1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,991 --> 00:00:34,660
6 नवम्बर, 2018

4
00:00:35,828 --> 00:00:38,330
ये जॉर्जिया के गवर्नर महल
के लिए चुनाव ज़रूर है,

5
00:00:38,414 --> 00:00:41,459
लेकिन पूरा राष्ट्र इस चुनाव को देख रहा है।

6
00:00:41,542 --> 00:00:43,502
अगर एक मत का कोई मायने है,

7
00:00:43,586 --> 00:00:46,630
तो आज के इस चुनाव में ज़रूर सिद्ध होगा।

8
00:00:46,756 --> 00:00:49,467
जॉर्जिया के गवर्नर की रेस
डेमोक्रैट स्टेसी अब्राम्स और

9
00:00:49,550 --> 00:00:50,676
रिपब्लिकन ब्रायनकेंप के बीच।

10
00:00:50,760 --> 00:00:52,553
यदि अब्राम्स चुनी गईं,

11
00:00:52,636 --> 00:00:55,598
तो वह देश की पहली महिला
अफ़्रीकी-अमरीकी गवर्नर बनेंगी।

12
00:00:55,681 --> 00:00:59,185
स्टेसी! स्टेसी! स्टेसी!

13
00:00:59,268 --> 00:01:01,771
जॉर्जिया के गवर्नर का यह चुनाव
जिस विवाद से धिरा है

14
00:01:01,854 --> 00:01:03,189
वो थमने का नाम ही नहीं ले रहा।

15
00:01:03,272 --> 00:01:04,607
दोनों उम्मीदवार आज अडिग रहे।

16
00:01:05,649 --> 00:01:08,402
रिपब्लिकन ब्रायन केंप
और डेमोक्रैट स्टेसी अब्राम्स

17
00:01:08,486 --> 00:01:10,488
के बीच बराबरी का मुक़ाबला है।

18
00:01:11,197 --> 00:01:14,325
सभी जानना चाहते हैं कि जॉर्जिया में क्या
हो रहा है। कोई भी जीत सकता है

19
00:01:14,408 --> 00:01:16,744
मतों की गणना के चलते हुए।

20
00:01:16,827 --> 00:01:19,371
ये माना जा रहा है
कि लाखों एब्सेंटी मतों की

21
00:01:19,455 --> 00:01:21,248
गणना अभी तक नहीं की गई है।

22
00:01:22,208 --> 00:01:25,127
मतदाता दमन एक राष्ट्रीय वार्ता बिंदु
बन गया है

23
00:01:25,211 --> 00:01:27,838
और ब्रायन केम्प एक केंद्र बिंदु बन गए हैं।

24
00:01:28,172 --> 00:01:31,675
इस मतदान में सभी मतों को नहीं गिना गया है।

25
00:01:32,843 --> 00:01:37,139
मंगलवार को, हमने मतपेटी पर
स्पष्ट और विश्वसनीय जीत हासिल की

26
00:01:37,223 --> 00:01:40,392
और आज हम
परिवर्तन की प्रक्रिया शुरू कर रहे हैं।

27
00:01:41,060 --> 00:01:45,147
केंप डेमोक्रैटिक उम्मीदवार,
स्टेसी अब्राम्स से कुछ ही मतों से आगे थे

28
00:01:45,231 --> 00:01:49,193
और मतदान होने के बाद से
यह अंतर और कम होता गया।

29
00:01:49,276 --> 00:01:53,364
अब्राम्स ने कई मुक़द्दमें किए,
पर आख़िरकार दौड़ से निकल गईं।

30
00:01:53,614 --> 00:01:57,284
मैं मानती हूँ कि गवर्नर के 2018
के इस चुनाव में पूर्व राज्य सचिव ब्रायन

31
00:01:57,827 --> 00:02:01,747
ही आधिकारिक विजेता होंगे।

32
00:02:02,289 --> 00:02:04,291
पर ऐसे चुने हुए अधिकारी को देखना

33
00:02:04,375 --> 00:02:07,294
जो लोगों और राज्य का प्रतिनिधि
होने का दावा करता है

34
00:02:07,378 --> 00:02:10,464
और लोगों के मत देने के लोकतांत्रिक अधिकार
का दमन करके चुनाव जीतने की उम्मीदें

35
00:02:10,548 --> 00:02:14,385
रखता है, अत्यंत भयानक अनुभव रहा है।

36
00:02:14,969 --> 00:02:18,639
तो, स्पष्ट बात करते हैं।
यह कोई हार मानने का भाषण नहीं है।

37
00:02:19,390 --> 00:02:23,894
क्योंकि उस भाषण का मतलब होता है
कि कार्य सही है, सत्य और उचित है।

38
00:02:24,603 --> 00:02:28,941
मैं निष्ठावान औरत हूँ जिसकी अंतरात्मा है,
मैं यह सब नहीं मान सकती।

39
00:02:29,191 --> 00:02:32,778
इस मतदान में वोटर दमन को
हथियार के रूप में प्रयोग करने की कला

40
00:02:32,862 --> 00:02:36,448
को अमेरिका भर में चर्चा में ला दिया।

41
00:02:37,032 --> 00:02:42,121
यह प्लेबुक तो राष्ट्र के जितनी पुरानी है।

42
00:02:42,204 --> 00:02:43,998
स्टॉप- स्टार्ट

43
00:02:58,512 --> 00:03:02,057
जनतंत्र की मौलिक शक्ति
तो मतदान के अधिकार में निहित है।

44
00:03:02,182 --> 00:03:03,851
यदि आप उस अधिकार की रक्षा करते हैं,

45
00:03:03,934 --> 00:03:06,228
तो और कई बातों की
संभावनाओं की रचना करते हैं।

46
00:03:09,565 --> 00:03:12,651
अमेरिकन लोग मत देने के अधिकार
का महत्व नहीं समझते

47
00:03:12,735 --> 00:03:16,864
और यह भी नहीं जानते कि जब तक
हम मतदान के अधिकार के लिए लड़ेंगे नहीं...

48
00:03:17,740 --> 00:03:22,995
जब तक ज़्यादा लोगों को शामिल नहीं करेंगे,
हमारा जनतंत्र ख़तरे में है।

49
00:03:24,747 --> 00:03:27,833
मत देने का अधिकार ख़ून से भरा है।

50
00:03:28,125 --> 00:03:29,710
यह एक होड़ है।

51
00:03:30,210 --> 00:03:34,423
और यह होड़ इसलिए है
क्योंकि मत मूल्यवान है।

52
00:03:37,176 --> 00:03:42,640
'समर्पित: जनतंत्र की लड़ाई में'

53
00:03:42,765 --> 00:03:45,017
पंजीकरण करें, जानकारी लें और वोट करें

54
00:03:45,976 --> 00:03:48,228
पंजीकरण करें, जानकारी लें और वोट करें

55
00:03:49,146 --> 00:03:50,898
देश स्वयं नहीं चलता

56
00:03:51,023 --> 00:03:52,441
हर एक मतदाता मदद करता है

57
00:03:52,608 --> 00:03:55,694
कुछ लोग बहस करते हैं
कि अमेरिका न जनतंत्र है, न ही गणतंत्र।

58
00:03:56,445 --> 00:04:00,157
हम एक लोकतांत्रिक गणतंत्र हैं
क्योंकि हम लोकतांत्रिक तरीक़ों से

59
00:04:00,240 --> 00:04:01,742
अपने प्रतिनिधि चुनते हैं।

60
00:04:04,244 --> 00:04:07,122
जनतंत्र क्या है? जनतंत्र एक प्रणाली है

61
00:04:07,539 --> 00:04:11,710
जिसमें मतदाता उन लोगों को चुनते हैं
जो सरकार बनाते हैं।

62
00:04:11,877 --> 00:04:14,755
मैं हर चुनाव में मतदान करती हूँ।

63
00:04:14,922 --> 00:04:17,549
मुझे परवाह नहीं किसका चुनाव हो।
मैं मतदान करने से नहीं चूकती।

64
00:04:17,967 --> 00:04:22,596
-और मैं चाहती हूँ मेरी आवाज़ सुनी जाए।
-यही तो होना चाहिए।

65
00:04:22,930 --> 00:04:26,266
हाउस स्पीकर नैंसी पेलोसी का कहना है
कि अगले रिलीफ़ बिल में

66
00:04:26,350 --> 00:04:31,063
वह देश भर में मेल-इन वोटिंग
के लिए दबाव देंगी।

67
00:04:31,146 --> 00:04:32,147
फ़ोन पर
डोनल्ड ट्रम्प

68
00:04:32,231 --> 00:04:34,108
वहाँ पर अजीब चीज़ें थीं।

69
00:04:34,191 --> 00:04:37,653
ऐसी चीज़ें, मतदान के ऐसे स्तर
कि जिनपर आप सहमत हो जाते

70
00:04:37,736 --> 00:04:40,531
तो दोबारा कभी कोई रिपब्लिकन जीत न पाता।

71
00:04:40,614 --> 00:04:44,076
जब चुने गए अधिकारियों को ऐसा लगे
कि उनके पास शायद सत्ता न रहे,

72
00:04:44,159 --> 00:04:45,452
तो उनके पास दो विकल्प होते हैं।

73
00:04:45,536 --> 00:04:48,831
वे अपने मतदाताओं के प्रति
अधिक जवाबदेह हो सकते हैं,

74
00:04:48,914 --> 00:04:51,500
या उन्हें ही हटा दें
जिन्हें जवाब देना पड़ता है।

75
00:04:51,625 --> 00:04:54,545
मैंने नौ महीने पहले डीएमवी में
मतदान के लिए पंजीकरण किया।

76
00:04:54,628 --> 00:04:56,839
तीन हफ़्ते पहले मुझे पता चला
कि मेरा पंजीकरण नहीं हुआ था।

77
00:04:57,172 --> 00:04:58,966
प्रगति एक ही दिशा नें नहीं होती।

78
00:04:59,675 --> 00:05:03,053
अमेरिकी जनतंत्र का प्रसार हुआ है,
पर ऐसे भी हालात आए हैं

79
00:05:03,137 --> 00:05:06,015
कि आगे बढ़ने की जगह, हालात बिगड़े हैं,
लोग मत देने का अधिकार खो बैठे हैं।

80
00:05:07,433 --> 00:05:10,019
सुप्रीम कोर्ट द्वारा महत्वपूर्ण निर्णय,

81
00:05:10,102 --> 00:05:14,690
मताधिकार अधिनियम को बदलना,
जो 48 सालों से इस देश का क़ानून था।

82
00:05:14,982 --> 00:05:17,609
इतिहास में तो उतार-चढ़ाव आते हैं।
हमेशा जंग चलती रहती है।

83
00:05:17,860 --> 00:05:19,653
अमेरिका ने मतदान मुश्किल क्यों बनाया?

84
00:05:19,737 --> 00:05:22,072
यदि सबका मत बराबर और महत्वपूर्ण होता,

85
00:05:22,364 --> 00:05:25,909
तो कुछ क्षेत्रों में किसी पृष्ठभूमि के

86
00:05:25,993 --> 00:05:29,246
कुछ लोगों के मतदान को
सीमित क्यों किया जा रहा है?

87
00:05:29,329 --> 00:05:31,248
-हम कहीं नहीं जाने वाले!
-कुछ लोग इसे

88
00:05:31,331 --> 00:05:33,667
न्यू हैम्पशायर चुनाव की
अखंडता की सुरक्षा कहते हैं,

89
00:05:33,751 --> 00:05:37,004
कुछ कहते है यह मतदाताओं को चुनाव से
दूर रखने का राजनीतिक हथकंडा है।

90
00:05:37,421 --> 00:05:40,007
मुझे लगता है मत देना
थोड़ा कठिन होना चाहिए।

91
00:05:40,090 --> 00:05:43,218
साक्षरता टेस्ट में
कोई असंवैधानिक बात नहीं।

92
00:05:43,302 --> 00:05:46,013
मताधिकारों की लड़ाई सत्ता के बारे में है।

93
00:05:46,096 --> 00:05:49,183
टैक्सास राज्य में ज़िलों को
पहले परिसीमित किया गया।

94
00:05:49,558 --> 00:05:51,977
और गोरे लोग जीते
और किसी ने कोई सवाल नहीं किया।

95
00:05:52,269 --> 00:05:55,064
आपको लगता है अमेरिका में जनतंत्र है?

96
00:05:55,898 --> 00:05:59,234
मैं तो उम्र भर अमेरिका में रहा हूँ
और अभी तक जनतंत्र के दर्शन नहीं हुए,

97
00:05:59,318 --> 00:06:01,111
तो पता नहीं आप क्या बात कर रहे हैं।

98
00:06:01,195 --> 00:06:03,989
वॉशिंगटन में बैठे लोग
वास्तविकता से अनजान हैं।

99
00:06:04,573 --> 00:06:07,910
वे कुछ नहीं जानते कि समुदाय के
छुट-पुट लोगों पर क्या बीत रही है।

100
00:06:07,993 --> 00:06:10,662
संक्षेप में कहें तो,
लोग अपनी सरकार को देखते हैं और सोचते हैं

101
00:06:10,746 --> 00:06:15,125
"यह तो मेरा प्रतिनिधित्व नहीं करती।"
अधिकतर मसलों में, कई कारणवश ऐसा होता है।

102
00:06:15,334 --> 00:06:18,170
विस्कॉंसिन में आज मतदाता मतदान करेंगे,

103
00:06:18,378 --> 00:06:22,049
पहला राज्य जहाँ
स्टे-एट-होम आदेश होते हुए भी

104
00:06:22,424 --> 00:06:24,176
मुख्य चुनाव में
लोग प्रत्यक्ष मतदान करेंगे।

105
00:06:24,551 --> 00:06:28,472
क्या हम जनता की सुरक्षा के ख़िलाफ़ जाएंगे?

106
00:06:28,722 --> 00:06:32,935
अमेरिका ही एक ऐसा देश है जो लोगों को इतनी
मुश्किलों का सामना करने को

107
00:06:33,185 --> 00:06:36,146
मजबूर करता है

108
00:06:36,396 --> 00:06:38,816
साधारण से चुनाव में भाग लेने के लिए भी।

109
00:06:39,358 --> 00:06:44,404
यह ख़तरनाक है क्योंकि आप मान जाते हैं
कि शायद दोबारा कोशिश ही नहीं करनी चाहिए।

110
00:06:44,863 --> 00:06:47,074
और जब पूरे समुदाय मान जाते हैं

111
00:06:47,157 --> 00:06:49,118
कि यह प्रक्रिया उनके लिए नहीं है,

112
00:06:49,284 --> 00:06:52,246
तो देश के भविष्य में
वे भागीदार भी नहीं बनते

113
00:06:52,329 --> 00:06:54,289
जो सबके लिए ख़तरनाक है।

114
00:07:06,969 --> 00:07:09,930
आप समझ नहीं सकते कि हम आज कहाँ खड़े हैं...

115
00:07:10,889 --> 00:07:13,225
जब तक आप मताधिकारों का इतिहास नहीं समझते

116
00:07:13,308 --> 00:07:15,102
और मताधिकार के लिए किए संघर्ष नहीं जानते।

117
00:07:15,185 --> 00:07:17,688
चुनाव के दिन
खुलकर गोलियाँ चलाएं

118
00:07:17,771 --> 00:07:19,231
अश्वेत
मारा गया

119
00:07:19,314 --> 00:07:20,607
अतीत तो आमुख है।

120
00:07:20,691 --> 00:07:22,067
"एक मत कम हुआ" - रिचर्ड व्हिग।

121
00:07:22,151 --> 00:07:25,863
वे शक्तियाँ जो अमेरिकी नागरिकों को

122
00:07:26,238 --> 00:07:29,283
मताधिकार से वंचित
रखने के लिए निर्धारित की गईं...

123
00:07:30,284 --> 00:07:33,412
वे कितनी देर से भूमिका बना रही हैं।

124
00:07:33,495 --> 00:07:35,330
मतदान करो

125
00:07:35,539 --> 00:07:37,040
जब हमारे देश की नींव डली थी,

126
00:07:37,124 --> 00:07:41,086
तो हम किसी जनतंत्र की तरह नहीं थे।

127
00:07:41,170 --> 00:07:44,423
केवल गोरे अमीर लोग ही वोट दे सकते थे।

128
00:07:44,506 --> 00:07:47,718
उस समय वे देश का एक छोटा सा हिस्सा थे।

129
00:07:48,927 --> 00:07:51,513
संविधान की शुरुआत होती है "वी द पीपल" से।

130
00:07:51,680 --> 00:07:52,639
वी द पीपल
अनुच्छेद 1

131
00:07:52,723 --> 00:07:54,600
और फिर भी, ये लोग कौन थे

132
00:07:55,392 --> 00:07:58,770
इनमें ग़ुलाम शामिल नहीं।
इनमें औरतें शामिल नहीं।

133
00:08:00,606 --> 00:08:04,276
इनमें नेटिव अमेरिकन शामिल नहीं।
इनमें जवान लोग शामिल नहीं।

134
00:08:04,693 --> 00:08:07,696
तो, "पीपल" की यह धारणा बहुत संकुचित है।

135
00:08:07,821 --> 00:08:11,909
आपको संविधान के
किसी अनुच्छेद में नहीं मिलेगा...

136
00:08:11,992 --> 00:08:12,826
अनुच्छेद II

137
00:08:12,910 --> 00:08:15,495
जहाँ लिखा हो अमेरिकी नागरिकों
को मत देने का अधिकार है।

138
00:08:17,039 --> 00:08:21,293
जब ज्ञानोदय की भाषा में
लिखने वाले संस्थापक हों,

139
00:08:21,376 --> 00:08:25,255
राजतंत्र और राजाओं से
पीछा छुड़ाने से संबंधित,

140
00:08:25,339 --> 00:08:28,592
और यह सुंदर, सुनहरा गणतंत्र...

141
00:08:29,635 --> 00:08:33,847
और केवल 6 प्रतिशत
मत देने के लिए सक्षम हों।

142
00:08:36,266 --> 00:08:39,019
गोरे अमीर लोग।

143
00:08:43,565 --> 00:08:45,442
तो पता चलता है कि हमें बहुत कुछ करना है।

144
00:08:45,525 --> 00:08:47,402
1789 - जॉर्ज वॉशिंगटन
राष्ट्रपति चुने गए

145
00:08:47,486 --> 00:08:49,446
केवल 6 प्रतिशत अमेरिकी
मत देने योग्य थे।

146
00:08:56,954 --> 00:09:01,041
मैं मिसिसिपी के गल्फ़पोर्ट में बड़ी हुई।
मेरे पिता पोत कारख़ाने में काम करते थे।

147
00:09:01,583 --> 00:09:04,795
मेरी माँ विलियम कैरी कॉलेज
में मुख्य लाइब्रेरियन थीं।

148
00:09:05,212 --> 00:09:08,257
मेरे माता-पिता
अपने-अपने परिवार में पहले थे।

149
00:09:08,799 --> 00:09:11,343
मेरी माँ हाई स्कूल की पढ़ाई
पूरी करने वाली पहली थीं,

150
00:09:11,426 --> 00:09:12,803
कॉलेज की तो बात रहने दीजिए।

151
00:09:13,345 --> 00:09:15,681
मेरे पिता अपने परिवार से
कॉलेज जाने वाले पहले थे।

152
00:09:20,269 --> 00:09:24,314
मेरे माता-पिता बहुसृजनात्मक थे।
मैं छह भाई-बहनों में से दूसरी हूँ।

153
00:09:25,857 --> 00:09:29,319
हमारे माता-पिता सब सोच-समझकर करते थे।
हमें तीन काम करने होते थे।

154
00:09:29,611 --> 00:09:31,822
-तुम्हें चर्च जाना होता था।
-चर्च जाना होता था।

155
00:09:31,989 --> 00:09:35,200
-और स्कूल जाना होता था।
-स्कूल जाना और एक-दूसरे का ध्यान रखना।

156
00:09:35,659 --> 00:09:38,203
और इस बीच, किसी और की मदद के लिए

157
00:09:38,370 --> 00:09:40,163
-कुछ करना होता था।
-किसी और की मदद करनी होती थी।

158
00:09:40,664 --> 00:09:43,292
हम सूप किचन और बेघर लोगों के आश्रय
में काम करते थे।

159
00:09:44,251 --> 00:09:46,420
अगर किसी को कोई ज़रूरत होती,
तो मेरे माता-पिता

160
00:09:46,503 --> 00:09:48,005
उसकी मदद के लिए ज़रूर पहुंच जाते।

161
00:09:48,088 --> 00:09:51,508
जो हमारे लिए अजीब था
क्योंकि हम कहते कि हम भी तो ग़रीब हैं।

162
00:09:51,591 --> 00:09:52,968
हम दूसरों की मदद क्यों कर रहे हैं?

163
00:09:54,761 --> 00:09:57,597
वे कहते, "हमारे पास कुछ न होने का
यह मतलब नहीं कि हम कुछ न करें।"

164
00:09:58,890 --> 00:10:02,144
और पता है, जब ये बच्चे बड़े हो रहे थे,

165
00:10:02,227 --> 00:10:07,816
हम बार हम मतदान करते, ये हमारे साथ होते,
और हमें मत देते देखते।

166
00:10:08,650 --> 00:10:11,570
हम इतने सारे साथ होते थे
कि लगता था मतदान बूथ से

167
00:10:11,778 --> 00:10:13,196
कोई बहुत बड़ा परिवार जा रहा हो।

168
00:10:13,530 --> 00:10:17,034
पर वे चाहते थे
कि हम उन्हें मत डालते हुए देखें।

169
00:10:22,372 --> 00:10:26,585
यूनाइटेड मेथोडिस्ट पादरी बनने के लिए

170
00:10:26,752 --> 00:10:28,962
मेरे माता-पिता ने एमरी यूनिवर्सिटी
में 1989 में दाख़िला लिया।

171
00:10:30,213 --> 00:10:33,383
मैं 15 की थी, तो ज़ाहिर है
आस-पास की दुनिया से खफ़ा थी,

172
00:10:33,467 --> 00:10:36,136
तो अटलांटा जाने से बहुत उत्तेजित हुई।

173
00:10:37,679 --> 00:10:39,514
मैं एवनडेल हाई स्कूल में थी

174
00:10:39,598 --> 00:10:42,434
और मैं अपने हाई स्कूल की
वैलेडिक्टोरियन रही।

175
00:10:42,517 --> 00:10:45,437
हाई स्कूल की वैलेडिक्टोरियन एवनडेल -
स्टेसी अब्राम्स (स्पेलमैन)

176
00:10:45,520 --> 00:10:47,397
जब आप जॉर्जिया में वैलेडिक्टोरियन हों,

177
00:10:47,481 --> 00:10:50,525
तो आपको जॉर्जिया के गवर्नर से मिलने के लिए
आमंत्रित किया जाता है।

178
00:10:59,076 --> 00:11:02,162
रविवार की सुबह थी।
हम तैयार हुए, सबसे अच्छे कपड़े पहने...

179
00:11:03,538 --> 00:11:07,501
और बस में चढ़े
क्योंकि हमारे पास कार नहीं थी।

180
00:11:11,421 --> 00:11:13,757
हम गेट पर पहुंचे
और चौकीदार ने मेरी ओर देखा,

181
00:11:13,840 --> 00:11:15,926
और मेरे माता-पिता की ओर देखा और बोला

182
00:11:16,009 --> 00:11:18,053
"यह निजी पार्टी है।
तुम अंदर नहीं जा सकते।"

183
00:11:18,595 --> 00:11:20,472
मेरे पिता बोले,
"नहीं, यह मेरी बेटी स्टेसी है।

184
00:11:20,555 --> 00:11:24,976
यह एक वैलेडिक्टोरियन है।"
पर चौकीदार ने अपनी सूची चेक नहीं की।

185
00:11:25,268 --> 00:11:30,273
वह... बल्कि मुझे अच्छे से याद है
वह हमारे पीछे उस बस को देखने लगा

186
00:11:30,357 --> 00:11:31,566
जो जा रही थी।

187
00:11:32,067 --> 00:11:34,111
और हमारी ओर देखकर बोला:

188
00:11:34,194 --> 00:11:36,488
"नहीं", जैसे कि,
"तुम अंदर जाने लायक़ नहीं।"

189
00:11:42,035 --> 00:11:43,662
उसने ख़ुद से यह कहा होगा

190
00:11:43,745 --> 00:11:46,248
कि ये तीन अश्वेत लोग जो बस से उतरे हैं,

191
00:11:46,331 --> 00:11:50,168
यह गवर्नर की कोठी के अंदर नहीं जा सकते...

192
00:11:50,919 --> 00:11:53,922
आज के दिन जब वह सफलता और अवसर
का जश्न मना रहे हैं।

193
00:11:54,005 --> 00:11:55,674
सर्टिफ़िकेट ऑफ़ अवार्ड
एनिस्टन एवन्यू एलिमेंटरी स्कूल

194
00:11:55,757 --> 00:11:57,509
एकादमिक अवार्ड
बेयू व्यू जूनियर हाई स्कूल

195
00:12:04,266 --> 00:12:05,809
जॉर्जिया सर्टिफ़िकेट ऑफ़ मेरिट

196
00:12:05,892 --> 00:12:08,728
मेरे माता-पिता ने उस भले मानस के साथ
उसके निणर्य लेने के कौशल

197
00:12:08,812 --> 00:12:11,022
के बारे में काफ़ी गहरी और जोशिली बहस की,

198
00:12:11,106 --> 00:12:12,482
उसकी समझ के बारे में।

199
00:12:12,858 --> 00:12:16,069
-रॉबर्ट के पास चुनिंदा शब्द थे।
-उसे अच्छी तरह से समझाया गया

200
00:12:16,153 --> 00:12:18,363
-कि अगर तुम्हें स्वस्थ रहना है,
-ख़ैर...

201
00:12:18,447 --> 00:12:19,906
तो सूची देखो।

202
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
मैं उससे ज़्यादा नहीं कहूंगा।

203
00:12:25,495 --> 00:12:28,915
मुझे उस दिन के बारे में याद है
कि हम गवर्नर से नहीं मिले।

204
00:12:29,416 --> 00:12:31,418
न ही अपने साथी वैलेडिक्टोरियन से मिल पाई।

205
00:12:33,170 --> 00:12:36,423
बस इतना याद है कि जॉर्जिया
की सबसे शक्तिशाली कोठी के बाहर खड़ा

206
00:12:36,506 --> 00:12:39,134
यह आदमी मुझे कह रहा था
कि मैं अंदर जाने लायक़ नहीं थी।

207
00:12:40,177 --> 00:12:42,554
यह थी जॉर्जिया के गवर्नर के साथ
मेरी पहली भेंट।

208
00:12:49,769 --> 00:12:52,856
मैंने कभी सोचा भी नहीं
कि मैं गवर्नर बन सकती हूँ।

209
00:12:53,732 --> 00:12:55,400
बस कभी देखा ही नहीं।

210
00:12:56,776 --> 00:13:00,989
जब मैं गवर्नर के लिए खड़ी हुई,
यह कहानी मेरे लिए महत्वपूर्ण क़िस्सा थी

211
00:13:01,072 --> 00:13:04,868
क्योंकि इससे लोगों को लगा कि जैसे मुझे कहा
गया मैं अंदर जाने लायक़ नहीं थी,

212
00:13:04,951 --> 00:13:07,746
तो ज़्यादातर मतदान भी यही है

213
00:13:07,829 --> 00:13:10,499
कि क्या आप इसके लायक़ हैं,
क्या आपके कोई मायने हैं।

214
00:13:14,294 --> 00:13:17,380
जेम्स बाल्डविन ने कहा था
कि लोग इतिहास में क़ैद हैं

215
00:13:17,464 --> 00:13:19,424
और इतिहास लोगों में क़ैद।

216
00:13:19,883 --> 00:13:22,636
हम जहाँ से हैं वहाँ से भाग नहीं सकते,

217
00:13:22,719 --> 00:13:26,556
पर यह हमारी ज़िम्मेदारी है
कि हम उस कहानी को नया रूप दें।

218
00:13:30,560 --> 00:13:34,064
गृह युद्ध के बाद, पहला सवाल था:

219
00:13:34,439 --> 00:13:36,107
ग़ुलामी की जगह कौन लेगा?

220
00:13:37,400 --> 00:13:38,485
कौन सी श्रम प्रणाली होगी?

221
00:13:38,568 --> 00:13:41,780
कैसी राजनीतिक प्रणाली?
जाति संबंधों की कैसी प्रणाली?

222
00:13:42,113 --> 00:13:45,033
पुनर्निर्माण देश का प्रयास है

223
00:13:45,116 --> 00:13:48,828
कि हम मान जाएं
ग़ुलामी का उन्मूलन हो चुका है।

224
00:13:52,082 --> 00:13:54,543
वे कोशिश कर रहे थे कि हम
इस देश को कैसे ठीक करें?

225
00:13:54,626 --> 00:13:56,795
हम इसके घाव कैसे भरें?

226
00:13:56,962 --> 00:14:01,341
फिर आपके पास चार मिलियन आज़ाद लोग हैं।
आप कैसे करेंगे?

227
00:14:01,883 --> 00:14:03,843
वी द पीपल
अनुच्छेद 1

228
00:14:04,010 --> 00:14:06,221
दासता का उन्मूलन

229
00:14:06,304 --> 00:14:09,140
तीन संशोधन, 13वाँ, 14वाँ और 15वाँ,

230
00:14:09,224 --> 00:14:12,727
किसी मौजूदा संरचना में
कोई छोटे-मोटे परिवर्तन नहीं थे।

231
00:14:15,438 --> 00:14:18,608
इन्होंने पहली बार संविधान को

232
00:14:18,692 --> 00:14:22,904
ऐसा ज़रिया बनाया जिससे लोग
अधिक समानता पा सकें।

233
00:14:23,113 --> 00:14:27,826
इन्होंने संविधान को
एकदम नया और अलग रूप दिया।

234
00:14:28,034 --> 00:14:29,578
(अनुच्छेद, XIII,)

235
00:14:30,036 --> 00:14:31,454
13वाँ संशोधन

236
00:14:31,538 --> 00:14:34,916
उन्होंने संविधान से ग़ुलामी को बाहर
निकाला, जहाँ उसकी स्थापना की गई थी।

237
00:14:35,000 --> 00:14:36,710
अमेरिका में न तो ग़ुलामी

238
00:14:36,793 --> 00:14:38,628
न ही अनैच्छिक दासता मौजूद रहेगी

239
00:14:38,712 --> 00:14:42,882
उन्होंने पहली बार नागरिकता
की राष्ट्रीय परिभाषा की रचना की

240
00:14:42,966 --> 00:14:46,720
और इस बात पर बल दिया कि देश के
नागरिक और बाक़ी सब लोगों

241
00:14:46,803 --> 00:14:48,346
को समान दर्जा दिया जाएगा।

242
00:14:48,430 --> 00:14:51,808
14वाँ संशोधन
अमेरिका में पैदा हुए और नागरिक बने सभी लोग

243
00:14:51,891 --> 00:14:54,561
और उन्होंने अधिदेश दिया
कि अफ़्रीकी अमेरिकी पुरुषों

244
00:14:54,769 --> 00:14:56,438
को मत देने का अधिकार मिलेगा।

245
00:14:56,521 --> 00:14:57,355
15वाँ संशोधन

246
00:14:57,439 --> 00:15:00,400
1870 के इस संशोधन के अनुसार
मत देने का अधिकार

247
00:15:00,483 --> 00:15:03,987
जाति, रंग या दासता की पूर्वावस्था
के आधार पर

248
00:15:04,070 --> 00:15:05,739
निषिद्ध या कम नहीं किया जाएगा।

249
00:15:06,197 --> 00:15:10,118
मत देने के
अधिकार को राज्य हटा नहीं सकेगा...

250
00:15:10,785 --> 00:15:15,665
जाति, रंग या दासता की
पूर्वावस्था के आधार पर।

251
00:15:16,750 --> 00:15:20,587
मतदान का एक राष्ट्रीय मानक रखने का विचार
काफ़ी विवादास्पद था।

252
00:15:20,920 --> 00:15:23,340
15वें संशोघन पर हुई बहस के दौरान,

253
00:15:23,590 --> 00:15:26,384
उत्तरी राज्य भी मत देने की योग्यताओं

254
00:15:26,468 --> 00:15:29,346
पर नियंत्रण रखना चाहते थे
क्योंकि उनके राज्य में ऐसे लोग थे

255
00:15:29,429 --> 00:15:31,640
जिनसे वे मत नहीं दिलवाना चाहते थे।
और ये अश्वेतों की बात नहीं।

256
00:15:33,350 --> 00:15:37,187
कैलिफ़ोर्निया और ऑरेगन ने 15वें संशोधन
का समर्थन नहीं किया

257
00:15:37,270 --> 00:15:39,898
क्योंकि उन्हें डर था कि इससे
चीनी लोगों को मताधिकार मिल जाएगा।

258
00:15:39,981 --> 00:15:43,276
यू.एस.-चीनी बहिष्करण एक्ट
100,000 से अधिक चीनी नागरिकता से वर्जित।

259
00:15:45,695 --> 00:15:49,407
परंतु 1870 तक, जब 15वें संशोधन को
स्वीकृति मिली,

260
00:15:49,616 --> 00:15:53,828
तो पहली बार अश्वेत पुरुषों को
संघ के हर राज्य में

261
00:15:53,912 --> 00:15:55,038
मत देने का अधिकार मिला।

262
00:15:55,121 --> 00:15:57,248
और चुने जाने का भी।

263
00:16:01,252 --> 00:16:05,006
पुनर्निमाण से अमेरिका की एक नई शुरुआत हुई।

264
00:16:07,092 --> 00:16:12,138
वह पल आया जब अश्वेत नागरिक
भी नागरिकता का आनंद उठा पाए।

265
00:16:14,265 --> 00:16:17,519
ऐसा उन अश्वेत पुरुषों ने अनुभव किया
जो सेनेट में चुने गए।

266
00:16:17,602 --> 00:16:19,688
प्रतिनिधि बेंजमिन टरनर
अलाबामा

267
00:16:19,896 --> 00:16:21,856
प्रतिनिधि जेफ़रसन लोंग
जॉर्जिया

268
00:16:22,065 --> 00:16:23,733
सेनेटर हिराम रेवेल्स
मिसिसिपी

269
00:16:23,817 --> 00:16:29,280
आपको अश्वेत लोग ऐसे ऊँचे ओहदों
पर नज़र आने शुरू हुए

270
00:16:29,364 --> 00:16:34,244
जहाँ आप 20 साल पहले सोच भी नहीं सकते थे।

271
00:16:34,703 --> 00:16:38,498
यह था पुनर्निर्माण का असर,
और यह थी मत की शक्ति।

272
00:16:44,295 --> 00:16:47,132
28 अगस्त, 1993

273
00:16:47,215 --> 00:16:50,385
1963 वॉशिंगटन पर मार्च की 30वीं सालगिरह

274
00:16:50,468 --> 00:16:53,888
स्वागत कीजिए
हमारे आंदोलन की मुख्य महिला...

275
00:16:54,556 --> 00:16:57,267
श्रीमती कोरेटा स्कॉट किंग।

276
00:17:04,357 --> 00:17:07,986
हाइ। सभी भाइयो और बहनो का स्वागत है,

277
00:17:08,069 --> 00:17:11,489
वॉशिंगटन मार्च की इस 30वीं सालगिरह पर।

278
00:17:12,824 --> 00:17:15,410
डॉ. किंग की आत्मा हमारे साथ है।

279
00:17:15,493 --> 00:17:18,413
जब मैंने वॉशिंगटन मार्च में भाषण दिया था,
मैं 19 साल की थी।

280
00:17:19,205 --> 00:17:23,710
मैं भयभीत थी और आज तक मुझे याद नहीं
कि मैंने सच में भाषण दिया था।

281
00:17:25,837 --> 00:17:29,632
मुझे ख़ुशी है हमारी अगली वक्ता का
परिचय देते हुए,

282
00:17:29,716 --> 00:17:30,717
स्टेसी अब्राम्स...

283
00:17:32,177 --> 00:17:35,388
जो अटलांटा में स्पेलमैन कॉलेज में
जूनियर है।

284
00:17:36,181 --> 00:17:39,768
इन्होंने आज छात्रों को
यहाँ लाने में मदद की है

285
00:17:39,851 --> 00:17:45,732
और हमें अपनी बहन, स्टेसी अब्राम्स
पर बहुत गर्व है।

286
00:17:45,815 --> 00:17:46,733
स्टेसी।

287
00:17:46,816 --> 00:17:51,863
घड़ी लिए एक बंदा था जिसने कहा,
"तुम्हारे पास बोलने का बस इतना समय है।"

288
00:17:52,781 --> 00:17:54,657
और मुझे याद है, उसने कहा, "स्टार्ट।"

289
00:17:55,033 --> 00:17:57,535
नौकरियाँ, न्याय, शांति।

290
00:17:57,994 --> 00:18:02,457
हम इस थीम के बारे में बार-बार सुनते आए।
यह ऐसी थीम है...

291
00:18:02,540 --> 00:18:07,670
जब आप मंच पर जाते हैं
और रिफ़्लेक्टिंग पूल के ऊपर से देखते हैं

292
00:18:08,171 --> 00:18:12,342
मैंने अपने जीवन में एक जगह पर
इतने सारे लोग पहले नहीं देखे थे।

293
00:18:13,092 --> 00:18:16,471
आज, हम आपको दिखाई देते हैं,
सड़कों पर नोकरियाँ ढूंढ़ते,

294
00:18:16,554 --> 00:18:19,057
शांति की राह खोजते, न्याय की तलाश में।

295
00:18:20,308 --> 00:18:25,021
जब मैं कॉलेज में थी,
मैं मतदाताओं के पंजीकरण में लगी रहती थी।

296
00:18:25,980 --> 00:18:28,024
युवती होने के नाते,
मुझे इस बात की बहुत चिंता थी

297
00:18:28,107 --> 00:18:31,528
कि कितने लोग इस अधिकार
का फ़ायदा नहीं उठा रहे हैं,

298
00:18:31,611 --> 00:18:32,862
इसकी शक्ति से अनजान हैं।

299
00:18:33,488 --> 00:18:37,617
मैं मतदाताओं के पंजीकरण के उपाय करती
और अपने दोस्तों को दुखी करती

300
00:18:37,700 --> 00:18:38,952
और उन्हें परवाह नहीं थी।

301
00:18:39,035 --> 00:18:42,622
पर मैं जानती थी कि कितना ज़रूरी था
मत के इस अधिकार का होना

302
00:18:42,705 --> 00:18:45,124
क्योंकि मुझे याद था मेरे माता-पिता
ने मुझे इसके बारे में बताया था,

303
00:18:45,208 --> 00:18:47,001
मैंने देखा था कि इसके मायने क्या हैं।

304
00:18:48,253 --> 00:18:51,172
स्पेलमैन में,
मैं नगर परिषद मीटिंगों में जाती।

305
00:18:52,215 --> 00:18:54,384
मैं समझने लगी थी कि सरकारें
कैसे काम करती हैं,

306
00:18:54,467 --> 00:18:57,595
पर यह भी पता चल रहा था कि
कैसे काम नहीं हो पाता है।

307
00:19:00,765 --> 00:19:02,559
मैं विद्रोह कर रही थी।

308
00:19:03,309 --> 00:19:07,689
मैंने जॉर्जिया राज्य का झंडा जला दिया
क्योंकि उसमें परिसंघीय चिन्ह था।

309
00:19:07,814 --> 00:19:10,567
जॉर्जिया राज्य

310
00:19:10,650 --> 00:19:12,735
हमने पहले गवर्नर से मिलने की कोशिश की।

311
00:19:12,819 --> 00:19:16,447
जब वह कोशिश नाकाम रही,
तो हमने ध्यान आकर्षित करने के लिए

312
00:19:16,573 --> 00:19:17,907
उसे जला दिया।

313
00:19:18,950 --> 00:19:21,744
मैंने जलाने के लिए पर्मिट लिया था,
तो सब जानते थे मैं जलाने वाली हूँ।

314
00:19:21,953 --> 00:19:24,664
अपनी बात समझाने के लिए मुझे
क़ानून तोड़ने की ज़रूरत नहीं।

315
00:19:25,540 --> 00:19:28,751
स्टेसी इवॉन अब्राम्स, मैग्ना कुम लॉड।

316
00:19:29,294 --> 00:19:33,923
स्पेलमैन कॉलेज में मैंने सीखा कि मुझे अपने
लक्ष्य उन तक सीमित नहीं रखने हैं

317
00:19:34,007 --> 00:19:36,175
जो मैंने औरों को करते देखा है।

318
00:19:38,428 --> 00:19:42,557
आज, मैं आपके सामने एक युवती, एक जवान औरत,

319
00:19:42,640 --> 00:19:46,519
एक जवान अश्वेत औरत के रूप में खड़ी हूँ,
कि आप हमारा फ़ायदा उठाएँ।

320
00:19:46,603 --> 00:19:49,606
संयुक्त राज्य अमेरिका के जवान लोगों
का इस्तेमाल करें

321
00:19:49,731 --> 00:19:51,983
एक ऐसी राह बनाने में जो हमेशा के लिए रहे।

322
00:20:07,624 --> 00:20:11,127
देश की राजधानी में पहला विद्रोह का आंदोलन

323
00:20:11,210 --> 00:20:13,046
महिलाओं के मताधिकार के लिए किया गया था।

324
00:20:13,212 --> 00:20:14,964
हम संविधान
में संशोधन चाहते हैं

325
00:20:15,048 --> 00:20:16,799
1913 में

326
00:20:17,091 --> 00:20:19,135
राष्ट्रपति के शपथ ग्रहण
से एक दिन पहले,

327
00:20:19,761 --> 00:20:22,430
पेंसिल्वेनिया एवन्यू में
5000 महिलाओं का जुलूस था।

328
00:20:26,684 --> 00:20:28,978
बहुत मेहनत लगी।

329
00:20:30,063 --> 00:20:33,775
कई भूख हड़तालें,
व्हाइट हाउस के सामने धरने।

330
00:20:35,652 --> 00:20:39,113
यह रचनात्मक अहिंसक विद्रोह,
जो इस देश के लिए एकदम नया था।

331
00:20:39,197 --> 00:20:42,033
यह तो गाँधी जी के करने से पहले की बात है।

332
00:20:42,325 --> 00:20:44,911
परंतु महिला आंदोलन और महिला मताधिकार
की लड़ाई ने

333
00:20:45,244 --> 00:20:47,455
संयुक्त राज्य से इनका परिचय करवाया।

334
00:20:47,538 --> 00:20:50,041
और हम 19वें संशोधन तक आ पहुंचे...

335
00:20:51,084 --> 00:20:53,878
जो महिलाओं को मताधिकार देता है।

336
00:20:53,962 --> 00:20:56,756
19वाँ संशोधन - संयुक्त राज्य के नागरिकों
के लिए मताधिकार

337
00:20:56,839 --> 00:20:59,425
लिंग के आधार पर
किसी को वंचित नहीं रखा जाएगा।

338
00:20:59,509 --> 00:21:03,471
जब आप पीछे मुड़कर देखते हैं
कि महिलाओं ने मताधिकार के लिए जंग की...

339
00:21:03,554 --> 00:21:05,348
महिलाओं के लिए मत

340
00:21:05,431 --> 00:21:09,560
हमें अब आंदोलन करने की आदत हो गई है,
10 या 20 साल और परिवर्तन आ जाता है।

341
00:21:09,644 --> 00:21:13,356
महिलाएं उम्र भर 19वें संशोधन
के लिए लड़ती रहीं।

342
00:21:13,439 --> 00:21:16,567
अश्वेत महिला मतदाताओं के लिए
मुख्यालय

343
00:21:16,651 --> 00:21:20,738
19वें संशोधन के पारित होने में
अश्वेत महिलाओं की मुख्य भूमिका थी।

344
00:21:21,364 --> 00:21:23,992
वे इस बातचीत में शुरू से शामिल थीं।

345
00:21:25,535 --> 00:21:30,623
जो महिलाएं श्वेत महिलाओं और अश्वेत पुरुषों
के लिए अवसर बनाने में मदद कर रही थीं।

346
00:21:31,457 --> 00:21:33,835
और फिर भी, हर एक बातचीत में,

347
00:21:33,918 --> 00:21:36,045
अश्वेत महिलाओं को कहानी में
कोई स्थान नहीं मिलता।

348
00:21:37,797 --> 00:21:40,508
और फिर पुनर्निर्माण के बाद, अश्वेत पुरुष

349
00:21:40,591 --> 00:21:43,761
जो अचानक राजनीति में आ गए थे,

350
00:21:43,845 --> 00:21:46,014
उनसे फिर से मताधिकार छीन लिया गया।

351
00:21:46,556 --> 00:21:49,517
श्वेत पुरुष और महिलाओ
क्या आप इसके लिए तैयार हैं?

352
00:21:52,061 --> 00:21:55,148
एक्स सी.एस.ए.
एक वोट

353
00:21:58,526 --> 00:22:02,655
प्रगति के महानतम पलों के बाद

354
00:22:02,739 --> 00:22:05,116
गहन कटाव के हालात सामने आते हैं।

355
00:22:05,199 --> 00:22:06,743
क्यों "अश्वेत वोट देने लायक़ नहीं।"

356
00:22:06,826 --> 00:22:09,495
गृह युद्ध के बाद यही हुआ।

357
00:22:09,579 --> 00:22:10,747
एरी बर्मैन
लेखक, "हमें मत देने दो।"

358
00:22:10,830 --> 00:22:12,749
मताधिकारों के लिए पुनर्निर्माण अहम समय था,

359
00:22:12,832 --> 00:22:14,751
जिसके सौ वर्षों बाद तक
जिम क्रो क़ानून रहे।

360
00:22:17,420 --> 00:22:20,882
दक्षिण से सेना हटाने का निर्णय

361
00:22:20,965 --> 00:22:24,385
कांग्रेस में एक वोट के द्वारा लिया गया।

362
00:22:24,886 --> 00:22:28,973
एक वोट ने पुनर्निर्माण का अंत कर दिया।

363
00:22:29,057 --> 00:22:30,391
एंड्रू यंग
नागरिक अधिकारों का नेता

364
00:22:30,475 --> 00:22:35,063
और हिंसा और ख़ून-ख़राबे

365
00:22:35,438 --> 00:22:39,484
और क्लैन के नेतृत्व में तबाही का युग था।

366
00:22:42,945 --> 00:22:45,198
दक्षिण जानने की कोशिश में था:

367
00:22:45,281 --> 00:22:48,284
"हम इन सभी अश्वेतों को वोट देने से
कैसे रोकें?

368
00:22:48,993 --> 00:22:52,747
अगर ये वोट देते रहे, तो हमारी शामत आई।"

369
00:22:53,623 --> 00:22:55,958
कैसे कहेंगे, "हम नहीं चाहते
अश्वेत वोट डालें,"

370
00:22:56,042 --> 00:22:58,836
बिना ऐसा क़ानून लिखे, जो कहे,
"हम नहीं चाहते अश्वेत वोट डालें?"

371
00:22:58,920 --> 00:23:00,922
अश्वेत
मतदाता

372
00:23:01,005 --> 00:23:03,049
मिसिसिपी ने कहा, "अरे, हमें पता चल गया।

373
00:23:03,132 --> 00:23:07,011
हमें 15वें संशोधन से
निपटने का तरीक़ा आ गया,"

374
00:23:07,095 --> 00:23:11,140
साथ ही अफ़्रीकी अमेरिकियों को मतदान भी
नहीं करने देंगे।

375
00:23:11,974 --> 00:23:14,435
और वह थी 1890 की मिसिसिपी योजना।

376
00:23:14,894 --> 00:23:17,897
हम यहाँ से अश्वेतों को बहिष्कृत करने आए
थे, इससे कम पर हम मानेंगे नहीं।

377
00:23:17,980 --> 00:23:20,858
-एस.एस. काल्हून, राष्ट्रपति -1890
मिसिसिपी संवैधानिक सम्मेलन

378
00:23:20,942 --> 00:23:22,652
मिसिसिपी ने इसका हल निकालाः

379
00:23:23,111 --> 00:23:28,282
हम समाज द्वारा अफ़्रीकी अमेरिकियों पर
लागू की शर्तों का इस्तेमाल करेंगे

380
00:23:28,825 --> 00:23:33,246
और उन शर्तों को ही मतदान पेटी
का रास्ता बनाएंगे।

381
00:23:34,831 --> 00:23:39,460
आप कह रहे हैंः जनतंत्र महंगा है।
चुनाव महंगे हैं।

382
00:23:41,087 --> 00:23:44,257
अगर आप सच में करना चाहते हैं,
तो छोटा मुआवज़ा देने को तैयार होना चाहिए।

383
00:23:44,632 --> 00:23:46,384
पोल टैक्स का भुगतान

384
00:23:46,467 --> 00:23:47,635
पोल टैक्स।

385
00:23:48,553 --> 00:23:49,637
ज़्यादा नहीं है।

386
00:23:50,179 --> 00:23:52,348
बहुत जायज़ लग रहा है।

387
00:23:52,640 --> 00:23:55,852
पर यदि आप सोचें कि इसका क्या मतलब है...

388
00:23:57,019 --> 00:24:00,356
आप या तो भोजन ख़रीदें या वोट करें।

389
00:24:01,440 --> 00:24:05,570
अपने बच्चों के लिए कपड़ें ख़रीद सकते हैं
या वोट दे सकते हैं।

390
00:24:05,778 --> 00:24:07,905
पोल टैक्स
1870

391
00:24:08,865 --> 00:24:09,866
पोल टैक्स
1886

392
00:24:11,534 --> 00:24:13,703
पोल टैक्स
1902

393
00:24:13,786 --> 00:24:15,121
मतदाता
साक्षरता टेस्ट यहां लेते हैं

394
00:24:15,204 --> 00:24:17,290
और फिर साक्षरता टेस्ट।

395
00:24:17,373 --> 00:24:19,959
वोटर पंजीकरण के लिए लिखित आवेदन

396
00:24:20,042 --> 00:24:22,503
जॉर्जिया राज्य के ख़िलाफ़
राजद्रोह क्या है?

397
00:24:22,587 --> 00:24:25,464
साक्षरता टेस्ट का नाम ग़लत है,
क्योंकि एक तरह से,

398
00:24:25,548 --> 00:24:29,177
वे किसी की साक्षरता का टेस्ट नहीं थे।
वे तो जाल थे।

399
00:24:29,260 --> 00:24:30,636
डेबो एडेगबाइल
नागरिक अधिकार वकील

400
00:24:30,720 --> 00:24:34,098
वे ऐसे तैयार किए थे कि आप कभी
सही जवाब ही न दे पाएं।

401
00:24:34,182 --> 00:24:36,559
इस राज्य में कांग्रेस के कितने ज़िले हैं?

402
00:24:36,642 --> 00:24:40,313
असल में मैंने अलाबामा का एक पुराना
साक्षरता टेस्ट निकाला।

403
00:24:40,396 --> 00:24:42,481
दूसरे और तीसरे वर्ष के मेरे लॉ के छात्र,

404
00:24:42,565 --> 00:24:44,358
डेविड पेप्पर,
ओहायो डेमोक्रैटिक पार्टी अध्यक्ष

405
00:24:44,442 --> 00:24:46,068
साक्षरता टेस्ट पास नहीं कर पाए।

406
00:24:46,152 --> 00:24:47,653
मतदान करने के लिए
अश्वेत क्या करें

407
00:24:47,737 --> 00:24:49,530
साक्षरता टेस्ट थे, पोल टैक्स थे।

408
00:24:49,614 --> 00:24:52,700
दादा के उपनियम, केवल श्वेतों के लिए चुनाव,
सम्पत्ति उपनियम।

409
00:24:52,783 --> 00:24:54,744
अगर आप इसमें नहीं फंसेंगे,
तो उसमें फंस जाएंगे।

410
00:24:54,827 --> 00:24:57,330
अगर आप इसमें नहीं फंसेंगे,
तो उसमें फंस जाएंगे।

411
00:24:59,248 --> 00:25:03,711
कुछ ऐसे क़ानून भी थे
जिन्हें ब्लैक कोड कहा जाता था।

412
00:25:04,503 --> 00:25:07,882
और वे क़ानून आम सामान्य बर्ताव को भी
आपराधिक करार देते थे।

413
00:25:08,216 --> 00:25:12,970
यदि आपके पास जाने को ठिकाना नहीं है,
तो सड़क पर होना अपराध था।

414
00:25:13,512 --> 00:25:16,974
अगर आपके पास काम नहीं है, तो वह भी
अपराध था क्योंकि आप काम ढूंढ़ रहे हैं।

415
00:25:18,267 --> 00:25:22,104
अगर आप दुकान में ऐसे ही घूम रहे थे,
अपनी बीवी का इंतज़ार करते हुए,

416
00:25:22,188 --> 00:25:24,690
तो आपको गिरफ़्तार किया जा सकता था,

417
00:25:24,774 --> 00:25:27,318
जेल में डाला जा सकता था और हमेशा के लिए
मताधिकार आपसे छीना जा सकता था।

418
00:25:28,069 --> 00:25:32,365
1868 में, फ़्लोरिडा ने अपना पहला
आपराधिक मताधिकार छीनने का क़ानून पास किया।

419
00:25:32,823 --> 00:25:36,035
फ़्लोरिडा 1868 संविधान
अनुच्छेद XIV धारा 2:

420
00:25:36,118 --> 00:25:41,874
वह आपराधिक मताधिकार छीनना
फ़्लोरिडा में 1868 में जो शुरू हुआ,

421
00:25:41,958 --> 00:25:46,420
वह आपसे मताधिकार छीन लेता है।

422
00:25:47,296 --> 00:25:51,801
उससे 15वां संशोधन प्रभावहीन हो जाता।

423
00:25:51,884 --> 00:25:54,345
संयुक्त राज्य विश्व का एकमात्र जनतंत्र है

424
00:25:54,428 --> 00:25:57,765
जो नागरिकों से उनके मताधिकार
हमेशा के लिए छीन लेता है

425
00:25:57,848 --> 00:25:59,850
अगर वे अपराधी साबित हो जाते हैं।

426
00:26:04,939 --> 00:26:08,943
अचानक, एक ही रात में, अफ़्रीकी अमरीकी

427
00:26:09,110 --> 00:26:11,070
दक्षिण के निर्वाचन क्षेत्र से ग़ायब हो गए।

428
00:26:11,570 --> 00:26:16,951
तो जहां अश्वेत गवर्नर और सेनेटर
दिखने लगे थे, अब सब ख़त्म हो गया

429
00:26:17,118 --> 00:26:21,080
यहाँ तक कि चुनाव में
अश्वेत मतदाता भी नज़र नहीं आते थे।

430
00:26:21,163 --> 00:26:23,541
मिसिसिपी में, पुनर्निर्माण के दौरान,

431
00:26:23,624 --> 00:26:28,504
अफ़्रीकी अमरीकी मतदाता पंजीकरण
लगभग 67 प्रतिशत था।

432
00:26:30,256 --> 00:26:34,135
जब तक हम नाज़ियों से भिड़कर
शीत युद्ध तक पहुंचे,

433
00:26:34,218 --> 00:26:38,472
अमेरिका आज़ाद विश्व के नेता
के रूप में सामने आ रहा था...

434
00:26:39,140 --> 00:26:43,019
केवल 3 प्रतिशत अफ़्रीकी अमरीकी
जिनकी उम्र सही थी

435
00:26:43,102 --> 00:26:44,979
दक्षिण में वोट डालने के लिए पंजीकृत थे।

436
00:26:45,980 --> 00:26:47,606
तीन प्रतिशत।

437
00:26:52,069 --> 00:26:52,903
फ़्लोरिडा

438
00:26:52,987 --> 00:26:57,074
लिखा है, "ईश्वर महान हैं
और प्रशंसा के लायक़ हैं।"

439
00:26:57,366 --> 00:27:00,161
मैं अपने ईश्वर से दुआ करूंगा और छोड़ दूंगा

440
00:27:05,666 --> 00:27:07,710
मेरा नाम डेसमंड मीड है।

441
00:27:08,961 --> 00:27:11,756
मैं मियामी, फ़्लोरिडा में बड़ा हुआ।
मैं एक रिटर्निंग सिटिज़न हूँ।

442
00:27:11,839 --> 00:27:14,050
डेसमंड मीड
फ़्लोरिडा राइट्स रेस्टोरेशन कोअलिशन

443
00:27:14,842 --> 00:27:15,801
आइए, जनाब।

444
00:27:15,926 --> 00:27:19,680
रिटर्निंग सिटिज़न वे लोग हैं
जो किसी अपराध के लिए जेल जा चुके हैं।

445
00:27:20,222 --> 00:27:23,851
मैं लोगों से कहता था
कि मेरी कहानी का अंत बुरा था

446
00:27:23,934 --> 00:27:28,439
क्योंकि मैं फ़्लोरिडा में रहता था,
जहाँ 1.68 मिलियन लोग ऐसे हैं

447
00:27:28,522 --> 00:27:31,901
जिनपर जीवन भर वोटिंग और कई अन्य चीज़ों
के लिए प्रतिबंध है।

448
00:27:32,318 --> 00:27:36,614
हाई स्कूल पास करने के बाद,
मैं सेना में भर्ती हो गया।

449
00:27:37,531 --> 00:27:40,785
वापस आया, तो नशे की लत लग गई थी।

450
00:27:40,868 --> 00:27:41,952
मेरे लोगों को वोट देने दो

451
00:27:42,620 --> 00:27:44,246
और मैं जेल आता-जाता रहा।

452
00:27:44,330 --> 00:27:45,915
काउंटी शेरिफ़ ऑफ़िस
बुकिंग रिपोर्ट

453
00:27:45,998 --> 00:27:48,250
मैं नशे के इलाज के लिए
अस्पताल में भर्ती हो गया।

454
00:27:48,584 --> 00:27:50,419
मैंने एक परिवर्तन महसूस किया।

455
00:27:50,753 --> 00:27:54,215
मैंने अपने जीवन के साथ ऐसा क्या किया
कि कुछ बदलाव ला सकूँ?

456
00:27:56,425 --> 00:27:59,220
देश में फ़्लोरिडा एक ऐसा राज्य है
जो एक ख़ास वर्ग के लोगों को

457
00:27:59,303 --> 00:28:01,222
मताधिकार नहीं देता: अपराधियों को।

458
00:28:01,305 --> 00:28:02,598
मेरे लोगों को वोट देने दो

459
00:28:02,681 --> 00:28:04,225
फ़्लोरिडा राइट्स रेस्टोरेशन कोअलिशन

460
00:28:04,308 --> 00:28:09,939
कई सालों तक, हमने राजनीतिज्ञों पर दबाव
डाला कि ये पुराने जिम क्रो क़ानून बदलो

461
00:28:10,272 --> 00:28:12,316
पर कुछ हासिल न कर पाए।

462
00:28:13,526 --> 00:28:16,404
और अगर फ़्लोरिडा में डेढ़ मिलियन अपराधी हैं

463
00:28:16,487 --> 00:28:19,115
और उन्हें अचानक मताधिकार मिल जाए...

464
00:28:19,198 --> 00:28:20,199
रिचर्ड हैरिसन

465
00:28:20,616 --> 00:28:24,245
उन सब लोगों का रुझान डेमोक्रैटिक पार्टी का

466
00:28:24,328 --> 00:28:26,080
समर्थन करने में अधिक होगा।

467
00:28:26,163 --> 00:28:28,999
-इसके समर्थन में कौन से तथ्य हैं?
-कोई नहीं।

468
00:28:30,000 --> 00:28:33,587
तो अगर राजनीतिज्ञों के पास सत्ता न हो

469
00:28:33,838 --> 00:28:36,924
न ही नीतियों में बदलाव लाने के लिए साहस,

470
00:28:37,133 --> 00:28:41,679
तो बेहतर विकल्प यही होगा कि नागरिकों
को स्वयं ही कुछ करने दो।

471
00:28:42,221 --> 00:28:44,056
हमारे लोगों को वोट देने दो!

472
00:28:44,640 --> 00:28:46,058
हमारे लोगों को वोट देने दो!

473
00:28:47,309 --> 00:28:53,274
अक्तूबर, 2014 में हमने मतपत्र पहल शुरू की।

474
00:28:54,692 --> 00:28:59,321
सभी विशेषज्ञों को लगा कि
मतपत्र पर लाना भी असंभव था।

475
00:28:59,947 --> 00:29:02,825
पर यह तो जनसाधारण का आंदोलन था।

476
00:29:03,409 --> 00:29:04,827
हमने बहुत से दरवाज़े खटखटाए।

477
00:29:04,910 --> 00:29:06,078
हम इतिहास बदल देंगे।

478
00:29:06,162 --> 00:29:08,205
हमने ढेरों फ़ोन किए।

479
00:29:08,289 --> 00:29:10,124
हम वोटरों से संशोधन 4 की बात कर रहे हैं,

480
00:29:10,207 --> 00:29:13,419
इस नवम्बर वोटिंग वापसी का संशोधन
मतपत्र में होगा।

481
00:29:13,502 --> 00:29:16,839
हमारा संदेश सरल सा था
जब कर्ज़ चुका दो, तो वो ख़त्म हो जाता है।

482
00:29:17,423 --> 00:29:22,344
और यह तो अमरीकी मसला था
जिसका असर हर किसी पर पड़ता था।

483
00:29:22,428 --> 00:29:24,722
मैं 20 सालों से रिपब्लिकन समर्थक हूँ।

484
00:29:24,805 --> 00:29:26,307
नील वोल्ड्ज़
फ़्लोरिडा राइट्स रेस्टोरेशन कोअलिशन

485
00:29:26,390 --> 00:29:29,727
मैं यह बात इसलिए कहता हूँ
कि कोई मसला न हो।

486
00:29:29,935 --> 00:29:32,438
यह कोई राजनैतिक मसला नहीं।
यह लोगों का मसला है।

487
00:29:32,521 --> 00:29:34,398
सभी नागरिक अधिकारों में से,

488
00:29:34,482 --> 00:29:38,569
नागरिकता का सबसे गहरा संबंध
मताधिकार से है।

489
00:29:38,652 --> 00:29:40,029
आपका स्थानीय
चुनाव मुख्यालय

490
00:29:40,112 --> 00:29:43,365
आज मिड टर्म चुनाव दिन है। कुछ घंटों में
वोटिंग पूरे ज़ोर-शोर से होगी।

491
00:29:43,449 --> 00:29:46,452
फ़्लोरिडा के वोटर एक
ऐसे उपाय पर मतदान करेंगे

492
00:29:46,535 --> 00:29:50,080
जिससे 1.4 मिलियन लोगों को उनका मताधिकार
वापस मिल जाएगा।

493
00:29:50,414 --> 00:29:53,042
फ़्लोरिडा में पाँच में से
एक अफ़्रीकी अमरीकी

494
00:29:53,125 --> 00:29:55,961
और राज्य की वयस्क आबादी का 10 प्रतिशत।

495
00:29:56,337 --> 00:29:58,589
यदि संशोधन 4 पारित हो गया,

496
00:29:58,672 --> 00:30:01,175
तो कई दशकों तक
फ़्लोरिडा के निर्वाचन क्षेत्र बदल जाएगा।

497
00:30:01,258 --> 00:30:04,887
फ़्लोरिडा में पहले ही कई मिलियन वोट पड़
चुके लेकिन आज कई मिलियन और मतदान करेंगे।

498
00:30:05,304 --> 00:30:07,264
लगता है संशोधन 4 पारित हो जाएगा।

499
00:30:07,348 --> 00:30:10,643
संशोधन 4 भारी बहुमत से पारित।
चौंसठ प्रतिशत मतों से।

500
00:30:12,269 --> 00:30:14,939
वोट लाओ! वोट लाओ!

501
00:30:15,272 --> 00:30:16,649
वोट लाओ!

502
00:30:17,024 --> 00:30:19,944
मुझे इस मंच पर हर रिटर्निंग सिटिज़न चाहिए।

503
00:30:20,027 --> 00:30:20,945
सही।

504
00:30:22,029 --> 00:30:23,656
जब संशोधन 4 पारित हुआ,

505
00:30:23,739 --> 00:30:26,825
तो ख़ुशी और आभार की एक लहर थी

506
00:30:26,909 --> 00:30:30,538
क्योंकि लोग अब जनतंत्र में
हिस्सा ले सकते थे।

507
00:30:30,871 --> 00:30:31,997
हमने कर दिखाया!

508
00:30:32,081 --> 00:30:37,211
हे प्रभु, मेरे तो पाँव
ज़मीन पर नहीं टिक रहे।

509
00:30:38,712 --> 00:30:41,090
फ़्लोरिडा और देश की वह आबादी

510
00:30:41,173 --> 00:30:43,050
ब्लैक कोड की विरासत हैं।

511
00:30:43,133 --> 00:30:44,969
वे मिसिसिपी योजना की विरासत हैं।

512
00:30:45,219 --> 00:30:46,720
वे विरासत हैं उन कोशिशों की

513
00:30:46,804 --> 00:30:49,515
जो अफ़्रीकी अमरीकीयों से मताधिकार
हमेशा के लिए छीनने के लिए की गईं

514
00:30:49,598 --> 00:30:51,809
ताकि समाज में उनका योगदान रोका जा सके।

515
00:30:59,984 --> 00:31:02,903
डी.डब्ल्यू. ग्रिफिथ
प्रस्तुत करते हैं "बर्थ ऑफ़ अ नेशन"

516
00:31:03,320 --> 00:31:05,364
चुनाव का दिन।
सभी अश्वेतों को मतपत्र दिया गया,

517
00:31:05,447 --> 00:31:07,324
जबकि जाने-माने हुए गोरों से
मताधिकार ले लिया गया।

518
00:31:13,747 --> 00:31:15,082
फल मिल गया।

519
00:31:15,165 --> 00:31:17,751
अश्वेत और बाहर से आए लोग राज्य में जीत गए।

520
00:31:18,752 --> 00:31:22,423
"बर्थ ऑफ़ अ नेशन" एक उपन्यास
"द क्लैंसमैन" पर आधारित है,

521
00:31:22,506 --> 00:31:24,675
जो कू क्लक्स क्लैन की
प्रशंसा में लिखा गया था।

522
00:31:24,758 --> 00:31:25,759
अश्वेतों को निरसत्र करना।

523
00:31:25,843 --> 00:31:27,845
कू क्ल्कस क्लैन की प्रशंसा क्यों की गई?

524
00:31:27,928 --> 00:31:30,222
क्योंकि उसने दक्षिण को अश्वेत पुरुषों के
सत्ता में आने

525
00:31:30,306 --> 00:31:33,475
और भ्रष्ट होने के आतंक से बचाया।

526
00:31:38,647 --> 00:31:40,608
1900 के शुरू के सालों में...

527
00:31:41,191 --> 00:31:44,778
कू क्लक्स क्लान के आतंक का राज था।

528
00:31:47,072 --> 00:31:50,117
और परिसंघ के बहुत से पूर्व राज्यों में

529
00:31:50,284 --> 00:31:52,995
अश्वेत भागीदारी का एकदम सफ़ाया

530
00:31:53,078 --> 00:31:55,372
दिखाई देता है...

531
00:31:57,333 --> 00:32:00,127
बंदूक की नोक पर,
हिंसा की धमकियों के बल पर...

532
00:32:00,210 --> 00:32:01,378
इस अश्वेत ने
वोट दिया

533
00:32:01,462 --> 00:32:03,255
कईयों को प्राणदंड और अराजकता के ज़रिए।

534
00:32:05,132 --> 00:32:08,927
दक्षिण में भारी मात्रा में आतंकी हिंसा।

535
00:32:10,346 --> 00:32:15,684
1880 और 1950 के बीच,
लगभग 4000 अमेरिकनों को मार दिया गया

536
00:32:15,768 --> 00:32:18,020
और वे सब अफ़्रीकी अमरीकी थे।

537
00:32:19,855 --> 00:32:22,149
तो मैं आपको मेसियो स्नाइपस की
कहानी सुनाती हूँ।

538
00:32:23,776 --> 00:32:26,945
मेसियो स्नाइपस
द्वितीय विश्व युद्ध में लड़ा था।

539
00:32:27,738 --> 00:32:32,242
जब आप फ़ासिस्टों से लड़े हों
और जनतंत्र के लिए जंग की हो...

540
00:32:33,452 --> 00:32:35,663
तो आप ख़ुद के लिए भी जनतंत्र चाहते हैं।

541
00:32:37,456 --> 00:32:41,919
वह जॉर्जिया आया
और मेसियो वोट देना चाहता था।

542
00:32:42,002 --> 00:32:43,379
वोट देने
का दृढ़ संकल्प लिए

543
00:32:43,462 --> 00:32:45,506
मतदान चल रहा था

544
00:32:45,589 --> 00:32:48,133
और यूजीन टालमज गवर्नर के लिए खड़ा था।

545
00:32:50,344 --> 00:32:54,682
संघीय सरकार लगातार राज्य के अधिकारों
को कम करने के लिए तत्पर है।

546
00:32:54,765 --> 00:32:58,936
और टालमज का नारा था कि

547
00:32:59,019 --> 00:33:01,313
अश्वेतों को उनकी जगह पर रहने दो।

548
00:33:01,855 --> 00:33:03,357
और मेसियो वहां गया

549
00:33:03,440 --> 00:33:06,694
और वहाँ एक चिन्ह था जिस पर लिखा था

550
00:33:07,319 --> 00:33:11,115
"जो पहला अश्वेत वोट डालेगा,
वह उसका आख़िरी काम होगा।"

551
00:33:12,157 --> 00:33:15,619
मेसियो ने सोचा, "मैं फ़ासिस्टों से लड़ा।
तुम्हारी क्या बिसात है?"

552
00:33:16,120 --> 00:33:19,498
तो मेसियो वहां गया और वोट डाल दिया।

553
00:33:19,581 --> 00:33:20,582
मतपत्र

554
00:33:22,084 --> 00:33:25,421
जॉर्जिया की टेलर काउंटी का
वह अकेला अश्वेत था

555
00:33:25,504 --> 00:33:28,132
जिसने 1946 में वोट डाला।

556
00:33:28,215 --> 00:33:29,341
मतदान स्टेशन - मेसिया का घर

557
00:33:29,425 --> 00:33:33,053
मेसियो घर गया। कुछ दिनों तक कुछ नहीं हुआ।

558
00:33:33,929 --> 00:33:34,763
और फिर:

559
00:33:37,391 --> 00:33:38,642
वह अपने दरवाज़े पर गया।

560
00:33:39,852 --> 00:33:41,937
गोरा बोला, "तुम बरामदे में आ सकते हो?"

561
00:33:42,020 --> 00:33:43,272
मेसियो ने कहा, "बेशक।"

562
00:33:44,148 --> 00:33:46,483
और वहां तीन और गोरे थे।

563
00:33:46,567 --> 00:33:47,651
और फिर उसने सुना:

564
00:33:48,444 --> 00:33:49,987
वह फ़ायरिंग स्कवाड थी।

565
00:33:50,237 --> 00:33:51,655
न्यू जॉर्जिया में
प्राणदंड-हत्या

566
00:33:51,739 --> 00:33:54,575
और उन्होंने मेसियो को मार डाला।

567
00:33:54,658 --> 00:33:57,369
वोटिंग की क़ीमत

568
00:33:57,453 --> 00:33:59,163
संदेश स्पष्ट था:

569
00:33:59,663 --> 00:34:02,082
वोट करोगे, तो मरोगे।

570
00:34:02,166 --> 00:34:07,588
भूतपूर्व सौनिक, काउंटी का अकेला वोटर
4 गोरों द्वारा मारा गया

571
00:34:07,755 --> 00:34:11,675
कोरोनर के जूरी फ़ैसले से अश्वेत
के क़ातिल बरी

572
00:34:11,759 --> 00:34:16,221
चुनाव के दिन आतंक का मक़सद

573
00:34:16,305 --> 00:34:18,724
ऐसा डर पैदा करना था...

574
00:34:20,601 --> 00:34:23,854
"अगर मिसिसिपी योजना के सब हिस्से
तुम्हें रोक नहीं सकते...

575
00:34:25,981 --> 00:34:27,941
तो हमारे पास कुछ गोलियाँ और रस्सी है
जो रोकेंगे।"

576
00:34:29,943 --> 00:34:34,406
और इसलिए आपको अश्वेत समुदाय में
वह विद्रोह दिखाई देता है

577
00:34:34,490 --> 00:34:38,994
जो सिविल राइट्स आंदोलन को जन्म देता है।

578
00:34:40,037 --> 00:34:44,041
एक तरह से "मैं हिलने वाला नहीं।"

579
00:34:44,124 --> 00:34:46,752
वोटर
भेदभाव ख़त्म करो

580
00:34:55,844 --> 00:34:59,807
मेरा नाम ओटिस फ़ेल्डली है।
मैं पंजीकरण के लिए लिबर्टी गया

581
00:34:59,890 --> 00:35:03,185
और जब अगले दिन मैं काम पर गया,
तो मालिक ने मुझे निकाल दिया।

582
00:35:07,314 --> 00:35:09,733
पूछताछ के बाद, मुझे कमरे में ले जाया गया

583
00:35:09,817 --> 00:35:13,111
जहाँ पुलिस अफ़सर आया और एक रस्सी लाया

584
00:35:13,195 --> 00:35:16,824
और बोला, "चलो, कल्लू, उठो और चलो।

585
00:35:16,907 --> 00:35:20,160
आज रात यहाँ किसी को फाँसी होगी
और पहला नम्बर तुम्हारा है।"

586
00:35:46,103 --> 00:35:49,022
हमसे पहले जो इस राह आए,
उनके लिए प्यार और आभार

587
00:35:49,106 --> 00:35:51,817
तुम्हारे साहस, प्रतिबद्धता व त्याग के लिए।
ईश्वर की जय हो!!

588
00:35:51,900 --> 00:35:56,530
वोटरों का दमन
बंद करो

589
00:35:56,613 --> 00:36:01,994
ब्राउन चेपल, एएमई चर्च
सेल्मा, अलाबामा, 2020

590
00:36:04,621 --> 00:36:08,208
मैंने कभी नहीं सोचा था
कि मुझे यहाँ खड़े होने का सौभाग्य मिलेगा।

591
00:36:09,459 --> 00:36:11,086
और जब मुझसे अनुरोध किया गया,

592
00:36:11,169 --> 00:36:14,214
मैंने उसी पल अपने माता-पिता को फ़ोन किया।

593
00:36:15,799 --> 00:36:20,053
मेरे माता-पिता, रेवरेंड रॉबर्ट अब्राम्स
और रेवरेंड कैरोलाइन अब्राम्स

594
00:36:23,724 --> 00:36:27,019
मेरे पिता 14 साल की उम्र में
हैटिसबर्ग, मिसिसिपी में गिरफ़्तार हुए थे।

595
00:36:28,145 --> 00:36:31,690
उन्हें वोट देने के लिए अश्वेत लोगों की
पंजीकरण में मदद करने के लिए जेल में डाला।

596
00:36:32,274 --> 00:36:35,485
मेरी माँ भी यही काम कर रही थीं,
पर वह स्मार्ट थीं तो बच गईं।

597
00:36:37,362 --> 00:36:39,364
इस सबकी शुरुआत यहाँ सेल्मा में हुई।

598
00:36:41,283 --> 00:36:45,495
से-ल्-मा

599
00:36:45,579 --> 00:36:48,165
सेल्मा, अलाबामा, डालस काउंटी में स्थित है।

600
00:36:48,790 --> 00:36:52,044
काउंटी के सत्रह हज़ार निवासी अश्वेत हैं।

601
00:36:52,127 --> 00:36:56,340
लेकिन, उनमें से केवल 1.7 प्रतिशत
पंजीकृत वोटर हैं।

602
00:36:57,257 --> 00:37:00,385
सेल्मा, अलाबामा के
अश्वेत लोग वोट देना चाहते हैं।

603
00:37:00,636 --> 00:37:02,471
हम जनतंत्र के लिए पिटने को तैयार हैं,

604
00:37:02,554 --> 00:37:04,723
और तुम सड़कों में
जनतंत्र का दुरुपयोग करते हो।

605
00:37:04,806 --> 00:37:05,891
मतदाता पंजीकरण दफ़्तर

606
00:37:05,974 --> 00:37:09,728
आप लोगों को मारते हैं
ताकि उनके पास मताधिकार न हो।

607
00:37:09,811 --> 00:37:12,940
तुम अब अपनी पीठ दिखा सकते हो
और अपने हाथ में डंडा रख सकते हो,

608
00:37:13,023 --> 00:37:15,484
पर तुम न्याय को हरा नहीं सकते।

609
00:37:15,609 --> 00:37:17,277
और हम वोट देने के लिए पंजीकरण करेंगे

610
00:37:17,361 --> 00:37:20,364
क्योंकि संयुक्त राज्य के नागरिक होने
के नाते, यह हमारा अधिकार है।

611
00:37:20,447 --> 00:37:22,950
अदालत की अवहेलना करने के लिए
आपको गिरफ़्तार किया जाता है।

612
00:37:32,000 --> 00:37:35,045
सेल्मा ने देश को जगाया।

613
00:37:36,672 --> 00:37:41,301
सेल्मा में, शेरिफ़ जिम क्लार्क

614
00:37:41,385 --> 00:37:43,095
उन्हें वोटिंग के लिए पंजीकरण
नहीं करने दे रहा था।

615
00:37:44,805 --> 00:37:47,891
वे प्रक्रिया से गुज़रने का नाटक
भी नहीं करते।

616
00:37:49,017 --> 00:37:53,271
मैं शुरुआत करना चाहूंगा, आपकी सराहना करके,

617
00:37:53,355 --> 00:37:58,068
सेल्मा के अश्वेत नागरिकों,
साहस दिखाने के लिए।

618
00:37:59,069 --> 00:38:01,947
आख़िरकार, शेरिफ़ क्लार्क समझ जाएंगे

619
00:38:02,030 --> 00:38:06,785
कि वह ऐसे लोगों से जूझ रहे हैं
जो तब तक नहीं रुकेंगे

620
00:38:06,868 --> 00:38:09,579
जब तक उन्हें पूरी आज़ादी
और इज़्ज़त नहीं मिल जाती।

621
00:38:13,250 --> 00:38:15,919
डॉ. किंग और सेल्मा के बहुत से अश्वेत लोग

622
00:38:16,003 --> 00:38:20,090
छोटे-छोटे गुटों में शहर की सड़कों
से होते हुए अदालत तक पहुंचे।

623
00:38:21,967 --> 00:38:25,554
एक महिला, श्रीमती अमीलिया बॉयंटन
को शेरिफ़ ने पकड़कर

624
00:38:25,637 --> 00:38:29,141
सड़क पर घसीटते हुए
हवलदारों के हवाले कर दिया।

625
00:38:35,105 --> 00:38:38,316
डॉ. किंग और मैं साथ काम कर रहे थे

626
00:38:38,400 --> 00:38:40,402
ताकि नागरिक अधिकारों का बिल पारित हो सके।

627
00:38:41,403 --> 00:38:44,656
हम वापस गए और राष्ट्रपति जॉनसन से मिले

628
00:38:45,532 --> 00:38:49,161
और उन्होंने कहा, "मुझे पता है
तुम्हें मताधिकार चाहिए,

629
00:38:49,244 --> 00:38:51,997
पर हमने अभी तो नागरिक अधिकारों का बिल
पारित करवाया है।

630
00:38:52,831 --> 00:38:57,544
मेरे पास इतना दम नहीं कि फिर से कांग्रेस
से नागरिक अधिकारों के बिल को लेकर जाऊँ।

631
00:38:57,961 --> 00:39:01,339
जानता हूँ ज़रूरी है,
पर मेरे पास शक्ति नहीं।"

632
00:39:01,923 --> 00:39:04,718
और उन्होंने "मेरे पास शक्ति नहीं है"

633
00:39:04,801 --> 00:39:06,261
कोई छह बार कहा होगा।

634
00:39:08,972 --> 00:39:13,143
जब हम निकले, मैंने डॉ. किंग से पूछा,
"आप क्या करेंगे?"

635
00:39:13,643 --> 00:39:16,104
वह बोले,
"हम राष्ट्रपति को शक्ति लाकर देंगे।"

636
00:39:16,438 --> 00:39:20,525
सेल्मा, अलाबामा
7 मार्च, 1965

637
00:39:21,485 --> 00:39:24,279
ब्राउन चैपल एएमई चर्च

638
00:39:24,362 --> 00:39:26,782
छात्र अहिंसक समन्वयक समिति को कुछ कहना है।

639
00:39:26,865 --> 00:39:27,699
एंड्रू यंग

640
00:39:27,783 --> 00:39:28,658
जॉन लुइस

641
00:39:28,742 --> 00:39:33,288
डालस काउंटी और अलाबामा
ब्लैक बेल्ट काउंटियों के हम अश्वेत नागरिक,

642
00:39:33,497 --> 00:39:36,041
सेल्मा से मॉंटगुमरी मार्च कर रहे हैं।

643
00:39:37,334 --> 00:39:38,919
कुछ सौ लोग आए थे।

644
00:39:41,046 --> 00:39:43,632
जॉन लुइस नेतृत्व कर रहे थे।

645
00:39:45,175 --> 00:39:48,261
हम आज मार्च कर रहे हैं
देश को दिखाने के लिए

646
00:39:48,345 --> 00:39:53,100
संसार को दिखाने, अलाबामा के हज़ारों
अश्वेत नागरिकों के लिए

647
00:39:53,183 --> 00:39:55,185
परंतु ख़ासकर यहाँ के
ब्लैक बेल्ट क्षेत्र में

648
00:39:55,268 --> 00:39:56,812
जिन्हें मताधिकार से वंचित रखा गया।

649
00:40:00,273 --> 00:40:01,483
एडमंड पेटस ब्रिज

650
00:40:01,566 --> 00:40:04,111
फिर वे एडमंड पेटस ब्रिज पहुंचे।

651
00:40:05,153 --> 00:40:07,030
यहाँ तो बहुत शांति है।

652
00:40:07,447 --> 00:40:09,449
वे सोचने लगे, "सब लोग कहाँ हैं?"

653
00:40:16,540 --> 00:40:20,127
अलाबामा स्टेट पैट्रोल
और शेरिफ़ जिम क्लार्क

654
00:40:20,210 --> 00:40:22,838
एडमंड पेटस ब्रिज के दूसरे छोर पर थे।

655
00:40:23,839 --> 00:40:27,259
अगर तुमने मार्च जारी रखा, तो तुम्हारी
सुरक्षा को नुक्सान पहुंच सकता है।

656
00:40:27,342 --> 00:40:30,303
और मैं कह रहा हूँ
कि यह ग़ैर क़ानूनी जमघट है।

657
00:40:30,720 --> 00:40:32,389
आपको अलग होने का आदेश दिया जाता है।

658
00:40:32,889 --> 00:40:34,891
घर जाओ या चर्च जाओ।

659
00:40:35,392 --> 00:40:37,310
मार्च जारी नहीं रहेगा।

660
00:40:38,979 --> 00:40:43,150
दो मिनट में या तो पीछे मुड़ो
या अपने चर्च वापस जाओ।

661
00:40:43,692 --> 00:40:44,943
समझे?

662
00:40:46,736 --> 00:40:49,239
जॉन लुईस: मेजर, मैं आपसे बात कर सकता हूँ?

663
00:40:49,322 --> 00:40:51,825
मुझे तुमसे कुछ नहीं कहना।

664
00:40:52,200 --> 00:40:55,829
सैनिको, भीड़ की ओर बढ़ो।

665
00:40:57,706 --> 00:41:00,625
ध्यान रहे कि ये पीछे मुड़कर अलग हो जाएं।

666
00:41:20,478 --> 00:41:22,564
लोग हड़बहड़ाहट में गिर पड़े।

667
00:41:22,856 --> 00:41:24,524
पैरों तले कुचले गए।

668
00:41:24,900 --> 00:41:26,943
और कैमरा सब रिकॉर्ड कर रहे थे।

669
00:41:45,212 --> 00:41:50,550
उस रविवार को सब लोग
"जजमेंट एट नुरेम्बर्ग" देख रहे थे,

670
00:41:50,634 --> 00:41:53,345
जो हिटलर द्वारा यहूदियों के
नर-संहार पर आधारित है।

671
00:41:56,348 --> 00:42:01,269
उस फ़िल्म के बीच उन्होंने
ब्लडी संडे की फ़ुटेज दिखाई।

672
00:42:02,562 --> 00:42:05,440
पूरा राष्ट्र भयभीत था क्योंकि जिम क्रो

673
00:42:05,523 --> 00:42:09,069
का काम करने की तरीक़ा ऐसा था
कि आपको उसे देखने की ज़रूरत नहीं थी

674
00:42:09,152 --> 00:42:10,695
वह इतनी सफ़ाई से काम करता था।

675
00:42:11,738 --> 00:42:14,699
पर जब आप ऐसे लोगों पर हिंसा होती देखते हैं

676
00:42:14,783 --> 00:42:18,828
जो केवल मताधिकार के लिए लड़ रहे हैं,

677
00:42:18,912 --> 00:42:22,624
तो आपको लगता है कि इस जनतंत्र में कुछ

678
00:42:22,707 --> 00:42:23,792
बाकायदा मौलिक ख़राबी है।

679
00:42:25,126 --> 00:42:26,419
वह बस...

680
00:42:28,296 --> 00:42:31,258
वह निर्मम और कठोर था...

681
00:42:33,176 --> 00:42:34,052
और आपराधिक।

682
00:42:35,053 --> 00:42:36,930
परंतु उसी वजह से...

683
00:42:40,016 --> 00:42:43,895
मताधिकार को लेकर दक्षिण का रुख पलटा।

684
00:42:48,066 --> 00:42:51,194
उसी सप्ताह देशभर में मताधिकारों को लेकर
आंदोलन छिड़ गया।

685
00:42:51,278 --> 00:42:52,237
हम सेल्मा
के साथ हैं!

686
00:42:52,320 --> 00:42:54,906
देशभर में, विद्रोह हुए, धरने हुए।

687
00:42:54,990 --> 00:42:58,410
जय हो!
जिम क्लार्क बकवादी है

688
00:42:58,493 --> 00:43:00,287
मेरे पिता ने बदलाव का मौक़ा देखा...

689
00:43:00,370 --> 00:43:01,204
लूसी बेन्स जॉनसन

690
00:43:01,288 --> 00:43:03,707
अमेरिका के ग़ुस्से का फ़ायदा उठाने का।

691
00:43:03,790 --> 00:43:08,169
ताकि अमेरिकन आकर कहेंगे
"हाँ, सही कारण है। यही समय सही है।"

692
00:43:09,212 --> 00:43:12,716
15 मार्च, 1965

693
00:43:17,429 --> 00:43:21,725
नागरिक अधिकारों के कई मुद्दे
बहुत जटिल और कठिन होते हैं।

694
00:43:21,808 --> 00:43:23,643
लिंडन बी. जॉनसन
अमेरिका के राष्ट्रपति (1963-1969)

695
00:43:23,727 --> 00:43:27,605
परंतु इस बारे में, कोई बहस न हो सकती है
और न ही होगी।

696
00:43:29,024 --> 00:43:31,401
हर अमेरिकी नागरिक को...

697
00:43:32,319 --> 00:43:35,155
समान मताधिकार मिलना चाहिए।

698
00:43:39,743 --> 00:43:42,996
सेल्मा में जो हुआ वह एक बहुत बड़े
आंदोलन का हिस्सा है

699
00:43:43,079 --> 00:43:47,751
जो अमेरिका के हर राज्य
और हर भाग तक जाता है।

700
00:43:48,626 --> 00:43:50,587
क्योंकि यह सिर्फ़
अश्वेतों के बारे में नहीं है...

701
00:43:51,421 --> 00:43:53,298
परंतु, यह हम सबके बारे में है...

702
00:43:54,674 --> 00:43:58,720
जिन्हें पक्षपात और अन्याय की

703
00:43:58,803 --> 00:44:01,890
विरासत से जूझना होगा।

704
00:44:03,308 --> 00:44:05,935
और हम कामयाब होंगे।

705
00:44:18,865 --> 00:44:22,535
उन्होंने "और हम होंगे कामयाब"
से अपने भाषण का अंत किया।

706
00:44:23,620 --> 00:44:27,791
बस वही एक पल था जब मैंने
मार्टिन लूथर किंग की आँखों में आंसू देखे।

707
00:44:29,876 --> 00:44:32,337
हमने उन्हें शक्ति दी।

708
00:44:33,755 --> 00:44:39,344
हम सबने मिलकर मताधिकार अधिनियम
पारित करवा दिया।

709
00:44:40,720 --> 00:44:44,349
लिंडन जॉनसन को समझ आ गया
कि हालांकि वह कई दशकों से

710
00:44:44,432 --> 00:44:46,726
नागरिक अधिकारों के लिए रोड़ा बने हुए थे...

711
00:44:47,310 --> 00:44:50,313
हालात बदल गए थे और उन्हें भी बदलना होगा।

712
00:44:50,397 --> 00:44:51,898
पर उससे ज़रूरी था कि उन्हें समझ आ गया

713
00:44:51,981 --> 00:44:56,069
यदि मताधिकार असली में लोगों को मिल जाए

714
00:44:56,152 --> 00:44:58,488
तो इससे देश का भविष्य बदल सकता है।

715
00:45:14,212 --> 00:45:16,089
हमें अभी
मताधिकार भी चाहिए!

716
00:45:16,172 --> 00:45:19,509
एडमंड पेटस ब्रिज

717
00:45:26,516 --> 00:45:29,602
मैं हूँ मताधिकार अधिनियम की उपलब्धि।

718
00:45:30,812 --> 00:45:33,857
वह अधिनियम जो एडमंड पेटस ब्रिज
पर ख़रीदा और बेचा गया।

719
00:45:35,108 --> 00:45:38,153
चर्च जाने वाले लोगों द्वारा
जिन्हें यकीन था कि यह उनका अधिकार था।

720
00:45:39,195 --> 00:45:41,656
क्योंकि जब आप उठकर उस पुल के पार गए,

721
00:45:41,906 --> 00:45:44,576
वह उस बाज़ के पंखों से ही गए
जिसकी बात यशायाह ने की थी।

722
00:45:44,659 --> 00:45:45,577
हाँ।

723
00:45:45,869 --> 00:45:49,080
ऐसा लगा होगा कि लोग पैदल चल रहे थे,
पर असल में वह एक उड़ान थी।

724
00:45:49,164 --> 00:45:51,624
मताधिकार आवेदन पत्र

725
00:45:54,669 --> 00:45:57,714
मताधिकार अधिनियम पारित होने के
कुछ दिनों के बाद,

726
00:45:57,797 --> 00:46:00,216
दक्षिण में संघीय अधिकारी थे

727
00:46:00,300 --> 00:46:03,553
जो अफ़्रीकी अमरीकियों को वोट करने के लिए
पंजीकरण कर रहे थे

728
00:46:03,636 --> 00:46:07,098
ऐसी काउंटियों में जहाँ कई दशकों
से अश्वेत लोग पंजीकरण नहीं कर पाए थे।

729
00:46:07,182 --> 00:46:09,184
यह तो सचमें क्रांतिकारी पल था।

730
00:46:09,267 --> 00:46:11,269
मतदान के लिए
पंजीकरण करें

731
00:46:13,146 --> 00:46:18,109
मताधिकार अधिनियम के
दो सालों बाद, 1967 में,

732
00:46:18,818 --> 00:46:23,948
मिसिसिपी के लगभग 60 प्रतिशत
अश्वेत वयस्कों ने वोट के लिए पंजीकरण किया।

733
00:46:26,326 --> 00:46:27,368
हालात में बदलाव।

734
00:46:27,452 --> 00:46:32,874
1940
पंजीकृत अफ़्रीकी अमरीकी

735
00:46:32,957 --> 00:46:35,126
1965
मताधिकार अधिनियम

736
00:46:35,210 --> 00:46:36,961
1967
मताधिकार अधिनियम 54.0 प्रतिशत

737
00:46:46,930 --> 00:46:50,642
सितम्बर 2018 में, मैं
अपनी दादी से मिलने घर गई।

738
00:46:58,107 --> 00:47:01,569
और दादी के बिस्तर के पास सोफ़ा है।

739
00:47:04,572 --> 00:47:06,908
जब दादी से मिलने कोई जाता, तो बैठ जाता

740
00:47:06,991 --> 00:47:09,994
क्योंकि उनके टीवी देखने में कोई खलल
नहीं डलना चाहिए।

741
00:47:12,121 --> 00:47:15,083
तो मैं उनके बिस्तर के पास बैठ गई
कि वह मुझे जल्द देखेंगी

742
00:47:15,166 --> 00:47:18,211
और वह मेरी ओर मुड़ीं।

743
00:47:19,379 --> 00:47:21,506
और बिना कुछ कहे,
मेरी दादी ने मेरा हाथ थामा

744
00:47:21,589 --> 00:47:24,759
और मुझे बताने लगीं कि उन्होंने
पहली बार कैसे वोट डाला था।

745
00:47:26,803 --> 00:47:29,430
मताधिकार अधिनियम के
तीन सालों के बाद की बात थी।

746
00:47:30,390 --> 00:47:32,976
पर अधिकतर अफ़्रीकी अमरीकनों के लिए
पहली बार थी

747
00:47:33,059 --> 00:47:35,853
कि वे असल में चुनाव में हिस्सा ले रहे थे।

748
00:47:38,523 --> 00:47:41,025
और यह उस समय की बात है
जब आप अपने सबसे अच्छे कपड़े पहनकर

749
00:47:41,109 --> 00:47:44,112
वोट डालने जाते थे
जैसे कोई बहुत बड़ी बात हो।

750
00:47:45,863 --> 00:47:48,032
मेरे दादाजी ने उन्हें
सामने वाले कमरे से आवाज़ दी।

751
00:47:48,116 --> 00:47:51,578
उनका नाम विल्टर था। और उन्होंने कहा,
"विल्टर, चलो!" और वह कुछ बोली नहीं।

752
00:47:51,953 --> 00:47:53,288
उन्हें प्यार से बिल बुलाते थे।

753
00:47:53,955 --> 00:47:56,082
तो वह चिल्लाए, "बिल, चलने का समय हो गया!"

754
00:47:56,165 --> 00:47:58,793
और मेरी दादी ने फिर भी कुछ नहीं कहा।

755
00:47:58,876 --> 00:48:00,003
अश्वेत वोटरों के लिए अमरीकी एक्ट

756
00:48:00,086 --> 00:48:03,214
तो वह देखने आए कि क्या बात है।

757
00:48:04,048 --> 00:48:07,135
और वह जैसे पत्थर की हो गई थीं।
उन्हें जाने से डर लग रहा था।

758
00:48:09,596 --> 00:48:11,514
मुझे याद है उन्होंने मेरा हाथ दबाया

759
00:48:11,598 --> 00:48:17,353
और पतली चमड़ी
और कमज़ोर हड्डियों का वह स्पर्श

760
00:48:17,437 --> 00:48:20,189
पर मेरे हाथ को उन्होंने कसकर पकड़ा था
जब उन्होंने कहा...

761
00:48:20,898 --> 00:48:24,068
कि ऐसा नहीं मैं वोट देना नहीं चाहती,
बस मुझे डर लग रहा था।

762
00:48:26,154 --> 00:48:30,158
उन्हें पुलिस के डंडों,
पानी की पाइपों और कुत्तों से डर लग रहा था

763
00:48:30,241 --> 00:48:34,162
और उन्हें विश्वास नहीं था कि इस बार
भी वही सब कुछ नहीं होगा।

764
00:48:34,662 --> 00:48:38,833
उन्हें यकीन नहीं था कि जनतंत्र की शक्ति
आख़िर उनके हाथ में थी।

765
00:48:41,711 --> 00:48:44,213
मेरे दादाजी ने कहा कि उन्हें चलना होगा,

766
00:48:44,297 --> 00:48:47,717
कि उनके बच्चों ने इस अधिकार के लिए
बहुत जदोजहद की है

767
00:48:48,134 --> 00:48:51,554
और उन्हें उनके लिए चलकर वोट डालना होगा,
अगर ख़ुद के लिए नहीं भी उठना चाहें।

768
00:48:51,888 --> 00:48:53,473
वह बोलीं कि वह अभी भी भयभीत थीं,

769
00:48:53,556 --> 00:48:56,392
उन्हें इस पल से अभी भी डर लग रहा था

770
00:48:56,476 --> 00:48:58,603
पर ख़ुद से शर्मिंदा भी थीं।

771
00:48:58,853 --> 00:49:01,689
उन्हें बुरा लगा रहा था कि वह
इस शक्ति को पाना नहीं चाहतीं।

772
00:49:05,943 --> 00:49:08,613
वह उठीं, तैयार हुईं और वे वोट डालने गए।

773
00:49:12,867 --> 00:49:14,327
मेरा हाथ दबाते हुए वह बोलीं

774
00:49:14,410 --> 00:49:16,621
"पर स्टेसी,
मैंने हर चुनाव में हिस्सा लिया।

775
00:49:27,048 --> 00:49:32,512
नेशोबा काउंटी मेला
मिसिसिपी, 1965

776
00:49:32,595 --> 00:49:36,641
मिसिसिपी और अन्य दक्षिण राज्य

777
00:49:36,724 --> 00:49:40,895
संघीय सरकार के साथ जीवन
और मौत की जंग लड़ रहे हैं।

778
00:49:41,854 --> 00:49:43,564
यह जंग किस बारे में है?

779
00:49:44,482 --> 00:49:46,776
मताधिकार अधिनियम 1965

780
00:49:46,859 --> 00:49:48,569
गवर्नर पॉल बी. जॉनसन जूनियर
मिसिसिपी

781
00:49:48,653 --> 00:49:52,240
जहाँ तक अश्वेतों का संबंध है,

782
00:49:52,323 --> 00:49:57,245
मिसिसिपी क़ानून की

783
00:49:57,328 --> 00:49:59,038
कोई साक्षरता योग्यता नहीं रहेगी।

784
00:49:59,414 --> 00:50:03,000
जॉर्जिया को वोटर पंजीकरण में
कोई परेशानी नहीं है।

785
00:50:03,084 --> 00:50:04,293
गवर्नर कार्ल सैंडर्स
जॉर्जिया

786
00:50:04,377 --> 00:50:08,005
हमें इस राज्य में
संघीय रजिस्ट्रार नहीं चाहिए।

787
00:50:08,089 --> 00:50:10,383
मैं एकदम विरुद्ध हूँ
और मैं इसे ख़त्म करने के लिए लड़ूंगा..

788
00:50:10,466 --> 00:50:11,926
प्रतिनिधि जॉन बेल विलियम्स
मिसिसिपी

789
00:50:12,009 --> 00:50:16,389
...हमारे राज्य को बदलने की कोई कोशिश

790
00:50:16,472 --> 00:50:20,143
जो तानाशाही वामपंथी सामाजिक आयोजकों

791
00:50:20,226 --> 00:50:22,562
ने पोटोमैक के तट पर दिन में
सपने देखते हुए की तो।

792
00:50:23,563 --> 00:50:26,691
दक्षिण के राज्यों ने मताधिकार अधिनियम को

793
00:50:26,774 --> 00:50:29,110
अदालत में असंवैधानिक होने की चुनौती दी है।

794
00:50:29,193 --> 00:50:30,319
पर वे असफल रहे।

795
00:50:30,403 --> 00:50:33,156
सुप्रीम कोर्ट में क़ानून की
आठ-एक वोट से जीत हुई।

796
00:50:38,494 --> 00:50:40,288
अगर आप तर्क ऐसे देते हैं:

797
00:50:40,371 --> 00:50:43,207
"कौन नहीं मानता है कि लोगों को वोट
देने का अधिकार मिलना चाहिए?"

798
00:50:43,291 --> 00:50:45,960
हालांकि कुछ लोग हाथ उठाएंगे,

799
00:50:46,252 --> 00:50:49,922
परंतु अधिकतर अमेरिकन मानते हैं कि नागरिकों
को वोट देने का हक़ मिलना चाहिए।

800
00:50:50,256 --> 00:50:52,884
6 अगस्त, 1975

801
00:50:52,967 --> 00:50:55,845
मैं आज जिस बिल पर हस्ताक्षर करूंगा,

802
00:50:55,928 --> 00:50:59,849
वह बिल के अस्थायी प्रावधानों को
सात और वर्षों तक बढ़ाएगा...

803
00:50:59,932 --> 00:51:01,517
जेरल्ड फ़ोर्ड
अमेरिकी राष्ट्रपति (1974-1977)

804
00:51:01,601 --> 00:51:04,645
...और स्पैनिशवादी अमेरिकन, अमेरिकन इंडियन

805
00:51:04,729 --> 00:51:08,232
अलास्का के नेटिव और एशियाई अमेरिकनों

806
00:51:08,649 --> 00:51:11,944
के ख़िलाफ़ भेदभाव पर रोक के प्रावधानों
को बढ़ाता है।

807
00:51:13,321 --> 00:51:16,991
मताधिकार अधिनियम की शुरुआत
परिसंघीय राज्यों से हुई,

808
00:51:17,074 --> 00:51:19,619
परंतु यह क़ानून समझता था

809
00:51:19,702 --> 00:51:22,663
कि भेदभाव कहीं भी पैदा हो सकता है।

810
00:51:22,747 --> 00:51:24,499
एरिज़ोना ऐसा उपद्रवी राज्य था,

811
00:51:24,582 --> 00:51:30,046
कि 1975 में अमेरिकन न्याय विभाग ने
एरिज़ोना को प्रक्रिया में शामिल कर दिया

812
00:51:30,129 --> 00:51:32,089
क्योंकि लैटिनो और नेटिव अमेरिकनों
के ख़िलाफ़ भेदभाव

813
00:51:32,173 --> 00:51:34,383
कई अरसों से चला आ रहा था।

814
00:51:38,054 --> 00:51:41,432
एरिज़ोना, टैक्सास, दक्षिणपश्चिम में

815
00:51:41,516 --> 00:51:45,228
स्पेनी वही सब अनुभव कर रहे थे

816
00:51:45,311 --> 00:51:48,022
जो अफ़्रीकी अमरीकी दक्षिण में
अनुभव कर रहे थे।

817
00:51:50,983 --> 00:51:54,195
साक्षरता टेस्ट, वोटरों का दमन जैसी बातें।

818
00:51:55,822 --> 00:51:59,992
वे बोले, "हमें भी मताधिकार अधिनियम
के अंतर्गत सुरक्षा चाहिए।"

819
00:52:00,368 --> 00:52:01,577
एरिज़ोना

820
00:52:01,661 --> 00:52:04,664
मैरोकोपा काउंटी एरिज़ोना की
सबसे बड़ी और अहम काउंटी है।

821
00:52:04,747 --> 00:52:05,706
लैटिंक्स आबादी: 32 प्रतिशत

822
00:52:07,208 --> 00:52:13,172
1960 से 1964 के बीच विलियम रेह्नक्विस्ट

823
00:52:13,256 --> 00:52:16,008
मतपत्र सुरक्षा अभियान के इनचार्ज थे

824
00:52:16,092 --> 00:52:18,261
मैरीकोपा काउंटी की
रिपब्लिकन पार्टी के लिए।

825
00:52:18,761 --> 00:52:20,638
इसका नाम था ऑपरेशन ईगल आई।

826
00:52:21,013 --> 00:52:22,181
पोल्ज़ पर 'ईगल आइज़' की नज़र

827
00:52:22,265 --> 00:52:24,225
और रेह्नक्विस्ट और दूसरों ने

828
00:52:24,475 --> 00:52:27,979
फ़ीनिक्स के डेमोक्रैटिक हिस्सों में जाकर

829
00:52:28,062 --> 00:52:31,065
लैटिनो और अफ़्रीकी अमरीकी वोटरों से पूछा

830
00:52:31,440 --> 00:52:33,150
कि वे संविधान पढ़ सकते हैं या नहीं।

831
00:52:33,234 --> 00:52:36,153
तो यह असल में साक्षरता टेस्ट था।

832
00:52:36,571 --> 00:52:38,197
और अगर लोग

833
00:52:38,281 --> 00:52:40,741
उनकी पसंद के मुताबिक़ नहीं पढ़ पाते

834
00:52:40,825 --> 00:52:43,160
तो रेह्नक्विस्ट
उन्हें मताधिकार देने को तैयार नहीं था।

835
00:52:43,578 --> 00:52:45,872
रेह्नक्विस्ट को एनएएसीपी ने
जातिवादी करार दिया

836
00:52:45,955 --> 00:52:49,375
विलियम रेह्नक्विस्ट, सुप्रीम कोर्ट
के भावी न्यायाधीश

837
00:52:49,458 --> 00:52:53,045
वोटर दमन करने में सबसे आगे था

838
00:52:53,129 --> 00:52:57,133
मैरीकोपा काउंटी, एरिज़ोना में
1960 के दशक में।

839
00:52:58,467 --> 00:53:00,219
जगह ख़ाली है

840
00:53:01,095 --> 00:53:02,972
टेटं सिटी जेल, 2009
मैरीकोपा काउंटी, एरिज़ोना

841
00:53:03,055 --> 00:53:06,559
अमेरिका की सबसे असुविधाजनक जेल हमेशा
ख़ाली जगह होने का प्रचार करती है।

842
00:53:07,059 --> 00:53:09,729
इसका मतलब ग़ैर-क़ानूनी प्रवासियों
के लिए हमेशा जगह होगी।

843
00:53:09,812 --> 00:53:11,230
जो अरपाइयो
मैरीकोपा काउंटी शेरिफ़

844
00:53:11,314 --> 00:53:14,233
जो इंसान ख़ुद को अमेरिका का
सबसे कठोर शेरिफ़ कहता है

845
00:53:14,317 --> 00:53:16,944
अपनी जेल को अत्यंत असुनविधाजनक बनाता है।

846
00:53:17,695 --> 00:53:22,950
हमारे समुदाय के लिए अरपाइयो
आतंक का चेहरा बन गया।

847
00:53:25,661 --> 00:53:30,458
मोहल्लों में लोगों को पकड़ने के लिए
हथियारबंद लोग भेजे जाते थे।

848
00:53:31,500 --> 00:53:35,254
लोगों को चेक नाकों पर
अपने कागज़ात दिखाने पड़ते थे।

849
00:53:37,089 --> 00:53:38,591
इस सबसे लोगों में रोश पैदा हुआ...

850
00:53:38,674 --> 00:53:39,884
एलेहैंद्रा गोमेज़
लूचा

851
00:53:39,967 --> 00:53:44,680
...कि हमें ऐसा जीवन नहीं चाहिए
और हम बेहतर के लायक़ हैं।

852
00:53:46,515 --> 00:53:49,185
हमें पूरी दुनिया को बताना होगा...

853
00:53:49,268 --> 00:53:51,562
यह एस क्षेत्र है!

854
00:53:51,646 --> 00:53:54,315
-हाँ, दोस्तो!
-हाँ!

855
00:53:54,398 --> 00:53:56,817
-हमारी एक कहानी है!
-हाँ!

856
00:53:56,901 --> 00:53:59,320
हमें पूरी दुनिया को बताना होगा...

857
00:53:59,403 --> 00:54:02,198
यह एस क्षेत्र है!

858
00:54:02,365 --> 00:54:04,158
तो सब लोग कैसे हैं?

859
00:54:04,492 --> 00:54:05,493
-बढ़िया?
-बढ़िया।

860
00:54:05,576 --> 00:54:08,371
-सब लोग कैसे हैं?
-बढ़िया।

861
00:54:08,454 --> 00:54:12,541
वाह। तीन साल पहले,
लूचा में मेरा पहला दिन था।

862
00:54:12,917 --> 00:54:14,877
स्टेफ़नी सामने खड़ी थी,

863
00:54:14,961 --> 00:54:17,338
और बता रही थी कि हम वोट करने वालों
को कैसे पंजीकृत करेंगे।

864
00:54:17,421 --> 00:54:19,507
और मुझे याद है इसने मुझे
क्लिपबोर्ड दिया, है न?

865
00:54:19,590 --> 00:54:23,094
और बोली, हम वॉलमार्ट जाएंगे।
और मैं इतना डरा हुआ था।

866
00:54:25,846 --> 00:54:28,808
हमारे स्वयंसेवक उन लोगों के साथ खड़े हैं

867
00:54:28,891 --> 00:54:33,562
जिन्होंने हमें मताधिकार दिलवाया है

868
00:54:34,146 --> 00:54:37,108
और शक्तिशाली समुदाय का हिस्सा बनाया है

869
00:54:37,191 --> 00:54:40,361
जो अब नीतियों को प्रभावित कर रहा है।

870
00:54:40,486 --> 00:54:41,320
वॉलमार्ट

871
00:54:41,404 --> 00:54:43,781
हेलो। क्या आप पंजीकृत वोटर हैं?

872
00:54:44,740 --> 00:54:45,908
नहीं? कैसे?

873
00:54:45,992 --> 00:54:47,535
क्या आप नागरिक हैं?

874
00:54:54,458 --> 00:54:59,213
बहस तो हमेशा होती रहती है,
हमारे समुदाय के लोग भाग क्यों नहीं लेते?

875
00:54:59,839 --> 00:55:02,091
-हमारा पंजीकरण हो चुका है।
-अच्छा? और आप सबका?

876
00:55:03,384 --> 00:55:04,760
-नहीं।
-नहीं? कैसे?

877
00:55:06,012 --> 00:55:09,807
पता नहीं। मुझे राजनीतिज्ञों पर भरोसा नहीं।

878
00:55:09,890 --> 00:55:11,267
नहीं, सही कहा आपने।

879
00:55:11,350 --> 00:55:13,102
मेरी कोई रूचि नहीं।

880
00:55:13,185 --> 00:55:15,896
नहीं, अच्छा, ठीक है। मैं भी यही सोचता था।

881
00:55:15,980 --> 00:55:19,108
वोटर पंजीकरण का सबसे ज़रूरी हिस्सा है

882
00:55:19,191 --> 00:55:21,360
वह मानवीय कनेक्शन

883
00:55:21,444 --> 00:55:26,991
और यह समझ पाना कि वह इंसान
भरोसा क्यों नहीं करता।

884
00:55:27,074 --> 00:55:30,161
सिटी ऑफ़ फ़ीनिक्स
पुलिस

885
00:55:31,495 --> 00:55:34,957
सरकार से फैलाया डर असली है।

886
00:55:35,332 --> 00:55:37,001
सरकार से डर शक्तिशाली है।

887
00:55:37,585 --> 00:55:41,589
और यह सब देश में जनसंख्या संबंधी
बदलाव की वजह से है।

888
00:55:41,964 --> 00:55:46,802
डर है कि बहुमत का वोट क्या कर सकता है।

889
00:55:47,386 --> 00:55:52,600
नवम्बर 4, 2008

890
00:56:12,369 --> 00:56:14,914
अगर कोई है...

891
00:56:16,207 --> 00:56:21,378
जिसे अभी भी शक है अमेरिका वह जगह है
जहाँ सब कुछ संभव है...

892
00:56:23,089 --> 00:56:28,302
जो अभी भी सोचता है कि
संस्थापकों का सपना अभी भी जीवित है...

893
00:56:29,762 --> 00:56:32,932
जो हमारे जनतंत्र की शक्ति
पर सवाल उठाता है...

894
00:56:33,891 --> 00:56:35,851
तो आज आपको जवाब मिल गया।

895
00:56:44,443 --> 00:56:48,405
मताधिकार अधिनियम के विरोधियों ने
बराक ओबामा के चुनाव को अवसर माना

896
00:56:48,489 --> 00:56:51,534
कि अब मताधिकार अधिनियम की कोई
आवश्यकता नहीं है।

897
00:56:53,953 --> 00:56:58,040
जैसे ही आपको प्रगति दिखाई देती है,

898
00:56:58,124 --> 00:57:01,544
रूढ़िवादी उस प्रगति को बहाना बनाकर

899
00:57:01,627 --> 00:57:05,756
उसी क़ानून को हटाना चाहते हैं
जिससे ओबामा का चुनाव संभव हो पाया।

900
00:57:08,008 --> 00:57:10,469
बराक ओबामा ने उनके होश उड़ा दिए।

901
00:57:12,096 --> 00:57:17,017
वह 15 मिलियन नए वोटर लाए।

902
00:57:19,562 --> 00:57:21,313
हमें इसका जश्न मनाना चाहिए

903
00:57:22,439 --> 00:57:25,860
इस अविश्वसनीय समाज में

904
00:57:25,943 --> 00:57:29,488
15 मिलियन नए लोगों का आना,

905
00:57:29,572 --> 00:57:31,282
उनका जनतंत्र में एकजुट होना,

906
00:57:31,365 --> 00:57:34,243
यह मानना कि वह जनतंत्र का हिस्सा हैं

907
00:57:34,326 --> 00:57:35,786
और वोट करने जाना।

908
00:57:38,164 --> 00:57:41,041
इसके बजाय, ओबामा गठबंधन...

909
00:57:42,084 --> 00:57:45,254
वोटर दमन की हिट लिस्ट में
शामिल कर दिया गया।

910
00:57:46,130 --> 00:57:52,011
हम अफ़्रीकी अमरीकनों, स्पेनियों,
एशियाई अमेरिकनों,

911
00:57:52,136 --> 00:57:55,472
जवान और ग़रीबों को वोट देने से
कैसे रोक सकते हैं?

912
00:57:56,974 --> 00:58:00,060
सुप्रीम कोर्ट में 27 फरवरी को
शेल्बी काउंटी मताधिकार केस की सुनवाई

913
00:58:00,144 --> 00:58:02,730
सुप्रीम कोर्ट का निर्णय,
शेल्बी काउंटी बनाम होल्डर...

914
00:58:03,355 --> 00:58:04,940
की वजह से ऐसा संभव हुआ।

915
00:58:05,941 --> 00:58:10,487
शेल्बी काउंटी, अलाबामा

916
00:58:12,114 --> 00:58:13,657
शेल्बी काउंटी, अलाबामा।

917
00:58:15,075 --> 00:58:19,079
वहाँ चुनाव हुआ जिसमें तीन ज़िलों
का परिसीमन फिर से किया गया।

918
00:58:19,163 --> 00:58:21,665
अलाबामा

919
00:58:22,750 --> 00:58:25,794
इस तरह से कि केवल अफ़्रीकी अमरीकी
नगर परिषद सदस्य हारा।

920
00:58:25,878 --> 00:58:28,422
ज़िला 2 के पुनर्गठन से पहले 70.9 प्रतिशत
अफ़्रीकी अमरीकी वोटर

921
00:58:30,090 --> 00:58:33,010
वोटर दमन और ज़िलों का परिसीमन
एक ही सिक्के के दो पहलू हैं।

922
00:58:33,093 --> 00:58:35,596
ज़िला 2 के परिसीमन से पहले 29.5 प्रतिशत
अफ़्रीकी अमरीकी वोटर

923
00:58:35,679 --> 00:58:39,183
सत्तारूढ़ राजनीतिज्ञों द्वारा
प्रक्रिया में फेर बदल का प्रयास

924
00:58:39,475 --> 00:58:42,269
ताकि दूसरों की क़ीमत पर
वे फ़ायदा उठा सकें।

925
00:58:42,353 --> 00:58:44,313
ज़िलों का परिसीमन एक असली समस्या है।

926
00:58:44,396 --> 00:58:47,066
इसमें वोटिंग ज़िले इस तरह बनाए जाते हैं

927
00:58:47,149 --> 00:58:50,402
जिससे बनाने वाले को
अनुचित फ़ायदे मिलते हैं।

928
00:58:50,819 --> 00:58:53,906
कंप्यूटर युग में तो आप वैज्ञानिक सटीकता से

929
00:58:53,989 --> 00:58:55,532
ज़िलों का परिसीमन कर सकते हैं।

930
00:58:55,616 --> 00:58:58,160
आप गलियों के अंदर-बाहर और सड़कों में
ऊपर-नीचे जा सकते हैं

931
00:58:58,244 --> 00:59:00,704
और सावधानी से वोटरों को
किसी ज़िले से निकाल सकते हैं

932
00:59:00,788 --> 00:59:03,666
या उन्हें शामिल कर सकते हैं
जैसे भी आप चाहें।

933
00:59:04,166 --> 00:59:06,335
क्या यह सब ग़ैर क़ानूनी नहीं होना चाहिए?

934
00:59:06,418 --> 00:59:08,003
यह काफ़ी जटिल है।

935
00:59:08,087 --> 00:59:11,465
यदि अल्पसंख्यकों को नुक्सान पहुंचाने
के लिए परिसीमन कर रहे हैं,

936
00:59:11,548 --> 00:59:14,760
तो हाँ, मताधिकार अधिनियम के अंतर्गत
यह ग़ैर क़ानूनी है,

937
00:59:14,843 --> 00:59:17,096
परंतु यदि आप विरोधी पार्टी के वोटरों
को नुक्सान पहुंचाने

938
00:59:17,179 --> 00:59:20,516
के लिए परिसीमन कर रहे हैं,
तो उस पर कोई पाबंदी नहीं है।

939
00:59:20,599 --> 00:59:23,269
अलाबामा

940
00:59:24,144 --> 00:59:27,439
2000 और 2010 के बीच, शेल्बी काउंटी की
लैटीनो और अफ़्रीकी अमरीकी आबादी

941
00:59:27,523 --> 00:59:30,067
में 300 प्रतिशत और 100 प्रतिशत
की बढ़ोतरी हुई।

942
00:59:30,150 --> 00:59:34,196
शेल्बी काउंटी ने जानबूझकर
संघीय क़ानून का उल्लंघन किया।

943
00:59:35,281 --> 00:59:37,658
उन्होंने न्याय विभाग में
जाने का कष्ट भी नहीं किया

944
00:59:37,741 --> 00:59:39,702
कि यह देख लें कि यह सही है या नहीं

945
00:59:39,785 --> 00:59:42,538
क्योंकि वे ज़िलों की सीमाओं
में बदलाव कर रहे थे

946
00:59:42,621 --> 00:59:44,665
जैसा कि मताधिकार अधिनियम में अपेक्षित था।

947
00:59:44,999 --> 00:59:47,751
जब उनके बारे में पता चला,
उन पर मुक़द्दमा चला...

948
00:59:48,752 --> 00:59:52,214
वे बोले, "हमने कुछ ग़लत नहीं किया।
जातिवाद का युग समाप्त हो गया।"

949
00:59:55,467 --> 00:59:57,886
बराक ओबामा के चुनाव के बाद

950
00:59:57,970 --> 01:00:02,224
पहले जो द्विदलीय था, दलगत हो गया।

951
01:00:03,600 --> 01:00:07,146
लोग भूल जाते हैं कि रिपब्लिकनों ने
उसका समर्थन किया था।

952
01:00:08,063 --> 01:00:11,567
मताधिकार अधिनियम का हर बार
अनुमोदन रिपब्लिकन राष्ट्रपति ने किया था।

953
01:00:12,067 --> 01:00:13,902
मुझे लगता है कि अगर
जनतंत्र को सफल होना है,

954
01:00:13,986 --> 01:00:17,948
तो वोट करने लायक़ हर बंदे को
पंजीकृत होना चाहिए और वोट देना चाहिए।

955
01:00:18,032 --> 01:00:19,533
मुझे ख़ुशी है
मताधिकार अधिनियम पुन:प्राधिकरण

956
01:00:19,616 --> 01:00:24,663
और संशोधन अधिनियम पर हस्ताक्षर करते हुए।

957
01:00:24,747 --> 01:00:26,123
मताधिकार
पुन:प्राधिकरण अधिनियम

958
01:00:26,206 --> 01:00:30,169
रोनाल्ड रीगन ने उसे अमरीकी जनतंत्र
के सिर का ताज कहा,

959
01:00:30,252 --> 01:00:34,757
पर हर बार के अनुमोदन से
नया क़ानूनी युद्ध सामने आ जाता है।

960
01:00:36,425 --> 01:00:37,843
मताधिकार अधिनियम को चुनौती दी जाएगी

961
01:00:37,968 --> 01:00:39,303
6 डिक्सी राज्य की
मताधिकार अधिनियम को चुनौती

962
01:00:39,386 --> 01:00:41,180
न्याय विभाग के आधिकारिक मताधिकार अधिनियम
पर नज़रिए को चुनौति

963
01:00:41,388 --> 01:00:46,769
विरोधियों द्वारा एक समन्वित रणनीति है

964
01:00:46,935 --> 01:00:49,605
जो मताधिकार अधिनियम को पूरी तरह से विनाश
करने के लिए की गई है।

965
01:00:50,272 --> 01:00:53,359
एक ऐसी रणनीति थी
कि "दीवार पर नूडल फेंक कर देखते हैं

966
01:00:53,442 --> 01:00:54,276
क्रिस्टेन क्लार्क

967
01:00:54,360 --> 01:00:55,861
कौन सा चिपकता है।"

968
01:01:00,449 --> 01:01:06,080
शेल्बी काउंटी केस
निम्न अदालतों में तो बच गया

969
01:01:06,163 --> 01:01:10,959
और सुप्रीम कोर्ट तक पहुंच गया।

970
01:01:11,627 --> 01:01:13,003
27 फरवरी, 2013

971
01:01:13,087 --> 01:01:17,341
सुप्रीम कोर्ट में मताधिकार अधिनियम 1965
के ख़िलाफ़ सुनवाई।

972
01:01:17,841 --> 01:01:21,095
इसके आलोचक कहते हैं
कि यह अधिनियम पुराना हो गया है।

973
01:01:21,178 --> 01:01:24,390
इसके समर्थकों का कहना है कि
न्याय के लिए इसका होना ज़रूरी है।

974
01:01:24,515 --> 01:01:26,809
मताधिकार अधिनियम के अनुसार नौ राज्यों को

975
01:01:26,892 --> 01:01:30,521
अपने चुनाव क़ानूनों में बदलाव करने के लिए
संघीय स्वीकृति की आवश्यकता होगी।

976
01:01:30,854 --> 01:01:34,233
एक वकील के नज़रिए से
यह वाजिब क़ानूनी मसला है

977
01:01:34,316 --> 01:01:36,026
जिसपर आराम से बहस की जा सकती है।

978
01:01:36,110 --> 01:01:36,944
बर्ट राइन

979
01:01:37,027 --> 01:01:40,155
और हम यही काम करते हैं,
तो हमने मुक़द्दमा लड़ा।

980
01:01:40,823 --> 01:01:45,619
आज शेल्बी काउंटी बनाम होल्डर केस
के बारे में सुनवाई होगी। श्रीमान राइन?

981
01:01:46,412 --> 01:01:48,664
न्यायाधीश महोदय, अदालत अगर इजाज़त दे...

982
01:01:48,914 --> 01:01:53,293
हमने चर्चा की कि राज्य सरकारों के अधीन
पारम्परिक मुद्दों में संघीय सरकार द्वारा

983
01:01:53,377 --> 01:01:58,090
की जाने वाली गहन घुसपैठ
मताधिकार अधिनियम है।

984
01:01:58,173 --> 01:01:59,007
आवाज़: बर्ट राइन

985
01:01:59,091 --> 01:02:02,052
को लगता है कि इससे सम्प्रभु राज्यों
से एक जैसा बर्ताव करने

986
01:02:02,136 --> 01:02:03,762
की ज़रूरत पर पर्दा नहीं पड़ता।

987
01:02:03,846 --> 01:02:04,721
आवाज़: जस्टिस सोनया सोटोमायर

988
01:02:04,805 --> 01:02:07,766
मेरे लिए यह मानना आसान नहीं।
राज्यों से समान बर्ताव नहीं कर सकते।

989
01:02:07,850 --> 01:02:10,519
उनकी समस्याएं अलग होती हैं,
जनसंख्या भिन्न है,

990
01:02:10,602 --> 01:02:12,688
उनकी ज़रूरतें अलग हैं। सब कुछ भिन्न है।

991
01:02:12,771 --> 01:02:13,605
आवाज़: जस्टिस स्कैलिया

992
01:02:13,689 --> 01:02:16,733
बाक़ी सभी राज्यों के हालात
उन नौ राज्यों से बदतर हैं।

993
01:02:16,817 --> 01:02:18,819
क्या यह सही है?

994
01:02:18,902 --> 01:02:21,113
-जस्टिस स्कलिया...
-हर एक बदतर है?

995
01:02:21,196 --> 01:02:23,073
जस्टिस स्कलिया, यह जायज़ सवाल है। यह--

996
01:02:23,157 --> 01:02:25,868
जायज़ ही नहीं। यह ज़रूरी सवाल है।

997
01:02:25,951 --> 01:02:26,785
आवाज़: डेबो एडेग्बाइल

998
01:02:26,869 --> 01:02:30,038
दक्षिण में बदलाव आए हैं और प्रगति हुई हैं,
परंतु कुछ बातें वही हैं,

999
01:02:30,122 --> 01:02:34,877
और अफ़्रीकी अमरीकी वोटरों को वोट न देने
का प्रयास करना

1000
01:02:34,960 --> 01:02:37,921
और आज तक अलाबामा के इतिहास का हिस्सा है।

1001
01:02:38,005 --> 01:02:38,839
आवाज़: चीफ़ जस्टिस रॉबर्ट्स

1002
01:02:38,922 --> 01:02:40,507
क्या जो राज्य इसमें शामिल नहीं, वहाँ

1003
01:02:40,591 --> 01:02:43,802
ऐसे बुरे वाक्यात हुए हैं
जिनके बारे में आप बात कर रहे हैं?

1004
01:02:44,011 --> 01:02:45,596
बेशक, चीफ़ जस्टिस रॉबर्ट्स।

1005
01:02:45,762 --> 01:02:48,056
तो इससे आपको कोई मदद नहीं मिलती

1006
01:02:48,182 --> 01:02:51,560
कि भेदभावपूर्ण बर्ताव करना जायज़ है।

1007
01:02:51,643 --> 01:02:56,648
जॉन रॉबर्ट्स तो 1982 से
मताधिकार अधिनियम के ख़िलाफ़ थे।

1008
01:02:57,441 --> 01:03:00,694
अपने राजनीति दौर की शुरुआत में,
जॉन रॉबर्ट्स का काम था

1009
01:03:00,944 --> 01:03:05,199
कांग्रेस को मताधिकार अधिनियम
के पुनः अनुमोदन को रोकना।

1010
01:03:06,492 --> 01:03:10,078
जॉन रॉबर्ट्स का गुरू था
विलियम रेह्नक्विस्ट।

1011
01:03:10,996 --> 01:03:13,415
इसलिए यह संबंध इतना ज़रूरी है।

1012
01:03:13,916 --> 01:03:17,127
क्योंकि उसे मताधिकार अधिनियम से नफ़रत थी।

1013
01:03:18,795 --> 01:03:21,048
मैं जानता था कि यह महत्वपूर्ण एक्ट था।

1014
01:03:21,131 --> 01:03:23,217
मुझे पता था कि यह काम ज़रूरी था

1015
01:03:23,300 --> 01:03:27,095
और यह भी पता था कि कोर्ट ने इसे
ख़त्म किया तो विनाश हो जाएगा।

1016
01:03:28,013 --> 01:03:31,433
25 जून, 2013
मौखिक बहस के 4 महीने बाद

1017
01:03:31,934 --> 01:03:34,561
सुप्रीम कोर्ट द्वारा विवादास्पद निर्णय।

1018
01:03:34,645 --> 01:03:37,898
पाँच पक्ष में और चार नहीं, सुप्रीम कोर्ट
ने 50 साल पहले लागू किए क़ानून

1019
01:03:37,981 --> 01:03:39,816
को एकदम प्रभावहीन बना दिया।

1020
01:03:39,900 --> 01:03:42,986
मताधिकार अधिनियम के एक अहम हिस्से
को रद्द कर दिया।

1021
01:03:43,070 --> 01:03:47,616
तीन अन्य न्यायाधीशों के साथ
जस्टिस रूथ बेडर गिंसबर्ग ने कहा,

1022
01:03:47,699 --> 01:03:50,118
"प्रीक्लियरेंस को हटाना, जबकि वह सफल रहा

1023
01:03:50,202 --> 01:03:53,956
और भेदभाव रोकने में सफल भी है

1024
01:03:54,122 --> 01:03:56,917
ऐसा है जैसे तूफ़ान में छाता फेंक दो

1025
01:03:57,000 --> 01:03:58,752
क्योंकि आप पर पानी नहीं बरस रहा।"

1026
01:04:03,048 --> 01:04:06,009
मैं अदालत के इस निर्णय से

1027
01:04:06,260 --> 01:04:08,679
बेहद निराश हूँ।

1028
01:04:09,012 --> 01:04:12,516
यह निर्णय मताधिकार के लिए
बहुत बड़ा झटका है

1029
01:04:12,599 --> 01:04:17,646
और इससे देश भर में लाखों अमेरिकनों
पर बुरा प्रभाव पड़ सकता है।

1030
01:04:17,729 --> 01:04:18,564
एरिक होल्डर

1031
01:04:18,647 --> 01:04:22,276
मुझे नहीं पता कि ऐसा कहना उचित है,
मुझे कोर्ट के फ़ैसले पर बहुत ग़ुस्सा है।

1032
01:04:22,734 --> 01:04:23,569
शुक्रिया।

1033
01:04:23,902 --> 01:04:24,820
बात समझ आ गई

1034
01:04:24,903 --> 01:04:28,448
कि कोर्ट राजनीतिक निर्णय ले रहा था।

1035
01:04:29,491 --> 01:04:31,618
जस्टिस गिंसबर्ग सही थीं।

1036
01:04:31,702 --> 01:04:35,247
अगर आपके पास छाता है जो आपको
तूफ़ान में सूखा रखता है

1037
01:04:35,330 --> 01:04:38,333
आप गीले नहीं होते, तो इसका मतलब यह नहीं
कि आपको छाता की ज़रूरत नहीं।

1038
01:04:39,334 --> 01:04:43,755
मताधिकार अधिनियम में शामिल हर एक राज्य

1039
01:04:43,839 --> 01:04:46,883
से कहा गया, "बुरा मत मानो।
लगता है आपको कुछ नहीं होगा। आगे बढ़ो।"

1040
01:04:47,217 --> 01:04:50,721
2013 में जब सुप्रीम कोर्ट ने निर्णय सुनाया

1041
01:04:50,804 --> 01:04:53,807
तो जैसे कोई बाँध टूट गया।

1042
01:04:54,391 --> 01:04:56,018
मंगलवार के फ़ैसले की स्याही सूखी
भी नहीं थी

1043
01:04:56,101 --> 01:04:58,478
जब टैक्सास के रिपब्लिकन अटॉर्नी जनरल
ने घोषणा की

1044
01:04:58,562 --> 01:05:03,066
कि उनके राज्य का विवादास्पद
वोटर आईडी क़ानून "तुरंत" लागू होगा।

1045
01:05:05,611 --> 01:05:08,405
फ़ैसले के कुछ ही घंटों में,

1046
01:05:08,780 --> 01:05:12,993
देशभर में राज्य वोटरों के दमन
से संबंधित क़ानून लागू करने लगे।

1047
01:05:13,076 --> 01:05:15,871
शेल्बी काउंटी बनाम होल्डर
के बाद नए वोटिंग क़ानून

1048
01:05:15,954 --> 01:05:17,873
इसमें टैक्सास सबसे आगे रहा।

1049
01:05:18,957 --> 01:05:21,084
ये बात जंगल की आग की तरह फैलने लगी।

1050
01:05:22,669 --> 01:05:24,921
तो आप पेंसिल्वेनिया में देख रहे हैं।

1051
01:05:25,589 --> 01:05:27,382
कैंसास में नज़र आ रहे हैं।

1052
01:05:27,466 --> 01:05:29,968
विस्कॉंसिन में देख रहे हैं।

1053
01:05:30,052 --> 01:05:31,678
ओहायो में दिखाई दे रहे हैं।

1054
01:05:31,762 --> 01:05:35,766
नौ और राज्य नए क़ानून ला रहे हैं
जिनके अनुसार वोटरों को

1055
01:05:35,891 --> 01:05:38,977
चुनाव के समय सरकारी फ़ोटो आईडी
दिखानी होगी।

1056
01:05:40,270 --> 01:05:42,648
भारी बहुमत में अमेरिकन,

1057
01:05:42,731 --> 01:05:46,693
राजनैतिक विचारों, जाति या नस्ल को
ध्यान में न रखते हुए...

1058
01:05:46,777 --> 01:05:47,611
हैंस वॉन स्पैकोवस्की

1059
01:05:47,694 --> 01:05:49,029
वोटर आईडी क़ानूनों के समर्थक हैं।

1060
01:05:49,112 --> 01:05:51,031
यह जिम क्रो नहीं है।

1061
01:05:51,114 --> 01:05:54,701
यह कोई पुलिस का कुत्ता नहीं है।
यह कोई पानी की पाइप नहीं है।

1062
01:05:55,077 --> 01:05:57,371
जब आप मताधिकार तक पहुंच रोकते हैं

1063
01:05:57,454 --> 01:06:01,416
ऐसी आईडी बनाकर जिनका
प्रयोग किया जा सकता है

1064
01:06:01,750 --> 01:06:04,544
इससे लोगों की भागीदारी पर असर पड़ता है।

1065
01:06:04,878 --> 01:06:10,467
वो कहते हैं कि यह जायज़ है,
और इसका जाति या रंग से कोई संबंध नहीं,

1066
01:06:10,550 --> 01:06:11,385
पर ऐसा नहीं है।

1067
01:06:11,468 --> 01:06:14,054
जिम क्रो वाले दक्षिणी अमेरिका
में पैदा हुए वोटर थे...

1068
01:06:14,137 --> 01:06:14,971
शॉन जे. यंग

1069
01:06:15,055 --> 01:06:16,848
...जिनके पास कोई जन्म प्रमाण पत्र नहीं थे

1070
01:06:16,932 --> 01:06:21,561
क्योंकि श्वेत अस्पतालों में वे लोग
बच्चों को जन्म नहीं दे सकते थे।

1071
01:06:21,895 --> 01:06:25,065
मेरे पास सोशल सिक्यूरिटी कार्ड था,
मेरा टू गो पास था।

1072
01:06:25,148 --> 01:06:27,734
मेरे पास मेरा यूनाइटेड हेल्थकेयर था।

1073
01:06:28,276 --> 01:06:30,362
मेरे पास लाल, सफ़ेद और नीला कार्ड था।

1074
01:06:30,737 --> 01:06:32,322
और मेरा फ़ोर्ड कार्ड था।

1075
01:06:32,864 --> 01:06:35,701
फिर भी ये सब वोट देने के लिए
काफ़ी नहीं थे।

1076
01:06:36,118 --> 01:06:39,955
लगभग 21 मिलियन अमेरिकनों के पास
सरकार द्वारा जारी किए

1077
01:06:40,038 --> 01:06:41,998
आईडी कार्ड नहीं होते।

1078
01:06:42,290 --> 01:06:45,877
मतलब निर्वाचन क्षत्र के 10 प्रतिशत लोग।

1079
01:06:47,003 --> 01:06:51,758
25 राज्यों में वोटर आईडी क़ानून
2013

1080
01:06:56,638 --> 01:06:58,807
35 राज्यों में वोटर आईडी क़ानून
2020

1081
01:06:59,349 --> 01:07:00,642
टैक्सास में 600,000 पंजीकृत वोटर प्रभावित

1082
01:07:00,726 --> 01:07:02,978
टैक्सास को देखिए। अगर आपके पास
राज्य द्वारा जारी फ़ोटो आईडी है

1083
01:07:03,061 --> 01:07:05,272
जिसके अनुसार आप
छिपाकर हथियार ले जा सकते हैं,

1084
01:07:05,355 --> 01:07:07,649
तो आपको वोट देने के लिए इतना काफ़ी है।

1085
01:07:08,108 --> 01:07:10,235
अगर, आपके पास सरकार द्वारा जारी
फ़ोटो आईडी है

1086
01:07:10,318 --> 01:07:12,779
जिसके अनुसार आप यूनिवर्सिटी ऑफ़ टैक्सास
के छात्र हैं,

1087
01:07:12,863 --> 01:07:13,864
तो इतना काफ़ी नहीं है।

1088
01:07:13,947 --> 01:07:15,407
वोट
आईडी चाहिए? हम मदद कर सकते हैं!

1089
01:07:15,490 --> 01:07:19,077
अमेरिका के युवकों के हाथ में
शक्ति हो सकती है

1090
01:07:19,161 --> 01:07:20,078
माइकल पार्सन्स

1091
01:07:20,162 --> 01:07:22,956
देश के किसी चुनावी ब्लॉक के जितनी।

1092
01:07:23,039 --> 01:07:23,874
टैक्सस

1093
01:07:25,584 --> 01:07:27,711
रिपब्लिकनों द्वारा
नियंत्रित न्यू हैम्शायर ने

1094
01:07:27,794 --> 01:07:28,879
नया वोटर आईडी क़ानून जारी किया

1095
01:07:28,962 --> 01:07:31,631
जिससे कॉलेज छात्रों का वोट देना
और भी मुश्किल हो गया।

1096
01:07:33,049 --> 01:07:36,720
अगर आप एक या दो कैंपस निकाल दें
तो आराम से चुनाव के नतीजे पलट सकते हैं।

1097
01:07:37,471 --> 01:07:39,890
तो, यही न्यू हैम्पशायर रिपब्लिकनों ने

1098
01:07:40,056 --> 01:07:40,891
करने का निर्णय किया।

1099
01:07:42,184 --> 01:07:45,187
अगर आप युवा वयस्कों को वोट देने
के लिए मना सकें

1100
01:07:45,270 --> 01:07:46,605
जो 18 से 24 की उम्र के बीच हों...

1101
01:07:46,688 --> 01:07:47,522
जेला एलन

1102
01:07:47,606 --> 01:07:50,567
...तो वे बड़े होकर ज़रूर वोट करेंगे।

1103
01:07:51,443 --> 01:07:54,404
चुनाव के दिन, टैक्सास के सबसे पुराने
एचबीसीयू में छात्र मताधिकारों के लिए धरना

1104
01:07:54,488 --> 01:07:58,867
अगर आपने किसी से उसका मताधिकार छीन लिया,

1105
01:07:58,950 --> 01:08:02,829
तो समझिए जनतंत्र में उनकी भूमिका समाप्त।

1106
01:08:02,913 --> 01:08:04,623
टैक्सस

1107
01:08:04,706 --> 01:08:07,167
वोटरों का दमन अक्सर
उन सुमदायों में होता है

1108
01:08:07,250 --> 01:08:08,543
जो आम नहीं देखे जाते।

1109
01:08:08,752 --> 01:08:11,129
और हमने यह नॉर्थ डकोटा में स्पष्ट देखा...

1110
01:08:11,213 --> 01:08:12,047
नॉर्थ डकोटा

1111
01:08:12,130 --> 01:08:17,761
...जहाँ का क़ानून था कि ड्राइवर लाइसेंस
पर रिहाइशी पता ज़रूरी है

1112
01:08:18,136 --> 01:08:19,137
मामूली लगता था।

1113
01:08:19,387 --> 01:08:21,556
परंतु असलित यह थी कि उन समुदायों में

1114
01:08:21,807 --> 01:08:23,725
रेज़र्वेशन में रिहाइशी पता पाने के लिए

1115
01:08:23,809 --> 01:08:26,853
राज्य या स्थानीय सरकार को आपको
वह पता देना पड़ता था।

1116
01:08:26,937 --> 01:08:28,063
और वह मिलना आसान नहीं था।

1117
01:08:28,146 --> 01:08:29,689
स्टैंडिंग रॉक
वोट करेगा।

1118
01:08:32,818 --> 01:08:36,446
अधिकतर नेटिव अमेरिकनों के पास
रिहाइशी पते नहीं होते।

1119
01:08:36,530 --> 01:08:37,697
बार्ब सेमैन्स - ओजे सेमैन्स

1120
01:08:37,781 --> 01:08:40,075
वे पोस्ट ऑफ़िस बॉक्स इस्तेमाल करते हैं।

1121
01:08:40,951 --> 01:08:42,702
2015 में, जब वोटर आईडी क़ानून पास हुआ,

1122
01:08:42,786 --> 01:08:44,371
तो लगभग एक-चौथाई नेटिव अमेरिकन

1123
01:08:44,454 --> 01:08:47,123
जो नॉर्थ डकोटा में रहते थे, उनके पास
पहचान का कोई योग्य तरीक़ा नहीं था।

1124
01:08:47,207 --> 01:08:48,458
बिना आईडी वाले दो-तिहाई के पास

1125
01:08:48,542 --> 01:08:50,252
तो ज़रूरी दस्तावेज़ भी नहीं थे

1126
01:08:50,335 --> 01:08:51,169
कि वे आईडी ले पाते।

1127
01:08:51,253 --> 01:08:53,964
स्पष्ट हो गया कि नेटिव अमेरिकन वोट

1128
01:08:54,047 --> 01:08:55,882
दबाने के लिए क़ानून बनाया गया।

1129
01:08:57,467 --> 01:09:00,262
पहचान का एक ही तरीक़ा है और वह है वोट।

1130
01:09:01,513 --> 01:09:04,641
और वही तो अस्तित्व की बात है।

1131
01:09:05,100 --> 01:09:07,352
नॉर्थ डकोटा

1132
01:09:08,770 --> 01:09:11,731
विस्कॉंसिन में, उन्होंने
नया वोटर आईडी क़ानून लागू किया

1133
01:09:11,815 --> 01:09:13,900
2016 के चुनाव होने से पहले।

1134
01:09:13,984 --> 01:09:16,945
1984 से बहुत से रिपब्लिकन
राष्ट्रपति के चुनाव में

1135
01:09:17,028 --> 01:09:19,072
विस्कॉंसिन में नहीं जीत पाते थे।

1136
01:09:19,281 --> 01:09:22,951
टेड क्रूज़ और डोनाल्ड ट्रम्प
के लिए अलग क्यों होगा?

1137
01:09:23,034 --> 01:09:25,161
डेमोक्रैटों ने हिलरी क्लिंटन
जैसी कमज़ोर उम्मीदवार खड़ी कर दी

1138
01:09:25,245 --> 01:09:28,039
और अब फ़ोटो आईडी भी आ गई।

1139
01:09:28,123 --> 01:09:31,001
मुझे लगता है फ़ोटो आईडी से भी
थोड़ा फ़र्क पड़ेगा।

1140
01:09:31,084 --> 01:09:32,085
विस्कॉंसिन

1141
01:09:32,168 --> 01:09:36,506
लगभग 23,000 लोगों को
वोट डालने से रोका गया।

1142
01:09:36,590 --> 01:09:39,301
विस्कॉंसिन में 23,000 वोटर प्रभावित

1143
01:09:39,384 --> 01:09:42,762
और डोनाल्ड ट्रम्प बस 22,000 वोटों से
विस्कॉंसिन राज्य जीता।

1144
01:09:42,846 --> 01:09:44,723
विस्कॉंसिन में 22,748 वोट
डोनाल्ड ट्रम्प के पक्ष में

1145
01:09:45,181 --> 01:09:49,102
तो विस्कॉंसिन में इस एक प्रतिबंध ने

1146
01:09:49,185 --> 01:09:51,313
डोनाल्ड ट्रम्प को इतना प्रभावित किया

1147
01:09:51,396 --> 01:09:53,440
कि वह अमेरिका के अगले राष्ट्रपति बन गए।

1148
01:09:53,773 --> 01:09:55,859
नए
वोटर दमन क़ानून

1149
01:09:55,942 --> 01:09:58,737
वोटर आईडी
मतदाता सूची की सफ़ाई

1150
01:09:59,070 --> 01:10:03,283
दुखद बात है कि ओहायो ने वोटर दमन
के कई तरीक़े शुरू किए

1151
01:10:03,366 --> 01:10:06,244
और अन्य राज्यों ने उन्हें अपनाया।

1152
01:10:06,328 --> 01:10:09,080
मतदाता सूची सफ़ाई से
बेहतर कोई उदाहरण नहीं।

1153
01:10:10,123 --> 01:10:12,751
सफ़ाई:
1- अशुद्ध या अवांछित चीज़ों का सफ़ाया;

1154
01:10:12,834 --> 01:10:13,668
शुद्ध करना;

1155
01:10:13,752 --> 01:10:14,586
पवित्र बनाना।

1156
01:10:14,669 --> 01:10:18,256
मतदाता सूचियों का अद्यतन ज़रूरी है।
लोग गुज़र जाते हैं।

1157
01:10:18,340 --> 01:10:19,215
दूसरी जगह चले जाते हैं।

1158
01:10:19,299 --> 01:10:21,635
कुछ राज्य इस मामले में बहुत स्मार्ट हैं।

1159
01:10:21,718 --> 01:10:22,552
डेविड पेप्पर

1160
01:10:22,636 --> 01:10:24,596
जैसे स्वचालित वोटर पंजीकरण।

1161
01:10:24,679 --> 01:10:26,264
पर ओहायो बिल्कुल उल्टा करता है।

1162
01:10:26,348 --> 01:10:28,141
ओहायो में ऐसी प्रक्रिया है

1163
01:10:28,224 --> 01:10:31,937
कि अगर आपने कई चुनावों में वोट नहीं दिया

1164
01:10:32,020 --> 01:10:35,649
और पोस्टकार्ड का जवाब नहीं देते,
तो आपको सूची से हटा दिया जाता है।

1165
01:10:36,107 --> 01:10:40,820
जहाँ तक मताधिकार की बात है,
ओहायो में या इस्तेमाल करो या खो दो।

1166
01:10:40,904 --> 01:10:44,240
चार विपक्ष और पाँच पक्ष में,
सुप्रीम कोर्ट ने फ़ैसला दिया

1167
01:10:44,324 --> 01:10:47,327
कि ओहायो में आपको मतदाता सूची से
हटाया जा सकता है

1168
01:10:47,410 --> 01:10:49,955
यदि आप छह सालों तक वोट नहीं देते

1169
01:10:50,246 --> 01:10:54,292
और डाक में आने वाले
पोस्ट कार्ड का जवाब नहीं देते।

1170
01:10:54,376 --> 01:10:56,044
आपको घर पर पोस्ट कार्ड आएगा।

1171
01:10:56,211 --> 01:10:58,880
डाक में आया कूड़ा सा लगता है।

1172
01:10:59,214 --> 01:11:01,967
अगर आप उसे वापस नहीं भेजते,
तो वे मान लेते हैं कि आप वहाँ नहीं रहते।

1173
01:11:02,217 --> 01:11:03,051
मार्सिया फ़ज

1174
01:11:03,134 --> 01:11:06,262
फिर वे आपका नाम हटा देते हैं।
"उन्होंने वापस नहीं भेजा। हटा देते हैं।"

1175
01:11:06,346 --> 01:11:09,557
उन्हें बताया नहीं जाता कि उन्हें हटा दिया
गया है और उससे दिक़्क़त होती है।

1176
01:11:09,641 --> 01:11:10,475
ओहायो

1177
01:11:10,558 --> 01:11:14,229
12 मिलियन से कम की आबादी वाले राज्य में
2 मिलियन हटा दिए गए हैं।

1178
01:11:14,312 --> 01:11:15,313
आबादी: 11,689,100
हटाए: 2,000,000

1179
01:11:15,397 --> 01:11:17,983
बहुत से लोग उस सूची में हैं
क्योंकि वे हर साल नई जगह जाते हैं।

1180
01:11:18,066 --> 01:11:21,027
वे ग़रीब हैं। और वे एक जगह से
दूसरी जगह जाते रहते हैं।

1181
01:11:21,736 --> 01:11:26,825
पर इस सूची में ऐसे भी हज़ारों लोग हैं

1182
01:11:26,908 --> 01:11:28,326
जिन्होंने हाल में वोट दिया

1183
01:11:28,410 --> 01:11:31,079
जिन्हें उस सूची में नहीं होना चाहिए था।

1184
01:11:31,162 --> 01:11:33,957
उनमें से 20 प्रतिशत लोगों का नाम
सूची में नहीं होना चाहिए।

1185
01:11:34,040 --> 01:11:35,208
ग़लत हटाए गए नामः 400,000

1186
01:11:35,291 --> 01:11:36,501
सरकारी ग़लती।

1187
01:11:37,085 --> 01:11:39,462
अमेरिका में, मताधिकार

1188
01:11:39,546 --> 01:11:42,632
का प्रयोग न करने पर आप इसे खो सकते हैं।

1189
01:11:42,716 --> 01:11:44,718
आप शनिवार को शिकार न खेलने का फ़ैसला करें

1190
01:11:44,801 --> 01:11:46,594
तो दूसरे संशोधन के अधिकार नहीं गंवाएंगे।

1191
01:11:46,970 --> 01:11:49,305
परंतु नौ राज्यों में, यह देश का क़ानून है

1192
01:11:49,389 --> 01:11:52,475
कि मताधिकार का प्रयोग न करने पर
आप उसे खो सकते हैं।

1193
01:11:52,559 --> 01:11:56,021
पोल क्लोज़र

1194
01:11:56,104 --> 01:11:59,816
शेल्बी निर्णय के बाद,
हमने 1600 मत क्षेत्र बंद होते देखे...

1195
01:11:59,899 --> 01:12:01,401
शेल्बी के बाद से पोलिंग बूथ बंद

1196
01:12:01,484 --> 01:12:04,195
...उन राज्यों में जो कभी
मताधिकार अधिनियम में शामिल थे।

1197
01:12:04,612 --> 01:12:08,616
और जब आप पोलिंग बूथ बंद करते हैं,
जहाँ कोई एक मील चलकर आ सकता था,

1198
01:12:08,700 --> 01:12:11,453
और अचानक उसे दस मील जाना पड़ता है
और उनके पास कार नहीं है,

1199
01:12:11,536 --> 01:12:12,662
तो वे वोट नहीं देंगे।

1200
01:12:14,831 --> 01:12:18,960
ब्रायन केंप के राज में,
जॉर्जिया में 214 पोलिंग बूथ बंद हुए।

1201
01:12:19,044 --> 01:12:20,462
राज्य के 8 प्रतिशत पोलिंग बूथ

1202
01:12:20,545 --> 01:12:23,214
उसने मताधिकार अधिनियम के कटते ही

1203
01:12:23,298 --> 01:12:24,424
कार्य शुरू कर दिया।

1204
01:12:24,507 --> 01:12:26,551
यह बूथ अब ब्यूलाह बैपटिस्ट चर्च
शिफ़्ट हो गया है

1205
01:12:26,634 --> 01:12:28,970
जिम क्रो 2.0। अब वही होता दिख रहा है।

1206
01:12:29,471 --> 01:12:33,349
जब आप 2018 के जॉर्जिया को देखते हैं,

1207
01:12:33,892 --> 01:12:35,894
तो जिम क्रो का उदय दिखता है फिर से।

1208
01:12:43,151 --> 01:12:46,654
शेल्बी निर्णय ने जॉर्जिया जैसे राज्यों को

1209
01:12:46,738 --> 01:12:51,242
हर जातिवादी अलंकार जीवित करने
की मनमर्ज़ी दी।

1210
01:12:52,368 --> 01:12:54,537
अगर मैं 2012 में गवर्नर के लिए खड़ी होती,

1211
01:12:54,704 --> 01:12:57,123
तो काफ़ी आसान चुनाव होता।

1212
01:12:59,876 --> 01:13:02,212
मैं गवर्नर के लिए तब खड़ी हुई

1213
01:13:02,504 --> 01:13:07,425
जब मैं आठ सालों से राज्य सचिव,
ब्रायन केंप को

1214
01:13:07,509 --> 01:13:10,553
देश भर में वोटरों के दमन के लिए
प्रसिद्ध होते देख रही थी।

1215
01:13:11,721 --> 01:13:14,891
तो हमने अंदाज़ा लगा लिया था
कि वोटर दमन केंप के बर्ताव का हिस्सा है।

1216
01:13:15,725 --> 01:13:19,896
हम यह नहीं अंदाज़ा लगा पाए
कि मैं ऐसे इंसान से लड़ने जा रही थी

1217
01:13:20,146 --> 01:13:22,857
जो सरकार को चलाता था।

1218
01:13:23,775 --> 01:13:25,527
फ़ॉक्स
एंड फ़्रेंड्स

1219
01:13:25,735 --> 01:13:26,736
मेरा बड़ा ट्रक है।

1220
01:13:26,820 --> 01:13:27,695
ब्रायन केंप

1221
01:13:27,779 --> 01:13:30,198
अगर मुझे ग़ैर क़ानूनी ढंग
से आए प्रवासियों को

1222
01:13:30,281 --> 01:13:31,866
पकड़कर घर पहुंचाना हो।

1223
01:13:32,784 --> 01:13:34,327
हाँ, मैंने यही कहा।

1224
01:13:35,286 --> 01:13:37,080
उन्होंने यही कहा और अब वह हमारे साथ होंगे,

1225
01:13:37,163 --> 01:13:40,458
वह उम्मीदवार जो ख़ुद को
राजनीतिक नज़रिए से ग़लत रूढ़िवादी कहते हैं

1226
01:13:40,542 --> 01:13:44,337
जॉर्जिया राज्य के राज्य सचिव, ब्रायन केंप।
गुड मॉर्निंग, सर।

1227
01:13:45,213 --> 01:13:46,881
गुड मॉर्निंग। आपके साथ
शो पर आना अच्छा लगा।

1228
01:13:49,676 --> 01:13:55,098
ब्रायन केंप न केवल एक उम्मीदवार था,

1229
01:13:55,181 --> 01:13:57,392
बल्कि वह चुनाव का संचालन भी कर रहा था।

1230
01:13:57,475 --> 01:14:01,146
वह संवीधान द्वारा अधिकृत
चुनाव सुपरवाइज़र था।

1231
01:14:01,229 --> 01:14:02,856
संसार के किसी भी अन्य जनतंत्र में

1232
01:14:02,939 --> 01:14:06,693
यह गैर क़ानूनी

1233
01:14:06,776 --> 01:14:08,278
माना जाता।

1234
01:14:10,822 --> 01:14:14,367
हमने कई बार ब्रायन केंप पर केस किया

1235
01:14:14,450 --> 01:14:18,663
कि वह लोगों को वोट देने से रोकता है।

1236
01:14:18,872 --> 01:14:24,210
उसकी सबसे घृणित योजना थी "एग्ज़ैक्ट मैच"।

1237
01:14:24,294 --> 01:14:28,548
53,000 से अधिक जॉर्जिया निवासियों
के पंजीकरण रुके पड़े हैं

1238
01:14:28,631 --> 01:14:30,967
क्योंकि इस नीति के अनुसार उनके आवेदन पत्र

1239
01:14:31,092 --> 01:14:34,429
की सूचना राज्य के बाक़ी विभागों
से मेल खानी चाहिए।

1240
01:14:34,512 --> 01:14:37,724
जॉर्जिया की आबादी
लगभग 32 प्रतिशत अश्वेत है

1241
01:14:37,849 --> 01:14:41,978
परंतु जो मतदाता सूची रुकी पड़ी है
उसमें 70 प्रतिशत अश्वेत हैं।

1242
01:14:43,438 --> 01:14:45,231
अरे, रे, रे।

1243
01:14:46,983 --> 01:14:48,902
मेरा पुराना दोस्त, जातिवाद।

1244
01:14:50,278 --> 01:14:51,863
मैं तुम्हारा इंतज़ार कर रहा था।

1245
01:14:53,656 --> 01:14:55,533
एसीएलयू ने केस कर दिया

1246
01:14:55,867 --> 01:14:58,995
क्योंकि एब्सेंटी मतपत्र ख़ारिज हो रहे थे

1247
01:14:59,245 --> 01:15:01,372
क्योंकि एब्लेंटी मतपत्र पर हस्ताक्षर

1248
01:15:01,664 --> 01:15:04,751
कथित रूप से फ़ाइल के
हस्ताक्षर से मेल नहीं खा रहे थे।

1249
01:15:05,084 --> 01:15:07,045
दिक़्क़त ये है कि हस्ताक्षरों में
परिवर्तन होता है।

1250
01:15:07,295 --> 01:15:09,505
यह तो सबसे ख़राब पैमाना है जांच करने का।

1251
01:15:09,756 --> 01:15:13,384
बहुत से लोग जिनकी
मातृभाषा अंग्रेज़ी नहीं है

1252
01:15:13,843 --> 01:15:16,262
उनके हस्ताक्षर भिन्न होते हैं

1253
01:15:16,346 --> 01:15:19,599
क्योंकि उन्हें अपना अमेरिकी नाम
लिखना पड़ता है।

1254
01:15:19,724 --> 01:15:21,142
एपीआईए वोट
अपने वोट को आवाज़ दें

1255
01:15:21,226 --> 01:15:25,521
जब एशियाई वोटर यहाँ आए, तो उन्होंने
अमेरिकन नाम रख लिए।

1256
01:15:25,605 --> 01:15:26,481
हमारे वोट
हमारे अधिकार

1257
01:15:26,564 --> 01:15:29,817
मेरी दादी के हस्ताक्षर अमेरिकी थे,

1258
01:15:30,318 --> 01:15:34,781
और वह हर बार अपना नाम
अलग तरह से लिखती हैं।

1259
01:15:35,073 --> 01:15:38,451
वोटरों के दमन से संबंधित क़ानूनों
के पक्ष में दिए जा रहा भ्रामक तर्क है

1260
01:15:38,534 --> 01:15:42,413
कि वोटर फ़्रॉड के लिए यह ज़रूरी है।

1261
01:15:42,622 --> 01:15:45,124
तो, वोटर फ़्रॉड असली है।
इसे रोका जाना चाहिए।

1262
01:15:45,291 --> 01:15:47,001
हमें हर तरह का तरीक़ा चाहिए इसे समाप्त
करने के लिए।

1263
01:15:47,210 --> 01:15:49,754
वोटर आईडी क़ानून ही
वोटर फ़्रॉड ख़त्म करते हैं।

1264
01:15:50,213 --> 01:15:52,215
वोटर फ़्रॉड से लड़ना ही मेरा पेशा है

1265
01:15:52,715 --> 01:15:54,550
और मैं यह फ़ोटो आईडी
जैसी चीज़ें बनाकर करता हूँ।

1266
01:15:55,051 --> 01:15:56,678
जब भी वोटर फ़्रॉड होता है,

1267
01:15:56,761 --> 01:15:59,806
तो किसी असली नागरिक का वोट रद्द हो जाता है

1268
01:15:59,889 --> 01:16:03,518
और जनतंत्र को कमज़ोर बना देता है।
हम ऐसा नहीं होने दे सकते।

1269
01:16:03,768 --> 01:16:08,147
जब डोनाल्ड ट्रंप ने लोकप्रिय वोट खो दिया,
तो 2.9 मिलियन वोटों से हारा था,

1270
01:16:08,231 --> 01:16:10,900
और उन्होंने कहा कि 3 मिलियन लोगों
ने ग़ैर क़ानूनी वोट डाले।

1271
01:16:11,276 --> 01:16:13,778
और इसे साबित करने के लिए कोई सबूत नहीं था

1272
01:16:13,903 --> 01:16:17,740
पर यह वोटर फ़्रॉड का दावा

1273
01:16:17,824 --> 01:16:19,742
अभूतपूर्व पैमाने का था।

1274
01:16:19,826 --> 01:16:22,328
इलेक्टोरल कॉलेज में
भारी बहुमत से जीतने के अलावा,

1275
01:16:22,412 --> 01:16:23,329
मैंने लोकप्रिय वोट भी जीता

1276
01:16:23,413 --> 01:16:25,748
अगर आप उन लोगों को निकाल दें
जिन्होंने अवैध रूप से वोट डाला।

1277
01:16:25,832 --> 01:16:27,500
ट्रंप ने इस अलंकार का प्रयोग किया

1278
01:16:27,834 --> 01:16:32,130
अपने ही "चुनाव अखंडता पर समिति"
बनाने के लिए।

1279
01:16:32,213 --> 01:16:34,632
राष्ट्रपति ट्रंप का कहना है
कि वह जांच की मांग करेंगे

1280
01:16:34,716 --> 01:16:36,676
वोटर फ़्रॉड के अप्रमाणित आरोपों के लिए

1281
01:16:36,759 --> 01:16:39,679
आज रिपब्लिकन पार्टी के कुछ जाने-माने

1282
01:16:39,762 --> 01:16:41,514
वोट दमनकारी शामिल हुए।

1283
01:16:41,597 --> 01:16:44,934
हैरिटेज फ़ाउडेशन के
हांस वॉन स्पाकोव्सकी जैसे लोग

1284
01:16:45,059 --> 01:16:50,064
जिन्होंने वोटर आईडी क़ानूनों और
वैसे प्रतिबंधों की वकालत की थी।

1285
01:16:51,858 --> 01:16:57,739
राष्ट्रपति की परामर्श समिति सभी राज्यों से
उनकी मतदाता सूचियों

1286
01:16:58,197 --> 01:17:01,075
की मांग कर रही थी ताकि वह तुलना कर सकें

1287
01:17:01,159 --> 01:17:04,245
और ऐसे लोगों को ढूंढ़ सकें जो मृत थे
पर फिर भी सूची में मौजूद थे

1288
01:17:04,329 --> 01:17:08,082
ऐसे लोग ढूंढ़ सकें जो एक से ज़्यादा राज्य
में वोट दे रहे थे।

1289
01:17:08,207 --> 01:17:11,586
कल, उस समिति के उपाध्यक्ष ने

1290
01:17:11,669 --> 01:17:12,837
सभी 50 राज्यों को चिट्ठी भेजी

1291
01:17:13,046 --> 01:17:17,800
वोटर डाटा की मांग की, जिसमें
पते, पार्टी आईडी, वोटर इतिहास,

1292
01:17:18,092 --> 01:17:20,970
और सोशल सिक्यूरिटी जानकारी शामिल हैं।

1293
01:17:21,554 --> 01:17:24,682
यह तो जैसे किसी नेता ने अनुरोध किया हो।

1294
01:17:25,558 --> 01:17:27,685
कोई सबूत नहीं था कि प्रशासन

1295
01:17:27,769 --> 01:17:32,190
उस डाटा की सुरक्षा
और गोपनीयता का ध्यान रखेगा।

1296
01:17:32,648 --> 01:17:36,027
और वैसे भी, उन्हें
पार्टी की जानकारी से क्या लेना?

1297
01:17:36,194 --> 01:17:37,862
काफ़ी राज्यों ने इसका विरोध किया।

1298
01:17:37,945 --> 01:17:40,031
उन्होंने वह डाटा देने से इन्कार किया।

1299
01:17:40,239 --> 01:17:43,451
कुछ हद तक इसका विरोध द्विदलीय है।

1300
01:17:43,618 --> 01:17:46,329
मिसिसिपी के रिपब्लिकन राज्य सचिव ने

1301
01:17:46,496 --> 01:17:49,082
इसे वोटरों की गोपनीयता का उल्लंघन कहा

1302
01:17:49,374 --> 01:17:53,753
और कहा, कि "समिति मेक्सिको की खाड़ी
में डूब मरे"।

1303
01:17:55,004 --> 01:17:57,715
डोनाल्ड ट्रंप द्वारा
चुनाव अखंडता पर बनाई समिति

1304
01:17:58,007 --> 01:18:00,009
पूरी तरह से असफल रही।

1305
01:18:00,259 --> 01:18:03,137
बिना किसी परिणाम के उसे भंग कर दिया गया,

1306
01:18:03,471 --> 01:18:08,601
और उसकी जांच प्रक्रिया के दौरान
वोटर फ़्रॉड का कोई सबूत नहीं मिला।

1307
01:18:09,102 --> 01:18:12,688
राज्यों से मिले फ़ीडबैक के आधार पर
ट्रंप ने वोटर फ़्रॉड समिति को भंग किया

1308
01:18:13,231 --> 01:18:16,275
रिपोर्टः ट्रंप समिति को कोई वोटर फ़्रॉड
का सबूत नहीं मिला

1309
01:18:16,359 --> 01:18:18,611
हेरिटेज फ़ाउडेशन में हमारे पास डाटाबेस है

1310
01:18:18,694 --> 01:18:20,071
जिसमें हम निरंतर डाटा जोड़ते रहते हैं।

1311
01:18:20,154 --> 01:18:23,408
उसमें देश भर से आए

1312
01:18:23,491 --> 01:18:24,992
वोटर फ़्रॉड क़िस्से हैं, जो साबित हुए हैं।

1313
01:18:26,285 --> 01:18:28,704
उसमें लगभग 1300 मामले हैं।

1314
01:18:28,913 --> 01:18:31,707
तो उन्होंने असल में यह पाया
और लोगों को फिर से दिखाते हैं।

1315
01:18:31,916 --> 01:18:35,461
कुल पंजीकृत वोटर 146 मिलियन थे।

1316
01:18:35,795 --> 01:18:41,509
इनमें से 2068 कथित तौर पर
वोटर फ़्रॉड के मामले थे।

1317
01:18:41,592 --> 01:18:43,052
ठीक है? तो, ऐसा होता है,

1318
01:18:43,136 --> 01:18:45,555
परंतु पूरे देश में नहीं होता

1319
01:18:45,638 --> 01:18:48,182
-इससे नतीजों पर असर नहीं होता।
-जिससे नतीजों पर असर हो।

1320
01:18:48,266 --> 01:18:51,769
तो आप ख़ुद से पूछते हैं
कि हमारे यहाँ इस सब

1321
01:18:51,978 --> 01:18:53,646
बाधाओं की संरचना क्यों है?

1322
01:18:53,855 --> 01:18:56,816
वोटर आईडी, परिसीमन, सफ़ाई,
पोल बूथ बंद करने।

1323
01:18:56,899 --> 01:19:00,278
पोल बूथ बंद करना - वोटर दमन - सफ़ाई
कड़े वोटर आईडी नियम

1324
01:19:00,361 --> 01:19:02,321
ये सब क्यों हैं,

1325
01:19:02,405 --> 01:19:06,409
अगर वोटर फ़्रॉड का अस्तित्व ही नहीं?

1326
01:19:07,118 --> 01:19:09,996
जब आप यह सवाल ऐसे पूछते हैं...

1327
01:19:11,497 --> 01:19:14,250
तो आप उस राह पर चलने लगते हैं

1328
01:19:14,792 --> 01:19:18,588
जहाँ अमेरिका को फिर से अपनी ओर देखना होगा
जैसे उसने तब देखा था

1329
01:19:18,754 --> 01:19:21,883
जब एडमंड पेटस ब्रिज पर महाक्रांति हुई थी।

1330
01:19:41,152 --> 01:19:42,361
गवर्नर के लिए खड़े होने का मतलब...

1331
01:19:43,154 --> 01:19:47,450
जॉर्जिया का नेता बनने में बदलाव लाना था।

1332
01:19:49,911 --> 01:19:52,497
और दक्षिण की गहराइयों में
सबसे ज़्यादा बदलाव

1333
01:19:52,580 --> 01:19:56,501
ग़रीबी से आई अश्वेत महिला ही ला सकती थी
जिसे मौक़ा दिखाई दे रहा था।

1334
01:20:01,214 --> 01:20:05,384
और ऐसा पहले नहीं हुआ था, तो मैंने सोचा मैं
इस आज़ादी का फ़ायदा लूंगी

1335
01:20:05,468 --> 01:20:07,595
वह करूंगी जो पहले किसी ने नहीं किया।

1336
01:20:07,678 --> 01:20:09,639
स्टेसी अब्राम्स
गवर्नर

1337
01:20:09,722 --> 01:20:14,519
हम जानते हैं कि वोटर दमन के लिए
मतदाताओं का मत देने आना ही उपचार है।

1338
01:20:15,269 --> 01:20:18,147
हमने हर किसी से मिलने का फ़ैसला किया
जो वोट दे सकता था।

1339
01:20:18,439 --> 01:20:19,857
आप वोट दे आए हैं?

1340
01:20:19,941 --> 01:20:22,944
-हमें सब लोग वहाँ चाहिए।
-मैं पक्का करूंगा कि वह तुम्हें वोट दें।

1341
01:20:23,236 --> 01:20:25,488
अगर वे वोट नहीं देते,
तो कल काम पर नहीं आएंगे।

1342
01:20:25,571 --> 01:20:26,614
अरे, मुझे भी दो न कुछ!

1343
01:20:26,697 --> 01:20:29,242
तुम्हें यही करना है।
बिल्कुल ऐसे ही कहना है।

1344
01:20:29,992 --> 01:20:32,662
मैं यहाँ ऐसे लोगों से बात कर रही हूँ
जो कहते हैं:

1345
01:20:32,745 --> 01:20:35,873
"मैंने पहले वोट नहीं दिया।
मेरे दरवाज़े पर पहले कोई नहीं आया।"

1346
01:20:36,290 --> 01:20:39,919
अक्सर, राजनीतिज्ञ वहीं जाते हैं
जिन्हें वे जानते हैं

1347
01:20:40,002 --> 01:20:43,839
और उन्हीं से बात करते हैं
जिनपर उन्हें भरोसा हो।

1348
01:20:43,923 --> 01:20:47,009
वहाँ जाओ। हम इतिहास की रचना कर रहे हैं।
समझे न क्या कह रही हूँ?

1349
01:20:47,093 --> 01:20:49,136
-हाँ, मैं वोट दूंगा।
-बस मुझे यही सुनना था।

1350
01:20:49,220 --> 01:20:52,265
जिसका मतलब आप समाज की
बदलती ज़रूरतों को नहीं अपना रहे।

1351
01:20:52,348 --> 01:20:53,849
आपके समय के लिए शुक्रिया।

1352
01:20:54,767 --> 01:20:56,978
लोकतांत्रिक देशों में,

1353
01:20:57,061 --> 01:21:00,022
संयुक्त राज्य

1354
01:21:00,106 --> 01:21:03,818
में बहुत कम लोग वोट देने आते हैं।

1355
01:21:04,777 --> 01:21:07,989
राजनीतिज्ञों ने यह प्रणाली बनाई

1356
01:21:08,072 --> 01:21:10,658
क्योंकि चुनाव को संभालना आसान होता है...

1357
01:21:10,741 --> 01:21:12,285
फ़्रांसिस फ़ॉक्स पिवेन
इतिहासकार

1358
01:21:12,368 --> 01:21:14,412
...अगर निर्वाचक वर्ग छोटा हो।

1359
01:21:16,122 --> 01:21:17,957
हेलो, जॉर्जिया!

1360
01:21:19,208 --> 01:21:21,210
स्टेसी अब्राम्स
गवर्नर

1361
01:21:21,294 --> 01:21:25,798
मैं सबसे पूछ रही थी,
तुम स्टेसी अब्राम्स को जानते हो?

1362
01:21:25,881 --> 01:21:28,009
आख़िर किसी ने कहा,
"मैं स्टेसी अब्राम्स को जानता हूँ।"

1363
01:21:28,092 --> 01:21:31,470
वे बोले, "मेरे पास उसका फ़ोन नम्बर है।"
मैंने कहा, "मुझे दो!"

1364
01:21:33,014 --> 01:21:34,307
मैं अभी उससे बात करती हूँ।"

1365
01:21:34,390 --> 01:21:40,104
तो मैंने स्टेसी अब्राम्स को फ़ोन किया
और कहा, "स्टेसी, ओपराह बोल रही हूँ।"

1366
01:21:43,399 --> 01:21:44,817
जानते हैं उसने क्या कहा?

1367
01:21:44,900 --> 01:21:47,403
वह बोली, "लड़की, ज़रा मुझे कार रोकने दो।"

1368
01:21:49,238 --> 01:21:51,365
देवियो और सज्जनो, स्टेसी अब्राम्स!

1369
01:21:54,827 --> 01:21:57,413
स्टेसी! स्टेसी! स्टेसी!

1370
01:21:57,496 --> 01:21:59,624
मेरा नाम स्टेसी अब्राम्स है, और मैं

1371
01:21:59,707 --> 01:22:02,168
जॉर्जिया के महान राज्य
की अगली गवर्नर बनने वाली हूँ।

1372
01:22:03,628 --> 01:22:04,837
हमने लोगों से बात की।

1373
01:22:05,171 --> 01:22:06,464
हम उनके घर गए।

1374
01:22:06,547 --> 01:22:08,549
हम उनके चर्च, उनके मस्जिदों,

1375
01:22:08,633 --> 01:22:10,593
उनके मंदिरों, उनके पवित्र स्थानों पर मिले।

1376
01:22:10,926 --> 01:22:14,430
मैं ड्रैगन कॉन
और वॉन म्यूज़िकफ़ेस्ट में गई।

1377
01:22:15,306 --> 01:22:16,932
मैंने वास्तविक मसलों पर बात की।

1378
01:22:17,266 --> 01:22:20,936
मैंने अपने भाई के बारे में बताया
और उसकी नशे की लत और इलाज के बारे।

1379
01:22:21,020 --> 01:22:24,440
जॉर्जिया राज्य में हज़ारों वॉल्टर थे

1380
01:22:24,523 --> 01:22:26,984
जिन्हें तभी मदद मिलती है
जब वे जेल जाते हैं।

1381
01:22:27,818 --> 01:22:31,447
मेरे हिसाब से जॉर्जिया
बस सज़ा का राज्य नहीं है।

1382
01:22:31,530 --> 01:22:33,658
मैं चाहती हूँ यह उद्धार का राज्य बने!

1383
01:22:33,741 --> 01:22:34,659
वाह!

1384
01:22:35,618 --> 01:22:36,452
स्टेसी
अब्राम्स

1385
01:22:36,535 --> 01:22:39,872
आओ कर के दिखाएं! आओ कर के दिखाएं!
आओ कर के दिखाएं!

1386
01:22:39,955 --> 01:22:41,624
पर मेरे पास समाधान भी थे,

1387
01:22:41,707 --> 01:22:45,127
और मैंने उन मसलों पर भी बात की
जो लोग रोज़मर्रा के जीवन में करते थे।

1388
01:22:45,211 --> 01:22:48,089
जॉर्जिया, हम चाहते हैं
तुम सामने आओ और आगे बढ़ो।

1389
01:22:52,510 --> 01:22:56,013
हम चाहते थे हर कोई जो वोट कर सकता है,
वोट करे और मुझे अपना वोट दे।

1390
01:22:56,097 --> 01:22:57,056
स्टेसी अब्राम्स

1391
01:22:57,598 --> 01:22:59,600
यह हमारे बस में है...

1392
01:22:59,684 --> 01:23:00,518
मतदान करो

1393
01:23:00,601 --> 01:23:05,398
..कि स्टेसी अब्राम्स जॉर्जिया
की अगली गवर्नर बनें

1394
01:23:06,357 --> 01:23:10,820
और आपकी अगली गवर्नर के लिए
तालियाँ हो जाएं, स्टेसी अब्राम्स।

1395
01:23:11,529 --> 01:23:15,074
स्टेसी! स्टेसी! स्टेसी!

1396
01:23:15,157 --> 01:23:16,909
स्टेसी! स्टेसी!

1397
01:23:17,326 --> 01:23:18,536
शुक्रिया, जॉर्जिया।

1398
01:23:19,829 --> 01:23:23,124
जॉर्जिया अर्ली वोटिंग
15 अक्तूबर - 2 नवम्बर, 2018

1399
01:23:23,207 --> 01:23:28,337
हमारे अभियान में हमारा एक मिशन था
कि अर्ली वोटिंग पर ध्यान दें।

1400
01:23:28,629 --> 01:23:30,631
मिसाल के तौर पर मैं वोट देने
तड़के ही चली गई।

1401
01:23:31,882 --> 01:23:37,680
मैं आईडी लेकर अपना वोट देने
अपने बूथ पर पहुंची।

1402
01:23:38,514 --> 01:23:40,558
मेरे साथ कुछ टीवी कैमरा भी थे

1403
01:23:40,641 --> 01:23:42,977
क्योंकि हम सबको बताना चाहते थे
कि यह कितना महत्वपूर्ण था।

1404
01:23:44,353 --> 01:23:45,980
मैंने अपनी आईडी दिखाई

1405
01:23:46,105 --> 01:23:48,816
और वह युवती घबराहट के मारे बोली

1406
01:23:48,899 --> 01:23:52,611
कि मैं वोट नहीं दे सकती
क्योंकि मैंने एब्सेंटी वोट का आवेदन दिया।

1407
01:23:54,655 --> 01:23:56,699
और मैं आराम से बोली,
"नहीं, मैंने नहीं दिया।"

1408
01:23:57,742 --> 01:24:00,745
मैं 1992 से जॉर्जिया में वोट दे रही हूँ।

1409
01:24:00,828 --> 01:24:02,788
मैंने कभी एब्सेंटी वोट
के लिए आवेदन नहीं दिया।

1410
01:24:04,123 --> 01:24:06,876
वह मेरी मदद करना चाहती है,

1411
01:24:06,959 --> 01:24:09,670
पर कुछ हो गया था
और उसके पास पूरी जानकारी नहीं थी।

1412
01:24:10,087 --> 01:24:11,839
उसका मैनेजर आया और हमने बात की।

1413
01:24:11,922 --> 01:24:14,508
और हम समझ गए कि हमें क्या करना होगा।

1414
01:24:20,514 --> 01:24:23,225
मैं परेशान हूँ जॉर्जिया के
उन हज़ारों लोगों के लिए

1415
01:24:23,309 --> 01:24:29,231
जो वोट करने गए और जिनके साथ सीएनएन
और एसएसएनबीसी नहीं थे

1416
01:24:29,315 --> 01:24:32,276
जिन्हें मना कर दिया गया
और जिन्हें लगा कि यही जवाब था

1417
01:24:32,443 --> 01:24:36,864
क्योंकि वे न तो जानते थे
न कोई अधिकार था कि और जानकारी पा सकें।

1418
01:24:37,198 --> 01:24:39,492
अर्ली वोट के आख़िरी सप्ताह तक
हमें पता चल गया था

1419
01:24:39,575 --> 01:24:42,328
कि असामान्य मतदान होने वाला है...

1420
01:24:42,411 --> 01:24:44,038
लॉरेन ग्रोह-वार्गो
अभियान मैनेजर

1421
01:24:44,121 --> 01:24:46,749
...हमारे अनुमानों से अधिक
और हम यह भी जानते थे

1422
01:24:46,832 --> 01:24:50,377
कि चुनाव प्रक्रिया वोटों को संभालने

1423
01:24:50,461 --> 01:24:51,712
में अक्षम थी।

1424
01:24:52,254 --> 01:24:57,176
यह एक चेतावनी थी कि चुनाव के दिन
बहुत समस्या होने वाली है।

1425
01:24:57,259 --> 01:25:01,889
मतदान दिवस
6 नवम्बर, 2018

1426
01:25:05,935 --> 01:25:09,438
हम ब्रायन केंप और उनके परिवार के साथ थे
जब वे मतदान करने आए।

1427
01:25:09,522 --> 01:25:11,482
यह कार्ड अमान्य है।

1428
01:25:11,565 --> 01:25:13,484
आप अंदर जाइए। मैं दोबारा से करती हूँ।

1429
01:25:13,567 --> 01:25:17,738
और केंप को वोटिंग में दिक़्क़त आई।
उसका वोटर कार्ड "अमान्य" था।

1430
01:25:20,533 --> 01:25:22,076
आपने वहाँ जाकर वोट दिया।

1431
01:25:22,159 --> 01:25:25,538
राज्य सचिव होते हुए
आपने लोगों के लिए मुश्किलें...

1432
01:25:25,621 --> 01:25:28,165
मैं इस सवाल से बिल्कुल सहमत नहीं।

1433
01:25:28,249 --> 01:25:32,253
आपके पास लोगों के लिए वोट देना
मुश्किल बनाने का कोई वास्तविक आधार नहीं।

1434
01:25:32,336 --> 01:25:34,797
लोगों के लिए जॉर्जिया में वोट देना

1435
01:25:34,880 --> 01:25:37,591
इतना आसान है जितना पहले कभी नहीं था।

1436
01:25:37,967 --> 01:25:41,971
हम जिस चुनाव को बेहद ध्यान से देख रहे हैं

1437
01:25:42,054 --> 01:25:43,556
वो है जॉर्जिया राज्य के गवर्नर का चुनाव।

1438
01:25:43,639 --> 01:25:44,473
वोट यहाँ करें

1439
01:25:44,890 --> 01:25:47,184
मिडटाउन से मेरिएटा तक,
हम लंबी लाइनें देख रहे हैं

1440
01:25:47,268 --> 01:25:49,144
पूरे क्षेत्र में मतदान स्थलों पर।

1441
01:25:50,479 --> 01:25:53,774
हम आज सुबह यहाँ पहुंचे...
जब मतदान 7 बजे शुरू हुआ

1442
01:25:53,858 --> 01:25:56,569
हमें बताया गया कि मशीनें काम नहीं कर रहीं।

1443
01:25:56,902 --> 01:26:00,322
आख़िरकार, 11 बजे मशीनें चालू हुईं

1444
01:26:00,614 --> 01:26:04,118
तो हम पाँच घंटों से लाइन में खड़े हैं।

1445
01:26:04,410 --> 01:26:07,538
-आप कबसे लाइन में खड़ी हैं?
-लगभग साढ़े तीन घंटे।

1446
01:26:07,621 --> 01:26:09,456
-आपको घर जाना है? वापस आएंगी?
-मुझे दर्द हो रहा है।

1447
01:26:09,540 --> 01:26:11,667
मैं वापस आऊंगी। मुझे घर जाकर दवा लेनी है।

1448
01:26:11,750 --> 01:26:15,296
ये लाइनें इतनी लंबी हैं।
बहुत बड़ी समस्या है।

1449
01:26:16,589 --> 01:26:19,216
लोग लाइनें छोड़कर जा रहे हैं।
मुझे ये रिपोर्टें मिल रही हैं।

1450
01:26:19,300 --> 01:26:21,552
मेरे माता-पिता अमेरिका के नागरिक हैं।

1451
01:26:21,886 --> 01:26:23,971
आज, जब वे वोट देने आए

1452
01:26:24,054 --> 01:26:26,265
तो उन्हें बताया गया कि उनका नाम
मतदान सूची से हटा दिया गया है।

1453
01:26:26,682 --> 01:26:30,853
हमें वोटर प्रोटेक्शन हॉटलाइन पर
हज़ारों फ़ोन आए हैं।

1454
01:26:30,936 --> 01:26:33,939
लोगों को मतदान केंद्रों से
वापस भेजा जा रहा है।

1455
01:26:35,065 --> 01:26:36,108
मुझे यह वाला नहीं मिल रहा।

1456
01:26:36,191 --> 01:26:38,110
-आप यहीं वोट करते थे?
-हाँ।

1457
01:26:38,193 --> 01:26:40,988
मैं ढूंढ़ रही हूँ पर आपका नाम नहीं आ रहा...

1458
01:26:41,363 --> 01:26:45,034
मुझे पल-पल ऐसी कहानियाँ सुनाई दे रही थीं।

1459
01:26:45,200 --> 01:26:48,537
कुछ तीन घंटे से यहां थे,
अन्य यहाँ उससे लंबे समय के लिए

1460
01:26:48,621 --> 01:26:51,206
जब एक्सप्रेस पोल मशीनों ने
काम करना बंद कर दिया

1461
01:26:51,290 --> 01:26:55,044
एनिस्टाउन एलीमेंट्री मतदान स्थल के अंदर
मंगलवार की सुबह।

1462
01:26:55,419 --> 01:26:58,422
हम जानते थे हम किससे टकरा रहे हैं।
हम सालों से इस बंदे से लड़ रहे थे।

1463
01:26:58,505 --> 01:27:01,383
और फिर यह देखना कि परिणाम था

1464
01:27:01,467 --> 01:27:04,386
जानबूझकर चुनाव में कम फ़ंड देना,

1465
01:27:04,470 --> 01:27:07,306
जानबूझकर स्थानीय चुनाव अधिकारियों
को प्रशिक्षण न देना।

1466
01:27:07,389 --> 01:27:10,142
वह मंगलवार सुबह मत देने गया

1467
01:27:10,225 --> 01:27:12,811
उसने पोल वर्कर को अपनी आईडी दी
और फिर उसने...

1468
01:27:12,895 --> 01:27:15,606
कहा, "श्री. व्हिटन, रुकिए।
आप तो वोट कर चुके हैं।"

1469
01:27:15,689 --> 01:27:17,775
मैंने कहा, "नहीं, मुझे तो याद होता न।"

1470
01:27:17,858 --> 01:27:21,278
वह बोली, "नहीं, मैं यहाँ देख सकती हूँ
कि आपने कई दिन पहले वोट किया था।"

1471
01:27:21,362 --> 01:27:24,782
जानबूझकर नाम हटाना,
जानबूझकर बूथ इकट्ठे करना।

1472
01:27:25,240 --> 01:27:28,369
उन्होंने दो बूथ मिला दिए
और हमें तीन मशीनें दीं।

1473
01:27:28,452 --> 01:27:30,663
पिछले चुनाव में, मेरे पास 12 थीं।
पता नहीं ऐसा क्यों किया।

1474
01:27:30,955 --> 01:27:33,832
एब्सेंटी और प्रोविज़नल वोटों
के लिए जानबूझकर प्रशिक्षण नहीं दिया गया।

1475
01:27:33,916 --> 01:27:36,794
सब खुलासा होने लगा।

1476
01:27:36,961 --> 01:27:40,214
छात्र आ रहे थे
और उनके नाम मतदाता सूची में नहीं थे।

1477
01:27:40,881 --> 01:27:42,800
तो वे प्रोविज़नल वोट दे रहे थे

1478
01:27:42,883 --> 01:27:45,636
इतने ज़्यादा थे कि प्रोविज़नल वोट
ही लगभग ख़त्म हो गए।

1479
01:27:45,970 --> 01:27:47,221
मतदान के घंटे बढ़ा दिए गए

1480
01:27:47,304 --> 01:27:48,973
सब कुछ नियंत्रण से बाहर था।

1481
01:27:50,474 --> 01:27:53,602
हम जानते थे कि लोग अपनी बात कहना चाहते थे,

1482
01:27:53,686 --> 01:27:56,438
पर मैं यह भी जानती हूँ
कि कोई सुन नहीं रहा था।

1483
01:28:02,361 --> 01:28:07,783
मतदान की रात, मुझे पता था
कि बहुत बड़ी गड़बड़ हो गई है।

1484
01:28:10,035 --> 01:28:12,079
देखो कि मतों की संख्या अभी कहाँ खड़ी है।

1485
01:28:12,162 --> 01:28:13,956
जैसा कि नज़र आ रहा है अंतर कम हो रहा है।

1486
01:28:14,039 --> 01:28:15,541
अंतर केवल 60,000 का है।

1487
01:28:15,624 --> 01:28:19,336
कई काउंटियों की उनके प्रोविज़नल और
आपातकालीन मतपत्र की गणना बाक़ी है।

1488
01:28:19,420 --> 01:28:23,090
जिससे कि अनुमानित 22,000 मतपत्र बकाया हैं।

1489
01:28:26,010 --> 01:28:31,265
सुबह के 1 बजे तक, हमें यह पता चल गया था
कि दोनों बराबरी पर थे।

1490
01:28:33,642 --> 01:28:36,437
मैं आपको बता दूं कि वोट अभी गिने जाने हैं।

1491
01:28:37,104 --> 01:28:39,356
लोगों को अपनी बात कहनी है।

1492
01:28:40,149 --> 01:28:45,279
हमारे पूरे राज्य में, लोग एब्सेंटी मतों
में लोगों के सपने खोल रहे हैं

1493
01:28:45,612 --> 01:28:49,700
और हमारा मानना है कि सशक्त जॉर्जिया
अब हमसे दूर नहीं।

1494
01:28:51,035 --> 01:28:55,539
परंतु हम तब तक नहीं पा सकते
जब तक सबकी बातें सुन न ली जाएं।

1495
01:28:56,290 --> 01:29:00,252
और मैं आपको वादा करती हूँ
कि हर वोट की गिनती होगी।

1496
01:29:01,211 --> 01:29:02,421
हर एक वोट की।

1497
01:29:06,675 --> 01:29:10,846
हम 40,000 जॉर्जिया निवासियों की सुन चुके
हैं और नंबर बढ़ रहे हैं जिन्होंने बताया

1498
01:29:10,929 --> 01:29:13,891
कि उन्हें कितनी परेशानियाँ हैं...

1499
01:29:13,974 --> 01:29:15,517
एलेग्रा लॉरेंस-हार्डी
अभियान की वकील

1500
01:29:15,601 --> 01:29:17,352
जॉर्जिया में हमारी सरकार के साथ।

1501
01:29:17,978 --> 01:29:20,814
हमारा स्टाफ़ पूरे राज्य से ये कहानियाँ

1502
01:29:20,898 --> 01:29:22,816
इकट्ठा करने में जुटा था

1503
01:29:23,025 --> 01:29:26,820
और हम संघीय कोर्ट में हर एक वोट
के लिए लड़ रहे हैं।

1504
01:29:27,196 --> 01:29:29,531
हर दिन, वोट मिले

1505
01:29:29,615 --> 01:29:33,160
और मुक़द्दमों का फ़ैसला हुआ
जिसे वोटों की कुल संख्या में जोड़ा गया।

1506
01:29:34,369 --> 01:29:39,833
और जो हुआ उसकी बहुत ही निराशाजनक स्पष्ट सी
बात सामने आई।

1507
01:29:41,001 --> 01:29:46,173
आप बल्ला घुमाएं तो 14 बंदों को लगेगा
जिन्हें मतदान में दिक़्क़त हुई थी।

1508
01:29:46,256 --> 01:29:49,343
गवर्नर नेथन डील ने गुरूवार को
गवर्नर का लाल कालीन बिछवाया

1509
01:29:49,426 --> 01:29:52,012
ब्रायन केंप के लिए,
उन्हें निर्वाचित गवर्नर घोषित करते हुए।

1510
01:29:52,096 --> 01:29:54,306
सरकार ने अभी तक चुनाव को
औपचारिक रूप से प्रमाणित नहीं किया है।

1511
01:29:54,389 --> 01:29:57,267
चाहे उसे वो 100 प्रतिशत वोट मिल जाएं,

1512
01:29:57,351 --> 01:30:02,773
हम फिर भी 50-प्रतिशत-और-एक
वोट के बहुमत से जीतेंगे।

1513
01:30:02,856 --> 01:30:06,735
उससे ज़्यादा है। तो आज हम
परिवर्तन की प्रक्रिया शुरू कर रहे हैं।

1514
01:30:07,402 --> 01:30:08,403
ब्रायन केंप के...

1515
01:30:09,321 --> 01:30:15,285
25,622 वोट हैं...

1516
01:30:16,829 --> 01:30:20,415
जो रनऑफ़ इलेक्शन की सीमा से ऊपर हैं।

1517
01:30:22,626 --> 01:30:25,337
इस रेस में चार मिलियन वोट पड़े...

1518
01:30:25,921 --> 01:30:31,635
जिसमें से 25,000 वोट का मसला है।

1519
01:30:32,928 --> 01:30:35,139
उनके अपने कहे अनुसार,

1520
01:30:35,222 --> 01:30:38,433
कम से कम 25,000 वोट अभी बाक़ी हैं...

1521
01:30:39,017 --> 01:30:41,645
और कई सौ नहीं, तो कई हज़ार और ज़रूर हैं

1522
01:30:41,728 --> 01:30:44,857
जिनके बारे में हमें हर रोज़ पता चल रहा है।

1523
01:30:46,483 --> 01:30:48,861
जॉर्जिया वासियों के
हर वोट की गिनती होनी चाहिए।

1524
01:30:49,486 --> 01:30:52,489
और केंप की न्यूज़ कॉंफ़्रेंस के दौरान,
कुछ अब्राम्स समर्थकों ने गवर्नर के

1525
01:30:52,573 --> 01:30:54,032
दफ़्तर के बाहर प्रदर्शन किया

1526
01:30:54,116 --> 01:30:57,035
इस विश्वास में कि अभी काफ़ी वोट अनगिनत हैं
कि रनऑफ़ हो सकता है।

1527
01:30:57,870 --> 01:31:01,623
ये मुझे गिरफ़्तार कर रहे हैं क्योंकि
मैंने कैपिटल से जाने से इन्कार किया।

1528
01:31:01,999 --> 01:31:04,960
मुझे हथकड़ियों में ले जाया गया
और जेल में डाला

1529
01:31:05,502 --> 01:31:08,130
क्योंकि मैं अपने निर्वाचकों के साथ
उनकी परेशानियों में साथ थी...

1530
01:31:08,213 --> 01:31:09,131
निकेमा विलियम्स
राज्य सेनेटर

1531
01:31:09,214 --> 01:31:11,049
और पक्का करना चाहती थी
कि हर वोट की गिनती हो।

1532
01:31:13,635 --> 01:31:15,554
आधिकारिक
प्रोविज़नल मत

1533
01:31:15,637 --> 01:31:19,892
अंत में, हमारे पास रनऑफ़ के लिए
17,000 वोट कम थे।

1534
01:31:20,392 --> 01:31:24,438
जॉर्जिया के गवर्नर चुनाव की मतों की जँग
ख़त्म हो चुकी है।

1535
01:31:24,521 --> 01:31:27,232
ब्रायन केंप को विजेता घोषित किया जाएगा।

1536
01:31:27,316 --> 01:31:29,568
गवर्नर

1537
01:31:30,986 --> 01:31:32,571
मैं बहुत ग़ुस्से में थी।

1538
01:31:32,654 --> 01:31:34,239
मैं अभी भी ग़ुस्से में हूँ।

1539
01:31:38,410 --> 01:31:39,536
बहुत ग़ुस्से में।

1540
01:31:40,996 --> 01:31:42,414
ग़लत मत समझना।

1541
01:31:42,831 --> 01:31:47,711
पूर्व राज्य सचिव ने जानबूझकर
सोच-समझकर सब किया।

1542
01:31:47,794 --> 01:31:50,923
पंडित और हाइपर-दलीय लोग सामान्य आदेश

1543
01:31:51,006 --> 01:31:53,091
को रद्द करते हुए मेरी बात सुनेंगे।

1544
01:31:53,300 --> 01:31:56,261
मुझे अच्छी बातें कहनी चाहिए
और अपनी क़िस्मत को स्वीकार कर लेना चाहिए।

1545
01:31:56,762 --> 01:31:59,306
वे शिकायत करेंगे कि मुझे इस पल का इस्तेमाल

1546
01:31:59,473 --> 01:32:02,684
यह बताने के लिए नहीं करना चाहिए कि क्या
गड़बड़ हुई और उसे कैसे ठीक करें।

1547
01:32:03,310 --> 01:32:08,607
नेता होते हुए, मुझे ग़ुस्से पर क़ाबू रखना
चाहिए और धीरे से फटकार लगानी चाहिए।

1548
01:32:09,399 --> 01:32:13,111
पर आत्मसंयम तो एक विलासिता है
और ख़ामोशी एक हथियार है

1549
01:32:13,320 --> 01:32:15,447
उन लोगों के लिए जो दूसरों की
आवाज़ें दबा देते हैं।

1550
01:32:15,739 --> 01:32:17,115
और मैं मानूंगी नहीं,

1551
01:32:17,199 --> 01:32:20,369
क्योंकि जनतंत्र का क्षरण ठीक नहीं।

1552
01:32:22,663 --> 01:32:26,667
कल रात, जैसा कि आप सब जानते हैं,
मेरी विरोधी ने अपना अभियान समाप्त कर दिया।

1553
01:32:26,750 --> 01:32:30,754
चुनाव ख़त्म है और मुझे जॉर्जिया का
निर्वाचित गवर्नर बनने में गर्व है।

1554
01:32:32,297 --> 01:32:34,883
ब्रायन केंप ने राज्य सचिव होते हुए
1.4 मिलियन लोगों के नाम

1555
01:32:34,967 --> 01:32:37,302
जॉर्जिया की मतदान सूचियों से हटवाए।

1556
01:32:37,386 --> 01:32:40,764
अमेरिकी इतिहास में एक दिन में
हटाए जाने वाले सबसे अधिक नाम

1557
01:32:40,847 --> 01:32:44,268
उसने 107,000 नाम हटवाए
जिन्होंने बहुत कम वोट दिया था।

1558
01:32:44,351 --> 01:32:49,356
ऱॉबर्ट और कैरोलाइन अब्राम्स की बेटी
होने के नाते,

1559
01:32:49,439 --> 01:32:53,652
उन लोगों की पोती होने के नाते,
जिन्हें वोट करने का अधिकार नहीं मिला था,

1560
01:32:53,735 --> 01:32:56,613
ग़ुलामों की पड़-पोती होने के नाते,
मेरी ज़िम्मेदारी है

1561
01:32:56,697 --> 01:33:01,827
मेरा फर्ज़ है कि उस प्रणाली के बारे में
बात करूँ जिसने यह सब होने दिया।

1562
01:33:03,120 --> 01:33:05,497
इसलिए, हमने उस रात तय किया...

1563
01:33:06,248 --> 01:33:10,335
कि हम माँग करेंगे कि प्रणाली को
ठीक किया जाए।

1564
01:33:11,003 --> 01:33:12,713
क्योंकि जब आप हार मान लेते हैं,

1565
01:33:12,796 --> 01:33:15,590
तो आप यह कहते हैं कि सब कुछ
वैसे ही हुआ जैसा होना चाहिए था।

1566
01:33:16,008 --> 01:33:20,637
और मैं नहीं मानती कि जो प्रणाली
हमारे जनतंत्र की रक्षा के लिए बनी है

1567
01:33:20,721 --> 01:33:22,180
उसने वैसे ही काम किया जैसे करना चाहिए था।

1568
01:33:29,688 --> 01:33:31,356
2020 और उसके बाद,

1569
01:33:31,440 --> 01:33:34,109
हम वोटर दमन से वहीं लड़ेंगे
जहाँ यह नज़र आएगा।

1570
01:33:34,609 --> 01:33:37,988
सबसे पहले, लोगों के पंजीकरण
में मदद के लिए लोग आगे आएंगे।

1571
01:33:38,071 --> 01:33:43,076
हाइ, नीना। मेरा नाम स्टेसी अब्राम्स है।
तुम्हारे काम के लिए आभारी हूँ

1572
01:33:43,160 --> 01:33:46,079
कि तुम वोटरों तक जा रही हो
और उनके नाम सूची में शामिल कर रही हो।

1573
01:33:46,163 --> 01:33:48,707
अगर आप "एक इन्सान, एक वोट" में
यक़ीन करते हैं,

1574
01:33:48,790 --> 01:33:51,001
अगर आप प्रतिनिधि सरकार में
विश्वास रखते हैं,

1575
01:33:51,084 --> 01:33:53,420
तो आप इस जनतंत्र के लिए लड़ेंगे।

1576
01:33:53,503 --> 01:33:55,922
अगर आप इसे अभी भर देंगी,
तो हम इसे आपके लिए पोस्ट कर सकते हैं।

1577
01:33:56,173 --> 01:33:57,299
यहाँ दस्तख़त करें।

1578
01:33:57,632 --> 01:33:59,384
हमारी शक्ति हमारे वोट में है।

1579
01:34:00,218 --> 01:34:01,803
हमारी शक्ति हमारी आवाज़ में है।

1580
01:34:02,387 --> 01:34:06,975
और अगर हम स्वेच्छा से चुप रहना चाहते हैं,
तो हम वह शक्ति खो देते हैं।

1581
01:34:07,309 --> 01:34:09,728
जिस दिन हम जश्न मनाते हैं अमेरिकन होने का।

1582
01:34:10,062 --> 01:34:13,315
आज हमारे रिटर्निंग नागरिकों
के मताधिकार उन्हें वापस मिल गए।

1583
01:34:16,443 --> 01:34:20,155
जो करना चाहते हैं वह करें, बस इतना
ध्यान रहे कि वोट दें और उसकी गिनती हो।

1584
01:34:20,238 --> 01:34:23,700
अपने संबंधियों और दोस्तों से पूछें
कि उनकी कोई योजना है।

1585
01:34:23,784 --> 01:34:26,870
अगर आपने सब सही किया है,
तो भी न मानें कि आपका पंजीकरण हो गया है।

1586
01:34:26,953 --> 01:34:29,998
चेक करें कि आपका नाम हटाया तो नहीं गया

1587
01:34:30,082 --> 01:34:31,750
या आपको पोलिंग बूथ तो कोई और नहीं।

1588
01:34:31,833 --> 01:34:35,253
जल्द से जल्द वोट करें।
अपने दोस्त के साथ मतदान करने जाएं।

1589
01:34:35,337 --> 01:34:37,130
अपने पड़ोसियों से मतदान की बात करें।

1590
01:34:37,214 --> 01:34:40,050
अपने माता-पिता को फ़ोन करें
और पूछें उन्होंने वोट दिया या नहीं।

1591
01:34:40,133 --> 01:34:43,136
पक्का करें कि लोगों को पता हो
वे किस बूथ में जाएंगे,

1592
01:34:43,220 --> 01:34:44,638
उनका बूथ कहाँ स्थित है।

1593
01:34:44,721 --> 01:34:49,559
और फिर आप मतदान के लिए जाएं
और वोट दिए बिना वहाँ से न हिलें।

1594
01:34:49,643 --> 01:34:51,853
उन्होंने वोटरों को कहा
कि लम्बी लाइनें होंगी।

1595
01:34:51,937 --> 01:34:54,564
क्या तुम्हें लगता है
ढाई घंटे, तीन घंटे, चार घंटे,

1596
01:34:54,648 --> 01:34:58,110
-सही होगा, क्या लगता है डेविड?
-इतना इंतज़ार तो बनता है।

1597
01:34:58,193 --> 01:34:59,778
इस अधिकार के लिए लोगों ने
अपनी जानें गंवा दीं।

1598
01:34:59,861 --> 01:35:03,532
मैं इसको हल्के में कभी नहीं लूंगा।
मैं देर तक खड़े रहने को तैयार हूँ।

1599
01:35:03,615 --> 01:35:06,910
यह तो जीवन और मौत का सवाल है। सच में है।

1600
01:35:07,285 --> 01:35:09,079
हमें अदालतें नहीं बचाएंगी।

1601
01:35:09,162 --> 01:35:11,832
हमें बचाने न्याय नहीं आएगा।
यह काम तो लोग ही करेंगे।

1602
01:35:12,499 --> 01:35:15,544
अगर आप वोट करने आएंगे,
हम जिसे चाहते चुन सकते,

1603
01:35:15,627 --> 01:35:19,840
हम जो चाहते करवा सकते,
और हमारी आवाज़ अनसुनी न जाती।

1604
01:35:20,173 --> 01:35:24,219
आज मताधिकारों के लिए लड़ाई नागरिक
अधिकारों का निर्धारक मुद्दा होना चाहिए।

1605
01:35:25,011 --> 01:35:28,181
कुछ लोगों को मतदान से दूर रखने की इच्छा

1606
01:35:28,265 --> 01:35:31,143
एक ऐसी वास्तविकता है जिसका सामना
करने को हमें तैयार होना होगा।

1607
01:35:31,226 --> 01:35:35,605
पर जब तक उस सच्चाई का सामना नहीं करते,
और उस असलियत पर काम नहीं करते,

1608
01:35:35,689 --> 01:35:39,025
हम इस देश में वह प्रगति नहीं ला सकते
जो हम सब लाना चाहते हैं।

1609
01:35:39,109 --> 01:35:41,570
फ़्रीडम राइडर्स
मताधिकार के लिए

1610
01:35:41,653 --> 01:35:44,489
मुझे हमारे जनतंत्र में यक़ीन है।
मुझे हमारे देश में यक़ीन है।

1611
01:35:44,573 --> 01:35:47,868
और हमारा देशप्रेम ऐसा देशप्रेम है
जो कहता है

1612
01:35:47,951 --> 01:35:51,121
कि हर आवाज़ मायने रखती है
और हर वोट के मायने हैं,

1613
01:35:51,204 --> 01:35:53,582
और हम जो कर सकते हैं वह करेंगे
ताकि यह सब संभव हो।

1614
01:35:57,252 --> 01:35:58,587
टेरेंस फ़्लॉयड
जॉर्ज फ़्लॉयड का भाई

1615
01:35:58,670 --> 01:36:01,089
हमें यह सोचना नहीं कि हमारी आवाज़
के कोई मायने नहीं। और वोट करना होगा!

1616
01:36:02,007 --> 01:36:05,260
ख़ुद को शिक्षित करें और जानें
कि आपको किसे वोट देना है।

1617
01:36:06,553 --> 01:36:08,054
क्योंकि हम बहुत सारे हैं।

1618
01:36:09,890 --> 01:36:11,808
-हम बहुत सारे हैं।
-सही कहा।

1619
01:36:12,893 --> 01:36:14,102
हम बहुत सारे हैं!

1620
01:36:14,186 --> 01:36:15,228
हम बहुत सारे हैं!

1621
01:36:24,571 --> 01:36:27,616
जून 2020 जॉर्जिया प्राइमरी

1622
01:36:27,699 --> 01:36:30,035
व्यापक वोटिंग समस्याओं से ग्रसित रहा।

1623
01:36:30,118 --> 01:36:33,747
ख़राब मशीनों से लेकर 8 घंटे लम्बी लाइनें,

1624
01:36:33,830 --> 01:36:37,667
ख़ासकर बहुसंख्यक अफ़्रीकी अमरीकी
सुमदायों में।

1625
01:36:39,169 --> 01:36:41,254
जुलाई 2020 में सुप्रीम कोर्ट ने
सर्किट कोर्ट ऑफ़ अपील्स का पक्ष लिया

1626
01:36:41,338 --> 01:36:45,258
फ़्लोरिडा के लगभग
800,000 रिटर्निंग सिटिज़नों के

1627
01:36:45,342 --> 01:36:48,720
मत देने पर रोक लगा कर।

1628
01:36:48,803 --> 01:36:50,889
उनके मताधिकार अभी अधर में लटके हुए हैं।

1629
01:36:53,308 --> 01:36:57,270
हालांकि देश भर में रूढ़ीवादी
वोट-बाइ-मेल प्रणाली के ख़िलाफ़ हैं,

1630
01:36:57,354 --> 01:37:00,440
कई राज्यों ने इजाज़त दे दी है,
जिनमें महत्वपूर्ण स्विंग राज्य

1631
01:37:00,524 --> 01:37:03,276
एरिज़ोना, फ़्लोरिडा, जॉर्जिया, ओहायो
पेंसिल्वेनिया और विस्कॉंसिन शामिल हैं

1632
01:37:03,360 --> 01:37:06,363
कोई सबूत नहीं है कि मेल-इन मतपत्रों
से व्यापक वोटर फ़्रॉड होता है।

1633
01:37:08,740 --> 01:37:12,619
इलेक्टोरल अखंडता प्रोजेक्ट के अनुसार,

1634
01:37:12,702 --> 01:37:17,123
अमेरिका के चुनाव पश्चिमी देशों
में आख़िरी नम्बर पर हैं।

1635
01:37:18,083 --> 01:37:20,835
हम सब उस असलियत को
बदलने की शक्ति रखते हैं।

1636
01:37:20,919 --> 01:37:26,883
एक-एक वोट कर के।

1637
01:37:46,152 --> 01:37:49,072
वोट करने के लिए पंजीकरण करें।
अगर आपको लगता है पंजीकृत हैं

1638
01:37:49,155 --> 01:37:50,782
तो पंजीकरण स्थिति चेक करें।

1639
01:37:50,865 --> 01:37:54,035
AllInTheFilm.com पर जाकर देखें

1640
01:37:54,286 --> 01:37:56,371
अगर आपका पंजीकरण हो गया है या नहीं।

1641
01:37:56,830 --> 01:37:58,790
वोटर नाम हटाए जाने का शिकार न बनें।

1642
01:37:58,873 --> 01:38:02,335
अगर आप पंजीकृत हैं,
पक्का करें कि जानकारी सही है।

1643
01:38:02,919 --> 01:38:04,379
अगर नहीं है, तो अपडेट करें।

1644
01:38:09,342 --> 01:38:12,262
और अपनी रसीदें संभाल कर रखें।

1645
01:38:12,554 --> 01:38:16,391
स्क्रीनशॉट लेकर रखें ताकि कोई
आपके पंजीकरण से इन्कार न कर सके।

1646
01:38:16,474 --> 01:38:17,726
जानकारी हासिल करें।

1647
01:38:18,268 --> 01:38:23,648
जानिए आपके राज्य में वोट करने के लिए
कौन से दस्तावेज़ या आईडी चाहिए

1648
01:38:24,024 --> 01:38:26,276
ताकि वोट से पहले आप सब तैयार कर सकें।

1649
01:38:26,359 --> 01:38:27,485
योजना बनाएँ।

1650
01:38:27,902 --> 01:38:30,989
अपना पोलिंग बूथ ढूंढ़ें और वह कब खुलता है,

1651
01:38:31,281 --> 01:38:35,160
और आप वहाँ कैसे जाएंगे।
और आप सुरक्षित रहने के लिए क्या करें

1652
01:38:35,327 --> 01:38:39,623
यदि आप सामाजिक दूरी का पालन करते हुए
ख़ुद जाकर वोट देने वाले हैं।

1653
01:38:40,373 --> 01:38:43,209
कई राज्य किसी वोटर को
एब्सेंटी वोट देने देते हैं।

1654
01:38:43,293 --> 01:38:45,378
बाक़ी राज्यों में कट्टर नियम हैं।

1655
01:38:45,670 --> 01:38:47,714
AllInTheFilm.com पर जाएं

1656
01:38:47,797 --> 01:38:51,217
अपने राज्य के बारे में जानने
और मतपत्र का अनुरोध करने।

1657
01:38:51,301 --> 01:38:55,138
2020census.gov पर जाएँ
और अपना जनगणना प्रपत्र भरें।

1658
01:38:55,221 --> 01:38:59,351
सुनिश्चित करें कि आपका समुदाय गिना जाता है
और जालसाज़ी से बचने में मदद करें।

1659
01:38:59,559 --> 01:39:03,605
और सबसे ज़रूरी, अपने अधिकार जान लें।

1660
01:39:03,980 --> 01:39:07,651
अगर मतदान समाप्त हो जाता है
और आप लाइन में हैं, तो लाइन में लगे रहें।

1661
01:39:07,734 --> 01:39:09,444
क्योंकि आपके पास मत देने का अधिकार है।

1662
01:39:09,569 --> 01:39:11,905
अगर आप मतपत्र पर कोई ग़लती कर देते हैं,
तो नया मांग लें।

1663
01:39:11,988 --> 01:39:14,157
अगर आपके पोलिंग बूथ में मशीनें ख़राब हैं,

1664
01:39:14,240 --> 01:39:15,659
तो काग़ज़ी मतपत्र मांगें।

1665
01:39:15,742 --> 01:39:17,786
अगर वोटर सूची में आपका नाम
उन्हें नहीं मिल रहा,

1666
01:39:17,869 --> 01:39:19,454
तो प्रोविज़नल मतपत्र मांगें।

1667
01:39:19,537 --> 01:39:23,708
और अगर मतदान के दिन
कोई दिक़्क़त आती है या कोई सवाल हैं

1668
01:39:24,000 --> 01:39:26,378
तो इलेक्शन प्रोटेक्शन हॉटलाइन
को फ़ोन करें।

1669
01:39:26,461 --> 01:39:28,797
866-OUR-VOTE पर।

1670
01:39:28,880 --> 01:39:30,590
-सब समझ गए न?
-सब समर्पित हैं न?

1671
01:39:30,674 --> 01:39:32,175
सही। अब...

1672
01:39:32,258 --> 01:39:33,885
अब जाकर सबको बताओ।

1673
01:39:33,968 --> 01:39:35,220
-सबको।
-सबको।

1674
01:39:35,303 --> 01:39:36,805
अपनी जान-पहचान वाले सभी को।

1675
01:39:36,888 --> 01:39:39,766
अपनी जान-पहचान वाले सभी को।



