑΔΙΚΟΥ

790
00:49:15,410 --> 00:49:19,957
Η δύο φορές παγκόσμια πρωταθλήτρια
Σιμόν Μπάιλς!

791
00:49:20,499 --> 00:49:22,376
Η Γκαμπριέλ Ντάγκλας!

792
00:49:22,459 --> 00:49:24,169
Η Μπρένα Ντάουελ!

793
00:49:24,252 --> 00:49:26,338
Η Μάντισον Κόσιαν!

794
00:49:26,421 --> 00:49:28,090
Η Μάργκαρετ Νίκολς!

795
00:49:28,173 --> 00:49:30,175
Η Αλεξάντρα Ρέισμαν!

796
00:49:30,258 --> 00:49:32,260
Και η Μακέιλα Σκίνερ!

797
00:49:35,639 --> 00:49:38,642
Η επόμενη είναι η Μάγκι Νίκολς.

798
00:49:40,352 --> 00:49:41,311
Θα τα καταφέρει;

799
00:49:42,521 --> 00:49:43,855
Και τα καταφέρνει!

800
00:49:43,939 --> 00:49:46,984
Κάνει τις δυόμισι περιστροφές. To Άμαναρ.

801
00:49:49,486 --> 00:49:55,367
Η Μάγκι κατήγγειλε τη σεξουαλική
κακοποίηση στις αρχές Ιουνίου του 2015.

802
00:49:55,951 --> 00:49:58,620
Και είχε μια πάρα πολύ καλή χρονιά.

803
00:49:58,704 --> 00:50:00,998
Τα πήγαινε εκπληκτικά.

804
00:50:01,081 --> 00:50:04,501
Ήταν στο αποκορύφωμα της καριέρας της.
Πίσω, ξανά, από τη Σιμόν Μπάιλς.

805
00:50:05,127 --> 00:50:06,586
Τα πήγε εκπληκτικά.

806
00:50:06,670 --> 00:50:10,340
Είναι εκπληκτική, όμορφη,
είναι συνεπής και κερδίζει.

807
00:50:10,424 --> 00:50:12,509
ΗΠΑ!

808
00:50:13,218 --> 00:50:15,804
Γυμνάστρια της Μινεσότα που κέρδισε χρυσό

809
00:50:15,887 --> 00:50:18,974
έτυχε θερμής υποδοχής
από άλλες γυμνάστριες

810
00:50:19,057 --> 00:50:20,559
της Twin City Twisters.

811
00:50:20,642 --> 00:50:21,810
-Η μαμά της...
-Περήφανη.

812
00:50:21,893 --> 00:50:23,979
-Φοβερό!
-...η προπονήτριά της

813
00:50:24,062 --> 00:50:27,232
και ο μπαμπάς της ήταν εκεί
για να την επευφημήσουν.

814
00:50:27,315 --> 00:50:30,819
Πλέον, αν δεν συμβεί κάτι, θα έλεγα

815
00:50:30,902 --> 00:50:32,946
ότι η Μάγκι Νίκολς κι η Γκάμπι Ντάγκλας

816
00:50:33,030 --> 00:50:35,907
είναι σε καλό δρόμο για το 2016.

817
00:50:40,328 --> 00:50:41,455
Εξαιρετικό ήταν.

818
00:50:41,538 --> 00:50:44,958
Είναι από τις αθλήτριες
που βελτιώνεται συνεχώς

819
00:50:45,042 --> 00:50:46,209
όποτε αγωνίζεται.

820
00:50:48,462 --> 00:50:50,922
ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ ΤΟΥ NBC ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΥΣ

821
00:50:51,006 --> 00:50:52,132
ΡΙΟ 2016

822
00:50:52,215 --> 00:50:54,134
Η Μάγκι είναι από τον Μικρό Καναδά.

823
00:50:54,217 --> 00:50:57,137
Η απόφοιτος του λυκείου Ρόουζβιλ
είναι σχεδόν βέβαιο

824
00:50:57,220 --> 00:50:58,972
ότι θα επιλεγεί για την ομάδα

825
00:50:59,056 --> 00:51:00,098
στα προκριματικά.

826
00:51:00,182 --> 00:51:04,853
Είναι μεγάλη τιμή που η σκληρή δουλειά μου
σε όλη μου την καριέρα αποδίδει.

827
00:51:04,936 --> 00:51:08,190
Θα είναι τιμή μου να εκπροσωπήσω
τις ΗΠΑ και τη Μινεσότα

828
00:51:08,273 --> 00:51:11,109
και θέλω να βοηθήσω την ομάδα των ΗΠΑ.

829
00:51:17,657 --> 00:51:21,995
Το NBC Sports παρουσιάζει
το Secret US Classic του 2016.

830
00:51:22,079 --> 00:51:24,247
Η Μάγκι Νίκολς δεν είναι εδώ.

831
00:51:24,331 --> 00:51:27,918
Είναι στη Μινεσότα και συνέρχεται
από τραυματισμό στο γόνατο.

832
00:51:28,001 --> 00:51:32,672
Είναι μια αθλήτρια που έκανε
εκπληκτικό ντεμπούτο το 2015.

833
00:51:32,756 --> 00:51:35,967
Και μετά έσκισε τον μηνίσκο της
και αναγκάστηκε να κάνει επέμβαση.

834
00:51:36,051 --> 00:51:39,221
Θυμηθείτε, την προηγούμενη φορά
που είχε τραυματιστεί,

835
00:51:39,304 --> 00:51:42,933
επέστρεψε ισχυρότερη,
σωματικά και πνευματικά.

836
00:51:43,016 --> 00:51:45,102
Ήταν εντελώς διαφορετική αθλήτρια.

837
00:51:45,185 --> 00:51:46,561
Δεν ξέρουμε τι θα γίνει.

838
00:51:46,645 --> 00:51:49,147
Δεν τη λένε άδικα Ζόρικη Μάγκι.

839
00:51:54,152 --> 00:51:56,905
Η Μάγκι είχε μερικούς δύσκολους μήνες

840
00:51:57,739 --> 00:51:59,950
πριν από τα προκριματικά
για τους Ολυμπιακούς.

841
00:52:00,826 --> 00:52:02,828
Είχε χτυπήσει το γόνατό της...

842
00:52:04,746 --> 00:52:05,580
στο ράντσο.

843
00:52:06,289 --> 00:52:07,582
ΟΜΑΔΑ ΗΠΑ

844
00:52:07,666 --> 00:52:09,835
Είχε δύσκολο δρόμο μπροστά της

845
00:52:10,377 --> 00:52:12,504
για να μπει στην Ολυμπιακή Ομάδα.

846
00:52:14,673 --> 00:52:18,635
Προσπαθεί να συνέλθει
από τραυματισμό στο γόνατο και επέμβαση.

847
00:52:19,219 --> 00:52:22,305
Στο μεταξύ, την άνοιξη του 2016...

848
00:52:23,223 --> 00:52:28,019
ο Στιβ Πένι έλεγχε κάθε τι που κάναμε

849
00:52:28,103 --> 00:52:29,813
πριν τα προκριματικά των Ολυμπιακών.

850
00:52:31,356 --> 00:52:36,319
Καταρχάς, η Hersey's ήθελε να κάνει
ένα διαφημιστικό προς τιμή της Σιμόν.

851
00:52:36,403 --> 00:52:40,031
Και στη διαφήμιση θα ήταν μόνο
η οικογένεια της Σιμόν

852
00:52:40,115 --> 00:52:41,616
και μια δυο κολλητές της.

853
00:52:42,325 --> 00:52:45,620
Κι εκείνη κάλεσε τη Μάγκι
να είναι στη διαφήμισή της.

854
00:52:46,955 --> 00:52:51,293
Οπότε, πήγαν εκεί και άρχισαν το γύρισμα
στο σπίτι της Σιμόν.

855
00:52:51,751 --> 00:52:54,171
Και ξαφνικά το συνεργείο της Hersey's

856
00:52:54,254 --> 00:52:56,006
παίρνει τηλεφώνημα από τον Πένι.

857
00:52:56,089 --> 00:52:58,550
Ότι η Μάγκι δεν θα είναι στη διαφήμιση.

858
00:52:59,134 --> 00:53:00,510
Εκείνος ούρλιαζε.

859
00:53:00,594 --> 00:53:03,013
"Εγώ είμαι υπεύθυνος γι' αυτό, εγώ".

860
00:53:03,680 --> 00:53:06,433
Και ακόμα δεν είχατε νέα από το FBI;

861
00:53:06,516 --> 00:53:08,727
Τίποτα. Μου είπαν ότι ξέρουν.

862
00:53:09,519 --> 00:53:12,522
Μου είπαν ότι το ερευνούσε η αστυνομία.

863
00:53:12,606 --> 00:53:15,984
Ο Πένι, όμως, μας είπε
ότι δεν μπορούμε να το συζητάμε.

864
00:53:16,067 --> 00:53:17,903
Δεν είχαμε σκοπό...

865
00:53:18,570 --> 00:53:19,738
να πούμε τίποτα.

866
00:53:19,821 --> 00:53:22,657
Μας είχαν πει ότι γίνεται έρευνα
από το FBI

867
00:53:22,741 --> 00:53:24,409
και ίσως τη διακινδυνεύαμε.

868
00:53:26,953 --> 00:53:33,293
Και επίσης δεν θέλαμε να ταράξουμε
τον Στιβ Πένι και τη Μάρθα Καρόλι.

869
00:53:34,336 --> 00:53:37,672
Ήξεραν ότι η Μάγκι
είχε καταγγείλει τον Λάρι Νάσαρ.

870
00:53:39,007 --> 00:53:42,385
Έπρεπε να κάνουμε
ό,τι ακριβώς ήθελαν να κάνουμε.

871
00:53:43,136 --> 00:53:46,681
Εκείνοι ήταν που επέλεγαν
την Ολυμπιακή Ομάδα.

872
00:53:47,766 --> 00:53:49,517
Μας εκβίαζαν.

873
00:53:49,601 --> 00:53:51,811
Μας απειλούσαν με τους Ολυμπιακούς.

874
00:53:53,438 --> 00:53:57,984
Το NBC Sports σάς καλωσορίζει
στα προκριματικά για τους Ολυμπιακούς.

875
00:53:58,068 --> 00:54:01,446
Μεγάλη σκηνή για 13 επίδοξες
συμμετέχουσες στην Ολυμπιάδα.

876
00:54:02,614 --> 00:54:05,158
Η επιτροπή επιλογής παρακολουθεί τα πάντα.

877
00:54:05,242 --> 00:54:08,119
Τα δύο πιο σημαντικά μάτια, όμως,
είναι αυτά εδώ.

878
00:54:08,203 --> 00:54:11,331
Της Μάρθα Καρόλι,
που είναι το αφεντικό στην ομάδα.

879
00:54:11,414 --> 00:54:13,208
Απόψε, όμως, βλέπουν όλοι.

880
00:54:13,291 --> 00:54:16,294
Ξεκινάμε με τη Μάγκι Νίκολς στο άλμα.

881
00:54:16,378 --> 00:54:21,132
Προσπαθεί να είναι στους Ολυμπιακούς
μετά από δύο τραυματισμούς στο γόνατο.

882
00:54:21,216 --> 00:54:24,261
Η Μάρθα είπε
ότι για να έχει ελπίδες η Μάγκι,

883
00:54:24,344 --> 00:54:28,306
πρέπει να είναι όσο καλή ήταν και το 2015.

884
00:54:28,390 --> 00:54:31,518
Μπορούσε να κάνει
αυτό το πολύ δύσκολο άλμα.

885
00:54:31,601 --> 00:54:34,521
Θα το δούμε από τη Σιμόν Μπάιλς.
Λέγεται Άμαναρ.

886
00:54:34,604 --> 00:54:36,022
Δυόμισι περιστροφές.

887
00:54:41,945 --> 00:54:44,489
Τα κατάφερε πολύ καλά.
Θαυμάσια προσγείωση.

888
00:54:46,074 --> 00:54:48,743
Θα πάρει πολύ καλή βαθμολογία,
αλλά και πάλι

889
00:54:48,827 --> 00:54:51,663
δεν θα πάρει τη μέγιστη βαθμολογία

890
00:54:51,746 --> 00:54:53,415
που θα έπαιρνε το Άμαναρ.

891
00:55:03,216 --> 00:55:05,093
Βλέπεις να βάζει τα δυνατά της,

892
00:55:05,176 --> 00:55:07,971
τη βλέπεις να αγωνίζεται και τα πήγε καλά.

893
00:55:08,638 --> 00:55:10,807
ΝΑΤΑΛΙ ΧΟΚΙΝΣ
ΜΗΤΕΡΑ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΙ ΝΤΑΓΚΛΑΣ

894
00:55:10,890 --> 00:55:13,476
Αλλά για μας, ως γονείς,

895
00:55:13,560 --> 00:55:17,731
σε κάθε αγώνα που πηγαίναμε ως τώρα
υπήρχαν προκαθορισμένες θέσεις.

896
00:55:19,024 --> 00:55:20,984
Μας ακολουθούσαν κάμερες.

897
00:55:21,693 --> 00:55:24,195
Ακόμα και στο Αμερικάνικο Κύπελλο,
λίγο καιρό πριν,

898
00:55:24,279 --> 00:55:27,449
μας ακολουθούσε κάμερα σε όλο τον χώρο.

899
00:55:27,532 --> 00:55:29,242
ΓΟΥΑΝΤΑ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ

900
00:55:29,326 --> 00:55:31,202
Αλλά πήγαμε στα προκριματικά...

901
00:55:31,745 --> 00:55:33,079
και δεν είχαμε θέσεις.

902
00:55:33,163 --> 00:55:37,459
Δεν είχαμε μικρόφωνα,
δεν μας ακολουθούσαν κάμερες.

903
00:55:39,085 --> 00:55:39,919
Οπότε...

904
00:55:40,545 --> 00:55:43,048
σίγουρα κάτι δεν πήγαινε καλά.

905
00:55:46,593 --> 00:55:48,094
Η τελική κατάταξη.

906
00:55:48,178 --> 00:55:51,556
Η Λόρι Χερνάντεζ είναι δεύτερη,
τρίτη η Άλι Ρέισμαν.

907
00:55:52,098 --> 00:55:53,475
Με μεγάλη διαφορά.

908
00:55:53,558 --> 00:55:55,935
Μετά η Μακέιλα Σκίνερ, η Ρέιγκαν Σμιθ,

909
00:55:56,019 --> 00:55:59,481
η Γκάμπι Ντάγκλας τερμάτισε
ακριβώς εκεί που ξεκίνησε.

910
00:56:00,023 --> 00:56:01,983
Στην έβδομη θέση.

911
00:56:02,567 --> 00:56:04,903
Τους πήρε πάνω από 18 λεπτά.

912
00:56:05,820 --> 00:56:08,990
Ο πρόεδρος Στιβ Πένι
θα πάει στο μικρόφωνο.

913
00:56:10,909 --> 00:56:13,078
Κυρίες και κύριοι, υποδεχτείτε

914
00:56:13,161 --> 00:56:17,957
τον πρόεδρο και διευθύνοντα σύμβουλο
της ΓΟΗΠΑ, τον Στιβ Πένι!

915
00:56:20,418 --> 00:56:21,586
Καλησπέρα!

916
00:56:22,087 --> 00:56:25,840
Με μεγάλη μου χαρά θα σας παρουσιάσω

917
00:56:25,924 --> 00:56:30,678
τις πέντε κυρίες που θα εκπροσωπήσουν
τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

918
00:56:30,762 --> 00:56:32,514
στο Ρίο ντε Τζανέιρο.

919
00:56:33,223 --> 00:56:37,894
Η τρεις φορές παγκόσμια πρωταθλήτρια
Σιμόν Μπάιλς!

920
00:56:39,938 --> 00:56:46,027
Η νυν χρυσή Ολυμπιονίκης
στο σύνθετο ατομικό Γκαμπριέλ Ντάγκλας!

921
00:56:48,321 --> 00:56:50,698
Για πρώτη φορά στην Ολυμπιακή Ομάδα...

922
00:56:51,282 --> 00:56:53,660
η Λόρι Χερνάντεζ!

923
00:56:55,829 --> 00:56:59,124
Η νυν παγκόσμια πρωταθλήτρια
στους ασύμμετρους ζυγούς...

924
00:56:59,207 --> 00:57:01,543
η Μάντισον Κόσιαν!

925
00:57:05,296 --> 00:57:08,049
Και το δεύτερο μέλος των Δυνατών Πέντε,

926
00:57:08,133 --> 00:57:14,347
η χρυσή Ολυμπιονίκης του 2012 Άλι Ρέισμαν!

927
00:57:20,395 --> 00:57:23,648
Θα τις συνοδεύσουν
τρεις αναπληρωματικές...

928
00:57:24,232 --> 00:57:27,944
Ήμουν έκτη στο σύνθετο
και επιλέχθηκαν πέντε κορίτσια.

929
00:57:28,027 --> 00:57:30,321
Και επέλεξαν και τρεις αναπληρωματικές.

930
00:57:30,405 --> 00:57:31,823
Μακέιλα Σκίνερ...

931
00:57:32,449 --> 00:57:36,995
Ρέιγκαν Σμιθ και Άστον Λοκλίαρ.

932
00:57:38,538 --> 00:57:40,665
Προπονούμουν όλη μου τη ζωή γι' αυτό

933
00:57:40,748 --> 00:57:43,334
και δεν πήγα ούτε ως αναπληρωματική.

934
00:57:44,043 --> 00:57:46,963
Πνευματικά και σωματικά
ήμουν έτοιμη να προχωρήσω.

935
00:57:57,182 --> 00:57:58,349
Η Μάγκι συνετρίβη.

936
00:58:00,143 --> 00:58:02,479
Της στέρησαν...

937
00:58:03,021 --> 00:58:04,230
πάρα πολλά πράγματα.

938
00:58:07,233 --> 00:58:08,485
Πώς το αποδέχεσαι;

939
00:58:10,278 --> 00:58:15,200
Προσπαθώ να δικαιολογήσω, να εξηγήσω,
να εκλογικεύσω τα πράγματα.

940
00:58:18,244 --> 00:58:22,749
Αλλά είναι δύσκολο να βρεις να πεις κάτι
που δεν μπορείς να αποδείξεις.

941
00:58:26,878 --> 00:58:29,756
Τα κορίτσια που επιλέχθηκαν χοροπηδάνε,

942
00:58:29,839 --> 00:58:32,383
παίρνουν λουλούδια
και βγάζουν φωτογραφίες.

943
00:58:33,384 --> 00:58:34,928
Και η Μάγκι πήγε...

944
00:58:36,513 --> 00:58:38,640
και έδωσε συγχαρητήρια σε όλες τους.

945
00:58:44,312 --> 00:58:49,067
Αφού την κακοποίησε η ΓΟΗΠΑ,
ο Στιβ Πένι, ο Λάρι Νάσαρ...

946
00:58:50,610 --> 00:58:53,988
ήθελα μόνο να πάρω το παιδί μου από κει.

947
00:58:54,072 --> 00:58:56,574
Να το πάω σπίτι και να το αγκαλιάσω.

948
00:59:02,330 --> 00:59:03,665
ΜΑΓΚΙ ΝΙΚΟΛΣ
ΟΜΑΔΑ ΗΠΑ

949
00:59:10,547 --> 00:59:11,589
Προσπαθώ...

950
00:59:12,632 --> 00:59:14,133
να μην το σκέφτομαι πολύ.

951
00:59:15,051 --> 00:59:17,387
Προσπαθώ να συνεχίζω...

952
00:59:18,054 --> 00:59:21,349
Ελπίζω να πήραν τη σωστή απόφαση
για τους σωστούς λόγους.

953
00:59:32,777 --> 00:59:35,572
Ποιες είναι οι προθέσεις σου τώρα;

954
00:59:36,072 --> 00:59:39,158
Θα υποβάλω μήνυση
ελπίζοντας να τη δει ο εισαγγελέας

955
00:59:39,242 --> 00:59:41,828
και να ασκήσει δίωξη
για σεξουαλική επίθεση.

956
00:59:43,121 --> 00:59:45,665
Πόσο δύσκολο ήταν να φτάσεις εδώ;

957
00:59:46,332 --> 00:59:49,085
Ξέρω ότι, αν πάει στον εισαγγελέα,
θα καταθέσω

958
00:59:49,168 --> 00:59:51,421
με μεγάλες λεπτομέρειες μπροστά του,

959
00:59:51,504 --> 00:59:53,339
ξέροντας ότι θυμόμαστε τα ίδια.

960
00:59:53,423 --> 00:59:55,425
Τη μισώ αυτήν την ιδέα. Τη μισώ.

961
00:59:56,467 --> 00:59:58,845
Αλλά αν δεν το κάνω, αυτός θα συνεχίσει.

962
01:00:00,638 --> 01:00:02,140
Αυτό το μισώ περισσότερο.

963
01:00:10,690 --> 01:00:13,318
Όταν πήρα συνέντευξη από τη Ρέιτσελ,

964
01:00:14,027 --> 01:00:16,029
είχε περίπου 100 σελίδες

965
01:00:16,112 --> 01:00:18,489
ιατρικά έγγραφα.

966
01:00:18,573 --> 01:00:22,994
Είχε ετοιμάσει η ίδια υπόθεση
κατά του Νάσαρ, σαν δικηγόρος.

967
01:00:23,077 --> 01:00:27,206
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

968
01:00:27,290 --> 01:00:29,000
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ

969
01:00:29,083 --> 01:00:31,377
Στις 25 Αυγούστου του 2016

970
01:00:31,461 --> 01:00:35,673
μας κάλεσε το κέντρο και είπαν
"Ερευνάτε σεξουαλικά εγκλήματα, έτσι;"

971
01:00:35,757 --> 01:00:38,217
Λέω "Ναι". Λένε "Πήρε κάποια.

972
01:00:38,301 --> 01:00:43,681
Μένει εκτός της πολιτείας
και της επιτέθηκε σεξουαλικά ένας γιατρός

973
01:00:44,474 --> 01:00:48,186
πριν από 16 χρόνια και θα ήθελε
να μιλήσει με κάποιον γι' αυτό".

974
01:00:49,145 --> 01:00:52,732
Της τηλεφώνησα εκείνη τη μέρα
και ήταν η Ρέιτσελ Ντενχόλαντερ.

975
01:00:52,815 --> 01:00:54,567
Είπε "Θέλω να βρεθούμε.

976
01:00:54,651 --> 01:00:57,028
Να σου φέρω έγγραφα και τέτοια".

977
01:00:57,904 --> 01:01:00,031
Τη ρώτησα το όνομα του γιατρού.

978
01:01:00,114 --> 01:01:01,699
Είπε "Λάρι Νάσαρ".

979
01:01:02,700 --> 01:01:06,496
Τον είχα ακουστά από μια έρευνα του 2014,

980
01:01:06,579 --> 01:01:08,498
όπου μια επιζήσασα κατήγγειλε

981
01:01:08,581 --> 01:01:12,126
ότι της επιτέθηκε σεξουαλικά
στη διάρκεια ιατρικής θεραπείας.

982
01:01:12,502 --> 01:01:15,421
Παρουσιάστηκε η υπόθεση
στο γραφείο του εισαγγελέα

983
01:01:16,422 --> 01:01:19,467
και αρνήθηκαν
να του απαγγείλουν κατηγορίες.

984
01:01:21,094 --> 01:01:23,137
Όταν μίλησα, ανακάλυψα

985
01:01:23,221 --> 01:01:26,099
ότι πολλές γυναίκες και κορίτσια
είχαν μιλήσει

986
01:01:26,182 --> 01:01:28,393
χρόνια πριν τον γνωρίσω εγώ.

987
01:01:28,476 --> 01:01:30,186
Από το 1997 κιόλας.

988
01:01:30,269 --> 01:01:33,147
Τις βεβαίωνε
ότι ήταν κοινή ιατρική πρακτική,

989
01:01:33,231 --> 01:01:34,524
όχι σεξουαλική επίθεση.

990
01:01:34,607 --> 01:01:36,818
Τις έστελναν ξανά σ' αυτόν
για συνεχή κακοποίηση.

991
01:01:40,655 --> 01:01:42,031
Λέγομαι Άντρεα Μάνφορντ.

992
01:01:42,115 --> 01:01:44,158
Χάρηκα. Λάρι Νάσαρ.

993
01:01:44,867 --> 01:01:46,160
Ευχαριστώ που ήρθατε.

994
01:01:46,244 --> 01:01:49,747
Προφανώς, δεν είστε υπό κράτηση,
όποτε θέλετε φεύγετε.

995
01:01:50,248 --> 01:01:53,751
Μία μέρα αφού μίλησα στη Ρέιτσελ,
ήρθε στο τμήμα.

996
01:01:53,835 --> 01:01:55,670
Ήταν πολύ φιλικός.

997
01:01:55,753 --> 01:01:58,965
Ευχάριστος, ιδιόρρυθμος.
Πολλοί τον έλεγαν ιδιόρρυθμο.

998
01:01:59,757 --> 01:02:02,802
Πόσο καιρό κάνετε αυτήν την τεχνική;

999
01:02:03,302 --> 01:02:05,263
Έχω βίντεο από...

1000
01:02:06,597 --> 01:02:08,224
όταν ήμουν 13 κιλά λιγότερα

1001
01:02:08,307 --> 01:02:09,350
να την κάνω.

1002
01:02:09,434 --> 01:02:11,811
Μάλλον από τη δεκαετία του '90.

1003
01:02:11,894 --> 01:02:15,148
Άρχισα να τον ρωτάω
για την έρευνα του 2014.

1004
01:02:15,231 --> 01:02:17,859
Υπήρχαν συγκεκριμένα πρωτόκολλα

1005
01:02:17,942 --> 01:02:20,111
για τη συναίνεση μετά από ενημέρωση,

1006
01:02:20,194 --> 01:02:23,072
για την παρουσία κι άλλου
στην αίθουσα, για γάντια.

1007
01:02:23,156 --> 01:02:24,741
Υπήρχαν περιπτώσεις

1008
01:02:24,824 --> 01:02:27,618
που δεν ήταν άλλος στην αίθουσα
στην εξέταση;

1009
01:02:27,702 --> 01:02:30,580
Υπήρχαν μερικές περιπτώσεις, βέβαια.

1010
01:02:30,663 --> 01:02:34,417
Καταλαβαίνετε;
Έτσι γίνεται η ιατρική σήμερα. Δύσκολα.

1011
01:02:34,500 --> 01:02:38,212
Περιλαμβάνει ποτέ
πρωκτική διείσδυση με το δάχτυλο;

1012
01:02:38,296 --> 01:02:41,841
Μόνο αν έχουμε πρόβλημα στον κόκκυγα
σε γυναίκα.

1013
01:02:41,924 --> 01:02:44,177
Αν πρέπει να διορθώσω κόκκυγα,

1014
01:02:44,260 --> 01:02:47,054
χρησιμοποιώ το δάχτυλό μου μέσα

1015
01:02:47,138 --> 01:02:49,557
και τον αντίχειρα απέξω, για να...

1016
01:02:49,640 --> 01:02:51,142
Φοράτε γάντια τότε;

1017
01:02:51,225 --> 01:02:55,021
Αν είναι να κάνω διείσδυση, ναι. Εννοώ...

1018
01:02:56,063 --> 01:02:59,817
Ρωτάω, επειδή είχαμε κι άλλη καταγγελία.

1019
01:02:59,901 --> 01:03:00,735
-Αλήθεια;
-Ναι.

1020
01:03:01,235 --> 01:03:03,446
Είναι μια ασθενής σας από παλιότερα.

1021
01:03:03,529 --> 01:03:06,449
-Μάλιστα.
-Περιγράφει πράγματα που

1022
01:03:06,532 --> 01:03:10,328
δεν μου ακούγονται φυσιολογικά
σε μια κανονική θεραπεία.

1023
01:03:11,788 --> 01:03:17,543
Και όσο τον ρωτούσα λεπτομέρειες,
τόσο περισσότερο αγχωνόταν.

1024
01:03:17,627 --> 01:03:19,420
Ίδρωνε, τραύλιζε.

1025
01:03:19,879 --> 01:03:21,798
Προσπαθούσε να το αλλάξει

1026
01:03:22,256 --> 01:03:23,341
για να κατηγορήσει

1027
01:03:23,633 --> 01:03:25,635
τη Ρέιτσελ και τις άλλες ασθενείς.

1028
01:03:26,636 --> 01:03:29,764
Αυτό που με μπερδεύει εμένα σε όλο αυτό...

1029
01:03:30,348 --> 01:03:32,892
Γιατί δεν είπαν κάτι όταν έκανα την αγωγή,

1030
01:03:32,975 --> 01:03:34,268
αν ένιωθαν άβολα;

1031
01:03:34,352 --> 01:03:35,812
Αν μιλάω στην ασθενή...

1032
01:03:35,895 --> 01:03:38,981
Φανταστείτε να είστε εσείς
ένα έφηβο κορίτσι.

1033
01:03:39,065 --> 01:03:40,191
-Εντάξει;
-Εντάξει.

1034
01:03:41,108 --> 01:03:43,236
Οι περισσότεροι που βιάζονται...

1035
01:03:43,986 --> 01:03:45,988
νιώθουν άβολα, δεν ξέρουν τι να πουν.

1036
01:03:46,072 --> 01:03:46,906
Καλά.

1037
01:03:47,740 --> 01:03:50,910
Μιλούσε με ιατρική ορολογία.

1038
01:03:51,452 --> 01:03:53,621
Αναφερόταν σε σημεία του σώματος.

1039
01:03:53,704 --> 01:03:55,915
Και έλεγε "Δεν χρειάζονται αυτά",

1040
01:03:55,998 --> 01:03:57,792
"Δεν θα τα καταλάβετε αυτά".

1041
01:03:57,875 --> 01:04:01,879
Οι σταυρωτοί σύνδεσμοι
διασχίζουν την ηβική σύμφυση,

1042
01:04:01,963 --> 01:04:03,381
για σχηματισμό βόθρου...

1043
01:04:03,464 --> 01:04:05,216
Είναι σαν το πυελικό έδαφος.

1044
01:04:05,299 --> 01:04:07,426
-Μάλιστα.
-Δεν τα καταλαβαίνουν αυτά.

1045
01:04:07,510 --> 01:04:09,262
Οπότε, πας μέσα...

1046
01:04:09,345 --> 01:04:10,972
Δεν τα καταλάβαινα αυτά.

1047
01:04:11,055 --> 01:04:14,767
Δεν είχε σημασία,
δεν μπορούσε να μου εξηγήσει...

1048
01:04:14,851 --> 01:04:16,477
πως κάποιο από αυτά...

1049
01:04:17,103 --> 01:04:20,857
τα μέλη, κάποιος από τους τραυματισμούς
θα απαιτούσε...

1050
01:04:21,732 --> 01:04:23,276
κολπική διείσδυση...

1051
01:04:24,527 --> 01:04:25,486
για να περάσει.

1052
01:04:27,488 --> 01:04:29,615
Ερεθίζεστε σ' αυτές τις εξετάσεις;

1053
01:04:29,699 --> 01:04:31,242
Αν ερεθίζομαι;

1054
01:04:31,325 --> 01:04:33,452
Ναι, έχετε ποτέ στύση...

1055
01:04:33,953 --> 01:04:36,831
Προφανώς, δεν έχω. Καταλαβαίνετε;

1056
01:04:36,914 --> 01:04:39,333
Υπάρχει λόγος να έχετε σε εξέταση;

1057
01:04:39,417 --> 01:04:41,752
Δεν πρέπει να έχω στύση σε εξέταση.

1058
01:04:41,836 --> 01:04:42,670
Μάλιστα.

1059
01:04:43,212 --> 01:04:46,507
Αν υπήρξε ερεθισμός, είναι...

1060
01:04:47,800 --> 01:04:50,261
Θέλω να πω, θα ήταν επειδή...

1061
01:04:50,928 --> 01:04:52,430
Κάτι, δεν ξέρω.

1062
01:04:52,513 --> 01:04:53,723
Δεν προσπαθώ να...

1063
01:04:53,806 --> 01:04:56,976
Ποιο είναι το "κάτι"; Δεν ξέρω.

1064
01:04:57,059 --> 01:04:59,604
Όταν είσαι άντρας,
καμιά φορά έχεις στύση.

1065
01:04:59,687 --> 01:05:00,897
Αλλά δεν... Είναι...

1066
01:05:01,480 --> 01:05:03,524
Έχεις στύση όταν ερεθίζεσαι.

1067
01:05:04,358 --> 01:05:06,903
Όπως και την άλλη φορά, θα γίνει έρευνα.

1068
01:05:06,986 --> 01:05:08,112
-Ναι.
-Εντάξει;

1069
01:05:08,195 --> 01:05:09,155
Εντάξει.

1070
01:05:09,238 --> 01:05:11,949
Θα σας φέρω πιο πολλές πληροφορίες.
Επιστρέφω.

1071
01:05:12,033 --> 01:05:12,867
Καλά.

1072
01:05:20,625 --> 01:05:23,544
Καθώς αρχίσαμε να ψάχνουμε
την υπόθεση Νάσαρ,

1073
01:05:23,628 --> 01:05:25,504
μιλήσαμε στον δικηγόρο του.

1074
01:05:25,588 --> 01:05:26,923
Είπε αμέσως...

1075
01:05:27,465 --> 01:05:29,467
"Είναι πολύ σημαντικός άνθρωπος

1076
01:05:29,550 --> 01:05:32,637
και πιθανώς να καταστρέψετε τη φήμη του".

1077
01:05:33,137 --> 01:05:36,015
Το γνωρίζαμε κι εμείς αυτό καλά.

1078
01:05:38,434 --> 01:05:42,271
Η Ρέιτσελ Ντενχόλαντερ
ήταν απόλυτα αξιόπιστη πηγή.

1079
01:05:43,856 --> 01:05:49,737
Ο Τζον Μάνλι και η Τζέιμι Ντάντσερ
ετοίμαζαν τότε μήνυση.

1080
01:05:50,529 --> 01:05:53,282
Αυτό μας έδωσε μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση.

1081
01:05:56,035 --> 01:05:58,037
Δεν βρήκαμε παλιότερες μηνύσεις.

1082
01:05:58,120 --> 01:06:01,082
Δεν βρήκαμε κατηγορίες ιατρικής αμέλειας.

1083
01:06:01,874 --> 01:06:05,920
Εγώ έπρεπε να βρω κι αν υπήρχε
αποδεκτή διαδικασία

1084
01:06:06,003 --> 01:06:08,047
με ενδοκολπική διείσδυση

1085
01:06:08,130 --> 01:06:09,840
για θεραπεία νέας αθλήτριας.

1086
01:06:10,383 --> 01:06:12,343
Έμαθα γρήγορα ότι δεν υπήρχε.

1087
01:06:14,595 --> 01:06:18,808
Έπρεπε να ζητήσω από τον Νάσαρ συνέντευξη
στο γραφείο του δικηγόρου του.

1088
01:06:20,977 --> 01:06:22,895
ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗΣ

1089
01:06:22,979 --> 01:06:26,273
Ήταν εθελοντής;
Αυτό ήταν στη Γυμναστική Ομοσπονδία;

1090
01:06:26,983 --> 01:06:31,445
Ο δρ Νάσαρ ήταν εθελοντής επί πόσα χρόνια;

1091
01:06:31,529 --> 01:06:32,780
Επί 29 χρόνια.

1092
01:06:32,863 --> 01:06:34,865
Ήταν 29 χρόνια στη ΓΟΗΠΑ.

1093
01:06:34,949 --> 01:06:36,409
Δεν πληρωνόταν.

1094
01:06:37,243 --> 01:06:39,453
Παραιτήθηκε, βασικά πήρε σύνταξη,

1095
01:06:40,371 --> 01:06:42,540
το 2015.

1096
01:06:43,040 --> 01:06:45,668
Ήθελε να ασχοληθεί με άλλα πράγματα.

1097
01:06:45,751 --> 01:06:49,672
Δεν είχε καμία σχέση με ισχυρισμούς
σεξουαλικών παραπτωμάτων.

1098
01:06:51,215 --> 01:06:54,176
Τι άλλο θέλετε να πείτε
για τις κατηγορίες εναντίον του;

1099
01:06:55,678 --> 01:06:57,680
Αρνείται όλες τις κατηγορίες.

1100
01:06:59,223 --> 01:07:03,144
Δεν έχει ξανακούσει τέτοιες κατηγορίες.
Κανείς από την αστυνομία

1101
01:07:03,561 --> 01:07:07,023
και από άλλο ρυθμιστικό σώμα,
από τη Γυμναστική Ομοσπονδία

1102
01:07:07,523 --> 01:07:09,942
ή κάποιοι γονείς, κανείς ποτέ...

1103
01:07:10,735 --> 01:07:13,487
δεν υπονόησε ότι ο δρ Νάσαρ έκανε κάτι

1104
01:07:13,571 --> 01:07:16,574
τέτοιου είδους με κάποια γυμνάστρια,

1105
01:07:16,657 --> 01:07:17,700
απ' όσο γνωρίζει.

1106
01:07:19,410 --> 01:07:21,912
Φαίνεται ότι υπάρχει μια καταγγελία

1107
01:07:21,996 --> 01:07:27,710
ότι έκανε διείσδυση με το χέρι
στη γυμνάστρια εδώ. Στον κόλπο της.

1108
01:07:28,294 --> 01:07:30,588
Είναι διαδικασία που χρησιμοποιεί;

1109
01:07:30,671 --> 01:07:31,505
Όχι.

1110
01:07:33,549 --> 01:07:36,594
Δεν υπάρχει καμία περίπτωση

1111
01:07:36,677 --> 01:07:39,889
όπου διείσδυσε στον κόλπο της
σε ιατρική διαδικασία.

1112
01:07:45,436 --> 01:07:49,648
Όταν έφυγα, ο Νάσαρ σχεδόν έκλαιγε.
Με παρακαλούσε.

1113
01:07:49,732 --> 01:07:51,442
"Μη γράψετε γι' αυτό.

1114
01:07:51,525 --> 01:07:54,028
Θα καταστρέψετε τη φήμη μου,
την οικογένειά μου.

1115
01:07:54,111 --> 01:07:55,780
Δεν έκανα τίποτα".

1116
01:07:55,863 --> 01:07:56,947
Και όταν έφευγα...

1117
01:07:57,490 --> 01:07:59,909
Άνθρωπος είμαι, με επηρέασε.

1118
01:07:59,992 --> 01:08:03,204
Ήμουν σίγουρος για τις πληροφορίες μας
και για το θέμα,

1119
01:08:03,287 --> 01:08:06,624
αλλά επίσης έβλεπα έναν άνθρωπο που...

1120
01:08:07,166 --> 01:08:10,920
είχε άψογο παρελθόν απ' όσο ξέραμε,

1121
01:08:11,003 --> 01:08:12,379
και με ικέτευε.

1122
01:08:12,463 --> 01:08:14,006
Θύμιζα στον εαυτό μου

1123
01:08:14,090 --> 01:08:15,883
"Μην τον λυπάσαι.

1124
01:08:15,966 --> 01:08:18,594
Τα θύματα να λυπάσαι, όσες το βίωσαν".

1125
01:08:19,220 --> 01:08:21,138
Αλλά το έπαιζε πολύ καλά.

1126
01:08:26,560 --> 01:08:30,397
Ο πρώην γιατρός της Γυμναστικής
Ομοσπονδίας των ΗΠΑ επί 20 χρόνια

1127
01:08:30,481 --> 01:08:33,567
αντιμετωπίζει δεκάδες κατηγορίες
σεξουαλικής κακοποίησης,

1128
01:08:33,651 --> 01:08:35,736
και μία από πρώην Ολυμπιονίκη.

1129
01:08:35,820 --> 01:08:38,864
Η ομάδα δημοσιογράφων
της Indianapolis Star

1130
01:08:38,948 --> 01:08:43,536
δημοσίευσε καταγγελίες από γυμνάστριες
που κατηγορούν τον Νάσαρ για βιασμό

1131
01:08:43,619 --> 01:08:45,830
στη διάρκεια ιατρικών θεραπειών.

1132
01:08:47,915 --> 01:08:50,709
Στη συνέντευξη
με τους δικηγόρους του Νάσαρ,

1133
01:08:50,793 --> 01:08:56,632
είπε ότι ποτέ δεν είχε κάνει
ενδοκολπική διαδικασία, κι αυτό...

1134
01:08:57,341 --> 01:08:59,552
ήταν η καταδίκη του.

1135
01:08:59,635 --> 01:09:03,347
Γιατί τότε,
κάθε γυναίκα στην οποία το είχε κάνει,

1136
01:09:03,430 --> 01:09:04,974
και ήταν εκατοντάδες,

1137
01:09:05,558 --> 01:09:06,725
ήξερε ότι λέει ψέματα.

1138
01:09:08,727 --> 01:09:12,773
Και η αντίδραση ήταν σχεδόν άμεση.

1139
01:09:13,440 --> 01:09:17,027
Όλες εκείνες οι γυναίκες εκεί έξω
σκέφτονταν "Τι;

1140
01:09:17,111 --> 01:09:19,071
Εγώ άλλα έζησα".

1141
01:09:19,155 --> 01:09:23,075
Έτσι, αρχίσαμε να δεχόμαστε κλήσεις
από θύματα, επιζήσασες.

1142
01:09:23,826 --> 01:09:27,705
Εμφανίστηκαν άλλα δώδεκα θύματα.
Μετά ήταν 30, μετά 60.

1143
01:09:28,247 --> 01:09:31,041
Και αυξάνονταν κάθε μέρα.

1144
01:09:31,125 --> 01:09:34,086
Εμφανίζονταν όλο και περισσότερες.

1145
01:09:34,753 --> 01:09:36,088
Και καθώς αυξανόταν...

1146
01:09:36,755 --> 01:09:40,551
αρχίσαμε να συνειδητοποιούμε
πόσο άσχημα ήταν.

1147
01:09:42,052 --> 01:09:42,928
Πλέον, όμως,

1148
01:09:43,012 --> 01:09:47,391
παίρναμε και άσχημα τηλεφωνήματα,
άσχημα γράμματα,

1149
01:09:47,474 --> 01:09:49,310
από υποστηρικτές του Νάσαρ.

1150
01:09:49,393 --> 01:09:50,978
Πρέπει να καταλάβετε.

1151
01:09:51,478 --> 01:09:54,481
Ήταν ένας πολύ αγαπητός άνθρωπος.

1152
01:09:55,733 --> 01:09:57,610
Ναι, ήμουν μόνο "Ανώνυμη".

1153
01:09:58,194 --> 01:10:00,863
Αλλά σίγουρα,
στον κόσμο της γυμναστικής...

1154
01:10:01,405 --> 01:10:03,657
όλοι ήξεραν ότι είμαι εγώ.

1155
01:10:04,450 --> 01:10:06,118
Και τότε ήταν

1156
01:10:06,202 --> 01:10:09,246
που τα πράγματα
δυσκόλεψαν για μένα, επειδή...

1157
01:10:10,998 --> 01:10:12,541
ο κόσμος ήταν πολύ...

1158
01:10:13,500 --> 01:10:14,376
κακός.

1159
01:10:14,460 --> 01:10:16,378
ΚΥΝΗΓΙ ΜΑΓΙΣΣΩΝ

1160
01:10:16,462 --> 01:10:18,339
ΕΙΝΑΙ ΒΙΑΣΜΟΣ ΑΝ Σ' ΑΡΕΣΕΙ;

1161
01:10:19,548 --> 01:10:24,178
Δεν έλεγαν  "Είναι ηρωίδα.
Μπράβο, Τζέιμι, κι εγώ το ίδιο".

1162
01:10:25,221 --> 01:10:29,099
Άκουγε συνεχώς
"Είσαι πόρνη, είσαι μπεκρού".

1163
01:10:29,808 --> 01:10:31,727
Οι δικηγόροι της ΓΟΗΠΑ

1164
01:10:31,810 --> 01:10:35,773
έπαιρναν τους πρώην της για να ξεθάψουν
βρόμες για το ερωτικό της παρελθόν.

1165
01:10:35,856 --> 01:10:38,776
Την άφησαν να τραβήξει τα πάνδεινα.

1166
01:10:39,526 --> 01:10:41,820
Στα σόσιαλ μίντια, στα ΜΜΕ.

1167
01:10:41,904 --> 01:10:44,573
Εκείνη και τη Ρέιτσελ Ντενχόλαντερ.

1168
01:10:46,200 --> 01:10:48,869
Ήταν μια απίστευτα σκοτεινή περίοδος.

1169
01:10:49,912 --> 01:10:51,580
Ειπώθηκαν πολλά.

1170
01:10:51,664 --> 01:10:54,750
Ότι ήμουν μια ξοφλημένη γυμνάστρια
που δεν το άντεχα.

1171
01:10:55,251 --> 01:10:56,418
Ότι ήθελα φήμη.

1172
01:10:57,002 --> 01:10:57,962
Ότι μου άρεσε.

1173
01:11:00,005 --> 01:11:02,758
Τον περισσότερο καιρό
δεν μπορούσα να φάω,

1174
01:11:02,841 --> 01:11:04,260
έχασα πολύ βάρος.

1175
01:11:04,843 --> 01:11:08,639
Έχασα κάθε ίχνος ιδιωτικής ζωής
και κάθε ίχνος αξιοπρέπειας

1176
01:11:08,722 --> 01:11:10,349
με όσα έπρεπε να αποκαλύψω.

1177
01:11:13,519 --> 01:11:18,399
Όταν βγήκε το πρώτο μας άρθρο γι' αυτόν
ήταν υποψήφιος για το σχολικό συμβούλιο.

1178
01:11:18,983 --> 01:11:21,277
Πήρε το 22% των ψήφων.

1179
01:11:21,944 --> 01:11:23,529
Πάνω από 2.000.

1180
01:11:24,196 --> 01:11:25,739
Μετά από όλα αυτά.

1181
01:11:33,914 --> 01:11:39,461
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΣΧΟΛΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

1182
01:11:45,217 --> 01:11:46,969
ΑΠΟΣΥΡΘΗΚΕ ΓΙΑ ΘΕΣΗ ΣΕ ΣΧΟΛΕΙΟ...

1183
01:11:47,052 --> 01:11:53,183
Διάβασα στην Indy Star ότι ο Νάσαρ
έφυγε από τη Γυμναστική Ομοσπονδία,

1184
01:11:53,267 --> 01:11:58,022
επειδή ήθελε να μπει στο σχολικό συμβούλιο
και να δουλέψει στην πόλη του.

1185
01:11:59,606 --> 01:12:00,941
Και σκέφτηκα...

1186
01:12:01,442 --> 01:12:02,735
"Τι γίνεται εδώ;"

1187
01:12:02,818 --> 01:12:04,486
Είχα μείνει άναυδη.

1188
01:12:04,570 --> 01:12:09,408
"Γιατί του επιτρέπουν να βάζει
υποψηφιότητα για το σχολικό συμβούλιο

1189
01:12:09,491 --> 01:12:11,994
ενώ κακοποιούσε την κόρη μου και άλλες;"

1190
01:12:15,122 --> 01:12:19,793
Τότε είχαμε καταγγείλει την κακοποίηση
της Μάγκι πάνω από έναν χρόνο πριν.

1191
01:12:19,877 --> 01:12:22,755
Και μας έλεγε συνεχώς ο Στιβ Πένι...

1192
01:12:23,255 --> 01:12:24,548
να μην το συζητάμε,

1193
01:12:24,631 --> 01:12:27,509
θα κατέστρεφε την έρευνα του Λάρι Νάσαρ.

1194
01:12:28,719 --> 01:12:30,679
Αλλά κανείς δεν με βοηθούσε,

1195
01:12:30,763 --> 01:12:33,182
δεν με κατεύθυνε κανείς και είχα βαρεθεί.

1196
01:12:34,224 --> 01:12:37,603
Τότε είδα στην Indy Star
το όνομα του Τζον Μάνλι

1197
01:12:37,686 --> 01:12:39,855
και έλεγε ότι δουλεύει με θύματα.

1198
01:12:39,938 --> 01:12:41,648
Επικοινώνησα αμέσως μαζί του.

1199
01:12:47,863 --> 01:12:52,034
Μέσα σε μία εβδομάδα από τη δημοσίευση
της ιστορίας στην Indy Star,

1200
01:12:52,117 --> 01:12:53,786
μου έστειλε μέιλ η Τζίνα Νίκολς.

1201
01:12:53,869 --> 01:12:54,995
Δεν την ήξερα.

1202
01:12:55,079 --> 01:12:56,121
Δεν ήξερα τη Μάγκι.

1203
01:12:56,205 --> 01:13:00,626
Μου είπε την ιστορία κι ότι η κόρη της
το κατήγγειλε τον Ιούνιο του 2015.

1204
01:13:01,210 --> 01:13:02,169
Τότε κατάλαβα...

1205
01:13:02,920 --> 01:13:04,922
ακριβώς ποιον αντιμετώπιζα.

1206
01:13:05,005 --> 01:13:09,009
Αντιμετώπιζα μια οργάνωση
που δεν έδινε δεκάρα για τα παιδιά.

1207
01:13:09,093 --> 01:13:13,555
Τους ένοιαζε μόνο η οργάνωση
και κάλυπταν τον βιασμό.

1208
01:13:15,724 --> 01:13:20,020
Όταν η Τζέιμι, η Ρέιτσελ και η Τζέσικα
ανέφεραν τον βιασμό του Νάσαρ

1209
01:13:20,104 --> 01:13:22,523
στην Indy Star το 2016...

1210
01:13:23,232 --> 01:13:25,734
Τότε αναφέρθηκε πρώτη φορά δημόσια.

1211
01:13:26,235 --> 01:13:29,696
Δεν άκουγε πρώτη φορά η ΓΟΗΠΑ
για τους βιασμούς του Νάσαρ.

1212
01:13:30,322 --> 01:13:33,867
Το ήξεραν τον Ιούνιο του 2015...

1213
01:13:34,618 --> 01:13:40,124
όταν η Μάγκι Νίκολς είπε στην προπονήτρια
"Ο Λάρι Νάσαρ με πιάνει παράξενα".

1214
01:13:40,749 --> 01:13:43,043
Εκείνη δεν το κατήγγειλε στην αστυνομία.

1215
01:13:43,127 --> 01:13:45,504
Το ανέφερε στη Ρόντα Φεν

1216
01:13:45,587 --> 01:13:47,881
που έπρεπε να το καταγγείλει.

1217
01:13:47,965 --> 01:13:49,842
Εκείνη το είπε στον Στιβ Πένι,

1218
01:13:49,925 --> 01:13:52,761
που έπρεπε να το καταγγείλει,
αλλά δεν το έκανε.

1219
01:13:53,053 --> 01:13:55,597
Οι δικηγόροι τούς έβαλαν να προσλάβουν

1220
01:13:55,681 --> 01:13:58,892
μια ερευνήτρια υποθέσεων
σεξουαλικής παρενόχλησης.

1221
01:13:59,518 --> 01:14:01,520
Εκείνη μίλησε με τη Μάγκι Νίκολς.

1222
01:14:01,603 --> 01:14:05,149
Και μίλησε με τις Ολυμπιονίκες
Άλι Ρέισμαν...

1223
01:14:05,691 --> 01:14:07,317
και Μακέιλα Μαρόνι.

1224
01:14:09,445 --> 01:14:13,991
Η Άλι Ρέισμαν ανέφερε ότι ο Νάσαρ
είχε κακοποιήσει σεξουαλικά τη Μακέιλα

1225
01:14:14,074 --> 01:14:17,828
στο σπίτι τους στο Ολυμπιακό Χωριό
στο Λονδίνο το 2012.

1226
01:14:20,497 --> 01:14:25,794
Είχαν περάσει πέντε βδομάδες από τότε
που η Μάγκι το ανέφερε στη ΓΟΗΠΑ

1227
01:14:25,878 --> 01:14:28,839
και ο Πένι το είπε τελικά στο FBI.

1228
01:14:29,548 --> 01:14:33,469
Αυτό είναι άμεση παραβίαση
του νόμου σε Ιντιάνα και Τέξας.

1229
01:14:34,636 --> 01:14:38,140
Τότε, για κάποιον λόγο,
το FBI δεν έκανε τίποτα.

1230
01:14:39,641 --> 01:14:42,603
Δεν έγινε τίποτα τον Οκτώβριο,
τον Νοέμβριο,

1231
01:14:42,686 --> 01:14:46,231
τον Δεκέμβριο, τον Ιανουάριο,
τον Απρίλιο, τον Μάιο...

1232
01:14:46,315 --> 01:14:49,109
Τόσο καιρό ο Νάσαρ
δούλευε στο πανεπιστήμιο.

1233
01:14:49,193 --> 01:14:52,863
Όλο αυτόν τον καιρό κακοποιούσε κορίτσια.

1234
01:14:53,780 --> 01:14:54,698
Επί 13 μήνες.

1235
01:15:04,041 --> 01:15:06,168
Όταν βγήκε η ιστορία του Νάσαρ...

1236
01:15:06,502 --> 01:15:09,213
προσπαθούσαμε να ψάξουμε πιο ευρέως

1237
01:15:09,296 --> 01:15:12,674
τι πρόβλημα υπάρχει
με τη Γυμναστική Ομοσπονδία των ΗΠΑ.

1238
01:15:13,842 --> 01:15:17,846
Θέλαμε να αποδείξουμε
ότι πήγαινε πολύ μακρύτερα από τον Νάσαρ.

1239
01:15:18,347 --> 01:15:22,851
Το ξέραμε λόγω των όσων μαθαίναμε
για την κουλτούρα εκεί.

1240
01:15:27,231 --> 01:15:30,567
-Έχουμε θέματα με το χρονοδιάγραμμα.
-Το φαντάστηκα.

1241
01:15:31,276 --> 01:15:36,823
Οι νόμοι στο Τέξας και στην Ιντιάνα
λένε ότι πρέπει να αναφερθεί αμέσως.

1242
01:15:37,407 --> 01:15:41,954
Και για κάποιο λόγο υπάρχουν ερωτήματα
για το αν η ΓΟΗΠΑ...

1243
01:15:42,746 --> 01:15:43,956
-το έκανε αυτό.
-Ναι.

1244
01:15:44,039 --> 01:15:46,792
Αυτό που ελπίζω να καταφέρετε

1245
01:15:46,875 --> 01:15:51,463
είναι να μπορέσετε να το γράψετε
έτσι ακριβώς. Να πείτε

1246
01:15:51,547 --> 01:15:54,675
ότι υπάρχουν αποδείξεις
ότι ήθελαν να το αποσιωπήσουν,

1247
01:15:54,758 --> 01:15:58,637
και μετά να αρχίσετε
να δίνετε τις αποδείξεις.

1248
01:16:03,767 --> 01:16:06,895
Η Γυμναστική Ομοσπονδία
είπε ότι έλαβαν μέτρα.

1249
01:16:07,396 --> 01:16:11,650
Πίστευαν ότι είχαν λάβει μέτρα
κάνοντας μια εσωτερική έρευνα,

1250
01:16:11,733 --> 01:16:14,194
προσέλαβαν κάποιον να το ψάξει.

1251
01:16:14,278 --> 01:16:17,614
Έτσι, μιλούσαν με κόσμο
επί πέντε εβδομάδες

1252
01:16:17,698 --> 01:16:19,449
πριν το καταγγείλουν στο FBI.

1253
01:16:19,533 --> 01:16:20,701
Εσύ τι πιστεύεις;

1254
01:16:21,493 --> 01:16:26,081
Πιστεύω ότι ο νόμος για την υποχρεωτική
καταγγελία είναι απόλυτα ξεκάθαρος.

1255
01:16:26,164 --> 01:16:28,417
Πρέπει να σφάλλεις υπέρ του παιδιού

1256
01:16:28,500 --> 01:16:31,169
και να κάνεις καταγγελία στις αρχές
αμέσως.

1257
01:16:31,253 --> 01:16:32,588
Έτσι λέει ο νόμος.

1258
01:16:36,300 --> 01:16:38,760
Καθώς μελετούσαμε βαθύτερα
την ιστορία της Νίκολς,

1259
01:16:38,844 --> 01:16:44,433
λάβαμε έναν τεράστιο όγκο εγγράφων
από τους συναδέλφους μας στο Μίσιγκαν.

1260
01:16:45,017 --> 01:16:49,730
Και ήταν εκατοντάδες σελίδες
που περιλάμβαναν περίπου έξι μέιλ.

1261
01:16:51,023 --> 01:16:53,900
Αυτό είναι μέιλ
από τις 22 Ιουλίου του 2015.

1262
01:16:55,068 --> 01:16:58,947
Αφού το είχε αναφέρει η Μάγκι
στη Γυμναστική Ομοσπονδία.

1263
01:16:59,698 --> 01:17:00,907
Έγγραφα που είδαμε

1264
01:17:00,991 --> 01:17:04,244
έδειχναν ότι ένα μέιλ στάλθηκε
στον δικηγόρο της ΓΟΗΠΑ.

1265
01:17:04,328 --> 01:17:08,624
Ο Νάσαρ είχε μοιραστεί συνδέσμους
για κάποια προκλητικά βίντεο

1266
01:17:08,707 --> 01:17:12,127
που τον έδειχναν να κάνει
θεωρητικά "ιατρικές πράξεις"

1267
01:17:12,210 --> 01:17:15,714
για να υπερασπιστεί τον εαυτό του
από κατηγορίες κακοποίησης.

1268
01:17:15,797 --> 01:17:18,300
Όταν βρεις το σημείο που πονάει,
μένεις εκεί.

1269
01:17:18,383 --> 01:17:22,596
Όποιος τα έβλεπε και είχε λίγη λογική
και νοιαζόταν για τα παιδιά

1270
01:17:22,679 --> 01:17:24,765
θα αναλάμβανε δράση άμεσα.

1271
01:17:26,141 --> 01:17:31,521
Υπήρχαν κι άλλα μέιλ μεταξύ του Νάσαρ
και αξιωματούχων της ΓΟΗΠΑ.

1272
01:17:32,356 --> 01:17:33,857
Σύντομα τα βρήκαμε,

1273
01:17:33,940 --> 01:17:35,776
και κοιτούσα ένα χρονολόγιο

1274
01:17:35,859 --> 01:17:39,613
των ψεμάτων που έλεγαν
για να τον καλύψουν.

1275
01:17:39,696 --> 01:17:43,158
"Εξηγήσαμε στην κλήση
ότι η ΓΟΗΠΑ είναι ενήμερη

1276
01:17:43,241 --> 01:17:45,535
για τις ανησυχίες για κάποιες πράξεις,

1277
01:17:45,619 --> 01:17:48,330
με αθλητές που δεν νιώθουν άνετα
με θεραπεία σε κάποια

1278
01:17:48,413 --> 01:17:49,623
μέρη του σώματος".

1279
01:17:49,998 --> 01:17:52,334
"Επιπλέον, πριν από πρωταθλήματα,

1280
01:17:52,417 --> 01:17:55,629
ο Ρον Γκάλιμορ να συμβουλεύει ξανά
το ιατρικό προσωπικό

1281
01:17:55,712 --> 01:17:59,132
να μη δέχεται αθλητές
για προσωπικούς λόγους,

1282
01:17:59,216 --> 01:18:03,345
εκτός αν προτιμάτε διαφορετική προσέγγιση
που μπορούμε να συζητήσουμε".

1283
01:18:04,221 --> 01:18:06,306
Καλώς, ευχαριστώ. Αντίο.

1284
01:18:06,932 --> 01:18:09,726
Ποια είναι η επικεφαλίδα;

1285
01:18:09,810 --> 01:18:10,727
Πώς ξεκινάει;

1286
01:18:11,228 --> 01:18:15,732
Η Γυμναστική Ομοσπονδία διαπραγματεύεται,
ουσιαστικά, με τον Λάρι.

1287
01:18:15,816 --> 01:18:18,443
Συμφώνησαν να πουν ψέματα
ότι είναι άρρωστος,

1288
01:18:18,527 --> 01:18:22,364
γι' αυτό δεν μπορούσε να πάει
στον συγκεκριμένο αγώνα.

1289
01:18:22,948 --> 01:18:25,409
Αυτό δείχνει συγκάλυψη.

1290
01:18:26,910 --> 01:18:28,203
Πολύ καλό θέμα.

1291
01:18:28,286 --> 01:18:30,664
Πόσοι ήταν παραλήπτες του μέιλ;

1292
01:18:30,747 --> 01:18:35,335
Τρεις. Ο Λάρι, ο Ραϊμπάκι και η Καρόλι.

1293
01:18:42,259 --> 01:18:44,970
Από τότε που δημοσιεύτηκαν
οι αρχικές καταγγελίες,

1294
01:18:45,053 --> 01:18:47,013
η αστυνομία του πανεπιστημίου

1295
01:18:47,097 --> 01:18:50,976
έλαβε 24 καταγγελίες σεξουαλικής
κακοποίησης εναντίον του Νάσαρ.

1296
01:18:51,059 --> 01:18:55,063
Καθώς έφταναν οι καταγγελίες,
ο Νάσαρ απολύθηκε από το πανεπιστήμιο.

1297
01:18:55,147 --> 01:18:57,232
Δεν απαγγέλθηκαν κατηγορίες.

1298
01:18:57,315 --> 01:18:58,525
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΙΣΙΓΚΑΝ

1299
01:18:58,608 --> 01:19:00,444
Οι δύο μεγαλύτεροι φόβοι μου

1300
01:19:00,527 --> 01:19:03,822
ήταν ποιον ερευνητή θα είχα
και ποιον κατήγορο,

1301
01:19:03,905 --> 01:19:07,451
επειδή και οι δύο είναι ικανοί
να εκτροχιάσουν τη διαδικασία

1302
01:19:07,534 --> 01:19:09,703
αν δεν πάρουν το θέμα σοβαρά.

1303
01:19:09,786 --> 01:19:11,580
Αν δεν απαγγείλουν κατηγορίες.

1304
01:19:13,915 --> 01:19:15,375
ΛΑΝΣΙΝΓΚ, ΜΙΣΙΓΚΑΝ

1305
01:19:15,459 --> 01:19:17,961
Ο Τζον Μάνλι κατέθεσε τις αστικές αγωγές

1306
01:19:18,044 --> 01:19:21,923
ενάντια στο Μίσιγκαν, στη ΓΟΗΠΑ,
στην Ολυμπιακή Επιτροπή των ΗΠΑ.

1307
01:19:22,007 --> 01:19:24,801
Εκπροσωπούσε τα θύματα στην αστική αγωγή.

1308
01:19:25,302 --> 01:19:29,014
Εγώ είχα τον ρόλο του εισαγγελέα
στην ποινική υπόθεση

1309
01:19:29,097 --> 01:19:31,808
της πολιτείας του Μίσιγκαν
ενάντια στον Νάσαρ.

1310
01:19:31,892 --> 01:19:37,731
Συνεργαζόμουν με τα θύματα
και τα εκπροσωπούσα στο δικαστήριο.

1311
01:19:37,814 --> 01:19:40,984
Η Άντρεα και η Άντζελα
συνεργάστηκαν στενά.

1312
01:19:41,067 --> 01:19:43,820
Η Άντζελα είδε τους φακέλους και είπε...

1313
01:19:44,446 --> 01:19:47,949
"Θα τις αναλάβω όλες
και θα πολεμήσω για κάθε μια τους".

1314
01:19:48,700 --> 01:19:49,618
Και αυτό έκανε.

1315
01:19:54,331 --> 01:19:56,500
Είναι μια γειτονιά στο Χολτ.

1316
01:19:56,583 --> 01:19:58,835
Κοντά στην πανεπιστημιούπολη.

1317
01:19:59,711 --> 01:20:00,837
Εδώ έμενε εκείνος.

1318
01:20:02,047 --> 01:20:05,217
Και είχαμε πάρει πληροφορίες
από μερικά θύματα

1319
01:20:05,300 --> 01:20:08,470
που ανέφεραν ότι έκανε ιατρικές πράξεις

1320
01:20:08,553 --> 01:20:10,222
στο υπόγειο του σπιτιού του.

1321
01:20:10,555 --> 01:20:12,808
Και τότε τις κακοποιούσε σεξουαλικά.

1322
01:20:13,433 --> 01:20:17,187
Υπήρχε επίσης κι άλλο ένα θύμα
που δεν ήταν ασθενής

1323
01:20:17,270 --> 01:20:19,314
και την είχε βιάσει στο υπόγειο.

1324
01:20:19,856 --> 01:20:21,566
Με βάση αυτήν την πληροφορία,

1325
01:20:21,650 --> 01:20:24,152
πήραμε εντάλματα έρευνας για το σπίτι του.

1326
01:20:26,112 --> 01:20:29,866
Εκτελέσαμε το ένταλμα έρευνας
στις 20 Σεπτεμβρίου του 2016.

1327
01:20:33,161 --> 01:20:36,665
Ένας ερευνητές τόπων εγκλήματος
ήρθε το μεσημέρι και είπε

1328
01:20:36,748 --> 01:20:38,708
"Δεν έχουν πάρει τα σκουπίδια.

1329
01:20:38,792 --> 01:20:41,127
Είναι ακόμα έξω στο πεζοδρόμιο".

1330
01:20:41,211 --> 01:20:43,129
Και ψάξαμε τα σκουπίδια.

1331
01:20:44,506 --> 01:20:47,008
Μέσα βρήκαμε πολλούς σκληρούς δίσκους...

1332
01:20:47,592 --> 01:20:51,054
με το όνομα και το τηλέφωνό του
πάνω τους με μαρκαδόρο.

1333
01:20:53,056 --> 01:20:57,060
Εκεί βρέθηκαν οι πρώτες εικόνες
υλικού σεξουαλικής κακοποίησης παιδιών.

1334
01:20:57,644 --> 01:20:59,980
Κοινώς λεγόμενου παιδικού πορνό.

1335
01:21:03,608 --> 01:21:05,652
Ήταν 37.000 εικόνες.

1336
01:21:05,735 --> 01:21:08,405
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΙΣΙΓΚΑΝ
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

1337
01:21:10,156 --> 01:21:14,786
Ο γιατρός του Πανεπιστημίου του Μίσιγκαν
και της Ομάδας Γυμναστικής Λάρι Νάσαρ

1338
01:21:14,870 --> 01:21:16,288
συνελήφθη.

1339
01:21:16,371 --> 01:21:20,625
Θα του απαγγελθούν τρεις κατηγορίες
σεξουαλικής κακοποίησης πρώτου βαθμού

1340
01:21:20,709 --> 01:21:22,419
σε άτομο νεότερο των 13 ετών.

1341
01:21:22,836 --> 01:21:24,379
Ο εισαγγελέας...

1342
01:21:24,462 --> 01:21:28,008
Περιμέναμε τη δίκη
και ετοιμαζόμασταν για τη δίκη.

1343
01:21:28,675 --> 01:21:31,970
Ψάχναμε τι μπορεί να εξασφαλίσει
τη μεγαλύτερη ποινή.

1344
01:21:32,053 --> 01:21:33,263
Στο Μίσιγκαν

1345
01:21:33,346 --> 01:21:36,266
αν υπάρξει διείσδυση σε θύμα
νεότερο των 13 ετών,

1346
01:21:36,349 --> 01:21:38,310
η ποινή είναι 25 έτη το ελάχιστο.

1347
01:21:40,145 --> 01:21:42,647
Βρήκαμε τις υποθέσεις
που θεωρούσαμε ισχυρότερες

1348
01:21:42,731 --> 01:21:45,066
και δικάστηκαν τον Φεβρουάριο του '17.

1349
01:21:45,859 --> 01:21:50,071
Τα θύματα ήξεραν να κάνουν καταγγελία
λόγων των αποκαλύψεων της Ρέιτσελ.

1350
01:21:50,572 --> 01:21:53,700
Εκείνη, τότε,
ήταν το μόνο δημόσιο πρόσωπο.

1351
01:21:56,703 --> 01:22:00,123
Όταν θύμα καταγγέλλει σεξουαλική επίθεση,
είναι τρομακτικό.

1352
01:22:00,206 --> 01:22:04,252
Παραχωρούν μεγάλο έλεγχο
λέγοντας σε κάποιον τι τους συνέβη.

1353
01:22:04,336 --> 01:22:07,464
Όλες τους, όμως,
ήταν πολύ αποφασισμένες...

1354
01:22:08,465 --> 01:22:10,425
να ξεκαθαρίσουν σε όλους

1355
01:22:11,343 --> 01:22:12,385
τι είχε συμβεί.

1356
01:22:15,305 --> 01:22:17,265
22 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2017

1357
01:22:17,849 --> 01:22:20,852
Τελικά εκείνος έκανε συμφωνία.

1358
01:22:21,770 --> 01:22:24,606
Δήλωσε ένοχος
για κατοχή παιδικής πορνογραφίας...

1359
01:22:25,231 --> 01:22:27,525
για σκόπιμη καταστροφή αποδείξεων

1360
01:22:28,068 --> 01:22:31,071
και για άλλες κατηγορίες,
με αντάλλαγμα την απαλλαγή

1361
01:22:31,154 --> 01:22:34,407
από ταξίδι με πρόθεση να διαπράξει
σεξουαλική επίθεση στην αλλοδαπή,

1362
01:22:34,491 --> 01:22:36,868
που είναι παραβίαση ομοσπονδιακού νόμου.

1363
01:22:38,745 --> 01:22:42,832
ΣΤΗΡΙΖΟΥΜΕ ΤΙΣ ΓΥΜΝΑΣΤΡΙΕΣ!
ΝΤΡΟΠΗ ΣΤΟΝ ΝΑΣΑΡ ΚΑΙ ΣΤΗ ΓΟΗΠΑ

1364
01:22:42,916 --> 01:22:45,168
Καλημέρα, Εντιμότατε. Άντζελα Ποβιλάιτις.

1365
01:22:45,251 --> 01:22:49,047
Εκ μέρους της πολιτείας
και του Γενικού Εισαγγελέα του Μίσιγκαν.

1366
01:22:49,130 --> 01:22:50,382
Θα αφήσω...

1367
01:22:50,465 --> 01:22:53,802
Παραθέσαμε εμείς τους όρους
της διάρκειας της ποινής.

1368
01:22:54,844 --> 01:22:56,221
Θέλαμε να συμφωνούν τα θύματα.

1369
01:22:56,304 --> 01:23:02,644
Θέλαμε και οι 125, αν ήταν δυνατόν,
να εγκρίνουν τη συμφωνία.

1370
01:23:02,727 --> 01:23:06,564
Απαραίτητο για κάθε συμφωνία

1371
01:23:06,648 --> 01:23:11,236
ήταν ότι εκείνος έπρεπε να συμφωνήσει
να επιτραπεί σε όλα τα θύματα,

1372
01:23:11,319 --> 01:23:13,446
αν το επέλεγαν, να καταθέσουν.

1373
01:23:15,031 --> 01:23:18,410
Αυτό είναι κάτι για το οποίο
είμαι πολύ περήφανη.

1374
01:23:19,244 --> 01:23:22,664
Η πρώτη επιζήσασα που θα μιλήσει σήμερα,
Εντιμότατη,

1375
01:23:22,747 --> 01:23:26,376
είναι πρώην μέλος της εθνικής ομάδας.
Χαίρομαι που είναι εδώ.

1376
01:23:26,960 --> 01:23:28,586
Ονομάζεται Τζέιμι Ντάντσερ.

1377
01:23:29,129 --> 01:23:31,256
Ευχαριστώ. Τι θέλετε να μάθουμε;

1378
01:23:33,550 --> 01:23:37,554
Λάρι, έβλεπες όλη τη σωματική,
ψυχική και συναισθηματική κακοποίηση

1379
01:23:37,637 --> 01:23:40,640
από τους προπονητές
και το προσωπικό της ΓΟΗΠΑ.

1380
01:23:41,891 --> 01:23:45,520
Παρίστανες ότι είσαι δίπλα μου,
τους αποκαλούσες όλους τέρατα.

1381
01:23:46,855 --> 01:23:50,942
Αντί να προστατεύεις τα παιδιά
και να καταγγέλλεις τις κακοποιήσεις...

1382
01:23:51,568 --> 01:23:56,156
χρησιμοποίησες τη δύναμή σου για να
χειραγωγήσεις και να κακοποιήσεις κι εσύ.

1383
01:23:57,073 --> 01:23:58,992
Ήξερες πως ήμουν ανίσχυρη.

1384
01:24:04,456 --> 01:24:09,544
Είμαι εδώ σήμερα με τις άλλες γυναίκες,
όχι θύματα, επιζήσασες...

1385
01:24:10,253 --> 01:24:15,675
για να πούμε μπροστά σου
ότι οι μέρες χειραγώγησής σου τελείωσαν.

1386
01:24:16,926 --> 01:24:18,219
Τώρα έχουμε φωνή.

1387
01:24:18,928 --> 01:24:20,847
Τώρα έχουμε εμείς δύναμη.

1388
01:24:23,516 --> 01:24:26,061
Ως γυμνάστρια
που πήγε στους Ολυμπιακούς...

1389
01:24:26,478 --> 01:24:29,147
το να μπορώ να πω...

1390
01:24:29,856 --> 01:24:32,317
"Δεν με εξουσιάζεις πια..."

1391
01:24:33,610 --> 01:24:37,405
Μπορώ τελικά να πω ότι είμαι περήφανη
που ήμουν μέλος της ομάδας.

1392
01:24:39,074 --> 01:24:40,658
Ήταν πολύ δύσκολο...

1393
01:24:41,326 --> 01:24:43,244
να είμαι περήφανη για οτιδήποτε.

1394
01:24:43,870 --> 01:24:46,956
Οπότε, και μόνο που το λέω αυτό είναι...

1395
01:24:47,749 --> 01:24:51,377
"Νομίζω ότι είμαι λίγο καλύτερα.
Είμαι περήφανη για κάτι".

1396
01:24:52,128 --> 01:24:54,672
Το πρώτο θύμα θα κατονομαστεί δημόσια.

1397
01:24:54,756 --> 01:24:56,508
Είναι η κυρία Κάιλ Στίβενς.

1398
01:24:56,591 --> 01:24:58,510
Ζήτησε δύο άτομα στήριξης.

1399
01:24:58,593 --> 01:25:00,637
Θα τη στηρίξω εγώ...

1400
01:25:00,720 --> 01:25:03,681
Η επόμενη επιζήσασα
είναι η Αμάντα Τόμασοου.

1401
01:25:03,765 --> 01:25:06,392
Έδωσε άδεια να κατονομαστεί δημόσια.

1402
01:25:06,893 --> 01:25:09,646
Η επόμενη επιζήσασα είναι η Λαρίσα Μπόις.

1403
01:25:09,729 --> 01:25:12,107
Θα κατονομαστεί δημόσια.

1404
01:25:12,649 --> 01:25:16,361
Το είπα στο Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν
το 1997.

1405
01:25:18,655 --> 01:25:20,198
Αντί να προστατευτώ...

1406
01:25:20,824 --> 01:25:23,576
εξευτελίστηκα, έμπλεξα

1407
01:25:23,660 --> 01:25:26,621
και με έκαναν να πιστέψω
ότι εγώ ήμουν το πρόβλημα.

1408
01:25:28,373 --> 01:25:32,752
Όποτε σηκωνόταν η Άντζελα και έλεγε
"Θα μιλήσει η τάδε επιζήσασα,

1409
01:25:32,836 --> 01:25:34,587
αποφάσισε να μιλήσει..."

1410
01:25:35,255 --> 01:25:38,007
ήταν κάθε φορά πολύ δυνατή δήλωση.

1411
01:25:38,633 --> 01:25:40,552
Σήμαινε ότι ένιωθαν ασφαλείς.

1412
01:25:40,635 --> 01:25:44,222
Σήμαινε ότι είχαν καταφέρει
να μεταφέρουν την ντροπή τους

1413
01:25:44,305 --> 01:25:45,348
στον βιαστή τους.

1414
01:25:47,475 --> 01:25:50,562
Η χρυσή ολυμπιονίκης Σιμόν Μπάιλς
θα μιλήσει δημόσια.

1415
01:25:50,645 --> 01:25:55,191
Λέει ότι είναι ανάμεσα στις αθλήτριες
που βιάστηκαν από τον Λάρι Νάσαρ.

1416
01:25:55,275 --> 01:25:57,694
Πολλές πρωταθλήτριες μίλησαν επίσης,

1417
01:25:57,777 --> 01:26:00,864
όπως η Άλι Ρέισμαν, η Μακέιλα Μαρόνι
και η Γκάμπι Ντάγκλας.

1418
01:26:00,947 --> 01:26:03,867
Η Μάγκι Νίκολς μίλησε πρώτη
δύο χρόνια πριν,

1419
01:26:03,950 --> 01:26:07,203
αλλά το όνομά της
δημοσιοποιήθηκε μόλις τώρα.

1420
01:26:12,083 --> 01:26:14,210
Η Μάγκι δεν ήθελε να έρθει.

1421
01:26:14,294 --> 01:26:15,795
Σπουδάζει

1422
01:26:15,879 --> 01:26:19,257
και προπονείται κανονικά
στο Πανεπιστήμιο της Οκλαχόμα.

1423
01:26:19,340 --> 01:26:21,092
Αυτό είναι πολύ οδυνηρό.

1424
01:26:21,593 --> 01:26:26,681
Θα διαβάσω εγώ τη δήλωση
που δημοσιοποίησε εκείνη.

1425
01:26:27,432 --> 01:26:30,435
"Η ΓΟΗΠΑ και η Ολυμπιακή Επιτροπή των ΗΠΑ

1426
01:26:30,518 --> 01:26:32,812
δεν πρόσφεραν ασφαλές περιβάλλον

1427
01:26:32,896 --> 01:26:35,690
για να προπονούμαι εγώ
και οι συναθλήτριές μου.

1428
01:26:35,773 --> 01:26:40,445
Υποβαλλόμασταν στον δρ Λάρι Νάσαρ
σε κάθε προπονητήριο της εθνικής ομάδας,

1429
01:26:40,528 --> 01:26:42,864
που γινόταν μηνιαίως στο ράντσο Καρόλι.

1430
01:26:43,531 --> 01:26:47,285
Ως σήμερα αναφερόμουν ως Αθλήτρια Α...

1431
01:26:47,368 --> 01:26:50,205
από τη ΓΟΗΠΑ
και την Ολυμπιακή Επιτροπή των ΗΠΑ

1432
01:26:50,288 --> 01:26:52,040
και το Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν.

1433
01:26:52,123 --> 01:26:55,376
Θέλω να μάθουν όλοι
ότι δεν το έκανε στην Αθλήτρια Α.

1434
01:26:55,460 --> 01:26:57,295
Το έκανε στη Μάγκι Νίκολς".

1435
01:26:57,378 --> 01:26:59,297
Σας ευχαριστώ που ήρθατε.

1436
01:27:13,269 --> 01:27:14,562
Τις έβλεπα...

1437
01:27:16,814 --> 01:27:18,483
να στηρίζουν η μία την άλλη.

1438
01:27:18,650 --> 01:27:21,319
Υπήρχε μια δυναμική ενδυνάμωσης.

1439
01:27:22,528 --> 01:27:23,780
Ήταν εκπληκτικό.

1440
01:27:25,365 --> 01:27:27,325
Δεν θα την κοιτάξω, θα κλάψω.

1441
01:27:29,953 --> 01:27:31,204
Με μεγάλη μου τιμή...

1442
01:27:31,913 --> 01:27:35,250
ανακοινώνω
ότι η επόμενη που θα σας μιλήσει

1443
01:27:35,333 --> 01:27:37,043
είναι η Ρέιτσελ Ντενχόλαντερ.

1444
01:27:42,173 --> 01:27:46,052
Υπάρχουν δύο βασικοί σκοποί
στο ποινικό μας σύστημα, Εντιμότατη.

1445
01:27:46,135 --> 01:27:49,764
Η αναζήτηση της δικαιοσύνης
και η προστασία των αθώων.

1446
01:27:50,390 --> 01:27:52,475
Κανένας τους δεν θα πραγματοποιηθεί

1447
01:27:52,558 --> 01:27:55,645
αν επιβληθεί μικρότερη ποινή
από τη μέγιστη στον Λάρι

1448
01:27:55,728 --> 01:27:58,314
για τα εγκλήματά του,
μετά τη συμφωνία του.

1449
01:27:59,732 --> 01:28:00,608
Οπότε, ρωτώ...

1450
01:28:01,442 --> 01:28:03,069
πόση προτεραιότητα πρέπει να δοθεί

1451
01:28:03,152 --> 01:28:05,947
στο να μαθευτεί ότι η μέγιστη ποινή

1452
01:28:06,030 --> 01:28:08,199
θα προστατεύσει άλλο ένα αθώο παιδί

1453
01:28:08,283 --> 01:28:11,452
από την ψυχοφθόρα καταρράκωση
που φέρνει ο βιασμός;

1454
01:28:12,287 --> 01:28:15,123
Σας καταθέτω ότι αυτά τα παιδιά
αξίζουν τα πάντα.

1455
01:28:16,040 --> 01:28:18,710
Αξίζουν κάθε προστασία
που παρέχει ο νόμος.

1456
01:28:19,294 --> 01:28:20,920
Αξίζουν τη μέγιστη ποινή.

1457
01:28:22,088 --> 01:28:22,922
Ευχαριστώ.

1458
01:28:50,366 --> 01:28:53,077
Είναι ό,τι πιο εκπληκτικό
έχω δει ως δικηγόρος.

1459
01:28:53,661 --> 01:28:56,539
Ό,τι πιο εκπληκτικό έχω δει στη ζωή μου.

1460
01:29:00,043 --> 01:29:02,754
Καταδικάστηκε σε δύο ποινές 60 ετών

1461
01:29:02,837 --> 01:29:06,299
και στον μεγαλύτερο εξευτελισμό του αιώνα.

1462
01:29:09,761 --> 01:29:12,055
Ο κόσμος δεν συνειδητοποιεί...

1463
01:29:12,722 --> 01:29:16,392
ότι για σχεδόν όλες τους
ήταν η πρώτη τους σεξουαλική εμπειρία.

1464
01:29:17,310 --> 01:29:22,273
Όταν στερείς από κάποιον την ικανότητα
να αγαπά και να εκφράζει αγάπη,

1465
01:29:22,357 --> 01:29:24,359
όταν την καταστρέφεις...

1466
01:29:24,942 --> 01:29:27,153
Επηρεάζει σημαντικά τον ψυχισμό του.

1467
01:29:27,612 --> 01:29:29,572
Και στην τελική...

1468
01:29:30,114 --> 01:29:31,741
αυτό τους έκανε πραγματικά.

1469
01:29:32,241 --> 01:29:35,745
Τους έκλεψε αυτό το κομμάτι τους.

1470
01:29:36,496 --> 01:29:38,748
Και όλες προσπαθούν να το ανακτήσουν.

1471
01:29:41,042 --> 01:29:43,669
Οι περισσότερες δεν θα τον είχαν γνωρίσει

1472
01:29:43,753 --> 01:29:46,631
αν οι υπεύθυνοι γι' αυτόν
είχαν κάνει το σωστό.

1473
01:29:47,173 --> 01:29:48,841
Και το κομμάτι που λείπει...

1474
01:29:49,550 --> 01:29:52,011
είναι η ευθύνη για όσους ήξεραν.

1475
01:29:52,095 --> 01:29:55,723
Για τους ενήλικους
που έπρεπε να προστατεύουν τις αθλήτριες,

1476
01:29:55,807 --> 01:29:57,558
τις γυναίκες, τα κορίτσια.

1477
01:29:57,642 --> 01:29:59,644
Αυτό δεν το έχουμε ακόμα.

1478
01:30:05,691 --> 01:30:09,612
Προφανώς, η Γυμναστική Ομοσπονδία
δεν βιαζόταν να μαθευτεί αυτό.

1479
01:30:10,738 --> 01:30:14,033
Κατάφεραν να μείνει εντελώς μυστικό
επί έναν χρόνο.

1480
01:30:15,535 --> 01:30:18,788
Και έμαθα ότι η Μακέιλα Μαρόνι

1481
01:30:18,871 --> 01:30:21,249
υπέγραψε συμφωνητικό εμπιστευτικότητας.

1482
01:30:22,083 --> 01:30:26,337
Πιστεύω ότι απαίτησαν κι από άλλες
αθλήτριες θύματα του Νάσαρ

1483
01:30:26,421 --> 01:30:27,672
να υπογράψουν συμφωνητικό.

1484
01:30:29,924 --> 01:30:33,177
Η ΓΟΗΠΑ έκανε τα πάντα
για να μη μαθευτεί αυτό,

1485
01:30:33,261 --> 01:30:35,096
για να ελαχιστοποιηθεί η ζημιά.

1486
01:30:37,348 --> 01:30:41,894
Ξεκινήσαμε τη διαδικασία τον Ιανουάριο
μετά από τις αηδιαστικές αποκαλύψεις

1487
01:30:41,978 --> 01:30:44,981
ότι ο πρώην γιατρός
της ΓΟΗΠΑ, ο Λάρι Νάσαρ,

1488
01:30:45,481 --> 01:30:49,402
βίασε εκατοντάδες αθλήτριες
σε περίοδο δύο δεκαετιών.

1489
01:30:50,069 --> 01:30:55,032
Ακόμα και αφού πολλά θύματα
ενημέρωσαν τις αρχές για τις πράξεις του.

1490
01:30:55,783 --> 01:30:58,744
Όπως ξέρουμε τώρα,
πολλές αθλήτριες της εθνικής ομάδας,

1491
01:30:58,828 --> 01:31:02,331
που εκπροσώπησαν το έθνος μας
στη διεθνή σκηνή,

1492
01:31:02,415 --> 01:31:04,292
υπέφεραν στα παρασκήνια.

1493
01:31:08,838 --> 01:31:12,758
Είμαστε στη μέση
της ολοκλήρωσης της ιστορίας

1494
01:31:12,842 --> 01:31:16,929
που βασίζεται σε μέιλ που ανταλλάσσονταν

1495
01:31:17,013 --> 01:31:21,017
ανάμεσα στη Γυμναστική Ομοσπονδία
και τον Νάσαρ, στα οποία...

1496
01:31:21,100 --> 01:31:23,060
Όταν όλες αυτές οι γυναίκες...

1497
01:31:23,644 --> 01:31:28,107
κατέθεσαν στο δικαστήριο
για την απόφαση της ποινής,

1498
01:31:28,191 --> 01:31:30,401
συνεχίσαμε να δουλεύουμε πολύ σκληρά.

1499
01:31:30,860 --> 01:31:32,778
Εννοώ ότι...

1500
01:31:33,696 --> 01:31:35,323
τα δίναμε όλα.

1501
01:31:35,865 --> 01:31:39,577
Δεν ήταν ο Νάσαρ ο στόχος μας.
Ήταν η Γυμναστική Ομοσπονδία.

1502
01:31:41,787 --> 01:31:46,459
Η ΓΟΗΠΑ προσπαθεί να αναδιοργανωθεί
ανάμεσα σε καταγγελίες

1503
01:31:46,542 --> 01:31:50,546
ότι έκανε τα στραβά μάτια
και κάλυπτε μάλιστα σεξουαλική κακοποίηση

1504
01:31:50,630 --> 01:31:52,715
από τον πρώην γιατρό της ομάδας.

1505
01:31:53,716 --> 01:31:56,385
Ξεκινάω τις ερωτήσεις.

1506
01:31:56,469 --> 01:31:58,638
Ξεκινώ μ' εσάς, κύριε Πένι.

1507
01:31:59,639 --> 01:32:01,849
Ο πρώην γιατρός της ομάδας, Λάρι Νάσαρ,

1508
01:32:01,933 --> 01:32:05,311
καταδικάστηκε για βιασμούς γυμναστριών,

1509
01:32:05,394 --> 01:32:08,314
και μελών της εθνικής ομάδας των ΗΠΑ.

1510
01:32:09,524 --> 01:32:12,735
Μαθαίνω ότι ενημερωθήκατε
γι' αυτήν την κακοποίηση

1511
01:32:12,818 --> 01:32:15,071
στις 17 Ιουνίου του 2015.

1512
01:32:15,154 --> 01:32:16,155
Σωστά;

1513
01:32:17,615 --> 01:32:22,411
Κύριε πρόεδρε, με όλο τον σεβασμό
στην ερώτησή σας και στην επιτροπή,

1514
01:32:22,995 --> 01:32:24,997
με συμβούλευσε ο δικηγόρος μου

1515
01:32:25,081 --> 01:32:28,376
να επικαλεστώ το δικαίωμά μου
υπό την Πέμπτη Τροπολογία.

1516
01:32:28,876 --> 01:32:32,672
Γι' αυτόν τον λόγο, με όλο τον σεβασμό,
αρνούμαι να σας απαντήσω.

1517
01:32:38,928 --> 01:32:41,430
Καθώς ξεκινήσαμε να ψάχνουμε κι άλλο

1518
01:32:41,514 --> 01:32:46,644
τον χειρισμό του Στιβ Πένι
στις κατηγορίες ενάντια στον Νάσαρ,

1519
01:32:46,727 --> 01:32:51,274
αρχίσαμε να ερευνούμε περισσότερο
τις σχέσεις του με την αστυνομία.

1520
01:32:51,357 --> 01:32:53,859
Ο ΠΕΝΙ ΕΙΠΕ ΣΕ ΠΡΑΚΤΟΡΑ ΤΟΥ FBI
ΓΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

1521
01:32:53,943 --> 01:32:57,071
Την εποχή που πράκτορας του FBI
ερευνούσε τον Νάσαρ,

1522
01:32:57,697 --> 01:32:59,907
ο Πένι τού έλεγε για μια δουλειά.

1523
01:33:00,449 --> 01:33:03,786
Δεν ήταν η μόνη περίπτωση
που η σχέση ανάμεσα στη ΓΟΗΠΑ

1524
01:33:03,869 --> 01:33:06,914
και στις αρχές επιβολής του νόμου
τέθηκε υπό αμφισβήτηση.

1525
01:33:06,998 --> 01:33:08,249
-Ναι.
-Εντάξει.

1526
01:33:09,500 --> 01:33:13,629
Ο Πένι επιδίωξε να καλλιεργήσει
στενή σχέση με το FBI

1527
01:33:13,713 --> 01:33:16,299
για να προστατεύσει την εικόνα της ΓΟΗΠΑ.

1528
01:33:16,382 --> 01:33:20,177
Έφτασε σε σημείο να προσφέρει δουλειά
σε έναν πράκτορα του FBI.

1529
01:33:22,346 --> 01:33:27,351
Κύριε Πένι, σέβομαι το δικαίωμά σας
να επικαλεστείτε την Πέμπτη Τροπολογία.

1530
01:33:27,435 --> 01:33:29,103
ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΜΠΛΟΥΜΕΝΘΑΛ
ΓΕΡΟΥΣΙΑΣΤΗΣ ΗΠΑ

1531
01:33:29,186 --> 01:33:30,187
Το έχετε.

1532
01:33:30,938 --> 01:33:32,690
Έχετε, όμως, και μια ευθύνη.

1533
01:33:33,190 --> 01:33:35,735
Ήσασταν μέλος μιας οργάνωσης...

1534
01:33:36,235 --> 01:33:41,073
που έβαλε σε προτεραιότητα
τα μετάλλια και τα χρήματα, κι όχι...

1535
01:33:42,533 --> 01:33:46,996
τις νεαρές γυναίκες και τα κορίτσια
που κακοποιούσε σεξουαλικά...

1536
01:33:47,913 --> 01:33:48,873
ο κύριος Νάσαρ.

1537
01:33:49,540 --> 01:33:53,002
Δεν νιώθετε ότι έχετε ευθύνη
στις αθλήτριες που είναι εδώ

1538
01:33:53,085 --> 01:33:54,712
και σε άλλες στη χώρα

1539
01:33:54,795 --> 01:33:56,422
να πείτε περισσότερα;

1540
01:33:58,674 --> 01:34:00,009
Με όλο τον σεβασμό,

1541
01:34:00,092 --> 01:34:01,969
θα ήθελα να σας απαντήσω.

1542
01:34:02,762 --> 01:34:04,472
Με συμβούλευσε ο δικηγόρος μου

1543
01:34:04,555 --> 01:34:07,892
να επικαλεστώ το δικαίωμά μου
σύμφωνα με την Πέμπτη Τροπολογία...

1544
01:34:07,975 --> 01:34:12,313
Κύριε Πένι, να υποθέσω ότι θα επικαλείστε
αυτό το δικαίωμα

1545
01:34:12,396 --> 01:34:14,148
στην περαιτέρω διερεύνηση;

1546
01:34:14,231 --> 01:34:15,066
Ναι.

1547
01:34:15,566 --> 01:34:18,819
Να γραφτεί στα πρακτικά ότι επικαλείστε
τα δικαιώματα

1548
01:34:18,903 --> 01:34:21,364
που παρέχει η Πέμπτη Τροπολογία

1549
01:34:21,447 --> 01:34:23,991
να μην πείτε κάτι
που ίσως σας ενοχοποιήσει.

1550
01:34:25,242 --> 01:34:27,078
Κύριε Πένι, μπορείτε να φύγετε.

1551
01:34:35,127 --> 01:34:36,003
Ντροπή!

1552
01:34:39,632 --> 01:34:42,635
Τι θέλετε να πείτε
στις γυναίκες που κακοποιήθηκαν;

1553
01:34:46,889 --> 01:34:48,557
Έχετε να τους πείτε κάτι;

1554
01:34:53,896 --> 01:34:58,234
ΠΕΝΤΕ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

1555
01:34:58,317 --> 01:35:00,945
Ωραία, γράψε το. Θα ζητήσω από τον Κέρλι

1556
01:35:01,028 --> 01:35:04,323
-τη φωτογραφία που έχουμε.
-Τι φωτογραφία;

1557
01:35:04,865 --> 01:35:07,368
Που τον συλλαμβάνουν.

1558
01:35:07,451 --> 01:35:08,953
-Έχουμε φωτογραφία;
-Ναι.

1559
01:35:09,036 --> 01:35:10,746
Να η φωτογραφία.

1560
01:35:11,706 --> 01:35:14,917
Ανησυχώ
ότι θα τη βγάλουν οι New York Times.

1561
01:35:15,000 --> 01:35:17,795
Να τη βγάλουμε απόψε; Έχουμε αρκετά;

1562
01:35:19,296 --> 01:35:20,548
ΣΥΛΛΗΨΗ ΠΡΩΗΝ ΥΠΕΥΘΥΝΟΥ

1563
01:35:20,631 --> 01:35:22,967
Νέα σύλληψη στο σκάνδαλο της ΓΟΗΠΑ.

1564
01:35:23,050 --> 01:35:24,552
Ο πρώην πρόεδρός της

1565
01:35:24,635 --> 01:35:27,304
συνελήφθη σε οικία στο Τενεσί τη νύχτα,

1566
01:35:27,388 --> 01:35:29,181
έναν χρόνο αφού παραιτήθηκε.

1567
01:35:29,265 --> 01:35:33,269
Η αστυνομία των ΗΠΑ συνέλαβε
πρώην αρχηγό της Γυμναστικής Ομοσπονδίας

1568
01:35:33,352 --> 01:35:36,439
αφού τον εντόπισε σε ξυλόσπιτο στο Τενεσί.

1569
01:35:36,522 --> 01:35:39,233
Οι αρχές τον κατηγορούν
για αλλοίωση αποδείξεων

1570
01:35:39,316 --> 01:35:43,154
στην υπόθεση ενάντια στον ατιμασμένο
πρώην γιατρό της ομάδας, Λάρι Νάσαρ.

1571
01:35:57,168 --> 01:36:00,546
ΚΟΛΕΓΙΑΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ

1572
01:36:01,172 --> 01:36:03,507
Ως τώρα η Μάγκι Νίκολς τα πάει καλά.

1573
01:36:03,591 --> 01:36:05,509
Ήταν δεύτερη στον κόσμο...

1574
01:36:06,135 --> 01:36:08,721
στο σύνθετο ατομικό το 2015.

1575
01:36:10,139 --> 01:36:14,351
Παρόλα αυτά έφυγε μυστηριωδώς
από την Ολυμπιακή Ομάδα του 2016.

1576
01:36:14,435 --> 01:36:16,812
Δεν ήταν καν στις αναπληρωματικές.

1577
01:36:17,313 --> 01:36:21,484
Έχει όλες τις ικανότητες
όλων αυτών των νεαρών κυριών

1578
01:36:21,567 --> 01:36:24,195
που γύρισαν από το Ρίο με χρυσό μετάλλιο.

1579
01:36:26,197 --> 01:36:30,868
Μετά από τα προκριματικά του 2016,
αποσύρθηκα από τον πρωταθλητισμό

1580
01:36:30,951 --> 01:36:33,496
και ασχολήθηκα με την κολεγιακή ενόργανη,

1581
01:36:33,579 --> 01:36:37,124
όπου και μπόρεσα να αγωνιστώ
με το Πανεπιστήμιο της Οκλαχόμα.

1582
01:36:39,585 --> 01:36:40,961
Το 2017

1583
01:36:41,045 --> 01:36:42,755
αγωνιζόμουν τελευταία.

1584
01:36:42,838 --> 01:36:46,467
Έκανα, πιθανώς, το καλύτερο άλμα
που είχα κάνει όλη τη χρονιά.

1585
01:36:55,643 --> 01:36:57,686
Δεν είχα ξαναζήσει κάτι τέτοιο.

1586
01:36:57,770 --> 01:37:00,481
Είναι από τις καλύτερες στιγμές
στη ζωή μου.

1587
01:37:08,781 --> 01:37:11,492
Πιστεύω ότι ήταν τεράστια αφύπνιση
για κείνη.

1588
01:37:11,575 --> 01:37:15,329
Ξαφνικά πηγαίνει εκεί,
είναι ευγενείς μαζί της.

1589
01:37:15,830 --> 01:37:19,124
Η γυμναστική είναι διασκέδαση,
οι προπονητές είναι καλοί.

1590
01:37:19,208 --> 01:37:21,669
Όλοι οι γιατροί είναι πάρα πολύ καλοί.

1591
01:37:21,752 --> 01:37:24,672
Δεν είναι όπως στην ομάδα πρωταθλητριών.

1592
01:37:31,428 --> 01:37:35,266
Η Μάγκι πήρε όλα τα αρνητικά
και τα έκανε θετικά.

1593
01:37:35,933 --> 01:37:37,184
Πήγε στην Οκλαχόμα...

1594
01:37:37,685 --> 01:37:38,727
και τα έδωσε όλα.

1595
01:37:41,188 --> 01:37:43,440
Τις κέρδιζε όλες σε κάθε αγώνισμα,

1596
01:37:43,524 --> 01:37:45,943
σε κάθε αγώνα όλη τη χρονιά.

1597
01:37:46,485 --> 01:37:53,367
ΟΚΛΑΧΟΜΑ
ΚΟΛΕΓΙΑΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ 2017

1598
01:37:55,244 --> 01:37:56,662
Έφεραν το τρόπαιο.

1599
01:37:56,745 --> 01:37:58,747
Νομίζω πως αυτή ήταν μια στιγμή...

1600
01:37:59,373 --> 01:38:01,083
απερίγραπτη. Ήταν εκπληκτικά.

1601
01:38:07,548 --> 01:38:09,550
Έλα, Μάγκι!

1602
01:38:10,009 --> 01:38:12,011
Πάμε, Μάγκι!

1603
01:38:14,054 --> 01:38:14,889
Ναι!

1604
01:38:16,432 --> 01:38:18,434
Ο πρωταθλητισμός στην ενόργανη...

1605
01:38:19,143 --> 01:38:20,144
με κατέβαλε.

1606
01:38:21,312 --> 01:38:24,899
Αλλά ωρίμασα και ως άνθρωπος
και ως γυναίκα.

1607
01:38:27,109 --> 01:38:29,069
Βρήκα πάλι αγάπη για το άθλημα.

1608
01:38:29,862 --> 01:38:34,783
ΤΟ 2018 Η ΜΑΓΚΙ ΝΙΚΟΛΣ ΕΓΙΝΕ
ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΡΙΑ ΣΤΟ ΚΟΛΕΓΙΑΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ.

1609
01:38:34,867 --> 01:38:40,998
ΤΟ 2019 ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΗΚΕ
ΜΕ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΟΝ ΤΙΤΛΟ ΤΗΣ.

1610
01:38:41,790 --> 01:38:46,211
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗΡΙΟ ΚΑΡΟΛΙ,
ΣΠΙΤΙ ΤΩΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΝ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΩΝ

1611
01:38:46,295 --> 01:38:49,381
ΤΟΝ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟ ΤΟΥ 2018 ΟΙ ΚΑΡΟΛΙ
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΑΝ ΤΟ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΟΥ ΡΑΝΤΣΟΥ.

1612
01:38:49,465 --> 01:38:55,721
Ενημερωθήκατε από αξιωματούχο
της ΓΟΗΠΑ τον Ιούνιο του 2015...

1613
01:38:55,804 --> 01:38:59,391
ότι είχαν λάβει καταγγελία ότι ο δρ Νάσαρ

1614
01:38:59,475 --> 01:39:03,270
είχε κακοποιήσει μέλος της εθνικής ομάδας
γυμναστικής στο ράντσο;

1615
01:39:03,354 --> 01:39:04,229
ΜΑΡΘΑ ΚΑΡΟΛΙ

1616
01:39:04,313 --> 01:39:05,481
Ναι, μας ενημέρωσαν.

1617
01:39:05,564 --> 01:39:07,650
Και ποιος σας το ανέφερε αυτό;

1618
01:39:08,275 --> 01:39:09,234
Ο κύριος Πένι.

1619
01:39:09,735 --> 01:39:10,569
Μάλιστα.

1620
01:39:11,070 --> 01:39:14,531
Η κυρία Καρόλι ήξερε τον Ιούνιο του 2015

1621
01:39:14,615 --> 01:39:16,951
ότι ο Λάρι Νάσαρ κακοποιούσε κορίτσια.

1622
01:39:17,534 --> 01:39:21,330
Ο νόμος στο Τέξας την υποχρέωνε
να καλέσει αμέσως την αστυνομία

1623
01:39:21,413 --> 01:39:23,624
ή την Πρόνοια και να το καταγγείλει.

1624
01:39:24,249 --> 01:39:25,376
Δεν το έκανε.

1625
01:39:25,960 --> 01:39:28,837
Ούτε η Ρόντα Φεν το έκανε
ούτε ο κύριος Πένι.

1626
01:39:29,338 --> 01:39:31,006
Αυτό αξίζει έρευνα.

1627
01:39:31,632 --> 01:39:32,508
Άλλες ερωτήσεις;

1628
01:39:33,300 --> 01:39:37,930
Η ΜΑΓΚΙ ΝΙΚΟΛΣ ΚΑΤΗΓΓΕΙΛΕ ΤΟΝ ΝΑΣΑΡ
ΣΤΗ ΓΟΗΠΑ ΤΟΝ ΙΟΥΝΙΟ ΤΟΥ 2015.

1629
01:39:38,013 --> 01:39:39,598
ΣΤΟΥΣ 15 ΜΗΝΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΑΣΑΝ

1630
01:39:39,682 --> 01:39:42,768
ΜΕΧΡΙ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΑΡΘΡΟ
ΤΗΣ INDIANAPOLIS STAR ΓΙΑ ΤΟΝ ΝΑΣΑΡ,

1631
01:39:42,851 --> 01:39:46,021
ΕΚΕΙΝΟΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕ ΝΑ ΒΛΕΠΕΙ ΑΣΘΕΝΕΙΣ
ΚΑΙ ΝΑ ΚΑΚΟΠΟΙΕΙ ΚΟΡΙΤΣΙΑ.

1632
01:39:46,105 --> 01:39:51,318
ΠΛΕΟΝ ΕΧΟΥΝ ΜΙΛΗΣΕΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 500
ΘΥΜΑΤΑ ΤΟΥ, ΚΑΙ ΕΝΝΕΑ ΟΛΥΜΠΙΟΝΙΚΕΣ.

1633
01:39:53,946 --> 01:39:57,866
Η Γυμναστική Ομοσπονδία των ΗΠΑ
έγραψε κάποτε σε μια γυμνάστρια

1634
01:39:57,950 --> 01:40:01,245
ότι αν συνεχίσει να παραπονιέται
για τον προπονητή της...

1635
01:40:01,620 --> 01:40:03,372
θα βγει από την ομάδα,

1636
01:40:03,455 --> 01:40:06,458
ανεξάρτητα από την απόδοσή της.

1637
01:40:06,542 --> 01:40:10,087
-Και αυτό το σύστημα ισχύει και σήμερα.
-Σωστά.

1638
01:40:10,170 --> 01:40:12,172
Προσκολλούνται σε διαδικασία

1639
01:40:12,256 --> 01:40:15,259
που έχει χρησιμοποιηθεί ξανά
για να φιμώσει τη διαφωνία.

1640
01:40:15,342 --> 01:40:16,593
Αυτό σημαίνει.

1641
01:40:17,261 --> 01:40:22,141
ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΕΡΕΥΝΑ
ΤΗ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ,

1642
01:40:22,224 --> 01:40:24,685
ΤΗΝ ΟΛΥΜΠΙΑΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΙ ΤΟ FBI

1643
01:40:24,768 --> 01:40:29,064
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΩΝ
ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΘΛΗΤΡΙΩΝ.

1644
01:42:54,710 --> 01:42:57,379
ΜΑΡΚ ΑΛΕΣΙΑ, ΣΤΙΒ ΜΠΕΡΤΑ, ΤΙΜ ΕΒΑΝΣ
ΚΑΙ ΜΑΡΙΣΑ ΚΒΙΑΤΚΟΦΣΚΙ

1645
01:42:57,462 --> 01:43:00,549
ΑΠΟΚΑΛΥΨΑΝ ΤΟ ΘΕΜΑ ΜΕ ΤΟΝ ΛΑΡΙ ΝΑΣΑΡ
ΣΤΙΣ 12 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2016

1646
01:43:00,632 --> 01:43:01,967
ΣΤΗΝ INDIANAPOLIS STAR.

1647
01:43:02,217 --> 01:43:04,219
Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη



