1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,400 --> 00:00:14,680
‎NETFLIX 原创纪录片

4
00:00:25,920 --> 00:00:28,000
‎不要做我做过的事

5
00:00:30,760 --> 00:00:32,000
‎那样只会树敌

6
00:00:39,080 --> 00:00:42,120
‎你能克服困难吗？我不知道

7
00:00:43,320 --> 00:00:45,120
‎内心强大吗？我也不知道

8
00:00:47,760 --> 00:00:50,680
‎想成为我？不可能 你不是我

9
00:00:52,440 --> 00:00:54,800
‎想成为我 做我做过的事

10
00:00:59,880 --> 00:01:00,760
‎那就做好准备

11
00:01:10,560 --> 00:01:12,280
‎我觉得 尼可拍成电影

12
00:01:12,360 --> 00:01:14,400
‎会像《哈利波特》那样拍不完

13
00:01:16,760 --> 00:01:18,400
‎或是更像《星球大战》

14
00:01:18,480 --> 00:01:21,800
‎终结即开始 但开始不一定是终结

15
00:01:26,240 --> 00:01:27,480
‎他又进一球！

16
00:01:28,040 --> 00:01:29,480
‎阿内尔卡突破成功！

17
00:01:30,200 --> 00:01:31,240
‎当然是“切”

18
00:01:31,320 --> 00:01:32,560
‎-“切”
‎-“切”

19
00:01:35,320 --> 00:01:40,120
‎他十分正直 是坚实的依靠

20
00:01:40,920 --> 00:01:44,120
‎17岁的小将 震惊足坛

21
00:01:44,200 --> 00:01:47,480
‎阿内尔卡几乎是过气的足球运动员

22
00:01:47,960 --> 00:01:50,880
‎尼可十分出众 让人又爱又恨

23
00:01:50,960 --> 00:01:53,720
‎尼可不是天使 也不想成为天使

24
00:01:54,120 --> 00:01:56,640
‎阿内尔卡不合群的举动

25
00:01:56,720 --> 00:01:58,120
‎他明确表示

26
00:01:58,200 --> 00:02:01,360
‎“要我再为法国队效力
‎他得跪下求我”

27
00:02:01,800 --> 00:02:05,120
‎尼可不懂政治正确

28
00:02:05,560 --> 00:02:08,800
‎尼古拉阿内尔卡被法国国家队开除

29
00:02:09,600 --> 00:02:12,320
‎如果情况属实

30
00:02:12,400 --> 00:02:14,840
‎实在令人无法接受

31
00:02:15,080 --> 00:02:18,560
‎但你认识他以后
‎就会觉得这些指责

32
00:02:18,640 --> 00:02:20,200
‎太恼火了

33
00:02:20,280 --> 00:02:22,920
‎他根本不是人们所说的那样

34
00:02:23,440 --> 00:02:25,120
‎欧冠奖杯在这里

35
00:02:26,320 --> 00:02:29,520
‎尼可就像个大哥哥 总是引导我

36
00:02:32,720 --> 00:02:35,640
‎谈论金钱收入 个人主义等都属多余

37
00:02:37,920 --> 00:02:42,680
‎我们谈论的是史上最棒的前锋

38
00:02:42,920 --> 00:02:45,160
‎一切顺利 射门…

39
00:02:45,240 --> 00:02:47,800
‎-天哪！
‎-漂亮的进球！

40
00:02:47,880 --> 00:02:49,280
‎尼可 这家伙…

41
00:03:09,880 --> 00:03:14,240
‎（阿联酋 迪拜）

42
00:03:16,480 --> 00:03:17,720
‎儿子 还好吗？

43
00:03:18,320 --> 00:03:19,360
‎到点了

44
00:03:20,520 --> 00:03:23,200
‎到点去上学了

45
00:03:23,640 --> 00:03:24,840
‎该走了…

46
00:03:27,600 --> 00:03:28,680
‎真乖！

47
00:03:30,320 --> 00:03:31,240
‎真乖

48
00:03:35,800 --> 00:03:37,720
‎凯斯 到点了

49
00:03:38,920 --> 00:03:39,880
‎到点了

50
00:03:40,720 --> 00:03:41,600
‎好吗？

51
00:03:45,200 --> 00:03:48,520
‎我从未说过要退役…

52
00:03:49,040 --> 00:03:50,680
‎谁在意这些

53
00:03:52,240 --> 00:03:53,360
‎不重要

54
00:03:55,720 --> 00:03:58,360
‎只不过是20年足坛生涯罢了

55
00:03:59,160 --> 00:04:00,880
‎出发了！

56
00:04:01,560 --> 00:04:03,800
‎我有机会继续踢球

57
00:04:04,440 --> 00:04:07,680
‎但这也意味着再次远离家庭

58
00:04:08,200 --> 00:04:11,280
‎此刻我会想 我很喜欢现在的状态

59
00:04:13,680 --> 00:04:16,640
‎生活如此美好 家庭 孩子都在这里

60
00:04:16,720 --> 00:04:21,200
‎我想看着他们长大 过安静的生活

61
00:04:22,279 --> 00:04:25,800
‎尼可曾一直说 退役的那一天

62
00:04:25,880 --> 00:04:29,080
‎我们就移居到迪拜 我喜欢这个地方

63
00:04:29,160 --> 00:04:31,680
‎阳光明媚 人也很有趣

64
00:04:33,480 --> 00:04:36,720
‎享受一家人在家里

65
00:04:36,800 --> 00:04:38,120
‎和孩子在一起的时光

66
00:04:38,200 --> 00:04:39,120
‎儿子 出发了

67
00:04:40,000 --> 00:04:41,680
‎-到点了
‎-出发吧

68
00:04:42,160 --> 00:04:45,840
‎职业生涯结束时才能意识到所作所为

69
00:04:45,920 --> 00:04:48,280
‎可能会感到自豪 也会认为

70
00:04:48,600 --> 00:04:51,880
‎20年来一直是受害者 像绵羊一样

71
00:04:52,720 --> 00:04:55,880
‎当然我不愿意往这个方向想

72
00:04:56,520 --> 00:04:58,040
‎或是那么做

73
00:05:06,200 --> 00:05:08,000
‎我的父母在公立部门工作

74
00:05:08,440 --> 00:05:10,280
‎母亲在朗布依埃高中教书

75
00:05:11,000 --> 00:05:12,880
‎父亲在凡尔赛教育委员会工作

76
00:05:12,960 --> 00:05:17,280
‎生活既不艰难 也不太富裕

77
00:05:17,360 --> 00:05:20,560
‎父母必须努力工作

78
00:05:20,640 --> 00:05:22,480
‎老实说 我有美好的童年

79
00:05:22,920 --> 00:05:24,920
‎生在郊区 我很自豪

80
00:05:25,000 --> 00:05:28,120
‎（法国 特拉普）

81
00:05:29,000 --> 00:05:32,520
‎我们一直都在一起

82
00:05:32,600 --> 00:05:36,560
‎上学 看电影 听音乐 踢足球比赛

83
00:05:38,640 --> 00:05:39,840
‎我们关系很好

84
00:05:39,920 --> 00:05:44,160
‎成为我同班同学那天 就一起上学

85
00:05:47,360 --> 00:05:48,760
‎这里是绿色

86
00:05:49,440 --> 00:05:50,440
‎一片绿色

87
00:05:50,880 --> 00:05:54,640
‎比赛用到一小块草地

88
00:05:54,720 --> 00:05:55,920
‎是我们的“王子公园”

89
00:05:57,680 --> 00:06:00,360
‎甚至记得绿地结霜的夜晚

90
00:06:00,840 --> 00:06:03,360
‎我们会说 可以了 回家吧

91
00:06:03,440 --> 00:06:06,760
‎不可以玩了 但他还在踢 他想踢球

92
00:06:08,040 --> 00:06:10,680
‎大大小小的孩子们都在草地里玩耍

93
00:06:10,760 --> 00:06:12,760
‎尼可都会加入

94
00:06:13,200 --> 00:06:16,520
‎（尼古拉阿内尔卡
‎效力于特拉普球队）

95
00:06:16,600 --> 00:06:18,440
‎8岁时我就踢球了

96
00:06:19,120 --> 00:06:20,560
‎和卡里姆和萨米一起

97
00:06:20,640 --> 00:06:24,200
‎回家时我跟他们说
‎我不想只做足球运动员

98
00:06:25,640 --> 00:06:26,840
‎我想成为球星

99
00:06:28,960 --> 00:06:31,080
‎非常不可思议

100
00:06:31,160 --> 00:06:34,440
‎狂欢节时他甚至也打扮成足球球员

101
00:06:34,520 --> 00:06:36,080
‎你懂我的意思吧？

102
00:06:36,160 --> 00:06:40,840
‎我说： “你得有其他的装扮”
‎他就是不听

103
00:06:41,320 --> 00:06:43,720
‎我不可能当佐罗 所以…

104
00:06:46,000 --> 00:06:49,480
‎我踢球因为想希望和哥哥克劳德一样

105
00:06:50,280 --> 00:06:53,520
‎他是我的榜样 我跟随他的脚步

106
00:06:53,600 --> 00:06:58,040
‎我也想做
‎他在那个年龄段做的事情

107
00:06:58,120 --> 00:07:02,080
‎我不知道他对足球的热爱是否因为我

108
00:07:02,520 --> 00:07:03,360
‎但…

109
00:07:04,040 --> 00:07:07,840
‎我只想让尼可进步

110
00:07:07,920 --> 00:07:10,320
‎成长为最强的球员

111
00:07:10,920 --> 00:07:15,200
‎他很有渴望 也有天赋
‎但在克莱方丹选拔时

112
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
‎他没能和我一样获得机会

113
00:07:24,120 --> 00:07:26,760
‎我13岁就离家了

114
00:07:26,840 --> 00:07:28,320
‎你已经10岁了 快11了

115
00:07:28,760 --> 00:07:30,640
‎想想看 还有两年半

116
00:07:30,960 --> 00:07:33,360
‎就要离家 不能在这里睡了

117
00:07:33,800 --> 00:07:35,160
‎前往克莱方丹

118
00:07:35,520 --> 00:07:38,200
‎-和谁住在一起？
‎-我住在…

119
00:07:38,680 --> 00:07:41,560
‎一个训练中心

120
00:07:41,640 --> 00:07:44,640
‎和一群13岁孩子们

121
00:07:44,720 --> 00:07:45,840
‎一起住

122
00:07:55,360 --> 00:07:57,040
‎法国国家足球学院是最好的足球学院

123
00:07:57,120 --> 00:08:00,440
‎当时排名第一

124
00:08:03,000 --> 00:08:06,840
‎有五百名小伙子想要入学足球学院

125
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
‎成为被选中23人中的一员
‎说明你有天赋

126
00:08:11,040 --> 00:08:12,160
‎加油！

127
00:08:13,880 --> 00:08:16,400
‎学院让20个孩子在那里

128
00:08:16,480 --> 00:08:20,200
‎教他们成为职业足球球员

129
00:08:20,280 --> 00:08:23,120
‎不过这20个人中
‎只有一两个能出人头地

130
00:08:23,600 --> 00:08:25,640
‎很像求职市场

131
00:08:25,720 --> 00:08:28,280
‎训练中心 就是一场战争

132
00:08:29,480 --> 00:08:33,520
‎十分残酷 你要打败你的队友
‎他们和你有同样的目标

133
00:08:33,600 --> 00:08:36,640
‎十四五六岁时还没准备好

134
00:08:37,640 --> 00:08:40,120
‎就不可能了 最起码我这么认为

135
00:08:41,440 --> 00:08:42,720
‎加油！

136
00:08:44,120 --> 00:08:45,000
‎接应他…

137
00:08:45,520 --> 00:08:46,440
‎漂亮！

138
00:08:48,240 --> 00:08:51,520
‎那时我才到第二年
‎他第一年来

139
00:08:53,760 --> 00:08:56,360
‎食堂里 大家纷纷谈论说

140
00:08:56,600 --> 00:08:58,720
‎“那个刚来的 很不错！”

141
00:09:02,760 --> 00:09:05,760
‎尼可很强 我没有把他当弟弟看

142
00:09:05,840 --> 00:09:07,600
‎他也没有把我当成哥哥

143
00:09:07,680 --> 00:09:10,120
‎只是互相切磋

144
00:09:13,080 --> 00:09:14,840
‎我认为 他最有天赋

145
00:09:14,920 --> 00:09:16,960
‎真的很有天赋

146
00:09:17,920 --> 00:09:19,520
‎但注意…

147
00:09:20,560 --> 00:09:23,920
‎你得能坚持下去
‎对于13岁孩子也很难

148
00:09:25,960 --> 00:09:29,240
‎我惊奇于尼可的蜕变

149
00:09:29,320 --> 00:09:31,560
‎每每看到他 会见证

150
00:09:31,640 --> 00:09:34,600
‎他不断成长 成为顶尖球员

151
00:09:37,000 --> 00:09:41,440
‎（16岁的尼古拉阿内尔卡
‎加入巴黎圣日耳曼职业队）

152
00:09:42,720 --> 00:09:46,800
‎我在预备队效力期间加入职业队

153
00:09:46,880 --> 00:09:49,680
‎我并不是专业的 却常常与乔治维阿

154
00:09:49,760 --> 00:09:53,160
‎吉诺拉等职业队球员训练

155
00:09:53,240 --> 00:09:57,480
‎还有布拉沃 贝拉德拉马
‎传奇的巴黎圣日耳曼队

156
00:09:58,400 --> 00:10:02,320
‎他空降到赢得欧冠联赛的队伍

157
00:10:02,400 --> 00:10:07,440
‎年轻球员常送至二等球队加强度

158
00:10:07,520 --> 00:10:12,880
‎但他很快加入到欧洲强队

159
00:10:13,440 --> 00:10:16,680
‎我不了解这种踢法 所以边练边学

160
00:10:17,280 --> 00:10:19,640
‎萨米尔阿米雷什很支持我

161
00:10:19,720 --> 00:10:24,480
‎他与职业队一起训练
‎就像跟家乡的伙伴一起训练一样

162
00:10:24,560 --> 00:10:28,000
‎十分轻松
‎但他驾驭足球的天赋很强

163
00:10:28,560 --> 00:10:31,120
‎和职业队交手 你会全力以赴

164
00:10:31,200 --> 00:10:33,080
‎可谓振奋人心 每个人都很激动

165
00:10:33,160 --> 00:10:37,680
‎球员一般23到27岁 都是老手了

166
00:10:40,560 --> 00:10:41,800
‎要想成功

167
00:10:42,680 --> 00:10:45,600
‎不能觉得别人比你好

168
00:10:45,680 --> 00:10:50,360
‎有时 听孩子说：“他真棒！”

169
00:10:50,440 --> 00:10:53,760
‎那简直是乱来 如果这样认为
‎那永远不可能成功

170
00:10:53,840 --> 00:10:57,000
‎我从来不会说那个人比我强

171
00:10:57,080 --> 00:10:59,280
‎就算他真的比我强 我也不会说的

172
00:11:01,560 --> 00:11:03,040
‎（法国 巴黎）

173
00:11:03,120 --> 00:11:04,280
‎比赛还有20分钟

174
00:11:04,360 --> 00:11:06,640
‎洛科被换下 阿内尔卡登场

175
00:11:06,720 --> 00:11:08,240
‎焦点为何集中于他？

176
00:11:08,320 --> 00:11:11,000
‎巴黎圣日耳曼表示 他会是明日之星

177
00:11:11,880 --> 00:11:15,240
‎压力很大 你是职业球员
‎所有人都在看着你

178
00:11:15,320 --> 00:11:16,720
‎队友都在注视着你

179
00:11:26,880 --> 00:11:28,160
‎我孩子今天满16岁

180
00:11:28,240 --> 00:11:31,200
‎尼可也在16岁时
‎在王子公园大放光彩

181
00:11:31,280 --> 00:11:32,480
‎我们感到骄傲

182
00:11:32,560 --> 00:11:34,960
‎（首次职业球员生涯进球）

183
00:11:35,040 --> 00:11:38,920
‎尼可在巴黎圣日耳曼立足
‎我也满是崇拜

184
00:11:39,000 --> 00:11:43,680
‎他快 准 敏捷

185
00:11:48,280 --> 00:11:52,720
‎让我印象深刻的是
‎我的朋友居然有这种高超水平

186
00:11:53,360 --> 00:11:56,680
‎尼可与强者交手 也有足够能力

187
00:11:58,720 --> 00:11:59,880
‎一个年轻球员

188
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
‎在球场上突然出现 非常成熟

189
00:12:03,160 --> 00:12:06,400
‎足坛肯定会对他议论纷纷

190
00:12:08,600 --> 00:12:11,680
‎我派了我的球探去看他的比赛

191
00:12:11,760 --> 00:12:16,080
‎他游走于普通球员和职业球员之间

192
00:12:16,160 --> 00:12:20,840
‎可能感到有点怀才不遇

193
00:12:20,920 --> 00:12:22,600
‎有点失望

194
00:12:24,320 --> 00:12:26,960
‎我把尼可找来 问他

195
00:12:27,040 --> 00:12:29,440
‎想不想去阿森纳？他说 当然

196
00:12:29,800 --> 00:12:32,160
‎足球和阿内尔卡的争议

197
00:12:32,240 --> 00:12:35,560
‎17岁少年震惊法国足坛

198
00:12:35,640 --> 00:12:38,800
‎与英超俱乐部阿森纳签约

199
00:12:38,880 --> 00:12:42,080
‎阿内尔卡也不知不觉卷入严重的诉讼

200
00:12:42,160 --> 00:12:44,920
‎根据法国规定 17岁的训练生

201
00:12:45,000 --> 00:12:48,760
‎应与巴黎圣日耳曼签署第一份合约

202
00:12:48,840 --> 00:12:52,160
‎但阿内尔卡的经纪人
‎和阿森纳认为博斯曼法案

203
00:12:52,240 --> 00:12:54,280
‎以及欧洲球员自由流动的权利

204
00:12:54,360 --> 00:12:56,200
‎免除他们的责任

205
00:12:56,280 --> 00:12:59,640
‎第一次违抗法国足球体系

206
00:13:00,320 --> 00:13:04,840
‎有点担心

207
00:13:04,920 --> 00:13:08,600
‎法足坛团结在一起
‎训练政策受到冲击

208
00:13:08,680 --> 00:13:13,560
‎法足联和欧足联已介入

209
00:13:13,640 --> 00:13:15,760
‎不会出现第二次阿内尔卡事件

210
00:13:15,840 --> 00:13:20,360
‎我们会采取法律手段尽快解决

211
00:13:20,440 --> 00:13:23,400
‎留住年轻球员
‎直到他们至少22或23岁

212
00:13:25,640 --> 00:13:26,960
‎巴黎圣日耳曼不让他踢球

213
00:13:27,040 --> 00:13:29,680
‎尼可说：“我有能力 也有资格去”

214
00:13:29,760 --> 00:13:30,920
‎对于巴黎日耳曼球队

215
00:13:31,000 --> 00:13:35,120
‎他是第一个如此轻蔑的球员

216
00:13:35,200 --> 00:13:36,000
‎（野蛮的转会）

217
00:13:36,080 --> 00:13:37,640
‎每个人都在谈论

218
00:13:37,720 --> 00:13:40,760
‎参与巴黎圣日耳曼训练计划的明星

219
00:13:40,840 --> 00:13:42,120
‎狠狠地甩门而去

220
00:13:42,200 --> 00:13:44,960
‎意味着博斯曼法案生效

221
00:13:45,560 --> 00:13:48,320
‎球员和个人的自由流动

222
00:13:49,680 --> 00:13:52,440
‎尼可为训练中心的年轻人铺平道路

223
00:13:52,520 --> 00:13:56,000
‎所以 他们也让他付出代价
‎因为他是第一个声明

224
00:13:56,080 --> 00:13:58,520
‎“我有我的自由
‎我只遵照欧足规定踢球”

225
00:13:59,280 --> 00:14:01,880
‎我认为自己已签约阿森纳

226
00:14:01,960 --> 00:14:05,520
‎毫无疑问 我想离开巴黎圣日耳曼

227
00:14:05,600 --> 00:14:07,360
‎（阿内尔卡前往阿森纳）

228
00:14:07,440 --> 00:14:09,880
‎只有天才才有真正的自信

229
00:14:09,960 --> 00:14:12,600
‎就像画画一样 梵高就是那类人

230
00:14:12,680 --> 00:14:15,560
‎没有自己的想法 就无法表现艺术

231
00:14:15,640 --> 00:14:21,120
‎很明显 你在展现你的天赋

232
00:14:21,200 --> 00:14:22,760
‎所以展示出一些傲慢的态度

233
00:14:23,440 --> 00:14:28,280
‎像蒂埃里亨利、尼可这种人
‎从来不会自我满足

234
00:14:28,360 --> 00:14:32,200
‎也会展现出性格强势 像是
‎“想让我走？是吧？

235
00:14:32,280 --> 00:14:36,720
‎我有能力前往英国

236
00:14:36,800 --> 00:14:38,280
‎我还年轻 我什么都不怕”

237
00:14:38,360 --> 00:14:41,320
‎我想和其他的前锋一样
‎想拥有相同的待遇…

238
00:14:42,240 --> 00:14:43,320
‎所以我才这么做

239
00:14:45,560 --> 00:14:47,360
‎（英国 伦敦）

240
00:14:47,440 --> 00:14:50,600
‎一个月的谈判后 17岁的阿内尔卡

241
00:14:50,680 --> 00:14:53,560
‎昨晚转会至阿森纳

242
00:14:53,640 --> 00:14:55,720
‎记得搭乘欧洲之星那一刻

243
00:14:56,320 --> 00:14:57,840
‎并不容易 这是个…

244
00:14:58,480 --> 00:15:01,640
‎艰难的决定 我要自己承担

245
00:15:01,720 --> 00:15:05,160
‎选择英国就回不来了

246
00:15:05,240 --> 00:15:06,960
‎抵达阿森纳

247
00:15:07,040 --> 00:15:10,280
‎尼可就与很有魅力的球员一同训练

248
00:15:10,360 --> 00:15:13,800
‎传统的伊恩赖特、雷帕洛
‎托尼亚当斯

249
00:15:15,320 --> 00:15:16,880
‎这就是阿森纳

250
00:15:16,960 --> 00:15:19,920
‎英国足坛的来源

251
00:15:20,000 --> 00:15:22,480
‎和驱动力之一

252
00:15:22,560 --> 00:15:26,360
‎球场内极度热情的球迷

253
00:15:26,440 --> 00:15:27,600
‎来自全世界

254
00:15:29,880 --> 00:15:35,360
‎他是土生土长的巴黎孩子 一下子

255
00:15:36,080 --> 00:15:39,600
‎突然得面对一个完全陌生的英国环境

256
00:15:40,920 --> 00:15:43,800
‎队友、语言
‎一切都是新的…

257
00:15:43,880 --> 00:15:46,440
‎幸运的是 有帕特

258
00:15:46,520 --> 00:15:47,360
‎帕特维埃拉

259
00:15:48,640 --> 00:15:52,680
‎尼可没有驾照 所以我会接他

260
00:15:52,760 --> 00:15:56,400
‎一起训练 过后送他回家

261
00:15:56,680 --> 00:15:58,800
‎我当时还挺照顾他的

262
00:15:58,880 --> 00:16:02,760
‎因为当你离开法国
‎效力国外

263
00:16:02,840 --> 00:16:04,160
‎你会迷失方向

264
00:16:06,080 --> 00:16:10,280
‎英国与法国足球不同
‎冲撞 接触很多

265
00:16:10,360 --> 00:16:13,600
‎我得改变一点比赛模式来适应

266
00:16:13,680 --> 00:16:15,680
‎我还没办法出赛…

267
00:16:16,360 --> 00:16:18,880
‎所以我慢慢在预备队摸到门道

268
00:16:19,120 --> 00:16:21,560
‎尼可抵达时觉得自己是球星

269
00:16:21,640 --> 00:16:23,080
‎年轻人都这么想

270
00:16:23,160 --> 00:16:26,120
‎但我认为 他不够成熟 而且…

271
00:16:26,360 --> 00:16:30,600
‎失球太多 比赛时有点鲁莽

272
00:16:31,720 --> 00:16:36,360
‎前几个月我没有参赛
‎一场比赛也就上场十几分钟

273
00:16:36,920 --> 00:16:37,920
‎感觉很不好

274
00:16:38,320 --> 00:16:41,440
‎你会怀疑自己的决定是不是正确的

275
00:16:42,000 --> 00:16:44,600
‎（英国 德比）

276
00:16:44,680 --> 00:16:46,640
‎英超最后一场比赛

277
00:16:46,720 --> 00:16:49,000
‎客场对战德比郡

278
00:16:49,360 --> 00:16:52,560
‎除了尼可 每个人都在大巴内

279
00:16:52,640 --> 00:16:56,040
‎教练等着我 后来他来找我

280
00:16:57,080 --> 00:16:59,640
‎我敲门 尼可让我进来

281
00:17:00,200 --> 00:17:02,800
‎我看他在打包行李

282
00:17:03,760 --> 00:17:05,160
‎就问：“这是在做什么？”

283
00:17:06,520 --> 00:17:08,080
‎-他说…
‎-我不来了

284
00:17:12,040 --> 00:17:17,359
‎教练跟我说：“努力就会有回报”

285
00:17:17,920 --> 00:17:20,240
‎过了20分钟 半小时吧…

286
00:17:21,280 --> 00:17:23,000
‎我终于说服了他

287
00:17:23,960 --> 00:17:25,240
‎比赛开始了

288
00:17:26,680 --> 00:17:30,800
‎比赛五到十分钟时 保罗梅森受伤

289
00:17:31,560 --> 00:17:35,640
‎教练回头看 和我说
‎“加油 你上”

290
00:17:37,360 --> 00:17:38,280
‎贝格坎普…

291
00:17:38,360 --> 00:17:39,720
‎和我联手进了两球

292
00:17:39,800 --> 00:17:42,000
‎控球稳定 传过去

293
00:17:42,080 --> 00:17:44,200
‎第三粒进球

294
00:17:44,280 --> 00:17:46,160
‎他表现非常出色！

295
00:17:47,040 --> 00:17:49,000
‎我成了本场最佳球员

296
00:17:49,880 --> 00:17:51,240
‎赢得比赛后

297
00:17:51,720 --> 00:17:56,440
‎他洗了澡 不像以前 他开始笑了

298
00:17:56,680 --> 00:17:57,920
‎瞬间一切都对了

299
00:17:58,920 --> 00:18:01,680
‎作为前锋 再强的内心也需要鼓励

300
00:18:01,760 --> 00:18:05,360
‎你必须感受到教练一直会支持你

301
00:18:05,440 --> 00:18:08,120
‎即使是在艰难时期

302
00:18:08,200 --> 00:18:10,680
‎即使你上一场表现平平
‎他都再让你上场

303
00:18:10,760 --> 00:18:12,440
‎阿尔塞一直陪着我
‎我能感受到

304
00:18:12,520 --> 00:18:16,400
‎凭着这股感觉 上场就是全力以赴
‎最后成功就是你的

305
00:18:16,480 --> 00:18:18,280
‎因为心理上 那会产生影响

306
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
‎阿内尔卡…

307
00:18:21,560 --> 00:18:23,640
‎漂亮的进球！

308
00:18:23,960 --> 00:18:26,480
‎阿内尔卡俱乐部首粒进球！

309
00:18:26,880 --> 00:18:28,760
‎阿内尔卡对上贾普斯塔姆

310
00:18:29,280 --> 00:18:31,520
‎阿内尔卡再次射门 三比零！

311
00:18:32,000 --> 00:18:35,520
‎阿内尔卡取代伊恩怀特

312
00:18:35,600 --> 00:18:39,320
‎伊恩不仅在阿森纳队里
‎占有一席之地

313
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
‎也网罗了所有阿森纳球迷的心

314
00:18:42,320 --> 00:18:45,040
‎阿内尔卡…漂亮的进球！

315
00:18:46,320 --> 00:18:49,120
‎我们落后曼联13分

316
00:18:49,320 --> 00:18:52,160
‎没人认为我们能迎头赶上

317
00:18:52,680 --> 00:18:55,520
‎贝蒂试图控制局面…

318
00:18:56,280 --> 00:18:58,280
‎传给阿内尔卡 球进了！

319
00:18:58,360 --> 00:19:01,280
‎他在这六个月里的确是蜕变了

320
00:19:02,520 --> 00:19:03,760
‎在布莱克本

321
00:19:04,240 --> 00:19:05,840
‎他带球靠近守门员

322
00:19:05,920 --> 00:19:09,440
‎弯下膝盖 做了经典的假动作

323
00:19:09,960 --> 00:19:12,840
‎接着变向 守门员惊呆了

324
00:19:12,920 --> 00:19:14,160
‎好像他无影无踪一样

325
00:19:15,360 --> 00:19:16,480
‎尼可像一只猫

326
00:19:16,880 --> 00:19:19,560
‎既有力又灵活

327
00:19:19,640 --> 00:19:20,720
‎还是阿内尔卡

328
00:19:21,360 --> 00:19:23,480
‎我一直记得和曼联那场比赛

329
00:19:23,760 --> 00:19:28,040
‎阿森纳在联赛中实现创纪录的

330
00:19:28,120 --> 00:19:29,480
‎十八场比赛只负一场

331
00:19:30,280 --> 00:19:32,480
‎比赛十分迫近 我们必须要赢

332
00:19:32,560 --> 00:19:34,720
‎我传球给马克奥弗玛斯

333
00:19:35,120 --> 00:19:36,320
‎奥弗玛斯持球！

334
00:19:37,800 --> 00:19:38,920
‎他成功了！

335
00:19:39,440 --> 00:19:42,440
‎我们在曼彻斯特一比零打败曼联

336
00:19:42,640 --> 00:19:46,640
‎比赛依旧十分开放

337
00:19:47,200 --> 00:19:50,600
‎面对曼联这支强劲的队伍

338
00:19:50,680 --> 00:19:52,720
‎阿森纳相信他们仍有夺冠的希望

339
00:19:53,280 --> 00:19:57,440
‎他有自己的信念 毫无压力

340
00:19:59,120 --> 00:20:01,360
‎决赛在海伯里举行

341
00:20:01,440 --> 00:20:02,240
‎亚当斯持球！

342
00:20:02,320 --> 00:20:04,560
‎托尼亚当斯赢下关键一球

343
00:20:04,640 --> 00:20:06,720
‎你相信吗？

344
00:20:08,120 --> 00:20:09,440
‎比赛结束了！

345
00:20:10,280 --> 00:20:12,760
‎阿森纳夺冠了！

346
00:20:12,840 --> 00:20:14,840
‎那是个很特殊的经验

347
00:20:14,920 --> 00:20:18,640
‎实际上 19岁时你根本意识不到

348
00:20:18,720 --> 00:20:20,480
‎你在做什么

349
00:20:21,800 --> 00:20:25,120
‎获得英超和足总杯双料冠军

350
00:20:25,200 --> 00:20:27,120
‎对于英国球迷 球员

351
00:20:27,200 --> 00:20:30,480
‎任何队英国体育有了解的人而言

352
00:20:30,720 --> 00:20:33,480
‎这是一道坎 绝对是一座巅峰

353
00:20:38,440 --> 00:20:39,440
‎（足总杯总决赛）

354
00:20:39,520 --> 00:20:40,520
‎维埃拉…

355
00:20:41,760 --> 00:20:43,640
‎阿内尔卡在一边…

356
00:20:43,720 --> 00:20:46,160
‎射门 好球！

357
00:20:54,720 --> 00:20:57,160
‎我们是冠军 我在世界杯进球了

358
00:20:57,760 --> 00:20:59,640
‎那算是终极梦想

359
00:20:59,720 --> 00:21:02,320
‎（阿森纳足球队
‎1997/98年双料冠军）

360
00:21:02,400 --> 00:21:04,800
‎我觉得我有机会参与世界杯

361
00:21:12,480 --> 00:21:15,040
‎我们预计22名球员 实际多了六个

362
00:21:15,120 --> 00:21:17,680
‎艾美雅克发布了28人名单

363
00:21:17,760 --> 00:21:20,680
‎参与六月初的世界杯
‎但名单需要缩减

364
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
‎（法国主办1998年世界杯）

365
00:21:24,880 --> 00:21:27,000
‎（尼古拉入选28名球员大名单）

366
00:21:27,080 --> 00:21:29,000
‎（艾美雅克还要去掉六名）

367
00:21:30,040 --> 00:21:33,840
‎艾美已经宣布

368
00:21:33,920 --> 00:21:36,680
‎一些球员不会加入到队伍中

369
00:21:36,760 --> 00:21:39,120
‎他要挑选多出的六名对员

370
00:21:39,200 --> 00:21:41,920
‎形成最终名单

371
00:21:42,000 --> 00:21:44,640
‎昨天是雅克最漫长的一天

372
00:21:44,720 --> 00:21:48,240
‎训练后的傍晚 他独自一人在球场走

373
00:21:48,320 --> 00:21:52,240
‎他所面对的是20名球员
‎等待最终决定

374
00:21:53,560 --> 00:21:57,400
‎能以19岁的年纪
‎加入法国国家队 那是很棒的

375
00:21:57,480 --> 00:22:01,880
‎但如果错过世界杯 我会很失望

376
00:22:03,000 --> 00:22:05,480
‎身披法国队战袍是种荣幸

377
00:22:06,880 --> 00:22:09,040
‎但是 总要有个“但是”

378
00:22:09,440 --> 00:22:12,280
‎我总觉得不太对劲

379
00:22:16,960 --> 00:22:19,560
‎那天我和蒂埃里在房间

380
00:22:19,640 --> 00:22:22,520
‎电话响了 让我下去

381
00:22:22,840 --> 00:22:25,760
‎我下楼前往教练室

382
00:22:26,680 --> 00:22:30,040
‎我应该是第二或第三个到的
‎我们列成一队

383
00:22:30,240 --> 00:22:33,760
‎教练向每个队员解释

384
00:22:34,520 --> 00:22:36,560
‎为什么没被列入名单

385
00:22:36,640 --> 00:22:39,120
‎为什么无法去征战世界杯

386
00:22:39,640 --> 00:22:43,800
‎到我了 他只说：“你 想也知道”

387
00:22:44,720 --> 00:22:45,840
‎“你 想也知道”

388
00:22:46,960 --> 00:22:48,080
‎然后就轮到下一位了

389
00:22:48,400 --> 00:22:52,680
‎做决定很艰难 甚至残酷

390
00:22:52,960 --> 00:22:55,400
‎但我们生活的世界本来就残酷

391
00:22:57,200 --> 00:23:01,600
‎我不知道大家能否意识到

392
00:23:01,680 --> 00:23:08,360
‎“你 想也知道”
‎这句话对于年轻人的意图和影响

393
00:23:08,440 --> 00:23:09,720
‎没有任何解释

394
00:23:10,400 --> 00:23:14,120
‎如果你内心脆弱
‎这句话可能就毁了你的职业生涯

395
00:23:14,200 --> 00:23:17,160
‎我们在克莱方丹玩乒乓球

396
00:23:17,240 --> 00:23:21,960
‎看到尼可下楼梯 在行李对面

397
00:23:22,040 --> 00:23:25,680
‎非常轻松悠闲

398
00:23:25,760 --> 00:23:30,360
‎他说：“没什么
‎我终于有时间考驾照了”

399
00:23:30,760 --> 00:23:33,720
‎我那时想 他太不可思议了

400
00:23:34,560 --> 00:23:36,400
‎他的反应惊到我了

401
00:23:36,480 --> 00:23:40,160
‎那时我认为 阿内尔卡和别人很不同

402
00:23:40,240 --> 00:23:41,840
‎特别和我不一样

403
00:23:41,920 --> 00:23:45,480
‎我目送他们离开 有人满眼泪水

404
00:23:45,560 --> 00:23:48,800
‎想一想 一个半月后
‎我们登上了足坛顶峰

405
00:23:48,880 --> 00:23:50,520
‎而他们却只能看电视 心里想着…

406
00:23:50,600 --> 00:23:53,120
‎我可能错过了自己人生最重要的时刻

407
00:23:53,920 --> 00:23:56,320
‎法国夺得世界杯冠军！

408
00:23:56,720 --> 00:23:58,320
‎历史性的夜晚

409
00:23:58,400 --> 00:24:02,080
‎“历史性的一刻”
‎用来描述昨晚法国

410
00:24:02,160 --> 00:24:04,880
‎发生的事情有些轻描淡写

411
00:24:04,960 --> 00:24:07,680
‎齐达内！齐达内！

412
00:24:07,760 --> 00:24:09,440
‎（齐达内选总统）

413
00:24:09,520 --> 00:24:11,600
‎一百万人聚集在巴黎

414
00:24:11,680 --> 00:24:15,400
‎欣喜若狂的国家迎来真正的狂欢时刻

415
00:24:24,560 --> 00:24:28,280
‎面对不公正 你会想尽办法克服

416
00:24:29,200 --> 00:24:31,680
‎变得更加强大

417
00:24:33,520 --> 00:24:37,440
‎你要付出更多努力才能应对

418
00:24:37,520 --> 00:24:39,880
‎因为你不可能去改变一个
‎拿了冠军的队伍

419
00:24:40,520 --> 00:24:45,400
‎（八个月后 尼古拉阿内尔卡
‎为法国队赢得两粒历史性进球）

420
00:24:45,480 --> 00:24:47,480
‎（英国 伦敦）

421
00:24:47,880 --> 00:24:50,440
‎利利安图拉姆越过中场线
‎传给齐达内

422
00:24:50,520 --> 00:24:54,000
‎齐达内控球 传给阿内尔卡
‎阿内尔卡进球！

423
00:24:54,240 --> 00:24:57,720
‎阿森纳球员阿内尔卡进球！

424
00:24:57,800 --> 00:25:00,400
‎阿内尔卡成为第一个在温布利球场

425
00:25:00,480 --> 00:25:03,320
‎对阵英格兰比赛进球的法国人

426
00:25:03,680 --> 00:25:07,280
‎杜加里传给齐达内 再传回
‎杜加里进入点球区

427
00:25:07,360 --> 00:25:10,200
‎杜加里冲向前方 进球！

428
00:25:10,280 --> 00:25:14,040
‎尼可温布利梅开二度
‎法国二比零领先

429
00:25:14,120 --> 00:25:16,160
‎史无前例 太史无前例了！

430
00:25:21,160 --> 00:25:22,320
‎非常棒

431
00:25:22,760 --> 00:25:25,120
‎今晚的比赛展现出他的天赋

432
00:25:25,760 --> 00:25:28,640
‎希望法国队和他的天赋能够一直持续

433
00:25:28,840 --> 00:25:30,840
‎突然 这个球员出现

434
00:25:30,920 --> 00:25:35,080
‎与齐达内联系在一起

435
00:25:35,160 --> 00:25:37,480
‎我们感到很惊讶

436
00:25:37,560 --> 00:25:41,000
‎心想这五六年都能持续赢得胜利

437
00:25:41,080 --> 00:25:42,600
‎（特拉普之子…
‎…英格兰之王）

438
00:25:42,680 --> 00:25:45,440
‎我很想参与到球队里赢得世界杯

439
00:25:45,520 --> 00:25:47,480
‎但这就是人生

440
00:25:49,120 --> 00:25:52,080
‎需要克服困难 我做到了

441
00:25:54,000 --> 00:25:56,240
‎（阿联酋 迪拜）

442
00:25:59,440 --> 00:26:03,160
‎我的人生和足坛的所作所为

443
00:26:03,680 --> 00:26:08,040
‎一切顺利 但家庭才是最重要的

444
00:26:09,000 --> 00:26:10,920
‎-这是什么？
‎-你说哪一个？

445
00:26:11,000 --> 00:26:15,000
‎我很幸运 父母很好地养育了我

446
00:26:15,440 --> 00:26:17,000
‎所以我也打算当个好家长

447
00:26:17,080 --> 00:26:20,800
‎将我童年的美好经验
‎继续传承下去

448
00:26:23,440 --> 00:26:24,960
‎看看有没有球场

449
00:26:25,760 --> 00:26:28,200
‎他们很少看我比赛

450
00:26:28,280 --> 00:26:33,080
‎我一般不带着他们去看
‎也不强迫他们

451
00:26:33,480 --> 00:26:36,200
‎看 像这样…控球

452
00:26:37,240 --> 00:26:38,600
‎就是这样！再一次

453
00:26:38,680 --> 00:26:43,120
‎我不想让他们成为球员
‎因为那很艰难

454
00:26:43,200 --> 00:26:44,720
‎还要有天赋

455
00:26:47,080 --> 00:26:50,520
‎孩子们都踢球 凯斯比较认真

456
00:26:50,600 --> 00:26:52,480
‎卡希尔踢着玩

457
00:26:53,720 --> 00:26:57,560
‎尼可喜欢带他们练球
‎等着他们 带他们去比赛…

458
00:27:05,680 --> 00:27:09,040
‎学点技术动作 练球时我都没见着

459
00:27:09,120 --> 00:27:10,000
‎一点都没有

460
00:27:11,520 --> 00:27:14,200
‎和训练时一样去踢球

461
00:27:14,280 --> 00:27:17,040
‎练得不好的话 上场比赛也不行

462
00:27:17,520 --> 00:27:18,400
‎就是这个道理

463
00:27:18,480 --> 00:27:22,160
‎训练外不努力 不加练…

464
00:27:23,080 --> 00:27:25,240
‎肯定不行 不会成功

465
00:27:25,880 --> 00:27:26,880
‎就这样

466
00:27:28,840 --> 00:27:32,520
‎别说要当球星
‎真正的球员才能做球星

467
00:27:33,520 --> 00:27:34,720
‎那是一份工作

468
00:27:39,760 --> 00:27:40,800
‎（西班牙 马德里）

469
00:27:40,880 --> 00:27:44,800
‎阿内尔卡表达了离开英超的意愿

470
00:27:44,880 --> 00:27:51,200
‎今天的体育新闻
‎法国前锋阿内尔卡转会至皇家马德里

471
00:27:51,480 --> 00:27:53,720
‎皇家马德里与他接触

472
00:27:53,800 --> 00:27:57,680
‎尤文图斯也很感兴趣

473
00:27:57,760 --> 00:28:00,560
‎两年半过后 阿森纳不想将我卖掉

474
00:28:00,640 --> 00:28:04,320
‎我的确进了很多球

475
00:28:04,400 --> 00:28:08,120
‎但是时候加入更好的球队了

476
00:28:08,600 --> 00:28:10,960
‎罗马拉齐奥队开出两亿法郎的天价

477
00:28:11,040 --> 00:28:12,960
‎都灵尤文图斯开出三亿法郎

478
00:28:13,040 --> 00:28:14,800
‎但谈判都破裂

479
00:28:14,880 --> 00:28:17,280
‎阿内尔卡的经纪人似乎太贪婪

480
00:28:17,360 --> 00:28:21,600
‎他过分接受哥哥们的建议 饱受批评

481
00:28:21,680 --> 00:28:23,080
‎我不知道他们什么性格

482
00:28:23,160 --> 00:28:26,600
‎不知道是不是虚荣心作祟

483
00:28:26,680 --> 00:28:30,040
‎还是考虑更好的发展前途？

484
00:28:30,640 --> 00:28:35,560
‎我哥哥是会计学教授 可以管理财务

485
00:28:35,640 --> 00:28:39,120
‎另一个哥哥效力于圣日耳曼第三梯队

486
00:28:39,640 --> 00:28:44,040
‎为什么我要找其他人
‎找个陌生人打理自己的职业安排？

487
00:28:44,640 --> 00:28:47,160
‎有意思的是
‎如果不在市区或者在街上

488
00:28:47,240 --> 00:28:49,520
‎人们就称之为部落甚至帮派

489
00:28:49,600 --> 00:28:52,920
‎对于不是从街上来的
‎就认作“家里人”

490
00:28:53,000 --> 00:28:54,400
‎为什么是“部落”？

491
00:28:54,480 --> 00:28:59,440
‎也许因为尼古拉想离开巴黎日耳曼时

492
00:28:59,520 --> 00:29:02,280
‎我们都极力鼓动 所以人们这么说

493
00:29:02,360 --> 00:29:05,160
‎部落是联系紧密且强硬的团体

494
00:29:07,480 --> 00:29:09,440
‎也会让人变得更坚强

495
00:29:10,720 --> 00:29:13,560
‎他们象征着足球行业的发展

496
00:29:13,640 --> 00:29:17,480
‎阿内尔卡团队就像家族经营的杂货店

497
00:29:17,560 --> 00:29:22,280
‎被周围的这些
‎贪婪的超级市场包围

498
00:29:22,360 --> 00:29:24,880
‎人们说他的兄弟在操控他

499
00:29:24,960 --> 00:29:27,440
‎但20岁时 阿内尔卡就独自决定

500
00:29:28,040 --> 00:29:31,120
‎离开英国 因为巴黎不让他踢球

501
00:29:31,200 --> 00:29:35,160
‎他决定离开阿森纳时
‎哥哥们极力挽留

502
00:29:35,400 --> 00:29:38,200
‎皇家马德里是世界最强的球队之一

503
00:29:38,280 --> 00:29:41,640
‎当他们来找你时
‎你可不是看在钱多才去的

504
00:29:41,960 --> 00:29:46,080
‎皇家马德里当时
‎获得过七八次欧洲联赛的冠军

505
00:29:46,160 --> 00:29:47,440
‎他们是第一名

506
00:29:47,520 --> 00:29:49,120
‎-小心！
‎-尼古拉！

507
00:29:49,200 --> 00:29:50,280
‎加油

508
00:29:52,040 --> 00:29:55,680
‎马德里一片疯狂
‎媒体 粉丝众多

509
00:29:55,760 --> 00:29:57,080
‎小心

510
00:29:57,400 --> 00:29:58,680
‎加油

511
00:29:58,760 --> 00:30:01,280
‎这是皇家马德里最昂贵的转会

512
00:30:01,360 --> 00:30:04,400
‎球队希望以这种方式稳固足坛未来

513
00:30:05,720 --> 00:30:09,120
‎2.2亿法郎转会费可谓最高

514
00:30:09,320 --> 00:30:11,680
‎相当于姆巴佩和内马尔之和

515
00:30:11,760 --> 00:30:14,960
‎我没想到会有这么多人为我而来

516
00:30:16,200 --> 00:30:18,720
‎但很高兴能受到如此礼遇

517
00:30:19,160 --> 00:30:24,560
‎我理解加入皇家马德里
‎对于一名球星的意义

518
00:30:24,640 --> 00:30:26,680
‎但是我并不喜欢

519
00:30:28,920 --> 00:30:33,560
‎阿内尔卡见到新队友
‎开始首次训练

520
00:30:33,640 --> 00:30:38,080
‎拥挤的训练场上 球员非常兴奋

521
00:30:38,560 --> 00:30:41,160
‎新闻发布会后 我来到更衣室

522
00:30:41,240 --> 00:30:45,000
‎我最先到达坐下后
‎其余球队陆续抵达

523
00:30:45,080 --> 00:30:48,160
‎对我说“那是我的位置”
‎“不好意思 我能坐吗？”

524
00:30:48,240 --> 00:30:49,920
‎“当然 坐吧”

525
00:30:50,000 --> 00:30:53,200
‎然后另一个球员说
‎“这是我的位置” 大约有20次

526
00:30:53,560 --> 00:30:57,160
‎第一次训练时
‎他没什么人可以借装备

527
00:30:57,240 --> 00:31:01,360
‎设想一下 内马尔来巴黎圣日耳曼
‎但是没有装备

528
00:31:01,600 --> 00:31:03,200
‎那是个残酷无情的环境

529
00:31:05,920 --> 00:31:07,680
‎我当时想：“我来这里做什么？”

530
00:31:08,600 --> 00:31:10,240
‎日子肯定很难过了”

531
00:31:11,680 --> 00:31:15,280
‎那一天的经历是噩梦的开始

532
00:31:17,200 --> 00:31:19,160
‎今日头条之一…

533
00:31:19,240 --> 00:31:21,920
‎每个人都想看到阿内尔卡首秀

534
00:31:22,360 --> 00:31:25,040
‎他最好不要令人失望

535
00:31:27,800 --> 00:31:29,760
‎一开始就感觉压力很大

536
00:31:33,000 --> 00:31:36,080
‎我能感受到
‎因为在西班牙《马卡报》上

537
00:31:36,160 --> 00:31:38,320
‎每天都见到我的名字和照片

538
00:31:40,280 --> 00:31:43,840
‎西甲最昂贵球员的首次亮相
‎表现平凡

539
00:31:43,920 --> 00:31:48,360
‎去年效力阿森纳18粒进球
‎西甲一球未进

540
00:31:49,160 --> 00:31:50,800
‎球场上 事情并不顺

541
00:31:50,880 --> 00:31:54,800
‎我没有个人隐私 什么也不能做

542
00:31:54,880 --> 00:31:56,960
‎你才20岁 却哪里也不能去

543
00:31:58,200 --> 00:32:00,000
‎每个人会对你的行为评头论足

544
00:32:00,080 --> 00:32:03,120
‎买什么东西都会上第二天的报纸

545
00:32:03,200 --> 00:32:08,000
‎还要保护好家里 记者会从外面拍摄

546
00:32:08,320 --> 00:32:10,280
‎对任何人来说 这都很可怕

547
00:32:10,360 --> 00:32:11,960
‎尼可会把自己锁在里面

548
00:32:12,040 --> 00:32:15,920
‎我们甚至…整天将窗帘拉下…

549
00:32:16,000 --> 00:32:18,320
‎真是难以忍受

550
00:32:18,400 --> 00:32:22,560
‎我还患上恐慌症
‎以前从来没有过

551
00:32:22,640 --> 00:32:24,720
‎像疯子一样大喊 狂叫

552
00:32:24,800 --> 00:32:28,080
‎甚至有一刻
‎我以为他想放弃足球了

553
00:32:28,160 --> 00:32:30,200
‎（阿内尔卡抑郁了）

554
00:32:30,280 --> 00:32:32,160
‎（阿内尔卡备受煎熬
‎他是骗子吗？）

555
00:32:32,240 --> 00:32:35,000
‎到皇家马德里后 人们对你期望很高

556
00:32:35,080 --> 00:32:38,160
‎媒体希望你畅所欲言
‎但我就不爱这样

557
00:32:38,720 --> 00:32:42,080
‎或许那对他们来说很重要

558
00:32:42,160 --> 00:32:45,800
‎因为球队对我也不满意

559
00:32:45,880 --> 00:32:47,880
‎球场上表现平平

560
00:32:48,200 --> 00:32:49,840
‎媒体不站在我这边

561
00:32:51,120 --> 00:32:53,520
‎（西班牙马德里
‎《马卡报》办事处）

562
00:32:53,600 --> 00:32:56,280
‎我受邀来到《马卡报》办事处

563
00:32:56,360 --> 00:33:00,520
‎我给他们一些东西 但不想交谈

564
00:33:00,800 --> 00:33:04,080
‎照片上记者问到
‎“你会不会《FIFA》游戏？”

565
00:33:04,160 --> 00:33:07,360
‎我用手柄打 战败了马竞

566
00:33:07,440 --> 00:33:10,080
‎第二天头条就成了
‎“阿内尔卡终进一球…

567
00:33:11,120 --> 00:33:12,280
‎打电游进的”

568
00:33:12,360 --> 00:33:13,800
‎（首次德比…
‎尼可入首粒进球）

569
00:33:13,880 --> 00:33:16,400
‎那时我不明白这是媒体的套路

570
00:33:16,560 --> 00:33:19,880
‎回头看看想想 还是搞砸了

571
00:33:19,960 --> 00:33:25,240
‎但我不认为他们是有意玩套路

572
00:33:25,440 --> 00:33:28,320
‎过后我认为：“好吧 就是这样

573
00:33:28,400 --> 00:33:31,560
‎我想给一些其实并不想给的东西

574
00:33:31,640 --> 00:33:35,080
‎我朝你迈出一步 你却狠狠打我脸

575
00:33:35,160 --> 00:33:37,120
‎没问题 你什么也得不到”

576
00:33:40,440 --> 00:33:44,560
‎（巴西 世冠杯）

577
00:33:45,200 --> 00:33:46,680
‎（抵达皇马五个月后）

578
00:33:46,760 --> 00:33:49,600
‎（尼古拉阿内尔卡依旧没有进球）

579
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
‎前往巴西参加世冠杯

580
00:33:51,760 --> 00:33:54,120
‎远离压力和媒体

581
00:33:54,640 --> 00:33:57,680
‎基本上隐姓埋名 给予我新生活

582
00:34:06,880 --> 00:34:08,480
‎在巴西

583
00:34:08,560 --> 00:34:11,880
‎我和足球传奇罗马里奥
‎并列为最佳前锋…

584
00:34:11,960 --> 00:34:13,480
‎我当然欣然接受

585
00:34:15,760 --> 00:34:17,639
‎当你身为一名前锋 就需要竞争

586
00:34:17,719 --> 00:34:19,639
‎需要人信任你

587
00:34:22,159 --> 00:34:23,920
‎为了有上佳表现

588
00:34:24,960 --> 00:34:27,520
‎（西班牙 马德里）

589
00:34:27,600 --> 00:34:29,719
‎本周巴萨对战皇马

590
00:34:29,800 --> 00:34:33,600
‎一场一直被称为巅峰对决的赛事

591
00:34:37,960 --> 00:34:40,080
‎莫伦特斯持球 皇马有机会

592
00:34:40,159 --> 00:34:43,120
‎-阿内尔卡进球 球进了！
‎-阿内尔卡进球！

593
00:34:43,199 --> 00:34:44,960
‎进球了 我很高兴

594
00:34:45,040 --> 00:34:48,960
‎皇马夺得一分！
‎非常重要的一球！

595
00:34:50,400 --> 00:34:52,239
‎次场比赛中 我表现平平

596
00:34:52,840 --> 00:34:54,679
‎过后 他们让我做替补

597
00:34:55,040 --> 00:34:59,760
‎一天 我去训练时说
‎“我们得谈谈”

598
00:35:00,760 --> 00:35:02,560
‎他们表示：“训练后再说”

599
00:35:02,640 --> 00:35:04,520
‎我说：“不 就训练前”

600
00:35:04,880 --> 00:35:07,320
‎他们坚持要在训练后

601
00:35:08,120 --> 00:35:10,360
‎他们的回应非常糟糕

602
00:35:10,440 --> 00:35:14,600
‎我心想：“你态度不好
‎那该我态度不好了”

603
00:35:14,680 --> 00:35:18,160
‎实际上 我只是想谈谈 结果吵架了

604
00:35:18,240 --> 00:35:23,400
‎郊区人的心态出现了 不再态度温和

605
00:35:24,320 --> 00:35:25,800
‎就吵架了

606
00:35:26,160 --> 00:35:30,160
‎皇马球员尼古拉阿内尔卡
‎发出了惊人的言论

607
00:35:30,240 --> 00:35:31,960
‎这位法籍球员
‎在没有事先报备下…

608
00:35:32,040 --> 00:35:34,200
‎拒绝与队友训练

609
00:35:34,280 --> 00:35:37,240
‎我拒绝参加训练
‎皇马一位总裁给我打了电话

610
00:35:37,320 --> 00:35:41,360
‎交谈时他说
‎“你最好明天去训练”

611
00:35:41,440 --> 00:35:43,960
‎我回复：“明天我看看情况”

612
00:35:45,360 --> 00:35:47,680
‎昨天他拒绝训练

613
00:35:47,760 --> 00:35:51,520
‎今天11点他应该出现在训练场

614
00:35:51,600 --> 00:35:55,280
‎然而 他却接受法国电视台采访

615
00:35:55,360 --> 00:35:58,400
‎正如你看到的 在花园里踢球

616
00:35:58,480 --> 00:36:03,040
‎洛伦索桑斯和皇马面临严重问题

617
00:36:03,440 --> 00:36:07,400
‎又一次的 他们把责任都推到我身上

618
00:36:07,480 --> 00:36:10,680
‎而我只不过想自己静一静
‎专注于足球

619
00:36:10,760 --> 00:36:17,040
‎证明自己的天赋 可以为皇马效力

620
00:36:17,120 --> 00:36:21,840
‎每当遇到权力斗争
‎尼古拉不免会站错队

621
00:36:21,920 --> 00:36:23,000
‎他依旧罢训

622
00:36:23,400 --> 00:36:26,280
‎并称不会参训
‎除非得到合理的解释

623
00:36:26,360 --> 00:36:29,520
‎但他们不愿解释
‎只表示训练后再说

624
00:36:30,120 --> 00:36:34,360
‎接着就出现了阿内尔卡的经典名言
‎“我宁愿离开去卖电视”

625
00:36:34,680 --> 00:36:35,920
‎我很佩服他

626
00:36:36,000 --> 00:36:38,880
‎他成为运动员之前

627
00:36:38,960 --> 00:36:42,640
‎有句话他反复说 引人发笑

628
00:36:42,720 --> 00:36:44,080
‎“我是特拉普人”

629
00:36:45,200 --> 00:36:48,520
‎（尼古拉阿内尔卡遭禁赛45天
‎罚款35万欧元）

630
00:36:48,600 --> 00:36:50,600
‎（他利用这段时间回到特拉普）

631
00:36:54,320 --> 00:36:56,320
‎有段时间没看到巴黎了

632
00:36:57,000 --> 00:36:58,680
‎很高兴我回来了

633
00:36:58,760 --> 00:37:01,920
‎我想见见家人朋友
‎放松一下

634
00:37:03,680 --> 00:37:06,000
‎他是个好人

635
00:37:07,160 --> 00:37:08,440
‎诚实

636
00:37:09,080 --> 00:37:10,840
‎忠诚

637
00:37:11,360 --> 00:37:13,720
‎忠心耿耿

638
00:37:13,800 --> 00:37:16,680
‎他有时也会由于冲动太过分

639
00:37:16,760 --> 00:37:21,080
‎就像所有隐忍烦恼的人一样

640
00:37:21,160 --> 00:37:25,080
‎当发作时 会比预想的出格不少

641
00:37:25,160 --> 00:37:28,760
‎结果就是被贴上不好的标签

642
00:37:29,520 --> 00:37:33,920
‎（尼古拉道歉后恢复训练）

643
00:37:35,640 --> 00:37:40,200
‎回到训练很艰难 球员们排斥我

644
00:37:40,840 --> 00:37:44,320
‎许多人想让我在场上出局
‎但我来自英国球队

645
00:37:44,400 --> 00:37:45,920
‎这些肢体碰撞我可是很熟的

646
00:37:46,000 --> 00:37:51,480
‎球场上会有些冲突和对决

647
00:37:51,560 --> 00:37:54,880
‎过后一切恢复到了从前

648
00:37:57,360 --> 00:37:58,160
‎（西班牙 马德里）

649
00:37:58,240 --> 00:38:01,600
‎今晚欧冠联赛拜仁慕尼黑对战皇马

650
00:38:01,680 --> 00:38:04,520
‎半决赛很特别 每个人都在看

651
00:38:04,600 --> 00:38:07,520
‎你可以改变 扭转一切

652
00:38:10,320 --> 00:38:13,000
‎球传到阿内尔卡 位置正好

653
00:38:13,080 --> 00:38:14,960
‎皇马进球了！

654
00:38:18,120 --> 00:38:21,760
‎选上欧冠 我非常满足

655
00:38:21,960 --> 00:38:25,440
‎在对抗拜仁的第一与第二回合
‎他起了关键作用

656
00:38:25,520 --> 00:38:29,000
‎两个月前 情况很糟

657
00:38:29,080 --> 00:38:31,160
‎他在皇马可是坐足了板凳

658
00:38:31,240 --> 00:38:32,720
‎（欧冠半决赛
‎第二回合）

659
00:38:36,080 --> 00:38:36,960
‎（亲吻）

660
00:38:37,040 --> 00:38:38,160
‎（亲吻）

661
00:38:38,240 --> 00:38:40,040
‎（阿内尔卡巅峰之夜）

662
00:38:40,120 --> 00:38:41,240
‎（欧冠总决赛）

663
00:38:41,320 --> 00:38:44,920
‎欢迎来到巴黎的西班牙足球聚会

664
00:38:45,000 --> 00:38:47,560
‎欧冠决赛

665
00:38:47,880 --> 00:38:49,840
‎阿内尔卡控球…

666
00:38:49,920 --> 00:38:52,000
‎再次从后面穿过…

667
00:38:52,080 --> 00:38:56,280
‎传给米歇尔
‎再到莫伦特斯 球进了！

668
00:38:57,760 --> 00:39:01,320
‎比赛快结束了
‎皇马将是欧冠冠军

669
00:39:01,400 --> 00:39:03,600
‎2000年5月24日！

670
00:39:03,680 --> 00:39:07,760
‎比赛结束
‎这是皇马历史性的一刻！

671
00:39:09,120 --> 00:39:12,040
‎他在欧冠典礼期间走出球场时

672
00:39:12,120 --> 00:39:14,880
‎皇马球迷反复喊阿内尔卡的名字

673
00:39:15,920 --> 00:39:19,640
‎现在可以说马德里获得第八个冠军！

674
00:39:19,720 --> 00:39:22,560
‎我帮助皇马获得第八个欧冠冠军

675
00:39:23,080 --> 00:39:24,320
‎我很自豪

676
00:39:24,640 --> 00:39:27,320
‎一开始很艰难

677
00:39:27,400 --> 00:39:30,640
‎抛开足球层面 算是属于个人的

678
00:39:30,720 --> 00:39:32,440
‎一场甜美复仇

679
00:39:32,680 --> 00:39:35,480
‎我为皇马贡献很少

680
00:39:35,560 --> 00:39:38,320
‎我愿意做出更多贡献 但没有机会

681
00:39:38,400 --> 00:39:41,360
‎我当时的状况不好
‎发生很多事

682
00:39:41,800 --> 00:39:42,920
‎后悔很多事

683
00:39:43,000 --> 00:39:45,840
‎回头看看 效力皇马

684
00:39:45,920 --> 00:39:48,880
‎就要做出牺牲
‎但是我那时却年少无知

685
00:39:48,960 --> 00:39:51,840
‎有些事情我根本不该说也不该做

686
00:39:51,920 --> 00:39:54,080
‎但当你第一次做这样的事时

687
00:39:54,160 --> 00:39:54,960
‎你根本不知道

688
00:39:57,040 --> 00:40:00,480
‎那时我的职业生涯还在早期
‎太早了

689
00:40:00,560 --> 00:40:03,600
‎我并没有体会到那一刻真正的价值

690
00:40:03,680 --> 00:40:06,160
‎我并不知道那也是
‎我唯一一次赢得的冠军

691
00:40:06,480 --> 00:40:09,000
‎到了三十岁 才知道它的分量

692
00:40:09,080 --> 00:40:10,920
‎理解欧冠的意义是什么

693
00:40:11,000 --> 00:40:14,360
‎很难 每个人都想赢

694
00:40:14,440 --> 00:40:17,560
‎20岁时 你享受的方式不一样

695
00:40:18,000 --> 00:40:19,520
‎我不知道这个是什么

696
00:40:21,720 --> 00:40:23,200
‎但我知道这个是什么

697
00:40:24,760 --> 00:40:26,120
‎有点锈了…

698
00:40:29,240 --> 00:40:30,040
‎是的

699
00:40:31,040 --> 00:40:32,560
‎欧冠奖杯在这里

700
00:40:33,360 --> 00:40:36,680
‎应该是2000-2001
‎皇家马德里

701
00:40:37,480 --> 00:40:38,320
‎很棒

702
00:40:38,760 --> 00:40:40,040
‎不 是1999-2000

703
00:40:40,120 --> 00:40:41,280
‎-是吗？
‎-对

704
00:40:41,360 --> 00:40:43,680
‎-对

705
00:40:43,880 --> 00:40:45,720
‎我是2002-2004年赢过

706
00:40:46,240 --> 00:40:47,920
‎连续两年

707
00:40:50,880 --> 00:40:54,520
‎（2000年6月 尼古拉阿内尔卡
‎参加了与法国队的一场重大比赛）

708
00:40:54,600 --> 00:40:58,640
‎（欧洲盃）

709
00:40:59,320 --> 00:41:01,880
‎我刚赢得欧冠

710
00:41:01,960 --> 00:41:04,200
‎很高兴回到法国国家队

711
00:41:04,280 --> 00:41:05,720
‎（2000年6月11日
‎法国对战丹麦）

712
00:41:05,800 --> 00:41:08,040
‎1998年我们在主场获得世界冠军

713
00:41:08,120 --> 00:41:11,360
‎主场拿下桂冠很棒
‎但我们得保持下去

714
00:41:12,680 --> 00:41:15,960
‎有两个巴黎郊区和

715
00:41:16,400 --> 00:41:19,640
‎克莱方丹的年轻人
‎担任法国队的前锋

716
00:41:22,040 --> 00:41:25,480
‎球传到阿内尔卡 变向…

717
00:41:25,920 --> 00:41:29,160
‎蒂埃里亨利追平比分！

718
00:41:29,240 --> 00:41:32,320
‎抵达时 我体能一般

719
00:41:32,400 --> 00:41:36,040
‎没有耐力踢一场又一场比赛

720
00:41:36,320 --> 00:41:39,360
‎他踢了很多场
‎但没有参加总决赛

721
00:41:39,440 --> 00:41:44,440
‎人们记得替补皮雷斯和维尔托德

722
00:41:44,760 --> 00:41:45,880
‎（荷兰 鹿特丹）

723
00:41:45,960 --> 00:41:48,800
‎欧洲杯决赛正式开始

724
00:41:48,880 --> 00:41:50,680
‎法国对战意大利

725
00:41:50,760 --> 00:41:53,960
‎两次触球 皮雷斯把球
‎传给特雷泽盖！

726
00:41:54,040 --> 00:41:55,080
‎射门 球进了！

727
00:41:55,160 --> 00:41:56,760
‎特雷泽盖！

728
00:41:56,840 --> 00:41:59,240
‎黄金入球！

729
00:41:59,800 --> 00:42:01,320
‎了不起！

730
00:42:06,040 --> 00:42:08,240
‎2000年欧洲杯是我的顶峰

731
00:42:10,160 --> 00:42:12,560
‎我不想表现的傲慢 但我们战无不胜

732
00:42:18,280 --> 00:42:20,560
‎踢得好 心里也会觉得好

733
00:42:22,040 --> 00:42:24,360
‎当你懒散或是踢不好时就…

734
00:42:24,440 --> 00:42:25,400
‎我是足球运动员

735
00:42:25,760 --> 00:42:28,480
‎不是去踢着玩

736
00:42:28,560 --> 00:42:31,720
‎而是在球场上表现
‎但最后我没有好的表现

737
00:42:32,680 --> 00:42:36,040
‎没错 我参与比赛
‎却没有任何贡献

738
00:42:36,680 --> 00:42:40,000
‎如果我能抹掉这个奖项 我肯定会做

739
00:42:41,120 --> 00:42:45,400
‎不计代价获胜没有意义 就是这样

740
00:42:47,400 --> 00:42:53,520
‎如果他不开心 不会假装开心

741
00:42:53,600 --> 00:42:56,560
‎他就是他自己 我则完全相反

742
00:42:56,640 --> 00:42:59,520
‎悲伤时我也能笑出来

743
00:43:09,480 --> 00:43:12,240
‎我遇见他时他还很年轻
‎是的 当时他才19岁

744
00:43:12,320 --> 00:43:14,680
‎我21岁 比他年长

745
00:43:15,520 --> 00:43:19,320
‎年轻时 他痴迷于足球 我痴迷跳舞

746
00:43:22,480 --> 00:43:26,640
‎后来出现了阿森纳-皇马转会

747
00:43:26,720 --> 00:43:28,080
‎那时我有点…

748
00:43:28,520 --> 00:43:30,640
‎不知道发生了什么

749
00:43:30,720 --> 00:43:34,400
‎当我去看他时 见到一堆记者
‎守在他家门外

750
00:43:35,960 --> 00:43:37,840
‎我们在一起十年多了

751
00:43:37,920 --> 00:43:41,000
‎成为妻子的伴侣跟朋友是很重要的

752
00:43:41,080 --> 00:43:44,480
‎如果你想跟她过一辈子的话

753
00:43:44,560 --> 00:43:49,720
‎没有这层爱情和友谊关系

754
00:43:49,800 --> 00:43:50,760
‎是不行的

755
00:43:50,840 --> 00:43:53,080
‎这也是人际关系的基础

756
00:43:56,240 --> 00:43:57,120
‎没错！

757
00:44:02,800 --> 00:44:06,080
‎漂亮！我们得分！

758
00:44:06,360 --> 00:44:09,000
‎他不知道怎样回球

759
00:44:09,080 --> 00:44:11,200
‎抓住他的弱点

760
00:44:12,040 --> 00:44:13,640
‎脚这样放

761
00:44:14,240 --> 00:44:15,120
‎加油

762
00:44:15,560 --> 00:44:16,840
‎很棒！

763
00:44:16,920 --> 00:44:17,880
‎我从没想过这种情景

764
00:44:17,960 --> 00:44:20,520
‎我能不断成长 成家

765
00:44:20,600 --> 00:44:23,760
‎拥有家人和正在长大中的孩子

766
00:44:24,400 --> 00:44:25,280
‎漂亮！

767
00:44:25,840 --> 00:44:26,640
‎好 就到这儿！

768
00:44:27,680 --> 00:44:29,800
‎我们都在成长

769
00:44:41,880 --> 00:44:43,600
‎孩子很特别

770
00:44:44,000 --> 00:44:47,080
‎会改变你的生活 不再为自己而活

771
00:44:47,160 --> 00:44:47,960
‎也为孩子而活

772
00:44:48,400 --> 00:44:49,720
‎我要个亲亲？

773
00:44:50,400 --> 00:44:51,600
‎嘴上带沙子的亲亲

774
00:44:54,000 --> 00:44:56,440
‎每天能和孩子说我爱你的感觉很棒

775
00:44:56,840 --> 00:44:58,920
‎我不想让孩子们忘记

776
00:44:59,000 --> 00:45:04,280
‎长大后也希望他们能说我爱你

777
00:45:06,800 --> 00:45:08,160
‎-还好吗？
‎-是的

778
00:45:08,880 --> 00:45:12,040
‎因为就拿我父母来说吧 我…

779
00:45:12,120 --> 00:45:15,360
‎要我们对彼此说句“我爱你”
‎似乎还挺难的

780
00:45:15,440 --> 00:45:18,040
‎我爸妈 你知道的
‎所以…

781
00:45:18,600 --> 00:45:20,600
‎我只想…

782
00:45:20,680 --> 00:45:24,320
‎心里想 但很难说出口

783
00:45:24,400 --> 00:45:25,640
‎感觉很复杂

784
00:45:30,680 --> 00:45:34,440
‎也许小时候缺乏这些

785
00:45:35,600 --> 00:45:37,040
‎还有…

786
00:45:37,520 --> 00:45:41,280
‎也正因如此 我想做些…

787
00:45:43,320 --> 00:45:44,240
‎不同的事情

788
00:45:44,320 --> 00:45:47,960
‎展示给孩子我的内心世界想法

789
00:45:48,360 --> 00:45:52,280
‎孩子们就不会吝啬不说或隐瞒

790
00:45:52,560 --> 00:45:56,760
‎希望他们有自己的儿女时

791
00:45:56,840 --> 00:46:00,720
‎也可以这样做 你告诉孩子我爱你

792
00:46:01,680 --> 00:46:04,600
‎他们也会回答我也爱你

793
00:46:05,400 --> 00:46:07,440
‎美好不过如此

794
00:46:11,160 --> 00:46:15,720
‎（阿内尔卡2000年离开马德里
‎以3500万欧元回到圣日耳曼队）

795
00:46:15,800 --> 00:46:18,080
‎（当时法国足坛最昂贵的转会）

796
00:46:18,160 --> 00:46:22,600
‎（一个半复杂的赛季过后
‎他加入英国利物浦队）

797
00:46:25,040 --> 00:46:26,000
‎（英国 利物浦）

798
00:46:26,080 --> 00:46:28,680
‎尼古拉抵达利物浦后

799
00:46:28,760 --> 00:46:30,600
‎赢得英国媒体关注

800
00:46:30,680 --> 00:46:33,120
‎利物浦 历史悠久 披头士故乡…

801
00:46:33,360 --> 00:46:37,720
‎不算最漂亮的城市 却散发独特气氛

802
00:46:38,640 --> 00:46:41,600
‎教练霍利尔是法国人

803
00:46:43,200 --> 00:46:44,680
‎赫斯基传给墨菲…

804
00:46:44,760 --> 00:46:45,800
‎阿内尔卡进球！

805
00:46:46,800 --> 00:46:48,240
‎利物浦打平！

806
00:46:48,320 --> 00:46:51,720
‎尼可到利物浦说
‎“道格 我终于找到想要的”

807
00:46:51,800 --> 00:46:54,600
‎城市 精神氛围都完美…

808
00:46:54,680 --> 00:46:57,880
‎粉丝很友好 在那里我也很开心

809
00:46:58,280 --> 00:47:00,680
‎阿内尔卡射门！进了！

810
00:47:01,320 --> 00:47:04,480
‎英国足球很棒
‎简直为我量身定做 保持活力

811
00:47:05,240 --> 00:47:07,640
‎迈克尔欧文…传给阿内尔卡…

812
00:47:07,720 --> 00:47:11,720
‎可以在比赛中感受到我的热情
‎生活回归正常

813
00:47:11,800 --> 00:47:13,160
‎第五粒进球！

814
00:47:13,920 --> 00:47:17,560
‎利物浦非常完美 帮助我重整旗鼓

815
00:47:17,640 --> 00:47:19,280
‎阿内尔卡在英超首次进球

816
00:47:19,360 --> 00:47:21,040
‎然而 赛季进入尾声

817
00:47:21,440 --> 00:47:22,360
‎没有任何进球

818
00:47:22,440 --> 00:47:24,840
‎没有可能与利物浦签约

819
00:47:24,920 --> 00:47:28,320
‎我比赛表现不错 有球队对我感兴趣

820
00:47:28,760 --> 00:47:31,120
‎阿内尔卡又一次失望

821
00:47:31,200 --> 00:47:32,880
‎利物浦经理 热拉尔霍利尔

822
00:47:32,960 --> 00:47:36,520
‎决定下个赛季不再留阿内尔卡

823
00:47:36,880 --> 00:47:42,080
‎我不喜欢这样 替利物浦打球期间
‎又在外头放风声询价

824
00:47:43,000 --> 00:47:48,240
‎他的哥哥们联系其他球队
‎打算将他卖出

825
00:47:48,320 --> 00:47:51,120
‎我不喜欢 觉得不公平

826
00:47:51,400 --> 00:47:55,280
‎大门为你和利物浦敞开

827
00:47:55,360 --> 00:47:59,080
‎我多次重申想要与利物浦签约

828
00:47:59,160 --> 00:48:01,240
‎等待着 什么事都没发生

829
00:48:02,280 --> 00:48:05,080
‎利物浦球迷认为 我不想留
‎但不是那样

830
00:48:05,560 --> 00:48:09,000
‎不是那样的
‎球迷必须知道我有争取过

831
00:48:09,080 --> 00:48:15,040
‎这对我来说也算是遗憾

832
00:48:15,120 --> 00:48:16,880
‎讲真话

833
00:48:16,960 --> 00:48:21,280
‎我认为我可以为球队取得更多成就

834
00:48:21,560 --> 00:48:22,520
‎很多成就

835
00:48:24,520 --> 00:48:28,400
‎事情很糟糕 但与足球毫无关联

836
00:48:28,480 --> 00:48:32,280
‎更多来自文化差异

837
00:48:32,360 --> 00:48:34,240
‎尼可是个矛盾体

838
00:48:34,320 --> 00:48:37,520
‎他的矜持让他显得很冷漠

839
00:48:37,600 --> 00:48:39,720
‎有人认为他傲慢

840
00:48:40,200 --> 00:48:44,520
‎尼可很有韧性 同时性格极其坚强

841
00:48:44,600 --> 00:48:48,600
‎特别是在表达自我观点的时候

842
00:48:49,200 --> 00:48:55,520
‎所以会与集体想法甚或等级体系相悖

843
00:48:55,800 --> 00:48:58,440
‎（英国 曼彻斯特）

844
00:48:58,520 --> 00:49:01,840
‎足球新闻 尼古拉报价持续走低

845
00:49:01,920 --> 00:49:05,360
‎圣日耳曼正与两家曼城球队商议

846
00:49:05,440 --> 00:49:08,680
‎以低于两千万欧元价格转会

847
00:49:08,760 --> 00:49:12,880
‎尽管我在利物浦表现很好 成绩不错

848
00:49:12,960 --> 00:49:14,960
‎但没人感兴趣
‎这扇门也就关上了

849
00:49:15,040 --> 00:49:17,840
‎我与曼城签约
‎想着“我属于这里

850
00:49:18,400 --> 00:49:19,960
‎其他人不要你

851
00:49:21,280 --> 00:49:22,120
‎只能好好努力了”

852
00:49:25,520 --> 00:49:28,920
‎福勒…怀特菲利普…
‎阿内尔卡！

853
00:49:29,000 --> 00:49:31,040
‎曼城赢得比赛！

854
00:49:31,600 --> 00:49:36,520
‎阿内尔卡
‎对热拉尔霍利尔拒绝的回应！

855
00:49:36,600 --> 00:49:39,800
‎我进球了 认识了凯文基冈教练

856
00:49:39,880 --> 00:49:42,520
‎我们关系很好
‎我也取得了进步

857
00:49:42,880 --> 00:49:46,440
‎队友有些逊色时 你就要进球

858
00:49:46,520 --> 00:49:49,920
‎让人看到并说

859
00:49:50,000 --> 00:49:51,840
‎“他不属于这支球队”

860
00:49:51,920 --> 00:49:54,040
‎尼古拉 阿内尔卡的问题

861
00:49:54,120 --> 00:49:56,520
‎就是年少得志

862
00:49:56,800 --> 00:49:59,480
‎十八九岁或二十岁的球星

863
00:49:59,560 --> 00:50:02,560
‎太容易满足

864
00:50:02,640 --> 00:50:05,680
‎也许他也处在令人泄气的环境里

865
00:50:05,760 --> 00:50:08,600
‎公道说 他职业生涯很顺利

866
00:50:08,680 --> 00:50:11,000
‎但如果你问我内心深处

867
00:50:11,080 --> 00:50:14,640
‎有没有更高期望？
‎答案是肯定的

868
00:50:14,960 --> 00:50:18,160
‎（尼古拉阿内尔卡
‎未能参与2002年世界杯）

869
00:50:18,240 --> 00:50:19,360
‎（几个月后）

870
00:50:19,440 --> 00:50:23,000
‎（新经理雅克桑蒂尼到曼城见他）

871
00:50:23,080 --> 00:50:26,360
‎再次出现戏剧般的过程

872
00:50:26,440 --> 00:50:30,360
‎桑蒂尼在与曼联德比战中

873
00:50:30,440 --> 00:50:33,040
‎见到了我

874
00:50:36,560 --> 00:50:41,440
‎我在那场比赛进球 三比一获胜

875
00:50:41,520 --> 00:50:44,440
‎曼城阿内尔卡射门！

876
00:50:46,120 --> 00:50:51,040
‎桑蒂尼在更衣室见我说

877
00:50:51,120 --> 00:50:54,400
‎“如果下次我没选中你
‎那肯定是我还不够认识你”

878
00:50:55,000 --> 00:50:56,720
‎那样的话 就别来见我

879
00:50:56,800 --> 00:51:01,600
‎你不了解我
‎我效力于巴黎圣日耳曼 阿森纳

880
00:51:01,680 --> 00:51:05,960
‎皇马 利物浦…

881
00:51:06,400 --> 00:51:07,960
‎你说你不了解我？

882
00:51:08,560 --> 00:51:13,040
‎你没有资格这么说
‎所以当时我态度很不好

883
00:51:13,120 --> 00:51:17,800
‎他给我打电话 我讲得很清楚
‎不用白费力气

884
00:51:18,480 --> 00:51:23,840
‎尼古拉拒绝征调到法国队

885
00:51:23,920 --> 00:51:26,760
‎桑蒂尼让他回来参加星期三

886
00:51:26,840 --> 00:51:28,400
‎在法兰西大球场对阵南斯拉夫

887
00:51:28,480 --> 00:51:33,160
‎但这位曼城球员感觉
‎选他有点强人所难

888
00:51:33,240 --> 00:51:34,240
‎他明确表示

889
00:51:34,320 --> 00:51:37,480
‎“要我替法国出赛
‎除非他来跪着求我”

890
00:51:37,560 --> 00:51:40,200
‎他把未来押注在法国队上

891
00:51:40,280 --> 00:51:43,840
‎如果他认为我们的不信任因我而起

892
00:51:43,920 --> 00:51:48,920
‎阿内尔卡所做出的抉择

893
00:51:49,240 --> 00:51:54,560
‎只关乎自己 而不是队友或经理

894
00:51:55,880 --> 00:52:00,160
‎每个人等待他驳斥或道歉时

895
00:52:00,240 --> 00:52:01,200
‎他却保持沉默

896
00:52:01,800 --> 00:52:05,160
‎性格刚烈 坚持自己道路

897
00:52:05,360 --> 00:52:07,600
‎尼可想做的事一定会做

898
00:52:08,240 --> 00:52:10,320
‎人们不会理解

899
00:52:12,720 --> 00:52:14,840
‎人们认为球员阿内尔卡

900
00:52:14,920 --> 00:52:16,840
‎与教练关系不好

901
00:52:16,920 --> 00:52:18,160
‎他的争议很多

902
00:52:18,240 --> 00:52:22,200
‎他在英国中等球队
‎西布罗姆维奇效力时

903
00:52:22,280 --> 00:52:25,000
‎爆发了发生职业生涯的最大丑闻

904
00:52:26,400 --> 00:52:30,560
‎（英国 伯明翰）

905
00:52:30,840 --> 00:52:33,880
‎我重回熟识的史蒂夫克拉克教练麾下

906
00:52:33,960 --> 00:52:37,520
‎我在切尔西效力时就和他处得很好
‎所以我想 未尝不可

907
00:52:38,680 --> 00:52:40,320
‎第一场比赛到来

908
00:52:40,400 --> 00:52:42,440
‎我们都很期待
‎因为是主场比赛

909
00:52:42,520 --> 00:52:46,680
‎七十分钟后还是零比零

910
00:52:46,760 --> 00:52:47,920
‎克拉克把我叫下场

911
00:52:48,680 --> 00:52:50,560
‎我那时是球队的明星

912
00:52:50,960 --> 00:52:53,200
‎在季前赛进球很多

913
00:52:53,760 --> 00:52:56,520
‎叫我下场就好像向公众展示

914
00:52:56,600 --> 00:53:00,160
‎球队没得分是因为前锋的无能

915
00:53:00,240 --> 00:53:03,200
‎那是缺乏尊重和信任的表现

916
00:53:03,280 --> 00:53:07,560
‎你34岁 教练在第一场比赛这样做

917
00:53:07,760 --> 00:53:09,360
‎我就停止和他交谈

918
00:53:09,440 --> 00:53:12,720
‎我心想：“如果要这样玩 没问题”

919
00:53:12,800 --> 00:53:14,000
‎他之后也没派我上场

920
00:53:14,080 --> 00:53:15,640
‎果然 报应来了

921
00:53:15,880 --> 00:53:18,200
‎你自以为聪明
‎但也会引火烧身

922
00:53:18,520 --> 00:53:20,360
‎五战五负

923
00:53:21,000 --> 00:53:21,960
‎再见

924
00:53:22,040 --> 00:53:23,640
‎（克拉克因西布罗姆维奇惨败
‎而被开除）

925
00:53:24,640 --> 00:53:30,800
‎我回到球队 克拉克离开后的第一场
‎我进球了

926
00:53:33,760 --> 00:53:35,360
‎所以 我做出那手势来庆祝

927
00:53:36,120 --> 00:53:39,640
‎人们不知道这件事
‎因为我不想谈起克拉克

928
00:53:40,080 --> 00:53:44,120
‎我做了手势 就是瞧不起他

929
00:53:46,160 --> 00:53:48,400
‎“你在的时候不用我

930
00:53:48,480 --> 00:53:52,000
‎你看 你走了 我就参赛进球了

931
00:53:52,520 --> 00:53:53,520
‎就这样

932
00:53:54,600 --> 00:53:56,720
‎塞到屁眼里吧”

933
00:53:56,800 --> 00:54:00,520
‎比赛中 球员做出了迪厄多内推广的

934
00:54:00,600 --> 00:54:02,120
‎经典手势

935
00:54:02,200 --> 00:54:04,400
‎仇恨的手势？

936
00:54:04,480 --> 00:54:07,480
‎与纳粹关联？

937
00:54:07,560 --> 00:54:10,080
‎还是反犹的手势？

938
00:54:10,160 --> 00:54:12,680
‎我住在伯明翰 没有法语频道

939
00:54:13,160 --> 00:54:16,160
‎有网络 但不关注

940
00:54:16,240 --> 00:54:18,440
‎没有意识到发生了什么

941
00:54:18,840 --> 00:54:22,320
‎迪厄多内反对犹太人
‎法国总统奥朗德毫无质疑

942
00:54:22,400 --> 00:54:23,600
‎奥朗德支持内政部长瓦尔斯

943
00:54:23,680 --> 00:54:27,120
‎曼努埃尔瓦尔斯要求
‎求禁播该喜剧演员的节目

944
00:54:27,200 --> 00:54:30,040
‎（反犹主义
‎迪厄多内的事业）

945
00:54:30,120 --> 00:54:33,920
‎几名法国记者说 尼可做了昆勒手势

946
00:54:34,000 --> 00:54:36,160
‎西布罗姆捕捉到这一事件

947
00:54:36,240 --> 00:54:38,800
‎他们的公关人士认为这会产生大问题

948
00:54:39,200 --> 00:54:40,120
‎（废物）

949
00:54:40,200 --> 00:54:43,920
‎周末前 英国人从未听过迪厄多内

950
00:54:44,000 --> 00:54:45,200
‎或昆勒手势

951
00:54:45,280 --> 00:54:47,480
‎尽管如此
‎这件事还是闹上了新闻版面

952
00:54:47,560 --> 00:54:50,600
‎一次又一次出现“震惊”这个词

953
00:54:50,680 --> 00:54:53,160
‎我被指责做了反犹手势

954
00:54:53,240 --> 00:54:55,360
‎但我予以否认 根本不是这样

955
00:54:55,440 --> 00:54:57,200
‎对我而言

956
00:54:57,280 --> 00:54:58,520
‎我很吃惊…

957
00:54:59,560 --> 00:55:01,800
‎叫人家出来澄清也算好事

958
00:55:02,920 --> 00:55:04,280
‎随他们说

959
00:55:05,040 --> 00:55:06,040
‎证明给我看

960
00:55:06,520 --> 00:55:09,720
‎此时的英国足坛 英足联

961
00:55:10,160 --> 00:55:13,600
‎解决场上许多问题

962
00:55:13,680 --> 00:55:16,720
‎处理球员间种族歧视问题

963
00:55:17,040 --> 00:55:18,680
‎英足联必须采取行动

964
00:55:18,760 --> 00:55:21,680
‎英足联昨天

965
00:55:21,760 --> 00:55:24,880
‎惩罚阿内尔卡禁赛五场

966
00:55:24,960 --> 00:55:27,400
‎罚款十万欧元

967
00:55:27,480 --> 00:55:28,840
‎我们进行了两天听证会

968
00:55:28,920 --> 00:55:35,080
‎判决认为我不是反犹主义者
‎但手势是反犹的

969
00:55:35,160 --> 00:55:39,200
‎我被禁赛五场并罚款

970
00:55:39,280 --> 00:55:42,240
‎我们知道为什么 因为总要有处罚

971
00:55:42,320 --> 00:55:45,000
‎但事实上我是无辜的

972
00:55:45,080 --> 00:55:47,680
‎以往也没有与犹太人发生事件

973
00:55:48,600 --> 00:55:52,720
‎进球后我为什么会想到犹太人？

974
00:55:53,800 --> 00:55:54,840
‎为什么？

975
00:55:54,920 --> 00:55:59,000
‎处罚有点重了

976
00:55:59,080 --> 00:56:02,520
‎毕竟不是在犹太教堂

977
00:56:02,600 --> 00:56:06,480
‎或大屠杀纪念碑做这个动作

978
00:56:06,560 --> 00:56:09,160
‎他们声明我不反犹

979
00:56:09,240 --> 00:56:13,320
‎我不是反犹分子 案件完结

980
00:56:23,240 --> 00:56:26,640
‎我总是全心全力生活 付出全部

981
00:56:29,240 --> 00:56:34,680
‎我喜欢真话 在这个职业里做不到

982
00:56:36,040 --> 00:56:37,800
‎那我宁愿跟自家人在一起

983
00:56:38,560 --> 00:56:41,280
‎我們人數不多
‎但至少大家都彼此了解

984
00:56:47,680 --> 00:56:48,800
‎这是我常来的海滩

985
00:56:49,320 --> 00:56:50,840
‎奶奶住在离这里100米远的地方

986
00:56:50,920 --> 00:56:53,720
‎以前经常来到海滩玩耍 跳水

987
00:56:53,800 --> 00:56:55,240
‎踢球

988
00:56:56,680 --> 00:56:58,640
‎在巴黎没有海滩

989
00:56:58,720 --> 00:57:02,200
‎回到这里看表弟 家人

990
00:57:02,520 --> 00:57:07,760
‎享受近在咫尺的海景十分特别

991
00:57:07,840 --> 00:57:10,520
‎（马提尼克圣皮埃尔）

992
00:57:13,240 --> 00:57:14,840
‎这些天没有人

993
00:57:15,360 --> 00:57:17,080
‎这以前是厨房

994
00:57:17,160 --> 00:57:18,600
‎烤炉还在

995
00:57:20,720 --> 00:57:22,280
‎奶奶会做饭

996
00:57:24,160 --> 00:57:27,560
‎这是我奶奶家

997
00:57:30,680 --> 00:57:35,160
‎每每回到马提尼克我都要来这里

998
00:57:44,800 --> 00:57:48,320
‎我们全家经历了有意思的事情

999
00:57:48,800 --> 00:57:51,960
‎哥哥、父母、表弟都回来

1000
00:57:52,320 --> 00:57:54,560
‎十分难忘 很难描述

1001
00:58:00,880 --> 00:58:04,760
‎我和孩子们相处很好 很高兴

1002
00:58:04,840 --> 00:58:10,000
‎他们意识到我二三十年前经历的事情

1003
00:58:10,480 --> 00:58:15,040
‎我要让他们明白 亲自感受

1004
00:58:15,440 --> 00:58:18,760
‎他们也来自西印度群岛

1005
00:58:28,560 --> 00:58:31,040
‎三年缺席过后重新出现

1006
00:58:31,120 --> 00:58:34,200
‎这位特拉普籍球员说
‎很荣幸再次为法国队效力

1007
00:58:36,560 --> 00:58:40,320
‎有件趣事：担任过一年的经理的
‎雷蒙德多梅内克

1008
00:58:40,400 --> 00:58:44,480
‎2005年11月召他到马提尼克
‎参与具有重大象征意义的球赛

1009
00:58:45,240 --> 00:58:46,480
‎对阵哥斯达黎加

1010
00:58:46,560 --> 00:58:50,760
‎比赛有历史意义
‎因为法国队从未在西印度群岛踢过球

1011
00:58:52,160 --> 00:58:56,000
‎父母在岛上 所以我压力很大

1012
00:58:56,440 --> 00:58:59,840
‎有压力是因为
‎马提尼克人个性拘谨、严厉

1013
00:59:00,320 --> 00:59:01,960
‎所以我得有表现才行

1014
00:59:03,360 --> 00:59:05,080
‎我从来没有想过

1015
00:59:05,160 --> 00:59:07,360
‎-从没想过
‎-真的

1016
00:59:07,440 --> 00:59:11,160
‎我们以为一切结束了
‎甚至觉得

1017
00:59:11,240 --> 00:59:15,560
‎“一开始的麻烦和失望

1018
00:59:15,640 --> 00:59:18,600
‎-还有以往的声明
‎-…球队不会再要他”

1019
00:59:18,880 --> 00:59:20,920
‎维埃拉拿到球…

1020
00:59:21,000 --> 00:59:24,440
‎蒂埃里亨利不越位
‎回传阿内尔卡 进球！

1021
00:59:24,760 --> 00:59:26,720
‎法国队追平！

1022
00:59:26,800 --> 00:59:30,640
‎三年半后
‎阿内尔卡攻入回归首粒进球

1023
00:59:30,720 --> 00:59:33,480
‎非常棒 很久没为法国队效力了

1024
00:59:34,640 --> 00:59:38,360
‎回到西印度群岛 进球 看家里人…

1025
00:59:38,440 --> 00:59:39,480
‎很特别

1026
00:59:40,720 --> 00:59:45,120
‎2006年世界杯近在咫尺

1027
00:59:45,200 --> 00:59:49,680
‎人们认为阿内尔卡进球数

1028
00:59:49,760 --> 00:59:52,600
‎足以让他在法国国家队赢得一席之地

1029
00:59:54,360 --> 00:59:57,520
‎但是继1998、2002年
‎的落选后

1030
00:59:57,600 --> 01:00:01,880
‎尼可这次又被球队经理给放弃了

1031
01:00:03,760 --> 01:00:06,880
‎我知道肯定要克服一些困难

1032
01:00:08,520 --> 01:00:11,760
‎我在球场上付诸一切
‎而我也表现得不差…

1033
01:00:12,280 --> 01:00:15,560
‎即使我的足球生涯走的并不顺遂

1034
01:00:28,600 --> 01:00:30,240
‎你必须从心出发

1035
01:00:30,560 --> 01:00:34,360
‎慎重 诚心做事

1036
01:00:34,960 --> 01:00:37,680
‎我就是这样 我的做事方式

1037
01:00:38,560 --> 01:00:42,600
‎足球以外我不想谈及太多

1038
01:00:42,960 --> 01:00:45,440
‎我想要保持安静

1039
01:00:45,520 --> 01:00:48,560
‎喜欢低调的生活

1040
01:00:49,400 --> 01:00:54,800
‎即使很难 但内心一部分声音会说…

1041
01:00:55,120 --> 01:00:58,440
‎上帝在人间 人在做 祂在看

1042
01:00:59,000 --> 01:01:04,160
‎你不需要被评判 即使是正面评价

1043
01:01:04,240 --> 01:01:05,760
‎不需要别人评价

1044
01:01:06,240 --> 01:01:10,160
‎上帝知道你的所做所为
‎做好事必定会有奖赏

1045
01:01:11,040 --> 01:01:12,840
‎（2004到2008年）

1046
01:01:12,920 --> 01:01:18,600
‎（尼古拉阿内尔卡
‎先后效力于费尔巴切和博尔顿）

1047
01:01:18,680 --> 01:01:21,560
‎阿内尔卡成为久经沙场的世界级球员

1048
01:01:21,640 --> 01:01:25,480
‎八年时间 六支球队
‎如今 他与土耳其费尔巴切签约

1049
01:01:25,560 --> 01:01:27,680
‎阿内尔卡！阿内尔卡！

1050
01:01:27,760 --> 01:01:31,400
‎他在被告知不能上场时
‎来到了阿森纳

1051
01:01:31,720 --> 01:01:33,960
‎后来来到马德里时也一样

1052
01:01:34,040 --> 01:01:35,440
‎他会在土耳其做什么？

1053
01:01:38,200 --> 01:01:43,440
‎那支球隊的氣氛以及贏球壓力

1054
01:01:43,520 --> 01:01:45,080
‎让我想起皇马的许多时候

1055
01:01:45,160 --> 01:01:48,200
‎阿内尔卡是伟大的足球运动员

1056
01:01:48,280 --> 01:01:51,240
‎但在我看来 他的心智要比技能更好

1057
01:01:51,320 --> 01:01:54,800
‎他总想证明自己很硬气

1058
01:01:57,000 --> 01:01:58,560
‎阿内尔卡！神奇的进球！

1059
01:02:00,880 --> 01:02:02,280
‎（英国 伦敦）

1060
01:02:02,360 --> 01:02:05,840
‎阿内尔卡重返顶级球队怀抱

1061
01:02:07,440 --> 01:02:09,960
‎法国的国际级前锋离开博尔顿

1062
01:02:10,040 --> 01:02:12,000
‎前往另一家英超球队切尔西

1063
01:02:12,080 --> 01:02:14,760
‎转会费达到2100万欧元

1064
01:02:15,480 --> 01:02:18,360
‎切尔西已是两届英超冠军

1065
01:02:18,800 --> 01:02:21,160
‎步入欧冠

1066
01:02:21,800 --> 01:02:25,160
‎我收到电话说 切尔西对你感兴趣

1067
01:02:25,520 --> 01:02:28,880
‎当然 我想要加入这个
‎我梦寐以求的球队

1068
01:02:29,800 --> 01:02:32,760
‎切尔西没有阿森纳那般家里人的温暖

1069
01:02:32,840 --> 01:02:34,920
‎没有历史传统

1070
01:02:35,360 --> 01:02:38,320
‎很多人效力只为图利

1071
01:02:38,400 --> 01:02:42,240
‎他略微冷酷的性格很符合切尔西

1072
01:02:42,320 --> 01:02:44,080
‎也确实如此

1073
01:02:44,840 --> 01:02:49,520
‎阿内尔卡补位非洲杯的德罗巴

1074
01:02:49,600 --> 01:02:52,600
‎我观看每一次比赛

1075
01:02:52,680 --> 01:02:57,200
‎我联系其他球员
‎看看他们是否有帮他适应

1076
01:02:57,280 --> 01:03:00,240
‎蓝衫军团非常需要强力前锋
‎而阿内尔卡

1077
01:03:00,320 --> 01:03:02,880
‎是切尔西发掘的心仪之选

1078
01:03:02,960 --> 01:03:05,960
‎阿内尔卡终于可以在英超

1079
01:03:06,040 --> 01:03:07,600
‎和欧冠大显身手

1080
01:03:07,880 --> 01:03:10,160
‎（俄罗斯 莫斯科）

1081
01:03:10,240 --> 01:03:13,080
‎全世界球迷不可错过的比赛

1082
01:03:13,160 --> 01:03:15,480
‎就在今晚莫斯科欧冠决赛

1083
01:03:15,560 --> 01:03:18,640
‎曼联和切尔西两大英超豪门对决

1084
01:03:18,720 --> 01:03:22,120
‎我认为我们是世界上最好的球队

1085
01:03:22,200 --> 01:03:24,280
‎切尔西很期待

1086
01:03:24,360 --> 01:03:28,200
‎数万名曼联球迷也很期待

1087
01:03:28,960 --> 01:03:31,640
‎一比一 开始互罚点球

1088
01:03:31,720 --> 01:03:34,320
‎绝对重大的时刻

1089
01:03:34,760 --> 01:03:37,400
‎球场上有一些顶级球星

1090
01:03:37,480 --> 01:03:39,440
‎鲁尼、卡里克、罗纳尔多

1091
01:03:39,520 --> 01:03:41,000
‎全世界都在关注

1092
01:03:42,240 --> 01:03:46,440
‎一个假动作…
‎切赫成功守住罗纳尔多！

1093
01:03:46,520 --> 01:03:47,720
‎我当时在祈祷

1094
01:03:55,480 --> 01:03:58,320
‎看到约翰错失关键点球

1095
01:03:58,400 --> 01:04:00,520
‎发生后 我在想 很糟糕

1096
01:04:01,200 --> 01:04:04,480
‎当然 要是约翰进球 就能终结比赛

1097
01:04:04,560 --> 01:04:06,000
‎但比赛没有结束

1098
01:04:06,440 --> 01:04:07,800
‎过后就是失败

1099
01:04:08,040 --> 01:04:10,160
‎他走过来 并不开心

1100
01:04:10,240 --> 01:04:12,520
‎我能感受到他走过来时的紧张

1101
01:04:12,600 --> 01:04:14,720
‎真的很紧张

1102
01:04:26,680 --> 01:04:30,480
‎错失进球 比赛结束
‎决定了球队的命运

1103
01:04:30,560 --> 01:04:32,480
‎另外 总裁本来是俄罗斯人

1104
01:04:34,360 --> 01:04:35,920
‎很受伤 特别受伤

1105
01:04:40,960 --> 01:04:43,600
‎不幸的是 成为比赛对手

1106
01:04:43,680 --> 01:04:47,120
‎你总是会铭记输掉的比赛

1107
01:04:47,200 --> 01:04:50,800
‎输掉的决赛跟随你一生

1108
01:04:51,040 --> 01:04:54,560
‎罚失点球让我感到背叛了球队

1109
01:04:54,880 --> 01:04:57,640
‎我没资格在这里

1110
01:04:57,720 --> 01:05:02,760
‎赛季中我来到这里
‎错失点球 难受至极

1111
01:05:03,800 --> 01:05:06,200
‎在切尔西的职业生涯基本终结

1112
01:05:07,320 --> 01:05:09,280
‎过后也做了些好事

1113
01:05:09,840 --> 01:05:12,880
‎但时至今日我过不去这道坎

1114
01:05:12,960 --> 01:05:14,480
‎这就是真实的尼可

1115
01:05:14,560 --> 01:05:18,640
‎和大家朝夕相处的尼可

1116
01:05:18,720 --> 01:05:21,360
‎人们不了解他的性格

1117
01:05:21,440 --> 01:05:23,120
‎（切尔西足球俱乐部）

1118
01:05:23,200 --> 01:05:26,040
‎伤痛一直存在

1119
01:05:30,240 --> 01:05:32,240
‎但那次失利让我们联系在一起

1120
01:05:33,080 --> 01:05:34,280
‎团结起来

1121
01:05:38,120 --> 01:05:39,920
‎他重新变得更强大

1122
01:05:40,000 --> 01:05:41,880
‎阿内尔卡最后拿球

1123
01:05:50,080 --> 01:05:52,360
‎一切顺利 射门

1124
01:05:52,440 --> 01:05:54,760
‎-天哪！
‎-漂亮的进球！

1125
01:05:55,320 --> 01:05:58,440
‎阿内尔卡一直等待着机会

1126
01:05:58,520 --> 01:06:01,160
‎拿下英超金靴奖的殊荣

1127
01:06:01,240 --> 01:06:03,200
‎现在他领先于罗纳尔多一球

1128
01:06:03,280 --> 01:06:05,560
‎他作为前锋逐渐成熟起来

1129
01:06:06,360 --> 01:06:08,600
‎切尔西中场传球质量提高

1130
01:06:08,680 --> 01:06:12,440
‎让他能够在中场更好效力球队

1131
01:06:12,520 --> 01:06:15,360
‎赛季大部分时间他没有上场

1132
01:06:16,000 --> 01:06:18,400
‎切尔西球队最重要的一天！

1133
01:06:18,800 --> 01:06:21,280
‎英超冠军重回切尔西的怀抱！

1134
01:06:21,360 --> 01:06:22,280
‎（尼古拉阿内尔卡影像）

1135
01:06:23,920 --> 01:06:25,720
‎切尔西获得冠军 斗志昂扬

1136
01:06:25,800 --> 01:06:29,680
‎那个赛季战无不胜

1137
01:06:29,760 --> 01:06:33,400
‎可以感受到他们化莫斯科失败为动力

1138
01:06:33,640 --> 01:06:34,920
‎阿内尔卡30岁了

1139
01:06:35,680 --> 01:06:38,240
‎通常 这个年龄算是一切完满

1140
01:06:38,320 --> 01:06:41,920
‎至少 身为一个足球选手
‎在28到30岁那年纪…

1141
01:06:42,000 --> 01:06:43,080
‎（尼古拉阿内尔卡影像）

1142
01:06:43,160 --> 01:06:46,520
‎人们说你处于巅峰

1143
01:06:50,400 --> 01:06:51,760
‎（爱尔兰 都柏林）

1144
01:06:51,840 --> 01:06:55,920
‎体育新闻 阿内尔卡下半场进球

1145
01:06:56,000 --> 01:06:59,560
‎帮助法国昨晚在世界杯第一回合比赛

1146
01:06:59,640 --> 01:07:01,960
‎一比零战胜都柏林

1147
01:07:02,040 --> 01:07:04,440
‎法国有机会出线

1148
01:07:04,520 --> 01:07:07,000
‎取决于星期三第二回合的较量

1149
01:07:09,520 --> 01:07:12,440
‎世界杯后我考虑退休

1150
01:07:12,880 --> 01:07:15,920
‎如果没有出线 就是我最后一场比赛

1151
01:07:16,000 --> 01:07:18,880
‎也是蒂蒂的最后一场

1152
01:07:19,200 --> 01:07:22,120
‎我们心想 这是最后一场比赛

1153
01:07:22,560 --> 01:07:26,680
‎我们一定要赢球出线
‎否则一切就结束了”

1154
01:07:26,760 --> 01:07:30,480
‎此时发生了人人皆知的事故 蒂蒂…

1155
01:07:30,800 --> 01:07:33,160
‎在抢球中手球

1156
01:07:34,320 --> 01:07:36,000
‎威廉姆斯进球

1157
01:07:37,120 --> 01:07:39,320
‎球队出线那一天

1158
01:07:39,400 --> 01:07:41,560
‎我们一起很开心

1159
01:07:41,640 --> 01:07:44,280
‎但过后麻烦接踵而至

1160
01:07:44,760 --> 01:07:45,960
‎亨利的手

1161
01:07:46,040 --> 01:07:49,320
‎手球者有移动球的动作

1162
01:07:49,400 --> 01:07:50,600
‎没什么好鼓掌的

1163
01:07:50,680 --> 01:07:52,000
‎法国出线

1164
01:07:52,080 --> 01:07:54,840
‎我看到媒体如何对待蒂埃里亨利

1165
01:07:55,320 --> 01:07:57,360
‎他促使法国出线 却被扼杀

1166
01:07:57,440 --> 01:07:58,640
‎没人为他辩解

1167
01:07:58,720 --> 01:08:01,000
‎所有人都有机会参加世界杯

1168
01:08:01,080 --> 01:08:03,040
‎法国国足前往南非

1169
01:08:03,120 --> 01:08:04,760
‎对此我很不开心

1170
01:08:04,840 --> 01:08:07,200
‎非常不爽

1171
01:08:07,280 --> 01:08:11,600
‎其他国家能在媒体上对他发难

1172
01:08:11,680 --> 01:08:13,120
‎那么法国呢？

1173
01:08:13,200 --> 01:08:15,320
‎我们想获得支持

1174
01:08:15,720 --> 01:08:17,160
‎却事与愿违

1175
01:08:17,240 --> 01:08:20,720
‎每个人都成了刽子手

1176
01:08:20,800 --> 01:08:23,560
‎亨利牺牲自己 让法国出线

1177
01:08:23,640 --> 01:08:27,760
‎却被球队唾弃

1178
01:08:27,840 --> 01:08:30,040
‎真的很难 说真的
‎就个人角度来说好了

1179
01:08:30,120 --> 01:08:32,359
‎但还是要处理

1180
01:08:32,880 --> 01:08:34,399
‎瓦塔这样做就没事

1181
01:08:34,479 --> 01:08:36,279
‎（1990年4月18日
‎本菲卡里斯本对战马赛）

1182
01:08:36,359 --> 01:08:38,720
‎马拉多纳就是上帝之手

1183
01:08:39,479 --> 01:08:44,359
‎到了亨利就成了撒旦之手

1184
01:08:45,319 --> 01:08:47,439
‎法国惊险出线

1185
01:08:47,920 --> 01:08:54,279
‎教练的合法性遭到质疑

1186
01:08:54,640 --> 01:08:57,319
‎一些球员到达职业生涯末期

1187
01:08:57,399 --> 01:09:03,200
‎一切都造成危机 稍有不慎就会爆发

1188
01:09:05,760 --> 01:09:07,840
‎（英国 伦敦）

1189
01:09:07,920 --> 01:09:11,880
‎世界杯前两个月
‎教练在伦敦探望尼可

1190
01:09:11,960 --> 01:09:14,640
‎甚至一起吃蛋糕 我记着这个场面
‎像昨天一样

1191
01:09:14,720 --> 01:09:17,760
‎我们谈论我在场上的位置

1192
01:09:17,840 --> 01:09:21,439
‎看到与尼可交流的方式
‎我想教练很信任他

1193
01:09:23,720 --> 01:09:29,680
‎教练让他当前锋 尼可说

1194
01:09:29,760 --> 01:09:33,880
‎“可以 但你们知道我的比赛风格

1195
01:09:33,960 --> 01:09:36,479
‎如果你只要找一直在前面的球员

1196
01:09:37,080 --> 01:09:38,319
‎绝对不可能是我”

1197
01:09:38,640 --> 01:09:40,040
‎（世界杯前两周）

1198
01:09:40,120 --> 01:09:44,399
‎法国国家队抵达非洲突尼斯

1199
01:09:44,479 --> 01:09:47,680
‎参加第二场世界杯热身赛

1200
01:09:48,720 --> 01:09:52,600
‎国家队在突尼斯有训练营
‎家人朋友都能来看

1201
01:09:52,680 --> 01:09:53,880
‎尼可也邀请了我

1202
01:09:53,960 --> 01:09:55,800
‎我不知道他介不介意我说

1203
01:09:55,880 --> 01:09:58,840
‎但我想说 人们需要知道

1204
01:09:59,520 --> 01:10:02,560
‎他想退役 离开球队

1205
01:10:02,840 --> 01:10:06,600
‎我们参加友谊赛 没有一次手球

1206
01:10:07,160 --> 01:10:09,480
‎我们之间没有自动反射

1207
01:10:09,560 --> 01:10:10,760
‎非常丑陋

1208
01:10:12,000 --> 01:10:14,560
‎在非洲参与世界杯热身赛时

1209
01:10:14,640 --> 01:10:19,000
‎没有形成信任 球场上没有进球

1210
01:10:19,920 --> 01:10:21,080
‎感觉不对

1211
01:10:21,160 --> 01:10:25,520
‎帕特埃夫拉和亨利在这里
‎我们坐在一桌

1212
01:10:25,600 --> 01:10:29,400
‎他说觉得有异样 想离队

1213
01:10:29,880 --> 01:10:33,240
‎我说：“不要做傻事”

1214
01:10:33,320 --> 01:10:36,120
‎他说：“帕特 我发誓
‎肯定有大事要发生”

1215
01:10:36,200 --> 01:10:40,560
‎最后 我被劝说留下来

1216
01:10:40,960 --> 01:10:44,560
‎法国队最后一场热身赛结束

1217
01:10:44,640 --> 01:10:49,120
‎一比零落败 很失望 令人担忧

1218
01:10:50,320 --> 01:10:55,280
‎现在还不是变革的时候
‎我们输了热身友谊赛

1219
01:10:55,360 --> 01:10:58,160
‎我和大家一样失望 但我在想…

1220
01:10:58,240 --> 01:11:01,160
‎世界杯不是今天 而是在11号

1221
01:11:01,240 --> 01:11:03,120
‎那一刻 他是对的

1222
01:11:03,200 --> 01:11:05,360
‎他是教练 有最终决策权

1223
01:11:05,440 --> 01:11:07,600
‎矢志不渝的维护他的想法

1224
01:11:07,680 --> 01:11:09,640
‎我们试图和他对话

1225
01:11:09,720 --> 01:11:13,160
‎他决定坚持原有战术
‎接着是后边发生的事情

1226
01:11:16,920 --> 01:11:17,880
‎（南非 开普敦）

1227
01:11:17,960 --> 01:11:21,680
‎现在是5时45分 大家好
‎国家队来到了南非

1228
01:11:23,040 --> 01:11:25,640
‎很高兴到那里 特别是到非洲

1229
01:11:25,840 --> 01:11:27,480
‎法国队万岁！

1230
01:11:28,600 --> 01:11:29,720
‎历史性的一刻

1231
01:11:32,960 --> 01:11:34,760
‎（克尼斯纳 法国队训练基地）

1232
01:11:37,360 --> 01:11:41,080
‎我们在一起做些有趣的事情

1233
01:11:41,160 --> 01:11:45,680
‎印度洋和大西洋在这里相会

1234
01:11:45,760 --> 01:11:47,480
‎这是世界的尽头

1235
01:11:47,560 --> 01:11:49,120
‎这是个健康的团队

1236
01:11:49,200 --> 01:11:50,800
‎早餐明天早上8点！

1237
01:11:50,880 --> 01:11:54,480
‎（尼古拉阿内尔卡影像）

1238
01:11:55,000 --> 01:11:56,280
‎威廉 加油！

1239
01:11:56,720 --> 01:11:58,480
‎气氛很友好 很尽兴

1240
01:12:03,600 --> 01:12:08,520
‎晚上好 今晚的头条是世界杯开幕

1241
01:12:08,600 --> 01:12:13,240
‎新闻过后将直接直播法国第一场比赛

1242
01:12:15,160 --> 01:12:18,600
‎我们很有信心 有最佳的球员

1243
01:12:18,680 --> 01:12:20,480
‎各方面都出色

1244
01:12:20,560 --> 01:12:26,480
‎扭成一股绳 就可以干了不起的事情

1245
01:12:32,640 --> 01:12:35,360
‎乌拉圭对战法国 零比零

1246
01:12:35,440 --> 01:12:38,000
‎三次射正 错失很多机会…

1247
01:12:38,080 --> 01:12:41,080
‎总体上 古尔古夫 戈武

1248
01:12:41,160 --> 01:12:44,560
‎特别是阿内尔卡 昨晚表现不佳

1249
01:12:44,760 --> 01:12:48,760
‎我最反感阿内尔卡的态度

1250
01:12:48,840 --> 01:12:52,240
‎他本来在中前锋位置

1251
01:12:52,320 --> 01:12:55,440
‎却深入抢球 承担中锋职责

1252
01:12:55,520 --> 01:12:57,440
‎完全不听指挥

1253
01:12:57,520 --> 01:13:00,160
‎进攻策略应该是由我来定
‎而不是我的队友

1254
01:13:00,240 --> 01:13:03,640
‎这也是为什么我回到了中场

1255
01:13:03,720 --> 01:13:05,840
‎寻求解决方法

1256
01:13:06,280 --> 01:13:09,080
‎一直待在前方不是办法

1257
01:13:09,160 --> 01:13:12,200
‎只会让一切很被动

1258
01:13:12,280 --> 01:13:14,280
‎我讨厌在球场上很被动

1259
01:13:15,840 --> 01:13:20,760
‎我知道表现不好 但我什么都做不到

1260
01:13:22,480 --> 01:13:25,440
‎法国开场对战乌拉圭

1261
01:13:25,520 --> 01:13:27,000
‎最终位居第四

1262
01:13:27,080 --> 01:13:30,480
‎法国还不算糟糕
‎零比零过后还有机会

1263
01:13:31,200 --> 01:13:34,560
‎只许成功 不许失败

1264
01:13:34,640 --> 01:13:37,600
‎如果可能 法国队必须进球

1265
01:13:37,680 --> 01:13:40,160
‎今晚第二场 打败墨西哥

1266
01:13:50,720 --> 01:13:52,720
‎进到更衣室 我很沮丧

1267
01:13:52,960 --> 01:13:54,440
‎我在想…

1268
01:13:55,000 --> 01:13:57,800
‎“拿不到球 就找不到解决的办法

1269
01:13:57,880 --> 01:14:01,240
‎肯定踢不好 零比零
‎依旧没有进球”

1270
01:14:01,320 --> 01:14:04,560
‎突然 教练进来叫我的名字

1271
01:14:06,800 --> 01:14:08,000
‎当他喊出我的名字…

1272
01:14:08,720 --> 01:14:11,560
‎我那憋着一肚子的情绪…

1273
01:14:12,080 --> 01:14:13,960
‎一下子全爆发了…

1274
01:14:15,760 --> 01:14:16,840
‎因为我不喜欢这样

1275
01:14:16,920 --> 01:14:20,600
‎因为他叫我的口气
‎好像我犯下什么杀人重罪似的

1276
01:14:20,680 --> 01:14:23,880
‎简直把我当成头号公敌

1277
01:14:23,960 --> 01:14:26,120
‎好像输球全都是我的错

1278
01:14:26,560 --> 01:14:28,000
‎这是个人攻击

1279
01:14:28,080 --> 01:14:30,360
‎我认识尼可一段时间 他可以坐着

1280
01:14:30,440 --> 01:14:32,280
‎连个气都不吭一声的人

1281
01:14:32,360 --> 01:14:35,240
‎但是 就像其他人那样
‎如果你主动挑衅…

1282
01:14:36,000 --> 01:14:38,720
‎他应该知道我当时很焦虑

1283
01:14:38,800 --> 01:14:41,920
‎像火山一样马上就要爆发

1284
01:14:47,280 --> 01:14:51,080
‎球员走出去 手机响了
‎上面显示“尼可”

1285
01:14:51,160 --> 01:14:52,600
‎我想为什么给我打电话？

1286
01:14:52,840 --> 01:14:55,880
‎他说 “对 他让我出来的 算了”

1287
01:14:55,960 --> 01:14:58,360
‎不用说 我知道有事发生了

1288
01:14:58,720 --> 01:15:01,040
‎法国对战墨西哥下半场他没上场

1289
01:15:01,120 --> 01:15:04,320
‎上半场表现不很好 我们并不惊讶

1290
01:15:04,400 --> 01:15:06,640
‎法国二比零负于墨西哥

1291
01:15:06,720 --> 01:15:10,880
‎连输两场要晋级变得更难
‎但只需要打败南非

1292
01:15:10,960 --> 01:15:13,080
‎一定得踢进两球才能继续比赛

1293
01:15:14,560 --> 01:15:18,680
‎有时 你觉得船正在驶入风暴

1294
01:15:18,760 --> 01:15:22,120
‎但我们认为只不过是惨败而已

1295
01:15:28,480 --> 01:15:31,240
‎事情发生就有惩罚

1296
01:15:31,320 --> 01:15:33,440
‎惩罚是什么？离开球场

1297
01:15:33,520 --> 01:15:36,480
‎如果真的有问题 你有那机会

1298
01:15:36,560 --> 01:15:40,040
‎可以把球员叫到房间里
‎直接跟他好好的商量

1299
01:15:40,120 --> 01:15:43,520
‎或是等隔天想一想之后再说也行

1300
01:15:43,600 --> 01:15:44,720
‎结果什么都没发生

1301
01:15:44,800 --> 01:15:49,280
‎我收到Canal+电视台的电话
‎他了解我和阿内尔卡的关系

1302
01:15:49,360 --> 01:15:52,920
‎记者中间有些传言 所以他问我

1303
01:15:53,000 --> 01:15:56,200
‎是否注意到对战墨西哥下半场

1304
01:15:56,280 --> 01:15:58,160
‎阿内尔卡与多梅内克起了冲突

1305
01:15:58,240 --> 01:15:59,960
‎我说我不知道

1306
01:16:00,040 --> 01:16:02,480
‎我发信息给阿内尔卡开玩笑

1307
01:16:02,560 --> 01:16:05,800
‎问他有没有和多梅内克和好

1308
01:16:05,880 --> 01:16:08,360
‎令我惊讶的是 他马上回复

1309
01:16:08,440 --> 01:16:10,400
‎“哈哈 你怎么知道？”

1310
01:16:10,480 --> 01:16:11,920
‎我回答说

1311
01:16:12,000 --> 01:16:15,960
‎“这事明天会上《队报》头条”

1312
01:16:16,040 --> 01:16:19,240
‎我看了看手机 然后说…

1313
01:16:20,560 --> 01:16:22,360
‎“等一下 什么？”

1314
01:16:22,440 --> 01:16:26,280
‎真要报出去
‎你是认真的还是开玩笑？

1315
01:16:26,360 --> 01:16:31,040
‎他说：“没开玩笑
‎这是明天《队报》头条”

1316
01:16:32,680 --> 01:16:35,280
‎下午好 午间新闻头条

1317
01:16:35,360 --> 01:16:39,160
‎法国国家队再次卷入丑闻

1318
01:16:39,240 --> 01:16:45,440
‎《队报》今日头条
‎是阿内尔卡说给多梅内克的话

1319
01:16:45,520 --> 01:16:49,880
‎南非每个人都在谈论阿内尔卡事件

1320
01:16:49,960 --> 01:16:52,000
‎阿内尔卡侮辱多梅内克

1321
01:16:52,080 --> 01:16:55,520
‎那天晚上随后的几个小时
‎发生了什么事？

1322
01:16:55,720 --> 01:16:59,880
‎多梅内克向阿内尔卡说变动场上位置

1323
01:16:59,960 --> 01:17:00,880
‎减少防守

1324
01:17:01,200 --> 01:17:04,920
‎尼可用脏话侮辱他

1325
01:17:05,000 --> 01:17:08,760
‎最终传到了总统萨科齐的耳朵里

1326
01:17:08,840 --> 01:17:14,080
‎早上的报道如果是真的…

1327
01:17:14,360 --> 01:17:17,000
‎实在令人无法接受

1328
01:17:17,280 --> 01:17:20,520
‎（数次请求后 体育日报《队报》）

1329
01:17:20,600 --> 01:17:23,240
‎（及编辑团队拒绝接受采访）

1330
01:17:23,320 --> 01:17:25,960
‎（禁止我们采用任何带有）

1331
01:17:26,040 --> 01:17:29,000
‎（尼古拉阿内尔卡的头版）

1332
01:17:29,080 --> 01:17:31,920
‎如果你侮辱教练的母亲…

1333
01:17:32,320 --> 01:17:34,880
‎但不可能每天在头条上放这个

1334
01:17:34,960 --> 01:17:36,800
‎于是他们上升到一个新高度

1335
01:17:36,880 --> 01:17:41,880
‎与欧冠相比
‎这简直是“星际杯”了！

1336
01:17:41,960 --> 01:17:44,720
‎没有回头路 简直很疯狂

1337
01:17:45,160 --> 01:17:47,360
‎我们都成了受害者

1338
01:17:47,440 --> 01:17:51,400
‎我是第一个
‎但其他人也跟着一起遭殃

1339
01:17:51,480 --> 01:17:55,200
‎他们说：“发生什么事了？”
‎因为大家都在打电话给他们

1340
01:17:55,280 --> 01:17:59,200
‎人们想知道事情的来龙去脉

1341
01:17:59,280 --> 01:18:01,000
‎简直是疯了

1342
01:18:03,480 --> 01:18:08,200
‎《队报》头条刊发后
‎我们就去看尼古拉

1343
01:18:08,280 --> 01:18:13,600
‎看看他有没有准备向经理和队友道歉

1344
01:18:13,680 --> 01:18:15,960
‎在这个…

1345
01:18:16,600 --> 01:18:21,160
‎十分混乱嘈杂的环境里

1346
01:18:22,240 --> 01:18:26,000
‎至少一片混乱的环境里

1347
01:18:26,680 --> 01:18:32,840
‎我们面对的是
‎一个十分失望的人…

1348
01:18:32,920 --> 01:18:36,080
‎带着冷酷的愤怒和不满

1349
01:18:36,160 --> 01:18:39,120
‎懊恼着我们怎么会走到这一步

1350
01:18:39,640 --> 01:18:42,960
‎他一五一十地讲明自己的事情

1351
01:18:43,040 --> 01:18:44,760
‎最终如何…

1352
01:18:47,000 --> 01:18:49,960
‎和雷蒙德在更衣室翻脸

1353
01:18:50,040 --> 01:18:52,160
‎这并不是一股莫名的愤怒

1354
01:18:52,840 --> 01:18:55,840
‎了解阿内尔卡的人知道

1355
01:18:55,920 --> 01:18:59,200
‎他不会发无名火

1356
01:18:59,280 --> 01:19:00,520
‎他的怒火都是不断积攒

1357
01:19:00,880 --> 01:19:03,960
‎对我而言 最重要的是
‎修复关系 团结队伍

1358
01:19:04,040 --> 01:19:07,520
‎让大家能专注在世界杯的赛事上

1359
01:19:07,600 --> 01:19:09,520
‎而不是更衣室发生的事情

1360
01:19:11,000 --> 01:19:15,320
‎帕特和埃里克打电话
‎给联络了教练

1361
01:19:15,400 --> 01:19:16,600
‎他说要下来 我们就等他

1362
01:19:17,040 --> 01:19:19,800
‎但他最后还是没有出现

1363
01:19:20,200 --> 01:19:23,680
‎很不幸 教练逃走了

1364
01:19:23,760 --> 01:19:27,040
‎大家都在酒店里到处找他

1365
01:19:27,120 --> 01:19:29,440
‎希望他与尼古拉会面

1366
01:19:30,200 --> 01:19:33,720
‎克尼斯纳的球场上 法国队训练归来

1367
01:19:34,040 --> 01:19:38,160
‎我们在找尼古拉 但这名前锋失踪了

1368
01:19:38,520 --> 01:19:42,280
‎他被法足协从世界杯遣送回国

1369
01:19:42,360 --> 01:19:45,840
‎由于严重侮辱教练且拒不道歉

1370
01:19:45,920 --> 01:19:49,640
‎主席决定将阿内尔卡开除出国家队

1371
01:19:49,720 --> 01:19:53,520
‎他的评论很难听 教练也确认这一点

1372
01:19:53,600 --> 01:19:57,320
‎了解的我人知道

1373
01:19:57,400 --> 01:20:00,480
‎如果我说了报导上写的那些
‎我一定会承认

1374
01:20:00,800 --> 01:20:03,920
‎我一直是敢做敢当的人

1375
01:20:04,000 --> 01:20:06,040
‎（“去你的吧！你这狗娘养的！”）

1376
01:20:06,120 --> 01:20:07,280
‎（《队报》2010年6月19日）

1377
01:20:07,360 --> 01:20:10,640
‎更衣室里 我在他旁边 他从来…

1378
01:20:11,360 --> 01:20:14,640
‎没说过报纸上写的内容

1379
01:20:14,960 --> 01:20:19,480
‎当事人从未否认传言

1380
01:20:19,560 --> 01:20:23,520
‎媒体可以说我们是垃圾
‎我不在意 都没问题

1381
01:20:23,600 --> 01:20:27,000
‎可以说我们很糟糕 是一群骗子

1382
01:20:27,080 --> 01:20:29,720
‎但这样写真的太过分了！

1383
01:20:29,800 --> 01:20:32,680
‎早上 我去买报纸 都卖完了

1384
01:20:32,760 --> 01:20:34,120
‎这件事引发一场轩然大波

1385
01:20:34,200 --> 01:20:37,320
‎当你看着这组照片
‎你感觉我们好像要打起来了

1386
01:20:37,400 --> 01:20:39,560
‎但当时他人站得很远
‎而我是坐着的

1387
01:20:39,640 --> 01:20:41,400
‎我们交谈

1388
01:20:41,480 --> 01:20:43,760
‎持续了十秒钟

1389
01:20:43,840 --> 01:20:46,840
‎克尼斯纳事件是有史以来
‎最大的媒体灾难

1390
01:20:47,160 --> 01:20:50,360
‎记者们晚上在同一家酒吧

1391
01:20:50,440 --> 01:20:54,320
‎无论如何
‎都要把新闻给发出去

1392
01:20:54,400 --> 01:20:56,400
‎他们写我的事毫无根据

1393
01:20:56,480 --> 01:20:58,320
‎头条这样侮辱

1394
01:20:58,400 --> 01:21:00,000
‎太难以置信

1395
01:21:00,080 --> 01:21:01,280
‎这种事决不能再次发生

1396
01:21:02,640 --> 01:21:06,400
‎（那一晚 球员一同在酒店）

1397
01:21:06,680 --> 01:21:08,200
‎我们在酒店碰头

1398
01:21:08,280 --> 01:21:12,440
‎我跟队友说
‎整件事有多令人难过

1399
01:21:12,520 --> 01:21:17,880
‎“你们该做的就是专心比赛
‎还有一场赛要比”

1400
01:21:17,960 --> 01:21:20,320
‎“如果可以赢…”
‎那时我大概就这么说

1401
01:21:20,400 --> 01:21:22,520
‎“赢了就出线”

1402
01:21:23,120 --> 01:21:26,360
‎然后他们说：“是啊
‎但这样不对 我们不同意

1403
01:21:26,440 --> 01:21:29,160
‎我们想站在你这边帮你做些事情”

1404
01:21:29,240 --> 01:21:30,520
‎我说：“做你们想做的事…

1405
01:21:31,240 --> 01:21:34,840
‎但我今晚要离开”

1406
01:21:35,440 --> 01:21:37,960
‎最后一致决定 当时我也在

1407
01:21:38,480 --> 01:21:41,200
‎明天不与任何媒体交谈

1408
01:21:41,280 --> 01:21:45,720
‎不参与训练以示抗议

1409
01:21:46,000 --> 01:21:49,520
‎一部影片有开端 中间和结尾

1410
01:21:49,600 --> 01:21:52,360
‎除了好莱坞 大部分都是糟糕结局

1411
01:21:52,920 --> 01:21:54,560
‎我记得他们两个人

1412
01:21:54,640 --> 01:21:59,320
‎亨利拿着尼可的包 尼可消失在夜里

1413
01:21:59,400 --> 01:22:02,360
‎我当时想：“真是太可惜了”

1414
01:22:02,440 --> 01:22:05,760
‎尼可离开时 我走到停车场

1415
01:22:07,360 --> 01:22:10,480
‎不容易 非常艰难的时刻

1416
01:22:11,040 --> 01:22:13,160
‎我想起了克莱方丹的日子

1417
01:22:15,200 --> 01:22:17,960
‎我想到当时他刚出道时的身影…

1418
01:22:19,160 --> 01:22:22,560
‎我不想说太多

1419
01:22:22,640 --> 01:22:24,800
‎以为有些事是我们两人的事情

1420
01:22:25,640 --> 01:22:26,600
‎但是真的很艰难

1421
01:22:27,720 --> 01:22:28,600
‎真的

1422
01:22:29,120 --> 01:22:33,640
‎自那次事件后
‎我再也没机会回到法国队

1423
01:22:33,720 --> 01:22:35,840
‎那后果真的让人难以接受

1424
01:22:35,920 --> 01:22:38,640
‎那真的是让人难过的一刻

1425
01:22:38,720 --> 01:22:42,480
‎有时这样的时刻

1426
01:22:42,560 --> 01:22:45,840
‎很痛苦 但必须经历

1427
01:22:45,920 --> 01:22:50,120
‎那一刻我此生永远忘不了

1428
01:22:53,920 --> 01:22:56,600
‎所以 我离开了

1429
01:22:57,440 --> 01:23:02,200
‎我知道他们的计划是坐大巴
‎然后不出去

1430
01:23:03,480 --> 01:23:08,360
‎我收到帕特的电话

1431
01:23:08,440 --> 01:23:12,040
‎他说：“我们能做力所能及的事

1432
01:23:12,520 --> 01:23:15,000
‎因为有孩子们来了

1433
01:23:15,960 --> 01:23:17,520
‎而且还是法国小球迷

1434
01:23:18,560 --> 01:23:21,280
‎我们要给他们签名

1435
01:23:21,880 --> 01:23:24,560
‎完成后就会回到大巴里”

1436
01:23:26,880 --> 01:23:28,400
‎后来发生的事情就是那样

1437
01:23:30,960 --> 01:23:35,120
‎在声明中 法国队全体队员无一例外

1438
01:23:35,200 --> 01:23:39,000
‎明确反对法国足协

1439
01:23:39,080 --> 01:23:40,920
‎开除阿内尔卡的决定

1440
01:23:41,000 --> 01:23:44,640
‎应团队要求
‎该名球员试图与教练对谈

1441
01:23:44,720 --> 01:23:48,320
‎我们很遗憾他的行动被对方忽略

1442
01:23:48,400 --> 01:23:51,480
‎最终 法国国家队

1443
01:23:51,560 --> 01:23:53,600
‎向法国足球最高机关的态度提出抗议

1444
01:23:53,680 --> 01:23:57,560
‎队员们决定今天拒绝参训

1445
01:23:58,000 --> 01:24:01,400
‎法国队员全体签名”
‎谢谢大家 再见

1446
01:24:01,480 --> 01:24:04,160
‎我在电视上看到他
‎很多人打电话给我

1447
01:24:04,240 --> 01:24:06,480
‎不可思议 像电影一样

1448
01:24:06,920 --> 01:24:11,080
‎这次的公开训练
‎他们只是在发动罢训前

1449
01:24:11,160 --> 01:24:12,560
‎出来与球迷会面

1450
01:24:12,640 --> 01:24:13,600
‎发生了什么？

1451
01:24:13,680 --> 01:24:15,360
‎球员会告诉你们

1452
01:24:15,920 --> 01:24:18,040
‎他们才是球员 他们会告诉你

1453
01:24:18,120 --> 01:24:20,800
‎足协副总经理让路易瓦伦丁

1454
01:24:20,880 --> 01:24:22,280
‎快速离开球场

1455
01:24:22,360 --> 01:24:23,360
‎他很生气

1456
01:24:23,440 --> 01:24:25,240
‎这是彻头彻尾的丑闻

1457
01:24:25,320 --> 01:24:27,240
‎我已递交辞呈

1458
01:24:27,320 --> 01:24:31,080
‎几码之外 体能训练师罗伯特听到

1459
01:24:31,160 --> 01:24:32,680
‎球员罢训的消息

1460
01:24:33,080 --> 01:24:35,800
‎几乎和帕特利斯吵起来

1461
01:24:35,880 --> 01:24:38,200
‎怒气之下狠狠的扔了哨子

1462
01:24:38,280 --> 01:24:40,200
‎教练读了公开信

1463
01:24:40,960 --> 01:24:42,280
‎另一个人不干了

1464
01:24:42,360 --> 01:24:44,680
‎训练师扔下哨子
‎几乎在镜头面前打架

1465
01:24:44,760 --> 01:24:47,280
‎全都赤裸裸的呈现在媒体前
‎真的是疯了！

1466
01:24:47,600 --> 01:24:51,080
‎当我看到巴士窗帘拉下来的照片

1467
01:24:51,160 --> 01:24:53,040
‎我以为是被劫持为人质

1468
01:24:53,440 --> 01:24:56,280
‎真的 我以为是有恐怖袭击

1469
01:24:56,800 --> 01:25:00,240
‎我知道肯定一片混乱
‎因为我认识那家伙

1470
01:25:00,320 --> 01:25:03,280
‎这也是我为什么说

1471
01:25:03,360 --> 01:25:07,320
‎“谨慎做事 保持距离
‎特别是跟他有关的”

1472
01:25:07,400 --> 01:25:10,880
‎因为所有的权力都掌握在一人手里

1473
01:25:15,200 --> 01:25:17,160
‎我对克尼斯纳感到羞耻

1474
01:25:17,240 --> 01:25:20,320
‎但你会想 足球是团队运动

1475
01:25:20,960 --> 01:25:24,400
‎所有球员一起做同一件事

1476
01:25:24,480 --> 01:25:25,880
‎肯定有原因

1477
01:25:25,960 --> 01:25:28,520
‎足球是最带有个人特征的运动

1478
01:25:29,960 --> 01:25:31,240
‎大家平时都是自顾自的

1479
01:25:31,320 --> 01:25:34,240
‎（叛变）

1480
01:25:39,120 --> 01:25:42,160
‎队伍早已溃不成军
‎没有中心价值

1481
01:25:42,240 --> 01:25:45,920
‎这就是我们社会的偏激现象
‎功利主义 个人主义当道…

1482
01:25:46,000 --> 01:25:50,000
‎到头来 法国队不都是生意人吗？

1483
01:25:50,800 --> 01:25:52,360
‎自他于巴黎圣日耳曼出道以来

1484
01:25:52,440 --> 01:25:55,600
‎阿内尔卡很少容忍
‎那些跟他作对的人

1485
01:25:55,680 --> 01:25:58,040
‎这是对队友 也是法国球迷的侮辱

1486
01:25:58,120 --> 01:26:00,320
‎他不止一次这样做

1487
01:26:00,400 --> 01:26:02,880
‎尼可所有声明对法国队的爱

1488
01:26:02,960 --> 01:26:04,320
‎我们不予置评

1489
01:26:04,400 --> 01:26:06,560
‎我们不予置评！

1490
01:26:06,640 --> 01:26:09,480
‎人们写了很多 谈论很多阿内尔卡

1491
01:26:09,560 --> 01:26:12,280
‎他的冷漠、他的不在乎

1492
01:26:12,360 --> 01:26:15,960
‎他对法国队这样的冷漠
‎其实根本不是

1493
01:26:16,040 --> 01:26:19,480
‎尼可是整件事件中少数几个

1494
01:26:19,560 --> 01:26:21,680
‎依旧保持同理心的人

1495
01:26:22,480 --> 01:26:27,040
‎几周后我们发信息闲聊

1496
01:26:27,120 --> 01:26:30,240
‎提起南非的事 他回复道

1497
01:26:31,680 --> 01:26:33,400
‎“很抱歉发生了这样的事”

1498
01:26:34,040 --> 01:26:40,080
‎好像他应该负责 是罪魁祸首

1499
01:26:40,160 --> 01:26:42,080
‎而实际上并不是

1500
01:26:42,160 --> 01:26:43,680
‎远远不是

1501
01:26:43,760 --> 01:26:47,040
‎尼可从不向任何人袒露心声

1502
01:26:47,480 --> 01:26:52,080
‎会憋在心里 自己消化

1503
01:26:52,160 --> 01:26:56,040
‎你会想他承受多少
‎该怎么样帮助他

1504
01:26:56,120 --> 01:26:57,600
‎这才是重点

1505
01:26:57,680 --> 01:27:01,800
‎至于别人会怎么说 我们早知道了

1506
01:27:01,880 --> 01:27:03,360
‎（巴黎国民议会）

1507
01:27:03,440 --> 01:27:06,040
‎卫生和体育部长

1508
01:27:06,120 --> 01:27:09,760
‎我也只能注意这场灾难

1509
01:27:09,840 --> 01:27:15,320
‎法国队中有不成熟的人
‎胁迫吓唬年纪轻轻的小孩子

1510
01:27:15,400 --> 01:27:19,200
‎人们解读为尼可做过 说过

1511
01:27:19,280 --> 01:27:21,080
‎他应该负全部责任

1512
01:27:21,160 --> 01:27:22,760
‎太残酷了

1513
01:27:23,360 --> 01:27:26,240
‎我很幸运当时孩子还小

1514
01:27:26,320 --> 01:27:28,680
‎还无法了解那时的情景

1515
01:27:29,120 --> 01:27:32,920
‎这对他的父母来讲也很难受
‎因为我…

1516
01:27:34,240 --> 01:27:36,720
‎我了解他

1517
01:27:37,520 --> 01:27:39,440
‎但对他父母来说是很难受的

1518
01:27:40,560 --> 01:27:44,720
‎人们所想的尼可
‎和尼可本身有天壤之别

1519
01:27:45,760 --> 01:27:47,720
‎（巴黎高等法院）

1520
01:27:48,000 --> 01:27:51,480
‎（2010年7月19日
‎尼古拉阿内尔卡控告《队报》）

1521
01:27:51,560 --> 01:27:55,200
‎（“诉由为以影像
‎口头或书面语言）

1522
01:27:55,280 --> 01:27:58,760
‎（以及其他与公众管道诋毁他人”）

1523
01:27:58,840 --> 01:28:00,160
‎头版上报导很让人震惊

1524
01:28:00,600 --> 01:28:02,280
‎我想得到公正判决

1525
01:28:02,360 --> 01:28:04,040
‎问我这是不是我说的

1526
01:28:05,280 --> 01:28:07,960
‎我回答：“这不是我说的

1527
01:28:08,040 --> 01:28:12,920
‎我希望判决的基准是建立在那上面”

1528
01:28:13,280 --> 01:28:15,160
‎（2011年判决书节选）

1529
01:28:15,240 --> 01:28:17,320
‎（“编辑头条文字的选择）

1530
01:28:17,400 --> 01:28:20,080
‎（无疑很吸引眼球 甚至具煽动性）

1531
01:28:20,160 --> 01:28:23,320
‎（但是符合新闻自由范围”）

1532
01:28:23,400 --> 01:28:25,840
‎（“新闻伴随一定程度的夸张）

1533
01:28:25,920 --> 01:28:28,440
‎（甚或存有挑衅 这点是允许的”）

1534
01:28:29,640 --> 01:28:31,680
‎有了这个法律先例

1535
01:28:31,760 --> 01:28:35,280
‎无论谁说的话都可以成为侮辱

1536
01:28:35,360 --> 01:28:38,480
‎不用害怕被判罪

1537
01:28:38,560 --> 01:28:41,960
‎要知道侮辱是互相的

1538
01:28:42,040 --> 01:28:46,440
‎意味着记者如今可以自由的

1539
01:28:46,600 --> 01:28:51,640
‎将任何人的声明 引述

1540
01:28:51,720 --> 01:28:56,160
‎当成侮辱 无论严重程度如何

1541
01:28:56,240 --> 01:29:00,440
‎依照这个先例 夸张被合法化

1542
01:29:00,920 --> 01:29:03,640
‎（八年后在纪录片《选择者》里）

1543
01:29:03,720 --> 01:29:08,600
‎（多梅内克回顾与阿内尔卡的事件）

1544
01:29:12,800 --> 01:29:15,480
‎]球员在更衣室里

1545
01:29:15,560 --> 01:29:17,400
‎总有些当面起冲突的时刻

1546
01:29:17,640 --> 01:29:20,560
‎但他并没有说报纸上写的那些字眼

1547
01:29:21,320 --> 01:29:26,960
‎中场时 我告诉他
‎“尼古拉 我要你直捣黄龙”

1548
01:29:27,040 --> 01:29:29,920
‎他手上拿着球鞋 转过身

1549
01:29:30,000 --> 01:29:33,200
‎然后他把鞋子摔在地上说
‎“先管好你的烂队伍再说！”

1550
01:29:35,840 --> 01:29:39,440
‎一开始指控他骂脏话
‎后来又说他没讲

1551
01:29:39,640 --> 01:29:41,440
‎他就这么被牺牲了

1552
01:29:41,520 --> 01:29:43,440
‎经理…

1553
01:29:44,000 --> 01:29:47,920
‎没人讨论球场上的结果

1554
01:29:48,000 --> 01:29:50,160
‎只有一件事 阿内尔卡事件

1555
01:29:50,240 --> 01:29:55,080
‎人们看到纪录片有点吃惊

1556
01:29:55,160 --> 01:29:58,640
‎八年过去了 他说话不是我说的

1557
01:29:59,160 --> 01:30:01,880
‎在向足联报告时他也这样过

1558
01:30:02,960 --> 01:30:06,040
‎我认为媒体知道 但没人去说

1559
01:30:06,240 --> 01:30:08,080
‎即使裁决通过

1560
01:30:08,160 --> 01:30:11,120
‎即使报章头条判决为带有诋毁性质

1561
01:30:11,200 --> 01:30:13,480
‎居然没人给予谴责

1562
01:30:13,560 --> 01:30:15,360
‎我一篇文章都没看到

1563
01:30:15,440 --> 01:30:16,880
‎《队报》无罪

1564
01:30:16,960 --> 01:30:19,280
‎这是重点没错

1565
01:30:19,360 --> 01:30:24,680
‎但头条有诋毁性质
‎这一点也至关重要

1566
01:30:24,920 --> 01:30:27,600
‎如果话是其他人说的

1567
01:30:28,760 --> 01:30:32,040
‎不是阿内尔卡

1568
01:30:32,760 --> 01:30:34,360
‎《队报》肯定会被定罪

1569
01:30:36,320 --> 01:30:39,240
‎（尼古拉阿内尔卡在被征召69次
‎14粒进球后）

1570
01:30:39,320 --> 01:30:41,800
‎（从未再次为法国队效力）

1571
01:30:44,520 --> 01:30:47,920
‎（英国 伦敦）

1572
01:30:48,000 --> 01:30:49,520
‎我每天会感激上帝

1573
01:30:49,600 --> 01:30:52,960
‎我很幸运孩子还小

1574
01:30:53,040 --> 01:30:55,360
‎不了解在南非发生的事情

1575
01:30:55,440 --> 01:30:56,240
‎你好！

1576
01:30:56,320 --> 01:30:59,400
‎以及我的职业生涯中发生的事

1577
01:31:00,280 --> 01:31:02,400
‎外面的闲言闲语跟我没有任何关系

1578
01:31:02,480 --> 01:31:07,560
‎编造的事件
‎和我本人的负面消息

1579
01:31:07,640 --> 01:31:10,000
‎还有那些关于我兄弟的野心的新闻

1580
01:31:11,840 --> 01:31:17,480
‎生日快乐 爸爸！

1581
01:31:18,120 --> 01:31:23,120
‎祝你生日快乐！

1582
01:31:23,200 --> 01:31:26,440
‎一 二 三！

1583
01:31:28,400 --> 01:31:30,560
‎他很敏感 却不愿展现

1584
01:31:31,440 --> 01:31:35,200
‎我觉得在足坛 你要袒露心声

1585
01:31:35,280 --> 01:31:40,160
‎你不说 人们认为你很冷酷 不友好

1586
01:31:40,240 --> 01:31:42,520
‎我认为他只是保护自己…

1587
01:31:43,080 --> 01:31:45,720
‎免受足坛不良风气侵害

1588
01:31:45,800 --> 01:31:49,520
‎他觉得这不是他的世界
‎不能自在发挥

1589
01:31:49,600 --> 01:31:53,080
‎这样做 他让自己

1590
01:31:53,160 --> 01:31:54,520
‎和公众

1591
01:31:55,520 --> 01:31:56,600
‎保持距离

1592
01:31:58,400 --> 01:31:59,760
‎（在他的职业生涯期间）

1593
01:31:59,840 --> 01:32:02,920
‎（阿内尔卡曾在七个国家踢过球
‎包括中国和印度等）

1594
01:32:03,280 --> 01:32:04,600
‎我很幸运

1595
01:32:04,760 --> 01:32:06,280
‎去过很多地方

1596
01:32:06,360 --> 01:32:10,560
‎一生中赚了很多钱

1597
01:32:12,240 --> 01:32:18,960
‎现在31岁 快32了
‎我可以休息一阵子了

1598
01:32:19,440 --> 01:32:22,280
‎（如今 他从事教练工作）

1599
01:32:22,360 --> 01:32:25,720
‎人们认为踢足球很简单

1600
01:32:26,840 --> 01:32:28,240
‎对 就是这样！

1601
01:32:28,320 --> 01:32:29,960
‎并不是 足球很复杂

1602
01:32:30,520 --> 01:32:32,760
‎处理压力很复杂

1603
01:32:32,840 --> 01:32:35,000
‎整个职业生涯都要有所表现

1604
01:32:35,080 --> 01:32:38,920
‎我不是指一两年 而是15到20年

1605
01:32:41,480 --> 01:32:43,280
‎我曾说 足球不是最好的道路

1606
01:32:45,240 --> 01:32:46,640
‎我不会建议任何人跟随我的脚步

1607
01:32:48,440 --> 01:32:49,560
‎但这是属于我的道路

1608
01:32:58,560 --> 01:33:02,800
‎（纪念让雅克菲利普阿内尔卡）

1609
01:33:11,480 --> 01:33:14,480
‎字幕翻译：曲智鑫



