1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,125 --> 00:00:11,208
<i>TUT TUT CORY BOLIDES : HALLOWEEN !</i>

4
00:00:12,083 --> 00:00:15,416
Ces toiles d'araignée déco sont super !

5
00:00:15,500 --> 00:00:17,416
Des toiles déco ?

6
00:00:18,708 --> 00:00:21,291
Ce n'est pas de la déco, chéri.

7
00:00:22,333 --> 00:00:23,958
Faut nettoyer plus souvent.

8
00:00:24,041 --> 00:00:28,208
Tu es sûre que Chrissy
peut chasser les bonbons sans nous ?

9
00:00:28,291 --> 00:00:32,291
Oui. Je sais que Cory et Freddie
veilleront sur elle.

10
00:00:32,375 --> 00:00:36,208
Mais c'est Halloween. Ça fait peur.

11
00:00:36,291 --> 00:00:39,875
Ouh ! Je suis un vampire !

12
00:00:44,875 --> 00:00:49,000
Oh, Chrissy.
Ce costume de fantôme est si réaliste.

13
00:00:49,833 --> 00:00:51,208
Très effrayant !

14
00:00:53,041 --> 00:00:57,875
C'est bon. J'y vais.
Va boire un verre d'eau pour te calmer.

15
00:00:57,958 --> 00:01:01,333
Bip, zorp.
Bonjour Mme Bolides la Terrienne.

16
00:01:01,416 --> 00:01:04,458
Oh, tu es si mignon !

17
00:01:04,541 --> 00:01:06,625
Merci ! Regardez ça !

18
00:01:10,583 --> 00:01:13,666
Oh ! Il faut que Cory voie ça.

19
00:01:13,750 --> 00:01:16,875
Cory, viens voir
le déguisement de Freddie !

20
00:01:16,958 --> 00:01:18,041
J'arrive !

21
00:01:19,916 --> 00:01:23,166
Pas facile de voir où je vais

22
00:01:23,250 --> 00:01:27,083
quand je fais ma tête de DJ Déraille.

23
00:01:28,791 --> 00:01:31,250
Et il fait ça toute la journée.

24
00:01:31,333 --> 00:01:35,666
Joli, Cory !
Ton déguisement rend super bien !

25
00:01:35,750 --> 00:01:37,500
Oui, il est super.

26
00:01:38,125 --> 00:01:40,791
Enfin, salutations, train terrien.

27
00:01:40,875 --> 00:01:44,666
Apprends-moi ce que c'est
que de danser le boogie.

28
00:01:44,750 --> 00:01:49,125
Mon pote stylé de l'espace,
c'est une danse qui vient du cœur !

29
00:01:49,208 --> 00:01:52,416
Lequel ? J'en ai trois.

30
00:01:54,666 --> 00:01:58,000
Prêt à faire le plein de bonbons ce soir ?

31
00:01:58,083 --> 00:02:03,041
Prêt ? J'ai l'air de quelqu'un
qui n'est pas prêt ?

32
00:02:06,250 --> 00:02:10,333
Que les bonbons
ne vous fassent pas oublier Chrissy.

33
00:02:10,416 --> 00:02:11,458
Bonbons !

34
00:02:11,541 --> 00:02:16,958
Jamais je ne l'oublierais !
Elle m'aidera à porter mes bonbons.

35
00:02:17,041 --> 00:02:19,375
Et tu te rappelles la règle ?

36
00:02:21,208 --> 00:02:23,291
Veiller sur Chrissy !

37
00:02:23,375 --> 00:02:25,333
Ah oui ! Je le savais.

38
00:02:25,416 --> 00:02:28,000
Allons chercher des bonbons.

39
00:02:29,583 --> 00:02:31,958
<i>Holà </i>! Qui c'est ?

40
00:02:32,958 --> 00:02:34,666
Des bonbons ou un sort !

41
00:02:34,750 --> 00:02:38,833
Que c'est mignon !
Ça doit être Halloween aujourd'hui.

42
00:02:38,916 --> 00:02:42,166
Cabrioletta, on a quoi
pour les jeteurs de sorts ?

43
00:02:44,125 --> 00:02:48,666
Voilà. De bonnes friandises
pour repousser les sorts.

44
00:02:48,750 --> 00:02:49,750
Super !

45
00:02:51,583 --> 00:02:55,000
On ne dirait pas des bonbons.

46
00:02:55,083 --> 00:02:57,708
C'est du pain, servez-vous !

47
00:02:57,791 --> 00:02:58,875
Bonbons !

48
00:03:00,208 --> 00:03:01,666
Merci ?

49
00:03:03,875 --> 00:03:07,750
- Des bonbons ou un sort !
- Super déguisements !

50
00:03:07,833 --> 00:03:12,000
Merci, Charlotte !
Toi aussi ! Tu fais vraiment peur.

51
00:03:12,833 --> 00:03:14,625
Je ne suis pas déguisée.

52
00:03:14,708 --> 00:03:15,541
Oups !

53
00:03:16,666 --> 00:03:19,291
Euh, des bonbons ou un sort ?

54
00:03:19,375 --> 00:03:23,000
J'ai des cartes de collection
Backstreet Bus ! Choisissez.

55
00:03:24,125 --> 00:03:26,583
Celui du milieu me ressemble !

56
00:03:28,666 --> 00:03:30,333
Tu ne trouves pas ?

57
00:03:31,208 --> 00:03:32,833
Carrément.

58
00:03:35,833 --> 00:03:38,375
- Des bonbons ou un sort !
- Salut, Gary !

59
00:03:38,458 --> 00:03:42,458
Salut, tout le monde.
Ouah, jolis déguisements !

60
00:03:42,541 --> 00:03:45,458
Ça mérite un cadeau vraiment spécial.

61
00:03:46,875 --> 00:03:50,541
Un pour chacun.

62
00:03:51,125 --> 00:03:55,291
C'est censé être quoi ?

63
00:03:55,375 --> 00:03:58,750
J'ai fait des poupées
en recyclant des trucs du travail,

64
00:03:58,833 --> 00:04:03,791
car il n'y a pas plus effrayant
que le gaspillage.

65
00:04:03,875 --> 00:04:06,750
Cool.

66
00:04:06,833 --> 00:04:09,791
Sérieux, ces maisons puent !

67
00:04:09,875 --> 00:04:13,125
Eh bien, il s'appelle Gary Big Benne.

68
00:04:13,208 --> 00:04:18,958
Je veux dire qu'on n'a rien reçu de bon
d'aucune de ces maisons.

69
00:04:19,041 --> 00:04:22,708
Où faut-il aller pour avoir des bonbons ?

70
00:04:22,791 --> 00:04:24,250
Cory, regarde !

71
00:04:24,333 --> 00:04:25,250
Quoi ?

72
00:04:26,833 --> 00:04:28,000
Incroyable !

73
00:04:28,583 --> 00:04:30,000
Joli déguisement !

74
00:04:30,083 --> 00:04:32,583
Oui, toi aussi.

75
00:04:32,666 --> 00:04:34,791
Merci ! Joyeuse Halloween !

76
00:04:35,666 --> 00:04:39,083
Il est censé être déguisé en quoi ?

77
00:04:40,166 --> 00:04:42,291
DJ Déraille.

78
00:04:42,375 --> 00:04:43,250
Non !

79
00:04:45,416 --> 00:04:48,208
Quoi, Chrissy ?
Tu sens quelque chose ?

80
00:04:48,291 --> 00:04:53,416
- Friandises !
- Des friandises ? Où ça, Chrissy ?

81
00:04:54,416 --> 00:04:56,833
Un papier de barres géantes !

82
00:04:56,916 --> 00:05:00,166
Attendez !
Je crois que c'est chez Frannie.

83
00:05:00,250 --> 00:05:02,333
Frannie ! Ouvre !

84
00:05:04,541 --> 00:05:05,708
C'est pour quoi ?

85
00:05:05,791 --> 00:05:10,500
Je me demandais si tu voudrais bien
partager de tes bonbons.

86
00:05:10,583 --> 00:05:16,375
- On a vu le papier et...
- Des papiers. C'est tout ce que j'ai.

87
00:05:17,083 --> 00:05:18,500
Frannie, attends !

88
00:05:20,541 --> 00:05:25,875
J'étais obsédée, Cory. Je voulais tant
cette barre géante caramélisée

89
00:05:25,958 --> 00:05:29,833
que j'ai perdu de vue
ce qui comptait vraiment.

90
00:05:29,916 --> 00:05:33,833
Arrête, Cory !
Avant qu'il ne soit trop tard !

91
00:05:33,916 --> 00:05:38,291
Hein ? Je veux juste des bonbons.
De quoi tu parles ?

92
00:05:38,375 --> 00:05:41,625
Tu refuses d'abandonner, hein ?

93
00:05:41,708 --> 00:05:45,541
Les maisons les plus effrayantes
ont les meilleures friandises.

94
00:05:45,625 --> 00:05:52,208
Imagine à quel point doit l'être
celle qui donne des barres géantes.

95
00:05:53,958 --> 00:05:56,750
Je n'ai jamais rien vu d'aussi terrifiant.

96
00:05:56,833 --> 00:06:02,666
Mais si tu refuses d'entendre raison,
tout ce que tu dois savoir est sur le mur.

97
00:06:04,166 --> 00:06:06,083
Un plan de Tut-Tut Land !

98
00:06:06,833 --> 00:06:10,041
Les barres géantes caramélisées
doivent être là !

99
00:06:10,666 --> 00:06:14,583
On dirait que c'est
à l'autre bout de la ville.

100
00:06:14,666 --> 00:06:17,416
Allons chercher ces friandises !

101
00:06:17,500 --> 00:06:18,583
Friandises !

102
00:06:20,791 --> 00:06:23,958
Je vous aurai prévenus.

103
00:06:30,291 --> 00:06:32,625
Cory ! Tu es sûr de toi ?

104
00:06:32,708 --> 00:06:38,125
Oui. Quel est le problème ?
C'est juste un peu plus loin.

105
00:06:38,208 --> 00:06:41,708
Je ne sais pas.
Ça me semble bien plus loin.

106
00:06:44,875 --> 00:06:49,125
Alors, mieux vaut y aller
avant qu'il n'y en ait plus !

107
00:06:52,875 --> 00:06:56,458
<i>Une friandise géante</i>
<i>Oh cette friandise géante</i>

108
00:06:56,541 --> 00:06:59,583
<i>Elle n'est pas petite,</i>
<i>mais vraiment grande</i>

109
00:06:59,666 --> 00:07:01,291
<i>Vraiment très grande !</i>

110
00:07:01,375 --> 00:07:03,458
<i>- Friandise géante !</i>
<i>- Géante !</i>

111
00:07:14,166 --> 00:07:18,125
Je suis sûr que c'était juste après
sur la carte.

112
00:07:18,958 --> 00:07:20,291
Ça doit être là !

113
00:07:31,291 --> 00:07:32,416
Citrouille !

114
00:07:32,500 --> 00:07:35,708
Bon, on a réussi. Allons-y, maintenant.

115
00:07:35,791 --> 00:07:37,208
Oui, allons-y.

116
00:07:38,375 --> 00:07:39,791
Pas par là !

117
00:07:39,875 --> 00:07:43,416
Bienvenue à vous qui osez pénétrer

118
00:07:43,500 --> 00:07:47,750
dans le labyrinthe de maïs hanté !

119
00:07:47,833 --> 00:07:52,166
Bonjour, monsieur ! C'est à vous
qu'il faut demander les barres géantes ?

120
00:07:52,250 --> 00:07:55,583
Ah, un garçon courageux !

121
00:07:55,666 --> 00:07:59,250
Tu cherches les barres des géants, oui.

122
00:07:59,333 --> 00:08:04,041
Tu dois d'abord relever tous les défis !

123
00:08:04,125 --> 00:08:08,500
Pénètre dans le maïs si tu l'oses !

124
00:08:17,791 --> 00:08:21,416
Pardon, parfois, ça coince.

125
00:08:23,791 --> 00:08:24,625
Et voilà.

126
00:08:26,125 --> 00:08:28,500
Je veux ma maman !

127
00:08:34,541 --> 00:08:37,166
On doit veiller sur Chrissy, tu oublies ?

128
00:08:37,250 --> 00:08:38,250
Citrouille !

129
00:08:38,333 --> 00:08:41,000
Elle me semble aller bien. Allez.

130
00:08:47,750 --> 00:08:50,375
Tu sais par où aller, au moins ?

131
00:08:50,458 --> 00:08:53,541
Bien sûr ! Là, on tourne à...

132
00:08:58,166 --> 00:08:59,416
Droite !

133
00:08:59,500 --> 00:09:02,041
Oui ! C'est ce que j'allais dire.

134
00:09:08,708 --> 00:09:12,333
C'est juste un bonbon en forme de cône.
Allons de l'autre...

135
00:09:13,708 --> 00:09:16,041
Ce n'était pas là avant, si ?

136
00:09:16,125 --> 00:09:18,000
Je ne crois pas.

137
00:09:26,541 --> 00:09:28,083
J'arrive !

138
00:09:35,708 --> 00:09:37,291
On a eu chaud, Cory.

139
00:09:37,375 --> 00:09:40,166
Tu vois ?
J'ai dit que je vous protégerais.

140
00:09:40,250 --> 00:09:41,083
Protégés !

141
00:09:41,166 --> 00:09:44,458
Tant qu'on reste ensemble,
rien ne peut...

142
00:09:44,541 --> 00:09:45,416
Hein ?

143
00:09:51,875 --> 00:09:54,708
Bienvenue !

144
00:09:54,791 --> 00:09:59,083
Je suis Phil l'araignée !

145
00:09:59,166 --> 00:10:03,416
Laisse-nous passer !
On veut la barre géante caramélisée !

146
00:10:05,416 --> 00:10:09,875
Pour passer, il faut résoudre mon énigme.

147
00:10:09,958 --> 00:10:12,500
Maman adore les énigmes.

148
00:10:12,583 --> 00:10:13,916
Vas-y !

149
00:10:14,000 --> 00:10:18,958
Très bien. Dans la bouche,
je suis mâché. Crunch !

150
00:10:19,041 --> 00:10:22,666
Au cinéma, je suis éclaté. Plop !

151
00:10:22,750 --> 00:10:25,500
Dans ce labyrinthe, je suis né.

152
00:10:25,583 --> 00:10:30,083
Au marché, je suis...

153
00:10:33,416 --> 00:10:36,083
Du maïs ? C'est du maïs, non ?

154
00:10:36,166 --> 00:10:38,250
Comment ?

155
00:10:38,333 --> 00:10:42,375
Impossible, j'ai mis des années
à imaginer cette énigme !

156
00:10:42,458 --> 00:10:44,166
C'était plutôt facile.

157
00:10:44,250 --> 00:10:45,083
Maïs !

158
00:10:45,166 --> 00:10:49,750
Très bien. Comme promis.

159
00:10:49,833 --> 00:10:51,291
Hourra !

160
00:10:51,375 --> 00:10:53,666
- Youpi !
- Au revoir, Phil !

161
00:10:53,750 --> 00:10:56,041
À plus tard.

162
00:10:57,166 --> 00:11:00,333
À moi de répondre aux énigmes maintenant.

163
00:11:01,833 --> 00:11:04,000
Regardez, on y est presque !

164
00:11:05,958 --> 00:11:08,541
Barre géante caramélisée, nous...

165
00:11:09,250 --> 00:11:10,083
Que...

166
00:11:11,583 --> 00:11:14,333
Je crois qu'on devrait rentrer.

167
00:11:14,416 --> 00:11:16,791
Non, on ne peut plus reculer.

168
00:11:17,750 --> 00:11:19,125
Derrière moi !

169
00:11:19,208 --> 00:11:21,000
Quoi ? D'accord !

170
00:11:21,083 --> 00:11:24,083
- Tenez-vous prêts !
- Cory !

171
00:11:24,166 --> 00:11:25,000
Baissez-vous !

172
00:11:26,541 --> 00:11:28,875
Bravo ! Parlez-en à vos amis !

173
00:11:30,583 --> 00:11:32,416
Comment tu le savais ?

174
00:11:32,958 --> 00:11:36,041
Savais quoi ? On doit continuer. Allez.

175
00:11:37,666 --> 00:11:40,958
- C'est tout droit.
- Cory, attends !

176
00:11:41,041 --> 00:11:42,875
Oh ! Friandises !

177
00:11:42,958 --> 00:11:43,875
Hein ?

178
00:11:56,458 --> 00:11:57,833
Cory, regarde !

179
00:12:02,250 --> 00:12:05,208
Là ! La barre géante caramélisée !

180
00:12:05,291 --> 00:12:09,291
Attends ! C'est rouge !
Il ne faut pas y aller !

181
00:12:10,708 --> 00:12:14,291
Ouah ! Vous attendez quoi ?

182
00:12:14,375 --> 00:12:18,000
Cet endroit me fait flipper, Cory !

183
00:12:18,083 --> 00:12:19,875
Bon, d'accord.

184
00:12:19,958 --> 00:12:22,958
Je suis sûr que le goût est géant.

185
00:12:24,166 --> 00:12:27,041
Même le parfum est géant !

186
00:12:27,125 --> 00:12:30,083
Allez, Cory ! Prends-la et file !

187
00:12:30,791 --> 00:12:33,083
Du calme, Freddie.

188
00:12:33,166 --> 00:12:35,291
Il n'y a personne...

189
00:12:36,250 --> 00:12:37,583
ici ?

190
00:12:55,833 --> 00:12:58,166
Et vlan ! Vous croyez nous faire peur ?

191
00:12:59,291 --> 00:13:02,041
On a réussi, c'est fou, non ?

192
00:13:03,583 --> 00:13:07,041
- Ouah !
- C'est beau, non ?

193
00:13:07,791 --> 00:13:10,833
Ouais ! Ça en jette !

194
00:13:10,916 --> 00:13:12,541
À ton avis, Chrissy,

195
00:13:12,625 --> 00:13:18,208
on la mange maintenant
ou on la garde pour plus tard ?

196
00:13:20,333 --> 00:13:23,625
Chrissy ? Attends, où elle est ?

197
00:13:27,541 --> 00:13:29,083
Bonjour, Chrissy.

198
00:13:29,166 --> 00:13:30,625
Dr Durite !

199
00:13:30,708 --> 00:13:34,583
- N'oublie pas ton rendez-vous de mardi.
- Mardi !

200
00:13:34,666 --> 00:13:40,125
Je n'ai plus de bonbons.
Mais j'ai des guimauves à l'intérieur.

201
00:13:40,208 --> 00:13:41,708
Guimauves !

202
00:13:41,791 --> 00:13:44,458
J'adore Halloween !

203
00:13:54,208 --> 00:13:56,125
Il faut que j'y aille !

204
00:13:56,708 --> 00:13:59,416
Allez, Freddie. On y va.

205
00:14:19,833 --> 00:14:20,791
Oh, non !

206
00:14:22,500 --> 00:14:25,125
Ne me fais pas peur comme ça !

207
00:14:25,208 --> 00:14:26,583
Désolé.

208
00:14:42,625 --> 00:14:46,958
<i>Ce film était horrible !</i>

209
00:14:47,041 --> 00:14:50,458
<i>Ne manquez pas ma critique cinglante !</i>

210
00:14:57,916 --> 00:14:59,666
Où est-il ?

211
00:14:59,750 --> 00:15:03,416
Je sais que j'ai
un sac de guimauves par ici.

212
00:15:03,500 --> 00:15:06,666
Je me souviens ! Il est là.

213
00:15:10,166 --> 00:15:11,541
Tu as entendu ?

214
00:15:11,625 --> 00:15:13,166
On dirait Chrissy !

215
00:15:13,250 --> 00:15:17,291
Quelles horreurs
ce monstre doit lui faire subir !

216
00:15:19,125 --> 00:15:20,416
Regarde-toi !

217
00:15:20,500 --> 00:15:22,166
Guimauves !

218
00:15:27,541 --> 00:15:30,541
Celui-là te ressemble, Freddie.

219
00:15:30,625 --> 00:15:31,666
Tu trouves ?

220
00:15:43,041 --> 00:15:46,125
En voilà un fantôme à la mine réjouie !

221
00:15:46,208 --> 00:15:50,916
Halloween est si chouette.
Tous ces enfants heureux.

222
00:15:51,000 --> 00:15:55,291
Oh, viens voir
mon ragoût spécial à la citrouille.

223
00:15:55,375 --> 00:15:57,666
Joli !

224
00:15:58,666 --> 00:16:01,500
Et ça sent bon, non ?

225
00:16:02,541 --> 00:16:03,958
Cory, regarde !

226
00:16:05,000 --> 00:16:07,333
Le monstre va la faire cuire !

227
00:16:07,416 --> 00:16:12,416
Je crois que ça manque de muscade.
Tu peux aller m'en chercher ?

228
00:16:17,250 --> 00:16:20,375
Merci, elle est sur l'étagère du bas.

229
00:16:20,458 --> 00:16:23,208
J'avais une mission, ce soir.

230
00:16:23,291 --> 00:16:25,958
Veiller sur Chrissy.

231
00:16:26,041 --> 00:16:30,291
Veiller sur Chrissy !

232
00:16:30,375 --> 00:16:33,666
Attends ! Allez, Freddie. Sois courageux.

233
00:16:33,750 --> 00:16:39,375
Sois un extraterrestre courageux !

234
00:16:39,458 --> 00:16:42,458
Hé, le monstre !

235
00:16:42,541 --> 00:16:43,875
Oh ! Bonjour !

236
00:16:43,958 --> 00:16:46,750
Relâche Chrissy !

237
00:16:49,083 --> 00:16:51,291
Oh, mon ragoût !

238
00:16:51,375 --> 00:16:54,625
Oh, non ! On arrive trop tard !

239
00:16:54,708 --> 00:16:59,958
Elle a disparu. Dissoute.
Il n'en reste qu'une soupe.

240
00:17:04,458 --> 00:17:08,166
- Chrissy, tu es en vie !
- Ou c'est son fantôme ?

241
00:17:08,250 --> 00:17:11,916
Peu importe ! Cours, Chrissy !
Sauve qui peut !

242
00:17:12,000 --> 00:17:14,291
Ne nous mange pas, monstre !

243
00:17:14,375 --> 00:17:17,083
Minute. Ne partez pas sans bonbons.

244
00:17:18,333 --> 00:17:20,125
Là. Ça devrait tenir.

245
00:17:22,958 --> 00:17:25,625
Attendez, prenez des friandises !

246
00:17:26,791 --> 00:17:27,791
Par ici !

247
00:17:29,791 --> 00:17:32,958
Attendez, les enfants. Vos friandises !

248
00:17:33,041 --> 00:17:37,625
Le voilà. Hé ! Ouvrez le portail !

249
00:17:37,708 --> 00:17:39,583
Ouvrez le portail !

250
00:17:39,666 --> 00:17:40,916
Vite !

251
00:17:41,000 --> 00:17:45,791
- Ouvrez, monsieur !
- Quoi ? D'accord !

252
00:17:49,583 --> 00:17:52,416
Bon sang. Il est encore coincé !

253
00:17:55,708 --> 00:17:58,333
Oups, ça ne va pas.

254
00:17:58,416 --> 00:18:03,250
Oh, non ! Regardez, c'est cassé.
On fait quoi ?

255
00:18:04,250 --> 00:18:05,958
Foncez !

256
00:18:07,625 --> 00:18:08,666
Trop peur !

257
00:18:13,166 --> 00:18:15,166
On a réussi !

258
00:18:22,833 --> 00:18:24,291
Cory, à l'aide !

259
00:18:24,375 --> 00:18:27,333
Prenez des friandises ! Revenez !

260
00:18:28,000 --> 00:18:31,416
- Attendez !
- Le monstre va manger Chrissy !

261
00:18:32,166 --> 00:18:34,291
Pourquoi ?

262
00:18:34,375 --> 00:18:37,250
Prenez des friandises !

263
00:18:37,333 --> 00:18:40,375
Tout ça à cause
de cette stupide barre caramélisée.

264
00:18:41,625 --> 00:18:42,458
Mais oui !

265
00:18:46,833 --> 00:18:51,208
Cory, si tu fais ça,
la barre va être écrasée !

266
00:18:51,291 --> 00:18:53,791
Oui, Freddie. Je sais.

267
00:18:57,333 --> 00:18:59,083
Fais attention !

268
00:18:59,833 --> 00:19:01,000
Attendez.

269
00:19:01,791 --> 00:19:03,541
Fais attention !

270
00:19:08,458 --> 00:19:10,375
Allez, Chrissy !

271
00:19:17,666 --> 00:19:19,166
Courez !

272
00:19:20,041 --> 00:19:20,875
Youpi !

273
00:19:20,958 --> 00:19:22,375
Vite !

274
00:19:23,958 --> 00:19:26,875
Pourriez-vous ouvrir la porte ?

275
00:19:27,500 --> 00:19:31,625
Ouais. Une minute.

276
00:19:31,791 --> 00:19:35,291
Vite. Ces pauvres petits
n'ont pas eu de friandises.

277
00:19:35,375 --> 00:19:37,291
Ils doivent être affamés.

278
00:19:37,375 --> 00:19:42,083
Nul enfant ne doit rentrer les mains vides
à Halloween. Des bonbons pour tous !

279
00:19:46,625 --> 00:19:47,500
Frangine...

280
00:19:47,583 --> 00:19:51,208
Laisse tomber, frangin.
C'est Tut-Tut Land.

281
00:19:53,625 --> 00:19:56,875
Un verre d'eau, ça calme vraiment.

282
00:19:59,416 --> 00:20:01,375
Ce n'est que les enfants.

283
00:20:03,416 --> 00:20:04,375
C'est vrai.

284
00:20:07,375 --> 00:20:08,583
Mon Dieu !

285
00:20:09,250 --> 00:20:14,041
- Coucou. Vous vous êtes bien amusés ?
- Ouais. C'était super.

286
00:20:15,958 --> 00:20:18,375
Et toi ? Cory a veillé sur toi ?

287
00:20:21,666 --> 00:20:23,000
Chrissy va bien !

288
00:20:24,333 --> 00:20:27,375
Combien de bonbons avez-vous eus ?

289
00:20:32,416 --> 00:20:33,375
Des guimauves ?

290
00:20:34,083 --> 00:20:35,333
Des guimauves ?

291
00:20:35,416 --> 00:20:36,750
Guimauves !

292
00:20:36,833 --> 00:20:39,291
Belle prise, Chrissy !

293
00:20:42,416 --> 00:20:45,750
Comme vous avez été
de si bons chasseurs de bonbons,

294
00:20:45,833 --> 00:20:49,458
ça vous dit d'aller
dans un labyrinthe de maïs hanté ?

295
00:20:49,541 --> 00:20:52,375
On dit qu'ils ont des barres géantes.

296
00:20:56,791 --> 00:20:58,625
JOYEUSE HALLOWEEN !

297
00:21:22,416 --> 00:21:27,208
Sous-titres : Guillaume Goubier



