1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,125 --> 00:00:11,208
‎코리의 핼러윈!

4
00:00:12,083 --> 00:00:14,750
‎우와! 거미줄 장식 멋진데?<i>‎  </i>

5
00:00:15,500 --> 00:00:17,416
‎거미줄 장식이라고?

6
00:00:18,708 --> 00:00:21,291
‎여보, 저건 장식이 아니야

7
00:00:22,375 --> 00:00:23,958
‎우리가 청소를
‎너무 안 하나 봐

8
00:00:24,041 --> 00:00:26,083
‎올해는 정말
‎크리시의 핼러윈 놀이에

9
00:00:26,166 --> 00:00:28,208
‎우리가 안 따라가도 될까?

10
00:00:28,291 --> 00:00:32,291
‎물론이지, 코리랑 프레디가
‎크리시를 잘 돌볼 거야

11
00:00:32,375 --> 00:00:36,208
‎하지만 핼러윈이잖아
‎밖이 얼마나 으스스한데!

12
00:00:36,291 --> 00:00:39,875
‎우후! 난 뱀파이어다!

13
00:00:42,000 --> 00:00:43,250
‎워!

14
00:00:43,333 --> 00:00:44,166
‎워!

15
00:00:45,875 --> 00:00:49,000
‎크리시, 유령 옷이 꼭 진짜 같구나

16
00:00:49,833 --> 00:00:51,208
‎아주 무서운걸?

17
00:00:53,041 --> 00:00:54,500
‎놔둬, 내가 열게

18
00:00:54,583 --> 00:00:57,875
‎당신은 물 한잔 마시면서
‎마음을 가라앉혀

19
00:00:57,958 --> 00:01:01,333
‎삐비빅, 지구의 카슨 아줌마
‎안녕하세요

20
00:01:01,416 --> 00:01:04,458
‎프레디, 너무 귀엽구나

21
00:01:04,541 --> 00:01:06,625
‎감사해요! 이것도 보실래요?

22
00:01:09,166 --> 00:01:10,500
‎삑, 띠디딕

23
00:01:12,000 --> 00:01:13,666
‎코리도 보라고 해야겠어

24
00:01:13,750 --> 00:01:16,875
‎코리! 프레디가 뭐로
‎분장하고 왔는지 보렴

25
00:01:16,958 --> 00:01:18,041
‎가요!

26
00:01:19,916 --> 00:01:23,166
‎앞이 잘 안 보여서 힘들어요

27
00:01:23,250 --> 00:01:27,083
‎디제이 트레인 트랙스의 표정을
‎흉내 내고 있거든요

28
00:01:28,791 --> 00:01:31,250
‎온종일 이러고 있으면
‎진짜 힘들겠다

29
00:01:31,333 --> 00:01:35,666
‎코리, 근사하구나
‎분장이 아주 잘됐어

30
00:01:35,750 --> 00:01:37,625
‎맞아, 진짜 멋져!

31
00:01:37,708 --> 00:01:40,791
‎아, 이게 아니지
‎반갑다, 지구의 기차

32
00:01:40,875 --> 00:01:44,666
‎'리듬을 탄다'가 무슨 뜻이니?

33
00:01:44,750 --> 00:01:49,125
‎멋쟁이 우주 친구, 그건
‎심장이 시키는 대로 춤추는 거야

34
00:01:49,208 --> 00:01:52,416
‎난 심장이 3개인데 그중 어떤 거?

35
00:01:54,666 --> 00:01:58,000
‎오늘 밤에 사탕
‎잔뜩 얻을 준비는 됐어?

36
00:01:58,083 --> 00:02:03,041
‎준비가 됐냐고?
‎안 됐으면 이 표정이 나오겠어?

37
00:02:06,250 --> 00:02:10,416
‎사탕 생각에 들뜨는 건 좋지만
‎크리시를 데려가는 것도 잊지 마

38
00:02:10,500 --> 00:02:11,458
‎사탕!

39
00:02:11,541 --> 00:02:14,666
‎물론이죠!
‎크리시는 꼭 데려갈 거예요

40
00:02:14,750 --> 00:02:16,958
‎사탕도 같이 들고 올 거고요

41
00:02:17,041 --> 00:02:19,375
‎오늘 밤 규칙, 잊지 않았지?

42
00:02:21,208 --> 00:02:23,291
‎크리시 안전하게 돌보기!

43
00:02:23,375 --> 00:02:25,333
‎맞아! 나도 알고 있었어

44
00:02:25,416 --> 00:02:28,000
‎이제 사탕 받으러 가자

45
00:02:29,583 --> 00:02:31,958
‎'올라!' 누구세요?

46
00:02:32,958 --> 00:02:34,666
‎선물 안 주면 장난쳐요!

47
00:02:35,625 --> 00:02:38,833
‎그렇구나! 오늘이 핼러윈이었군

48
00:02:38,916 --> 00:02:42,166
‎카르미나, 애들이 핼러윈 놀이
‎하러 왔는데 줄 거 있어?

49
00:02:44,125 --> 00:02:48,666
‎자, 여기 좋은 선물 가져가고
‎장난치지 말아라

50
00:02:48,750 --> 00:02:49,750
‎맛있겠다!

51
00:02:51,583 --> 00:02:55,000
‎이건 사탕이 아닌 것 같은데요

52
00:02:55,083 --> 00:02:57,708
‎빵이야, 얼마든지 가져가도 돼

53
00:02:57,791 --> 00:02:58,875
‎선물!

54
00:03:00,208 --> 00:03:01,666
‎고맙습니다

55
00:03:03,875 --> 00:03:05,333
‎선물 안 주면 장난쳐요!

56
00:03:05,416 --> 00:03:07,750
‎어머나, 다들 멋지게 분장했네

57
00:03:07,833 --> 00:03:12,000
‎고마워요, 칼리
‎누나도요, 진짜 무서워 보여요

58
00:03:12,875 --> 00:03:14,625
‎난 분장 안 했어

59
00:03:14,708 --> 00:03:15,541
‎앗!

60
00:03:17,791 --> 00:03:19,291
‎선물 안 주면 장난쳐요

61
00:03:19,375 --> 00:03:23,000
‎'백스트리트 버스' 카드를 줄게
‎자, 골라 봐

62
00:03:24,125 --> 00:03:26,583
‎가운데 멤버는 나랑 닮았다!

63
00:03:28,666 --> 00:03:29,875
‎그렇지?

64
00:03:31,208 --> 00:03:32,833
‎그래, 프레디

65
00:03:35,791 --> 00:03:37,041
‎선물 안 주면 장난쳐요!

66
00:03:37,125 --> 00:03:38,291
‎게리, 안녕하세요

67
00:03:38,375 --> 00:03:42,583
‎너희들 왔구나
‎우와! 멋지게 분장했는데?

68
00:03:42,666 --> 00:03:45,458
‎그럼 특별히 좋은 걸 줘야지

69
00:03:46,875 --> 00:03:50,541
‎한 명이 하나씩 가지렴

70
00:03:51,833 --> 00:03:55,291
‎그런데... 이게 뭐예요?

71
00:03:55,375 --> 00:03:58,750
‎일하면서 모은 재활용품으로
‎인형을 만들었단다

72
00:03:58,833 --> 00:04:03,791
‎낭비야말로 세상에서
‎가장 무서운 일이거든

73
00:04:03,875 --> 00:04:06,750
‎그렇구나, 멋지네요

74
00:04:06,833 --> 00:04:09,791
‎에휴, 이 동네는 다 구려

75
00:04:09,875 --> 00:04:13,125
‎게리 아저씨가 쓰레기차라서 그래

76
00:04:13,208 --> 00:04:18,958
‎그거 말고! 동네를 다 돌았는데
‎좋은 선물은 하나도 못 받았잖아

77
00:04:19,041 --> 00:04:22,791
‎사탕을 받으려면
‎어딜 가야 하는 거야?

78
00:04:22,875 --> 00:04:24,250
‎코리, 저길 봐

79
00:04:24,333 --> 00:04:25,250
‎뭐지?

80
00:04:26,833 --> 00:04:28,000
‎최고다!

81
00:04:28,583 --> 00:04:30,000
‎분장 좋네!

82
00:04:30,083 --> 00:04:32,583
‎그래, 너도

83
00:04:32,666 --> 00:04:34,791
‎고마워, 핼러윈 잘 보내!

84
00:04:35,750 --> 00:04:39,083
‎뭐로 분장한 거야?

85
00:04:40,166 --> 00:04:42,291
‎디제이 트레인 트랙스잖아

86
00:04:42,375 --> 00:04:43,250
‎안 돼!

87
00:04:45,416 --> 00:04:48,208
‎왜 그래, 크리시?
‎무슨 냄새라도 나?

88
00:04:48,291 --> 00:04:50,291
‎- 맛있는 선물!
‎- 먹는 거?

89
00:04:50,375 --> 00:04:53,416
‎- 선물!
‎- 어디 있어, 크리시?

90
00:04:54,416 --> 00:04:56,833
‎대왕 사탕 포장지다!

91
00:04:57,416 --> 00:05:00,125
‎잠깐, 여긴 프래니네 집 같아

92
00:05:00,208 --> 00:05:02,333
‎프래니! 문 열어!

93
00:05:04,666 --> 00:05:05,708
‎용건이 뭐야?

94
00:05:06,875 --> 00:05:10,583
‎혹시 우리랑 사탕을 나눠 먹을
‎생각이 있나 해서

95
00:05:10,666 --> 00:05:11,916
‎포장지가 있던데

96
00:05:12,000 --> 00:05:16,375
‎그래, 포장지야 있지
‎내겐 포장지뿐이야

97
00:05:17,083 --> 00:05:18,500
‎프래니, 잠깐만!

98
00:05:21,041 --> 00:05:24,583
‎내가 그 대왕 사탕에
‎얼마나 집착했는지 몰라

99
00:05:24,666 --> 00:05:25,875
‎"대왕"

100
00:05:25,958 --> 00:05:27,708
‎그러다 보니 잊었어

101
00:05:27,791 --> 00:05:29,958
‎정말 중요한 게 뭔지를

102
00:05:30,041 --> 00:05:33,833
‎늦기 전에 포기해, 코리!

103
00:05:33,916 --> 00:05:38,291
‎뭐? 사탕 좀 먹겠다는 건데
‎무슨 소릴 하는 거야?

104
00:05:38,375 --> 00:05:41,625
‎포기를 못 하겠나 보군

105
00:05:41,708 --> 00:05:45,541
‎좋은 간식이 있는 집들은
‎굉장히 무섭다는 거 알지?

106
00:05:45,625 --> 00:05:52,208
‎그럼 대왕 사탕을 주는 곳은
‎얼마나 무서울 것 같아?

107
00:05:53,958 --> 00:05:56,750
‎난 그렇게 무서운 곳을
‎처음 봤어, 코리

108
00:05:56,833 --> 00:05:59,125
‎그래도 마음을 돌리지 않겠다면

109
00:05:59,208 --> 00:06:02,666
‎네게 필요한 정보는
‎저 벽에 다 있어

110
00:06:04,166 --> 00:06:06,083
‎범퍼턴의 지도잖아

111
00:06:06,833 --> 00:06:10,041
‎대왕 사탕이 저기 있는 게 분명해!

112
00:06:10,666 --> 00:06:14,666
‎동네 끝까지 가야 하는 것 같아

113
00:06:14,750 --> 00:06:17,416
‎가자! 사탕을 찾아야지!

114
00:06:17,500 --> 00:06:18,583
‎사탕!

115
00:06:20,791 --> 00:06:23,958
‎난 분명히 경고했어

116
00:06:30,291 --> 00:06:32,625
‎코리, 정말 가려고?

117
00:06:32,708 --> 00:06:38,125
‎당연하지, 걱정할 것 없어
‎조금만 더 가면 돼

118
00:06:38,208 --> 00:06:41,708
‎글쎄, 보기엔 꽤 멀어

119
00:06:44,875 --> 00:06:48,916
‎사탕이 다 없어지기 전에
‎빨리 가야겠어

120
00:06:52,875 --> 00:06:56,458
‎대왕 사탕, 대왕 사탕은

121
00:06:56,541 --> 00:06:59,583
‎작지 않아, 아주아주 커!

122
00:06:59,666 --> 00:07:01,291
‎아주아주 커!

123
00:07:01,375 --> 00:07:03,458
‎- 대왕 사탕!
‎- 사탕!

124
00:07:14,166 --> 00:07:18,125
‎조금만 더 가면
‎지도에 표시된 곳이 나올 거야

125
00:07:18,958 --> 00:07:20,125
‎여기인가 봐!

126
00:07:31,291 --> 00:07:32,416
‎호박!

127
00:07:32,500 --> 00:07:34,375
‎왔으니까 됐지?

128
00:07:34,458 --> 00:07:35,708
‎이제 가자

129
00:07:35,791 --> 00:07:37,208
‎그래, 가자

130
00:07:38,375 --> 00:07:39,791
‎거기 말고!

131
00:07:40,375 --> 00:07:43,416
‎용기 있는 자들이여, 오라

132
00:07:43,500 --> 00:07:47,750
‎유령이 있는 옥수수밭 미로다!

133
00:07:47,833 --> 00:07:52,166
‎아저씨, 안녕하세요
‎대왕 사탕을 주실 수 있나요?

134
00:07:52,250 --> 00:07:55,583
‎용감하게 생긴 아이로군

135
00:07:55,666 --> 00:07:59,375
‎왕들의 사탕을 찾고 있구나

136
00:07:59,458 --> 00:08:04,125
‎그럼 이곳의 모든
‎도전 과제를 해결해야 한다

137
00:08:04,208 --> 00:08:08,500
‎옥수수밭에 들어가거라
‎자신이 있다면!

138
00:08:17,791 --> 00:08:21,416
‎미안해, 가끔 고장이 나거든

139
00:08:23,791 --> 00:08:24,625
‎이제 됐어

140
00:08:26,125 --> 00:08:27,375
‎집에 갈래!

141
00:08:27,458 --> 00:08:28,500
‎엄마 보고 싶어!

142
00:08:29,125 --> 00:08:30,625
‎멋지다

143
00:08:34,666 --> 00:08:37,125
‎크리시를 안전하게
‎돌보겠다고 한 거 기억나?

144
00:08:37,208 --> 00:08:38,250
‎호박!

145
00:08:38,333 --> 00:08:41,000
‎크리시는 괜찮아, 들어가자

146
00:08:47,750 --> 00:08:50,375
‎코리, 길은 알고 있는 거야?

147
00:08:50,458 --> 00:08:51,958
‎당연하지!

148
00:08:52,041 --> 00:08:53,625
‎바로 여기서...

149
00:08:58,666 --> 00:09:00,333
‎- 오른쪽!
‎- 맞아!

150
00:09:00,416 --> 00:09:01,916
‎나도 그렇게 말하려고 했어

151
00:09:08,708 --> 00:09:10,125
‎사탕 표지판이었어

152
00:09:10,916 --> 00:09:11,958
‎반대쪽 길로...

153
00:09:13,708 --> 00:09:16,041
‎아까는 저기 없었지?

154
00:09:16,125 --> 00:09:18,000
‎못 본 것 같아

155
00:09:21,083 --> 00:09:22,208
‎코리!

156
00:09:23,291 --> 00:09:24,541
‎야!

157
00:09:26,541 --> 00:09:28,083
‎내가 간다!

158
00:09:35,708 --> 00:09:37,291
‎정말 위험했어, 코리

159
00:09:37,375 --> 00:09:40,166
‎봐, 내가 너희를
‎안전하게 돌봐 준다니까

160
00:09:40,250 --> 00:09:41,083
‎안전!

161
00:09:41,166 --> 00:09:44,458
‎셋이 꼭 붙어 있으면
‎그 어떤 일도...

162
00:09:44,541 --> 00:09:45,416
‎뭐지?

163
00:09:51,875 --> 00:09:54,708
‎잘 왔다!

164
00:09:54,791 --> 00:09:59,083
‎난 거미 아저씨 필이다!

165
00:09:59,166 --> 00:10:03,416
‎보내 주세요, 필
‎대왕 사탕을 가져와야 해요

166
00:10:05,416 --> 00:10:09,875
‎여길 지나가려면
‎내 수수께끼를 풀어야 해

167
00:10:09,958 --> 00:10:12,500
‎우리 엄마가 수수께끼를 좋아하셔

168
00:10:12,583 --> 00:10:13,916
‎내 봐요!

169
00:10:14,000 --> 00:10:18,958
‎좋아, 나는 입에 들어가면
‎아작아작 씹히고

170
00:10:19,041 --> 00:10:22,666
‎영화관에선 퐁퐁퐁 부풀지

171
00:10:22,750 --> 00:10:25,500
‎내 고향은 이 밭이야

172
00:10:25,583 --> 00:10:30,083
‎난 시장에 가면 있어
‎내 이름이 뭐게?

173
00:10:33,416 --> 00:10:36,083
‎옥수수?
‎분명 옥수수일 거야, 그렇지?

174
00:10:36,875 --> 00:10:38,250
‎뭐라고?

175
00:10:38,333 --> 00:10:42,375
‎말도 안 돼! 몇 년을 고민해서
‎만든 수수께끼인데!

176
00:10:42,458 --> 00:10:44,166
‎좀 쉬웠어요

177
00:10:44,250 --> 00:10:45,083
‎옥수수!

178
00:10:45,166 --> 00:10:49,750
‎알았어, 그럼 약속을 지켜야지

179
00:10:49,833 --> 00:10:51,291
‎열렸다!

180
00:10:51,375 --> 00:10:53,666
‎- 야호!
‎- 갈게요, 필!

181
00:10:53,750 --> 00:10:56,041
‎그래, 또 보자!

182
00:10:57,166 --> 00:11:00,083
‎이젠 내가 수수께끼를 풀 차례군

183
00:11:01,833 --> 00:11:03,833
‎저것 봐, 거의 다 왔어!

184
00:11:05,958 --> 00:11:08,541
‎대왕 사탕, 우리가...

185
00:11:09,250 --> 00:11:10,083
‎저게 뭐지?

186
00:11:11,583 --> 00:11:14,333
‎코리, 이제 그만 돌아가자

187
00:11:14,416 --> 00:11:16,791
‎아니, 프레디
‎이미 너무 멀리 왔어

188
00:11:17,750 --> 00:11:19,125
‎내 뒤에 숨어!

189
00:11:19,208 --> 00:11:21,000
‎뭐? 알았어!

190
00:11:21,083 --> 00:11:24,083
‎- 조금만 더!
‎- 코리!

191
00:11:24,166 --> 00:11:25,000
‎웅크려!

192
00:11:26,541 --> 00:11:28,875
‎대단해! 친구들한테 말해 줘!

193
00:11:30,583 --> 00:11:32,416
‎어떻게 알았어?

194
00:11:33,000 --> 00:11:35,833
‎뭘? 아직 더 가야 해, 빨리 와

195
00:11:37,666 --> 00:11:39,750
‎이쪽에 있을 거야

196
00:11:39,833 --> 00:11:40,958
‎코리, 기다려!

197
00:11:41,041 --> 00:11:42,875
‎어? 사탕!

198
00:11:42,958 --> 00:11:43,875
‎응?

199
00:11:56,458 --> 00:11:57,833
‎코리, 저길 봐!

200
00:12:02,250 --> 00:12:05,208
‎저기 있다! 대왕 사탕이야!

201
00:12:05,291 --> 00:12:09,291
‎코리, 가지 마! 빨간불이야!
‎빨간색은 '정지'라고!

202
00:12:10,708 --> 00:12:12,250
‎우와!

203
00:12:12,833 --> 00:12:14,291
‎안 오고 뭐 해?

204
00:12:14,375 --> 00:12:18,000
‎여기 있으니까 소름이 끼쳐!

205
00:12:18,083 --> 00:12:19,875
‎그래, 알았어

206
00:12:19,958 --> 00:12:22,958
‎맛도 대왕으로 좋을 거야

207
00:12:24,166 --> 00:12:27,041
‎냄새도 대왕으로 좋네!

208
00:12:27,125 --> 00:12:30,083
‎코리, 빨리! 그냥 가지고 가자!

209
00:12:30,791 --> 00:12:33,083
‎걱정 마, 프레디

210
00:12:33,166 --> 00:12:35,291
‎어차피 여긴 아무도...

211
00:12:36,208 --> 00:12:37,583
‎있네?

212
00:12:55,833 --> 00:12:58,041
‎맛이 어때?
‎우리가 겁먹을 줄 알았지?

213
00:12:59,291 --> 00:13:02,041
‎믿어져?
‎진짜 대왕 사탕을 가져왔어!

214
00:13:03,583 --> 00:13:07,041
‎- 우와!
‎- 정말 아름답지?

215
00:13:07,791 --> 00:13:10,416
‎응, 아주 반짝반짝해

216
00:13:11,000 --> 00:13:12,541
‎크리시, 어떻게 할까?

217
00:13:12,625 --> 00:13:16,583
‎지금 먹을까? 아니면 나중에...

218
00:13:17,291 --> 00:13:18,375
‎먹을까?

219
00:13:19,083 --> 00:13:20,250
‎크리시?

220
00:13:20,333 --> 00:13:23,625
‎크리시?
‎잠깐만, 크리시가 어디 갔지?

221
00:13:24,208 --> 00:13:25,583
‎코리! 프레디!

222
00:13:27,541 --> 00:13:29,083
‎안녕, 크리시

223
00:13:29,166 --> 00:13:30,625
‎와이퍼글래스 선생님!

224
00:13:30,708 --> 00:13:33,375
‎화요일에 병원 오기로 한 거 알지?

225
00:13:33,458 --> 00:13:34,666
‎화요일!

226
00:13:34,750 --> 00:13:39,916
‎사탕은 다 떨어졌지만
‎안에 마시멜로가 있을 거야

227
00:13:40,000 --> 00:13:41,708
‎마시멜로!

228
00:13:41,791 --> 00:13:44,458
‎난 핼러윈이 정말 좋아

229
00:13:49,750 --> 00:13:50,958
‎크리시!

230
00:13:54,208 --> 00:13:56,125
‎그럼... 가자!

231
00:13:56,708 --> 00:13:59,416
‎이리 와, 프레디, 들어가야 해

232
00:14:09,416 --> 00:14:10,416
‎크리시!

233
00:14:19,833 --> 00:14:20,791
‎안 돼!

234
00:14:22,500 --> 00:14:25,125
‎프레디, 깜짝 놀랐잖아

235
00:14:25,208 --> 00:14:26,583
‎미안해, 코리

236
00:14:29,166 --> 00:14:30,250
‎크리시?

237
00:14:39,666 --> 00:14:41,083
‎워!

238
00:14:42,625 --> 00:14:44,708
‎워!

239
00:14:44,791 --> 00:14:47,041
‎이 영화는 형편없었어요

240
00:14:47,125 --> 00:14:50,458
‎잠시 후에
‎신랄한 비평이 이어집니다

241
00:14:58,000 --> 00:14:59,666
‎어디 있더라?

242
00:14:59,750 --> 00:15:03,416
‎분명히 마시멜로가
‎한 봉지 있었거든

243
00:15:03,500 --> 00:15:06,666
‎아, 기억났다! 이 안에 있어

244
00:15:10,166 --> 00:15:11,541
‎저 소리 들려?

245
00:15:11,625 --> 00:15:13,166
‎크리시 소리 같아

246
00:15:13,250 --> 00:15:17,291
‎저 괴물이 크리시한테
‎무슨 끔찍한 짓을 하는 걸까?

247
00:15:19,125 --> 00:15:20,416
‎아주 잘 뛰는구나

248
00:15:20,500 --> 00:15:22,166
‎마시멜로!

249
00:15:27,541 --> 00:15:30,541
‎저건 꼭 너 같아, 프레디

250
00:15:30,625 --> 00:15:31,666
‎정말?

251
00:15:43,041 --> 00:15:46,250
‎이렇게 행복해 보이는 유령이라니!

252
00:15:46,333 --> 00:15:50,916
‎핼러윈은 정말 재미있어
‎아이들이 행복한 날이지

253
00:15:51,000 --> 00:15:55,291
‎참, 크리시! 내가 특별히 만든
‎호박 스튜 좀 보지 않으련?

254
00:15:56,583 --> 00:15:57,666
‎예쁘다!

255
00:15:58,666 --> 00:16:01,500
‎냄새도 좋지 않니?

256
00:16:02,541 --> 00:16:03,958
‎코리, 저것 좀 봐

257
00:16:05,083 --> 00:16:07,333
‎괴물이 크리시를 요리하려고 해

258
00:16:07,416 --> 00:16:10,416
‎육두구를 더 넣어야겠어

259
00:16:10,500 --> 00:16:12,416
‎크리시, 네가 좀 가져다줄래?

260
00:16:17,250 --> 00:16:20,375
‎고맙다, 크리시
‎선반 맨 아래 칸에 있단다

261
00:16:20,458 --> 00:16:23,208
‎오늘 내가 할 일은 딱 하나였어

262
00:16:23,291 --> 00:16:25,958
‎크리시를 안전하게 돌보는 거

263
00:16:26,041 --> 00:16:30,291
‎크리시를 안전하게 돌볼 거야!

264
00:16:30,375 --> 00:16:31,500
‎기다려!

265
00:16:31,583 --> 00:16:33,666
‎프레디, 용기를 내

266
00:16:33,750 --> 00:16:36,208
‎나는야 용감한 외계인!

267
00:16:36,291 --> 00:16:39,375
‎용감한 외계인이 되는 거야!

268
00:16:39,458 --> 00:16:42,416
‎괴물아, 나와라!

269
00:16:42,500 --> 00:16:43,875
‎너희들 왔구나

270
00:16:43,958 --> 00:16:46,750
‎크리시를 놔 줘!

271
00:16:46,833 --> 00:16:48,500
‎크리시!

272
00:16:49,083 --> 00:16:51,291
‎내 스튜!

273
00:16:51,375 --> 00:16:54,958
‎이럴 수가! 너무 늦었어!

274
00:16:55,041 --> 00:17:00,083
‎이미 사라졌어
‎녹아서 수프가 됐어

275
00:17:00,166 --> 00:17:02,916
‎크리시!

276
00:17:03,000 --> 00:17:03,833
‎워!

277
00:17:04,458 --> 00:17:06,750
‎크리시! 살아 있구나!

278
00:17:06,833 --> 00:17:08,166
‎유령 아닐까?

279
00:17:08,250 --> 00:17:11,916
‎상관없어!
‎크리시, 전속력으로 달려!

280
00:17:12,000 --> 00:17:14,291
‎괴물아, 우릴 먹지 마!

281
00:17:14,375 --> 00:17:17,083
‎기다려! 선물 받아 가야지!

282
00:17:18,333 --> 00:17:20,125
‎튼튼한 벽이 됐군

283
00:17:22,958 --> 00:17:25,625
‎얘들아! 선물 받아 가!

284
00:17:26,791 --> 00:17:27,791
‎이쪽이야!

285
00:17:29,791 --> 00:17:32,958
‎기다려! 얘들아, 선물!

286
00:17:33,041 --> 00:17:35,208
‎저기다!

287
00:17:35,291 --> 00:17:37,625
‎아저씨! 문 열어요!

288
00:17:37,708 --> 00:17:39,583
‎문 열어 주세요!

289
00:17:39,666 --> 00:17:40,916
‎급해요!

290
00:17:41,000 --> 00:17:42,375
‎아저씨!

291
00:17:43,000 --> 00:17:45,666
‎- 아저씨, 문 열어 주세요!
‎- 그래, 알았어

292
00:17:49,583 --> 00:17:52,416
‎이런, 또 안 되네

293
00:17:55,708 --> 00:17:58,333
‎어이쿠! 이걸 어쩌나?

294
00:17:58,416 --> 00:18:03,250
‎안 돼! 문이 망가졌어!
‎어떻게 하지?

295
00:18:04,250 --> 00:18:05,958
‎그냥 달려!

296
00:18:07,625 --> 00:18:08,666
‎무서워!

297
00:18:13,166 --> 00:18:15,166
‎우리가 해냈어!

298
00:18:15,875 --> 00:18:16,791
‎크리시!

299
00:18:22,791 --> 00:18:24,291
‎코리, 도와줘!

300
00:18:24,375 --> 00:18:27,333
‎얘들아, 선물 가져가야지! 돌아와!

301
00:18:27,958 --> 00:18:28,916
‎- 안 돼!
‎- 기다려!

302
00:18:29,000 --> 00:18:31,416
‎괴물이 크리시를 잡아먹을 거야

303
00:18:32,166 --> 00:18:34,291
‎어쩌다 이렇게 됐지?

304
00:18:34,375 --> 00:18:37,250
‎선물 받아 가야지!

305
00:18:37,833 --> 00:18:40,375
‎이까짓 사탕 따위가 뭐라고!

306
00:18:41,625 --> 00:18:42,458
‎그거야!

307
00:18:46,833 --> 00:18:51,208
‎코리, 그렇게 하면
‎사탕이 깨질 거야

308
00:18:51,291 --> 00:18:53,791
‎나도 알아, 프레디

309
00:18:57,333 --> 00:18:59,083
‎조심해, 코리!

310
00:18:59,833 --> 00:19:00,958
‎- 코리!
‎- 기다리렴

311
00:19:01,041 --> 00:19:03,541
‎코리, 조심해!

312
00:19:08,458 --> 00:19:10,375
‎크리시, 빨리 와!

313
00:19:13,500 --> 00:19:15,458
‎크리시!

314
00:19:15,541 --> 00:19:17,583
‎가지 마!

315
00:19:17,666 --> 00:19:19,166
‎달려!

316
00:19:20,041 --> 00:19:20,875
‎신난다!

317
00:19:20,958 --> 00:19:22,375
‎빨리!

318
00:19:24,916 --> 00:19:26,875
‎문 좀 열어 줄래요?

319
00:19:27,500 --> 00:19:29,291
‎네

320
00:19:29,375 --> 00:19:31,791
‎잠깐만 기다리세요

321
00:19:31,875 --> 00:19:35,250
‎서둘러요, 가엾게도 애들이
‎선물을 못 받아 갔어요

322
00:19:35,333 --> 00:19:37,333
‎배가 많이 고플 거예요

323
00:19:37,416 --> 00:19:40,375
‎핼러윈에 애들을
‎빈손으로 보내선 안 되죠

324
00:19:40,458 --> 00:19:42,083
‎모두가 선물을 받아야 해요

325
00:19:46,625 --> 00:19:48,791
‎- 친구
‎- 포기해, 친구

326
00:19:49,791 --> 00:19:51,208
‎여긴 범퍼턴이야

327
00:19:53,625 --> 00:19:56,875
‎물을 한잔 마셨더니
‎정말 마음이 진정되네

328
00:19:59,416 --> 00:20:01,083
‎애들이야, 여보

329
00:20:03,416 --> 00:20:04,375
‎그렇네

330
00:20:07,375 --> 00:20:08,583
‎아이고, 힘들어

331
00:20:09,250 --> 00:20:11,875
‎돌아왔구나, 재미있었니?

332
00:20:11,958 --> 00:20:14,000
‎네, 굉장했어요

333
00:20:15,958 --> 00:20:18,375
‎크리시는 어땠어?
‎오빠가 안전하게 돌봐 줬니?

334
00:20:21,666 --> 00:20:23,000
‎크리시, 안전!

335
00:20:24,333 --> 00:20:27,375
‎그래, 사탕은 얼마나 얻었어?

336
00:20:32,458 --> 00:20:33,375
‎마시멜로?

337
00:20:34,083 --> 00:20:35,333
‎마시멜로?

338
00:20:35,416 --> 00:20:36,750
‎마시멜로!

339
00:20:36,833 --> 00:20:39,291
‎우와! 크리시가 많이 받았구나!

340
00:20:40,000 --> 00:20:40,875
‎우와!

341
00:20:42,416 --> 00:20:45,750
‎핼러윈 놀이를
‎이렇게 잘하는 걸 보니

342
00:20:45,833 --> 00:20:49,458
‎으스스한 옥수수밭 미로에
‎가도 되겠는걸?

343
00:20:49,541 --> 00:20:52,375
‎거긴 대왕 사탕도 있대

344
00:20:56,791 --> 00:20:58,625
‎핼러윈 잘 보내!

345
00:21:22,416 --> 00:21:27,208
‎자막: 이소정



