1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49,208 --> 00:00:52,416
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

4
00:01:08,458 --> 00:01:09,875
<i>Ωραία ιδέα. Μ' αρέσει.</i>

5
00:01:11,125 --> 00:01:12,875
{\an8}Θα τα πούμε στο γραφείο,

6
00:01:12,958 --> 00:01:15,541
{\an8}για να μου πεις αν υπάρχουν εναλλακτικές

7
00:01:15,625 --> 00:01:18,125
{\an8}ή αν έχεις κάποια άλλη ιδέα. Εντάξει;

8
00:01:18,708 --> 00:01:20,666
{\an8}Τέλεια. Τα λέμε αργότερα. Γεια.

9
00:01:36,375 --> 00:01:38,166
1: ΑΝΑΝΕΩΣΗ ΣΤΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΗΡΙΟ

10
00:01:38,250 --> 00:01:40,250
2: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕΛΙΔΑΣ
3: ΝΑ ΒΑΨΩ ΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ

11
00:01:40,333 --> 00:01:41,416
Ελίζα;

12
00:01:41,916 --> 00:01:43,000
{\an8}Ναι;

13
00:01:43,083 --> 00:01:44,625
{\an8}Μπορείς να έρθεις πάνω;

14
00:01:52,750 --> 00:01:53,916
Έρχομαι.

15
00:01:56,333 --> 00:01:57,333
Τι τρέχει;

16
00:01:58,125 --> 00:01:59,250
Τα σκέφτηκα όλα.

17
00:02:00,083 --> 00:02:03,250
-Άκουσέ με.
-Εντάξει, αλλά πρέπει να φύγω σε λίγο.

18
00:02:03,333 --> 00:02:06,375
Κόρνερ δικό μας,
το εκτελεί ο Ρουσέτι. Εντάξει;

19
00:02:06,875 --> 00:02:09,333
Είμαστε όλοι εδώ, στην περιοχή πέναλτι,

20
00:02:09,416 --> 00:02:10,791
παραταγμένοι σαν τρένο.

21
00:02:11,416 --> 00:02:13,250
-Είναι εφικτό;
-Φυσικά.

22
00:02:13,333 --> 00:02:15,791
Φεύγει η μπάλα.
Ο Ρούλο πάει στο ένα δοκάρι,

23
00:02:15,875 --> 00:02:19,875
Ο Τσιοντέλι στο άλλο. Οι δυο κεντρικοί
μπλοκάρουν τους αμυντικούς,

24
00:02:19,958 --> 00:02:23,083
και ποιος μένει μόνος
στην περιοχή του πέναλτι;

25
00:02:23,166 --> 00:02:24,625
-Ο Τασέλι.
-Ο Τασέλι.

26
00:02:24,708 --> 00:02:28,166
Που δεν είναι καλός με τα πόδια,
αλλά κάνει τις καλύτερες κεφαλιές.

27
00:02:28,250 --> 00:02:29,625
Δεν είμαι πανέξυπνος;

28
00:02:29,708 --> 00:02:31,791
-Δεν θα το περιμένουν.
-Φυσικά.

29
00:02:31,875 --> 00:02:34,708
-Σκοράρουμε και σηκώνω το κύπελλο.
-Είσαι τρελός;

30
00:02:34,791 --> 00:02:36,916
-Το Κύπελλο Ιταλίας!
-Άσε με κάτω!

31
00:02:37,416 --> 00:02:40,208
Αν νικήσουμε, θα σου πάρω δώρο. Τι θέλεις;

32
00:02:40,416 --> 00:02:44,916
Ξέρεις τι θέλω, σ' το έχω πει.
Να καθαρίσεις. Γιατί δεν το κάνεις σήμερα;

33
00:02:45,000 --> 00:02:46,166
Έχω προπόνηση.

34
00:02:46,541 --> 00:02:47,791
Το βράδυ.

35
00:02:47,875 --> 00:02:50,791
Γιατί δεν βάζουμε το μωρό
σ' εκείνο το δωμάτιο;

36
00:02:50,875 --> 00:02:53,458
Εκείνο βλέπει στον δρόμο
κι αυτό στον κήπο.

37
00:02:53,541 --> 00:02:55,458
Μπορεί να έρχεται να χαζεύει όποτε θέλει.

38
00:02:55,541 --> 00:02:58,625
Έλα! Συγγνώμη,
αλλά είναι όλα τα πράγματά μου εδώ.

39
00:02:58,708 --> 00:03:01,541
Το μωρό δεν μπορεί
να καταλάβει όλο το σπίτι.

40
00:03:01,625 --> 00:03:03,708
Γιατί τα αναβάλλεις πάντα όλα;

41
00:03:04,166 --> 00:03:07,000
Η ζωή συνεχίζεται,
όλα αλλάζουν, δεν είναι κακό.

42
00:03:07,083 --> 00:03:10,583
Άσε να αποφασίσω εγώ
και θα μου πεις πώς σου φαίνεται.

43
00:03:11,083 --> 00:03:12,875
-Έχεις δίκιο.
-Ναι; Ευχαριστώ.

44
00:03:13,125 --> 00:03:14,500
Θα αποφασίσεις για κάτι άλλο.

45
00:03:14,583 --> 00:03:15,958
-Εντάξει.
-Για την ώρα,

46
00:03:16,041 --> 00:03:19,375
καθάρισε τους τοίχους,
για να βάψω το σαββατοκύριακο.

47
00:03:19,916 --> 00:03:21,083
Να πω "εντάξει";

48
00:03:21,750 --> 00:03:22,833
Εντάξει, λοιπόν.

49
00:03:23,291 --> 00:03:24,291
Ευχαριστώ.

50
00:03:25,625 --> 00:03:26,750
Πρέπει να φύγω.

51
00:03:26,833 --> 00:03:29,000
-Είπες πέντε λεπτά.
-Πέρασαν.

52
00:03:31,041 --> 00:03:32,166
Καλή δουλειά!

53
00:03:34,791 --> 00:03:36,625
Δεν τα παρατάς ποτέ;

54
00:04:38,666 --> 00:04:42,625
Μου είπατε ότι ο κος Τζιοβάνι ήταν καλός,
αλλά μου φέρθηκε άδικα.

55
00:04:42,708 --> 00:04:44,666
Γκατζίμ, γιατί απολύθηκες;

56
00:04:44,750 --> 00:04:48,458
Είπε ότι είμαι αργός,
αλλά κάνω περισσότερα από τους άλλους.

57
00:04:48,541 --> 00:04:50,625
Εντάξει. Άκου τι θα κάνουμε…

58
00:04:51,166 --> 00:04:53,291
Θα βρούμε δουλειά,
έστω μερικής απασχόλησης,

59
00:04:53,375 --> 00:04:54,583
για να μπορείς να ζήσεις.

60
00:04:54,666 --> 00:04:58,083
Όταν βρεθεί κάτι πιο σταθερό,
θα σου πω. Εντάξει;

61
00:04:58,166 --> 00:04:59,791
Εύρεση Εργασίας, παρακαλώ;

62
00:05:00,750 --> 00:05:02,083
Ναι, εμείς είμαστε.

63
00:05:02,958 --> 00:05:04,041
Πάρε.

64
00:05:07,291 --> 00:05:10,625
Είμαστε ανοιχτοί 9:00-13:00 και 16:00...

65
00:05:26,166 --> 00:05:27,833
Πάρτε μια βαθιά ανάσα.

66
00:05:29,958 --> 00:05:31,000
Κρατήστε την.

67
00:05:31,916 --> 00:05:32,916
Εκπνεύστε.

68
00:05:34,291 --> 00:05:36,291
-Μισό λεπτό.
-Υπάρχει πρόβλημα;

69
00:06:03,875 --> 00:06:06,625
-Ελίζα, συγγνώμη για την αναμονή.
-Πώς είναι το μωρό;

70
00:06:09,625 --> 00:06:12,166
Είχες μια μικρή αποκόλληση πλακούντα,

71
00:06:12,250 --> 00:06:16,166
αλλά υπάρχει αρκετό υγρό,
ο πλακούντας είναι στη σωστή θέση

72
00:06:16,541 --> 00:06:18,958
και η αιμορραγία έχει ήδη σταματήσει.

73
00:06:19,583 --> 00:06:21,500
Ηρέμησε, είναι μια χαρά η μικρή.

74
00:06:21,583 --> 00:06:24,125
-Είναι κορίτσι;
-Ναι, δεν σου το είπαν;

75
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Όχι.

76
00:06:25,291 --> 00:06:26,791
-Είναι κορίτσι.
-Θεέ μου!

77
00:06:28,083 --> 00:06:29,333
Κορίτσι ήθελα.

78
00:06:31,125 --> 00:06:32,125
Κοριτσάκι.

79
00:06:36,208 --> 00:06:38,416
Δυστυχώς, όμως, υπάρχει ένα πρόβλημα.

80
00:06:39,041 --> 00:06:40,250
Αφορά εσένα.

81
00:06:43,500 --> 00:06:46,208
<i>Επαναλάβαμε το υπερηχογράφημα...</i>

82
00:06:47,583 --> 00:06:51,125
<i>δύο φορές και ζήτησα</i>
<i>να πραγματοποιηθεί βιοψία.</i>

83
00:06:51,208 --> 00:06:52,791
Βιοψία;

84
00:06:53,791 --> 00:06:56,833
Υπάρχει... υποψία όγκου.

85
00:06:59,666 --> 00:07:00,875
Διαλέξατε, κυρία;

86
00:07:08,500 --> 00:07:10,291
-Κυρία;
-Αυτό.

87
00:07:18,125 --> 00:07:20,125
ΧΡΩΜΑΤΑ

88
00:07:31,000 --> 00:07:32,833
Αλλά θα δω την κόρη μου, έτσι;

89
00:07:40,958 --> 00:07:42,416
Θα γνωρίσω την κόρη μου;

90
00:07:48,500 --> 00:07:49,833
Χρειάζεστε κάτι άλλο;

91
00:07:54,958 --> 00:07:55,791
Όχι.

92
00:08:58,458 --> 00:09:04,541
{\an8}ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ 21/08/2001
ΑΝΝΑ

93
00:09:39,833 --> 00:09:41,125
Γεια σου, Άννα!

94
00:10:12,541 --> 00:10:14,583
Ένα, δύο και...

95
00:10:25,750 --> 00:10:27,000
Μπράβο!

96
00:10:27,083 --> 00:10:28,041
Μπράβο!

97
00:10:33,666 --> 00:10:35,166
<i>....και χρόνια πολλά</i>

98
00:10:47,083 --> 00:10:48,166
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ

99
00:11:00,041 --> 00:11:03,916
Άννα!

100
00:11:04,000 --> 00:11:08,458
Άννα!

101
00:11:08,541 --> 00:11:11,166
Τι περιμένεις;

102
00:11:11,250 --> 00:11:12,541
Να σε βοηθήσει ο παππούς;

103
00:11:12,625 --> 00:11:13,708
Σταμάτα.

104
00:11:16,125 --> 00:11:17,375
Έλα, τράβηξέ το.

105
00:11:19,666 --> 00:11:20,666
Δεν θέλω.

106
00:11:21,833 --> 00:11:24,583
Θέλεις να το τραβήξουμε μετά οι δυο μας;

107
00:11:25,541 --> 00:11:26,750
Ξέρω ήδη τι είναι.

108
00:11:26,833 --> 00:11:28,125
Κι εγώ ξέρω,

109
00:11:28,208 --> 00:11:31,791
αλλά τα παιδιά νομίζουν
ότι η μαμά σου σού πήρε ντουλάπα.

110
00:11:32,958 --> 00:11:34,208
Πιστεύω, όμως,

111
00:11:34,291 --> 00:11:37,000
ότι αν το τραβήξουμε,
θα πρασινίσουν από ζήλια.

112
00:11:38,583 --> 00:11:39,875
-Καλά.
-Εντάξει.

113
00:11:41,666 --> 00:11:42,791
Και…

114
00:11:44,541 --> 00:11:46,291
Έλα, Άννα, παίξε μας κάτι.

115
00:11:46,916 --> 00:11:48,250
Κάθισε, Άννα Μπανάνα.

116
00:12:03,875 --> 00:12:05,250
Μπορώ να παίξω λίγο;

117
00:12:05,750 --> 00:12:07,791
Φυσικά και μπορείς, Λορέντζο. Έλα.

118
00:12:08,291 --> 00:12:10,791
Γιατί δεν μας παίζετε κάτι μαζί;

119
00:12:20,125 --> 00:12:22,041
Άννα! Έλα εδώ αμέσως!

120
00:12:23,041 --> 00:12:25,208
Δεν ζήτησα πιάνο. Δεν το θέλω!

121
00:12:26,750 --> 00:12:29,791
Σ' ευχαριστώ πολύ, Αλμπέρτο, και συγγνώμη.

122
00:12:29,875 --> 00:12:33,250
Δεν πειράζει. Μην ανησυχείς. Όλα εντάξει.

123
00:12:34,708 --> 00:12:37,791
Είσαι σίγουρος
ότι δεν θες να της μιλήσουμε;

124
00:12:37,875 --> 00:12:41,791
Άντε πάλι! Είπε ότι δεν χρειάζεται κάτι.
Μην επιμένεις άλλο.

125
00:12:46,416 --> 00:12:48,416
Σε παρακαλώ, μην την μαλώσεις.

126
00:12:48,500 --> 00:12:50,208
Θα συνέβαινε αργά ή γρήγορα.

127
00:12:50,833 --> 00:12:54,125
Η καημενούλα, ήταν πολύ δυνατή
όλον αυτόν τον καιρό.

128
00:12:54,208 --> 00:12:55,375
Ήταν δυνατή, ναι.

129
00:12:57,166 --> 00:12:58,625
Κι εσύ ήσουν δυνατός.

130
00:12:59,541 --> 00:13:02,416
-Η Ελίζα θα ήταν περήφανη για σένα.
-Έλα, πάμε.

131
00:13:02,833 --> 00:13:04,666
Η μικρή είναι μόνη της.

132
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
Άννα;

133
00:13:31,666 --> 00:13:32,500
Άννα;

134
00:13:44,833 --> 00:13:45,666
Άννα;

135
00:13:52,416 --> 00:13:54,291
Άννα; Έλα μέσα.

136
00:13:55,041 --> 00:13:58,791
Άννα, έλα μέσα, είναι επικίνδυνο!
Δώσε μου το χέρι σου. Έλα!

137
00:14:19,083 --> 00:14:20,583
Άννα, γιατί φέρεσαι έτσι;

138
00:14:21,458 --> 00:14:23,291
Δεν θέλω άλλα δώρα από τη μαμά.

139
00:14:27,916 --> 00:14:28,875
Άκου...

140
00:14:32,333 --> 00:14:33,416
Η μαμά...

141
00:14:34,625 --> 00:14:36,375
πήγε ένα μεγάλο ταξίδι.

142
00:14:37,750 --> 00:14:38,750
Δεν σε πιστεύω.

143
00:14:42,500 --> 00:14:45,041
Δεν είναι η απόσταση
που το κάνει μεγάλο...

144
00:14:47,083 --> 00:14:48,875
αλλά ο χρόνος.

145
00:14:50,125 --> 00:14:51,250
Ναι.

146
00:14:52,625 --> 00:14:53,625
Έχει πεθάνει.

147
00:14:59,750 --> 00:15:00,791
Έλα στον μπαμπά.

148
00:15:40,000 --> 00:15:42,416
ΕΛΙΖΑ ΓΚΑΛΙ

149
00:16:29,625 --> 00:16:30,666
Τι κάνεις;

150
00:16:31,166 --> 00:16:32,166
Ανάποδη κατάδυση.

151
00:16:33,041 --> 00:16:34,958
Είσαι σίγουρη; Δεν έχω κάνει από εδώ.

152
00:16:35,041 --> 00:16:37,000
Μου το είπε ο Ρομπέρτο. Μπορούμε.

153
00:16:41,416 --> 00:16:42,333
Πάμε!

154
00:16:45,416 --> 00:16:46,416
Πόδια.

155
00:16:53,000 --> 00:16:55,208
-Τι σκατά κάνει; Αντζέλικα!
-Χέρια.

156
00:16:55,541 --> 00:16:56,750
Άννα!

157
00:16:56,833 --> 00:16:58,958
-Ένα...
-Σταματήστε!

158
00:16:59,041 --> 00:17:01,250
-Κορίτσια! Αντζέλικα!
-Δύο!

159
00:17:02,208 --> 00:17:03,458
-Τρία!
-Σταματήστε!

160
00:17:16,958 --> 00:17:18,416
Θεέ μου!

161
00:17:48,000 --> 00:17:50,583
-Πώς είναι;
-Καλά, δόξα τω Θεώ.

162
00:17:51,250 --> 00:17:54,875
Θα μπορούσε να σπάσει την πλάτη της...
Και η κόρη σου το ίδιο.

163
00:17:57,958 --> 00:17:59,625
Θες να φύγει από την ομάδα;

164
00:18:02,666 --> 00:18:03,916
Το έκανε επίτηδες.

165
00:18:05,041 --> 00:18:06,041
Δεν έχω επιλογή.

166
00:18:07,958 --> 00:18:09,708
Ήσουν προπονητής, το ξέρεις.

167
00:18:12,708 --> 00:18:14,208
Σήμερα έχει γενέθλια.

168
00:18:16,375 --> 00:18:17,875
Δεν είναι εύκολη μέρα.

169
00:18:23,666 --> 00:18:25,083
Μην καπνίζεις στο αμάξι.

170
00:18:25,666 --> 00:18:27,833
-Από πότε;
-Από σήμερα.

171
00:18:45,583 --> 00:18:47,625
Τι σκατά έβαλες, γιρλάντες;

172
00:18:48,833 --> 00:18:50,125
Δεν είμαι έξι χρονών.

173
00:18:50,750 --> 00:18:51,666
Έλεγα...

174
00:18:52,791 --> 00:18:55,916
να καλέσεις τη φίλη σου
από την ομάδα στο πάρτι, τι λες;

175
00:18:56,666 --> 00:18:59,375
-Τουλάχιστον να ζητήσεις συγγνώμη.
-Δεν είναι φίλη μου.

176
00:19:01,208 --> 00:19:02,458
Έχεις καμία φίλη;

177
00:19:02,791 --> 00:19:04,291
Θα ήθελα πολύ να μάθω.

178
00:19:04,375 --> 00:19:05,666
Κοίτα ποιος μιλάει!

179
00:19:05,750 --> 00:19:07,625
Όχι, μείνε εδώ και άκουσέ με.

180
00:19:08,916 --> 00:19:10,916
Νομίζεις ότι μόνο εσύ πονάς;

181
00:19:11,166 --> 00:19:13,625
Εμένα με σκέφτηκες;
Τον παππού και τη γιαγιά;

182
00:19:13,708 --> 00:19:16,125
Μπορούσες να φτιάξεις τη ζωή σου.
Είχες χρόνο.

183
00:19:16,208 --> 00:19:18,916
-Προσπάθησα.
-Αλλά καμία δεν ήταν σαν τη μαμά.

184
00:19:19,958 --> 00:19:22,750
-Μη μιλάς για τη μαμά...
-Ούτε εσύ αντέχεις άλλο!

185
00:19:22,833 --> 00:19:25,291
Κάθε χρόνο με αυτά τα χαζά δώρα, γιατί;

186
00:19:26,458 --> 00:19:28,791
-Γιατί η μαμά ήθελε...
-Δεν είναι εδώ!

187
00:19:28,875 --> 00:19:30,583
-Ποτέ δεν ήταν.
-Τι θα κάνεις;

188
00:19:30,666 --> 00:19:34,083
-Θα είσαι θυμωμένη για πάντα;
-Καλύτερα από το να πιστεύω σε φαντάσματα.

189
00:19:34,166 --> 00:19:37,208
Άκου, θα μπεις στο σπίτι,
θα τους χαιρετίσεις όλους,

190
00:19:37,291 --> 00:19:40,250
θα ανοίξεις το τελευταίο δώρο της,
θα χαμογελάς

191
00:19:40,333 --> 00:19:42,500
και θα φας τούρτα, κατάλαβες;

192
00:19:43,208 --> 00:19:45,500
Σαν μια μεγάλη ευτυχισμένη οικογένεια.

193
00:20:00,583 --> 00:20:01,416
Ναι.

194
00:20:02,083 --> 00:20:05,666
Σαν μια μεγάλη ευτυχισμένη οικογένεια.

195
00:20:09,250 --> 00:20:10,458
Γεια σου, αγάπη μου!

196
00:20:13,458 --> 00:20:14,916
Τι έπαθε ο μπαμπάς σου;

197
00:20:19,875 --> 00:20:20,750
Έλα.

198
00:20:22,083 --> 00:20:25,000
-Έλα, σβήσε το τσιγάρο και...
-Παράτα με κι εσύ!

199
00:21:02,541 --> 00:21:04,041
-Πού πας;
-Εξαρτάται.

200
00:21:06,208 --> 00:21:07,166
Εσύ πού πας;

201
00:21:07,583 --> 00:21:10,416
Είναι ένα μαγαζί
με καλή μπίρα εδώ κοντά, πάμε;

202
00:21:11,416 --> 00:21:12,666
-Σύμφωνοι.
-Μπες μέσα.

203
00:21:14,791 --> 00:21:18,333
Αγάπη μου, είμαι ακόμα
στη συνάντηση με τον πελάτη,

204
00:21:18,416 --> 00:21:22,833
θα αργήσω να γυρίσω στο σπίτι.
Μη με περιμένεις. Σ' αγαπώ. Γεια.

205
00:21:34,958 --> 00:21:36,625
-Επ.
-Όλα καλά;

206
00:21:36,708 --> 00:21:40,166
Ναι, μόλις βρήκα ένα κέρμα στο πάτωμα,
φέρνει καλοτυχία.

207
00:21:42,958 --> 00:21:46,583
Δεν έχει ωραίο χρώμα,
μα σου ορκίζομαι ότι έχει τέλεια γεύση.

208
00:21:51,791 --> 00:21:52,958
Πόσων χρονών είσαι;

209
00:21:55,291 --> 00:21:57,083
-Εσύ;
-Μάντεψε.

210
00:21:57,166 --> 00:21:58,166
Σαράντα.

211
00:21:59,291 --> 00:22:00,333
Τριάντα εννέα.

212
00:22:00,875 --> 00:22:02,791
Θα γίνω 40 την επόμενη εβδομάδα.

213
00:22:03,708 --> 00:22:04,708
Πώς το κατάλαβες;

214
00:22:06,750 --> 00:22:08,833
Έχεις το πρόσωπο 40χρονου.

215
00:22:11,416 --> 00:22:12,791
Εντάξει. Ωραία.

216
00:22:18,541 --> 00:22:21,708
Σήμερα έχω τα γενέθλιά μου.

217
00:22:22,333 --> 00:22:24,500
Πρέπει να το γιορτάσουμε. Έλα.

218
00:22:24,583 --> 00:22:28,125
-Δεν υπάρχει κάτι να γιορτάσουμε.
-Γιατί όχι;

219
00:22:29,916 --> 00:22:33,541
Γιατί σαν σήμερα πέθανε η μητέρα μου.

220
00:22:34,291 --> 00:22:35,125
Σήμερα;

221
00:22:41,333 --> 00:22:42,166
Όχι...

222
00:22:43,541 --> 00:22:44,708
Όταν γεννήθηκα.

223
00:22:45,958 --> 00:22:47,833
Δεν πρόλαβε ούτε να με δει.

224
00:22:49,250 --> 00:22:50,083
Αλλά…

225
00:22:50,708 --> 00:22:52,708
στα γενέθλιά μου,

226
00:22:52,791 --> 00:22:56,625
πάντα με περιμένει ένα χαζό δώρο της.

227
00:22:58,500 --> 00:22:59,625
Κάνεις πλάκα, έτσι;

228
00:23:02,708 --> 00:23:03,916
Δεν το πιστεύω.

229
00:23:04,583 --> 00:23:05,791
Κάτσε. Είσαι...

230
00:23:06,583 --> 00:23:09,333
Η μαμά σου ήταν η Ελίζα,
η γυναίκα του Αλέσιο.

231
00:23:10,041 --> 00:23:11,666
Ποιος είσαι εσύ;

232
00:23:12,333 --> 00:23:14,875
Είμαι ο Άλτερ, σε λένε Άννα, έτσι;

233
00:23:18,250 --> 00:23:20,125
Ο Αλέσιο ήταν ο προπονητής μου.

234
00:23:21,125 --> 00:23:25,000
Έχω έρθει στο σπίτι σου πολλές φορές,
ήρθα και σε κάποια γενέθλιά σου.

235
00:23:26,916 --> 00:23:28,541
Τρελό κέφι, έτσι;

236
00:23:32,125 --> 00:23:34,041
Ξέρει ο πατέρας σου ότι είσαι εδώ;

237
00:23:37,500 --> 00:23:41,416
Ενηλικιώθηκα σήμερα, εντάξει;
Δεν χρειάζεσαι άδεια για να με γαμήσεις.

238
00:23:41,500 --> 00:23:44,333
Να σε γαμήσω; Σοβαρά μιλάς;
Τι λες; Αποκλείεται!

239
00:23:44,750 --> 00:23:47,083
-Έλα, θα σε πάω σπίτι.
-Μη μ' ακουμπάς!

240
00:23:48,333 --> 00:23:50,041
Να τηλεφωνήσω τον μπαμπά σου;

241
00:23:51,208 --> 00:23:52,875
Κάνε ό,τι σκατά θες.

242
00:23:52,958 --> 00:23:54,083
Θα του τηλεφωνήσω.

243
00:23:54,166 --> 00:23:55,208
Τι κάνεις;

244
00:23:55,291 --> 00:23:56,833
Τηλεφωνώ στον μπαμπά σου!

245
00:24:03,250 --> 00:24:06,416
Γεια σου, Αλέσιο; Πώς είσαι;
Ο Άλτερ είμαι.

246
00:24:07,500 --> 00:24:08,458
Όχι...

247
00:24:23,541 --> 00:24:24,375
Άννα!

248
00:24:25,041 --> 00:24:25,958
Άννα!

249
00:24:33,458 --> 00:24:34,291
Άννα!

250
00:24:35,208 --> 00:24:36,041
Άννα...

251
00:24:37,958 --> 00:24:39,083
Άννα, σταμάτα!

252
00:24:39,750 --> 00:24:41,333
Άννα, όχι!

253
00:24:43,500 --> 00:24:45,125
Το ποδήλατό μου! Τι Κάνεις;

254
00:24:49,000 --> 00:24:50,708
-Σταμάτα!
-Σταμάτα, γαμώτο!

255
00:24:55,666 --> 00:24:56,541
Σταμάτα!

256
00:24:58,125 --> 00:24:59,416
Τι σκατά κάνει;

257
00:25:00,375 --> 00:25:01,250
Σταμάτα!

258
00:25:01,666 --> 00:25:02,625
Σταμάτα!

259
00:25:05,458 --> 00:25:07,125
Πού στο διάολο πας;

260
00:25:57,208 --> 00:25:58,208
Είσαι καλά;

261
00:26:00,333 --> 00:26:01,750
Μ' ακούς; Είσαι καλά;

262
00:26:05,250 --> 00:26:07,375
Από πού ήρθες; Δεν σε είδα.

263
00:26:07,625 --> 00:26:09,041
Προσπάθησα να σταματήσω.

264
00:26:12,333 --> 00:26:13,583
Μπορείς να σηκωθείς;

265
00:26:18,291 --> 00:26:19,291
Είσαι καλά, έτσι;

266
00:26:21,583 --> 00:26:23,083
Ναι, μια χαρά.

267
00:26:23,166 --> 00:26:26,375
Γιατί πέρασες έτσι;
Θα μπορούσα να σε είχα σκοτώσει!

268
00:26:28,541 --> 00:26:30,250
Σου έκανα νόημα.

269
00:26:30,333 --> 00:26:33,083
Τι νόημα; Δεν βλέπεις ότι έχει σκοτάδι;

270
00:26:33,166 --> 00:26:34,833
Μόνο αυτό μου έλειπε.

271
00:26:39,083 --> 00:26:41,791
-Πάμε στο νοσοκομείο. Έλα.
-Όχι. Καλά είμαι.

272
00:26:41,875 --> 00:26:44,958
-Δεν μπορώ να σε αφήσω εδώ. Έλα.
-Όχι στο νοσοκομείο.

273
00:26:45,958 --> 00:26:48,791
-Πού με πας;
-Πάμε στο σπίτι μου, για την ώρα.

274
00:26:50,500 --> 00:26:52,541
Δεν είναι μακριά. Μετά, θα δούμε.

275
00:27:14,125 --> 00:27:16,125
-Εδώ μένεις;
-Ναι.

276
00:27:47,916 --> 00:27:48,916
Έλα!

277
00:27:51,250 --> 00:27:52,250
Γρήγορα!

278
00:27:54,583 --> 00:27:56,708
-Τι συμβαίνει;
-Ζαλίζομαι.

279
00:27:56,916 --> 00:27:59,291
Έλα, προχώρα ευθεία. Πέρνα μέσα.

280
00:28:20,166 --> 00:28:21,541
Θα σου φέρω λίγο νερό.

281
00:28:29,541 --> 00:28:30,375
Ορίστε.

282
00:28:33,791 --> 00:28:35,583
Να στεγνώσουμε τα μαλλιά σου.

283
00:28:41,625 --> 00:28:42,666
Να το πάρω εγώ.

284
00:28:48,791 --> 00:28:49,833
Σε πονάει;

285
00:28:52,500 --> 00:28:53,625
Δώσε μου ένα λεπτό.

286
00:28:57,583 --> 00:29:00,166
ΜΑΪΟΣ 2001

287
00:29:26,458 --> 00:29:27,916
-Είσαι έγκυος;
-Ναι.

288
00:29:35,000 --> 00:29:35,916
Πώς σε λένε;

289
00:29:36,416 --> 00:29:38,208
Ελίζα. Κάθισε.

290
00:29:40,500 --> 00:29:41,583
Για να δω.

291
00:29:46,083 --> 00:29:47,291
Τι είναι αυτό;

292
00:29:48,958 --> 00:29:50,833
Είναι ασετόν. Συγγνώμη!

293
00:29:52,708 --> 00:29:55,166
-Σε τσούζει.
-Εσύ τι λες;

294
00:30:12,041 --> 00:30:12,875
Ελάτε.

295
00:30:16,750 --> 00:30:19,250
Έτσι, εντάξει; Από εδώ.

296
00:30:19,333 --> 00:30:20,458
ΘΕΛΟΥΜΕ 11 ΠΟΛΕΜΙΣΤΕΣ

297
00:30:21,083 --> 00:30:23,750
Ελίζα!

298
00:30:24,833 --> 00:30:25,750
Ποιος είναι αυτός;

299
00:30:48,583 --> 00:30:49,416
Γεια σου!

300
00:30:49,750 --> 00:30:53,750
Αφού δεν θα έχουμε φιλάθλους,
θα εμψυχώνουμε μόνοι μας τους παίκτες.

301
00:30:57,166 --> 00:30:58,833
-Πολύ όμορφο.
-Γεια σου, Ελίζα.

302
00:30:58,916 --> 00:31:00,458
-Γεια σου, Ελίζα.
-Γεια.

303
00:31:01,250 --> 00:31:05,000
Παιδιά, τελειώσαμε για σήμερα.
Να κοιμηθείτε νωρίς.

304
00:31:05,416 --> 00:31:06,666
-Καληνύχτα.
-Γεια.

305
00:31:07,416 --> 00:31:08,625
Γεια σου, αγάπη μου.

306
00:31:13,416 --> 00:31:14,375
Τι έχεις;

307
00:31:16,333 --> 00:31:17,166
Χτύπ...

308
00:31:20,166 --> 00:31:21,541
Χτύπησα ένα κορίτσι.

309
00:31:22,375 --> 00:31:23,208
Τι πράγμα;

310
00:31:23,291 --> 00:31:25,750
Καλά είναι. Έτσι νομίζω τουλάχιστον.

311
00:31:26,291 --> 00:31:28,708
-Πώς το νομίζεις;
-Μόνο γρατζουνιές έχει.

312
00:31:28,791 --> 00:31:32,333
-Την πήγες στο νοσοκομείο;
-Όχι. Είναι στο σπίτι.

313
00:31:33,208 --> 00:31:34,666
Στο σπίτι;

314
00:31:37,041 --> 00:31:38,166
Εσύ είσαι καλά;

315
00:31:38,791 --> 00:31:40,083
-Καλά είμαι.
-Εντάξει.

316
00:31:47,000 --> 00:31:47,833
Γεια.

317
00:31:51,083 --> 00:31:53,000
Χαίρω πολύ. Είμαι ο Αλέσιο.

318
00:31:56,250 --> 00:31:57,083
Άννα.

319
00:31:57,875 --> 00:31:59,250
Πώς είσαι; Είσαι καλά;

320
00:32:00,000 --> 00:32:01,208
Πονάει το χέρι σου;

321
00:32:02,750 --> 00:32:03,833
Σε ξέρω από κάπου;

322
00:32:04,875 --> 00:32:05,750
Δεν νομίζω.

323
00:32:05,833 --> 00:32:08,500
-Μου φαίνεσαι...
-Πρέπει να πάω στην τουαλέτα.

324
00:32:10,166 --> 00:32:13,125
-Των καλεσμένων είναι κάτω.
-Προτιμώ την άλλη.

325
00:32:13,583 --> 00:32:14,875
Πώς το ξέρει;

326
00:32:58,958 --> 00:33:01,291
ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΜΕ ΠΑΙΔΙ

327
00:33:27,166 --> 00:33:29,416
-Να πάω να δω τι κάνει;
-Πού να ξέρω;

328
00:33:29,500 --> 00:33:31,166
Ηρέμησε.

329
00:33:31,625 --> 00:33:34,583
-Δεν έγινε τίποτα.
-Έχω ξυπνήσει από τις 7 το πρωί.

330
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Είμαστε νηστικοί
και έχουμε μια ξένη στο σπίτι.

331
00:33:42,375 --> 00:33:43,208
Γεια σου.

332
00:33:44,666 --> 00:33:47,583
Το δείπνο δεν είναι έτοιμο,
αλλά αν πεινάς...

333
00:33:48,416 --> 00:33:49,666
έχουμε αυτά.

334
00:33:50,500 --> 00:33:51,625
Όχι, ευχαριστώ.

335
00:33:51,708 --> 00:33:54,833
Είναι πεντανόστιμα.
Είναι η σπεσιαλιτέ του καταστήματος.

336
00:33:56,250 --> 00:33:57,083
Αλήθεια.

337
00:34:08,708 --> 00:34:09,750
Είναι καλό.

338
00:34:09,833 --> 00:34:11,833
Αν μας πεις πού μένεις,
θα σε πάμε σπίτι.

339
00:34:13,333 --> 00:34:14,333
Δεν μένω εδώ.

340
00:34:15,541 --> 00:34:17,375
Και τι κάνεις εδώ;

341
00:34:20,208 --> 00:34:21,333
Ήρθα...

342
00:34:22,083 --> 00:34:23,416
να βρω τη μητέρα μου.

343
00:34:23,500 --> 00:34:24,916
-Θα σε πάμε εκεί.
-Όχι!

344
00:34:26,416 --> 00:34:27,541
Γιατί...

345
00:34:29,416 --> 00:34:30,666
είναι στο νοσοκομείο.

346
00:34:31,666 --> 00:34:33,500
Μπήκε σήμερα και...

347
00:34:34,166 --> 00:34:35,166
Λυπάμαι γι' αυτό.

348
00:34:38,208 --> 00:34:41,041
-Έχεις κάπου να κοιμηθείς;
-Αυτήν τη στιγμή, όχι.

349
00:34:42,000 --> 00:34:43,041
Ο πατέρας σου;

350
00:34:46,791 --> 00:34:48,083
Ταξιδεύει πολύ…

351
00:34:49,416 --> 00:34:51,666
Τελευταία ξέρω ότι ήταν στην Αφρική.

352
00:34:53,083 --> 00:34:54,875
-Στη Νότια Αφρική.
-Μάλιστα.

353
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
Ήταν παλιά εκεί,
μπορεί να μην είναι τώρα πια.

354
00:35:01,416 --> 00:35:03,250
Ναι. Το νερό βράζει.

355
00:35:10,083 --> 00:35:12,583
-Να την αφήσουμε να κοιμηθεί εδώ;
-Τι; Όχι.

356
00:35:13,791 --> 00:35:15,458
Μπορείς να την πας στο Μπελαβία;

357
00:35:15,875 --> 00:35:19,625
Στο Μπελαβία; Ελίζα, φαίνεται λίγο χαμένη.

358
00:35:19,708 --> 00:35:21,916
Είναι επικίνδυνο να φύγει.

359
00:35:23,958 --> 00:35:24,833
Κάνε ό,τι θες.

360
00:35:39,625 --> 00:35:41,000
Την βόλεψα στον καναπέ.

361
00:35:42,958 --> 00:35:43,791
Εντάξει.

362
00:35:45,125 --> 00:35:47,833
Θα την πάω στο νοσοκομείο το πρωί.

363
00:35:50,208 --> 00:35:52,208
Όχι, πρέπει να φύγεις στις οκτώ.

364
00:35:53,291 --> 00:35:55,291
Θα την πάω πριν τη δουλειά.

365
00:36:07,125 --> 00:36:08,958
ΕΛΙΖΑ
10

366
00:36:11,500 --> 00:36:14,000
Σκέφτηκα ότι αφού δεν μπορείς να έρθεις...

367
00:36:14,875 --> 00:36:17,541
ίσως μου φέρεις τύχη αν το φοράς εδώ.

368
00:36:21,458 --> 00:36:22,416
Τι έπαθες;

369
00:36:23,833 --> 00:36:24,833
Είπα κάτι κακό;

370
00:36:26,541 --> 00:36:27,541
Όχι, τίποτα.

371
00:36:29,458 --> 00:36:30,291
Έλι...

372
00:36:31,833 --> 00:36:33,166
με κάνεις να ανησυχώ.

373
00:36:35,791 --> 00:36:38,500
Είναι υπέροχη. Θα τη φορέσω.

374
00:37:43,125 --> 00:37:44,125
Άκου, Έλι...

375
00:37:45,166 --> 00:37:47,083
για τις μέρες που θα λείπω

376
00:37:47,958 --> 00:37:51,125
γιατί δεν ζητάς βοήθεια από κάποιον;

377
00:37:54,125 --> 00:37:55,208
Τι βοήθεια;

378
00:37:55,291 --> 00:37:56,291
Με όλα.

379
00:37:56,375 --> 00:37:58,916
Με το αυτοκίνητο, με τα ψώνια.

380
00:37:59,208 --> 00:38:01,000
Δεν θέλω να σε αφήσω μόνη.

381
00:38:01,583 --> 00:38:02,916
Δεν χρειάζομαι βοήθεια.

382
00:38:03,000 --> 00:38:04,708
Δεν είπα αυτό.

383
00:38:05,375 --> 00:38:07,875
Πέρνα λίγες μέρες με μια φίλη σου,

384
00:38:07,958 --> 00:38:10,583
με την Πατρίτσια,
με τη Μαριάννα, όποια θες.

385
00:38:10,666 --> 00:38:11,875
Αλέσιο, σε παρακαλώ.

386
00:38:12,791 --> 00:38:14,500
Γιατί; Είπα κάτι κακό;

387
00:38:14,583 --> 00:38:17,208
-Έχω ήδη απαντήσει.
-Έχεις ήδη απαντήσει.

388
00:38:18,000 --> 00:38:20,041
Ας πάρουμε την ξαδέλφη σου.

389
00:38:20,125 --> 00:38:23,083
Θα σταματήσεις;
Αν θέλω, θα της τηλεφωνήσω. Αρκετά.

390
00:38:23,875 --> 00:38:25,000
Καλημέρα.

391
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.

392
00:38:27,625 --> 00:38:29,791
-Έφτιαξα καφέ.
-Ευχαριστώ.

393
00:38:31,666 --> 00:38:34,125
Εντάξει. Θα μείνω εδώ, δεν θα πάω.

394
00:38:34,208 --> 00:38:35,333
Τι λες;

395
00:38:35,708 --> 00:38:38,166
Ναι, Ελίζα, δεν έχει νόημα να πάω

396
00:38:38,250 --> 00:38:40,416
αν είναι να σκέφτομαι εσένα κάθε στιγμή.

397
00:38:41,291 --> 00:38:42,375
Είσαι έγκυος!

398
00:38:42,750 --> 00:38:44,583
Θα πάρω τον Μάουρο να με αντικαταστήσει.

399
00:38:44,666 --> 00:38:47,875
Τον Μάουρο; Είναι ο τελικός.
Δεν σε αντέχω όταν κάνεις έτσι.

400
00:38:48,000 --> 00:38:50,791
-Δύο μέρες είναι.
-Δεν σου φαίνεται πολύ;

401
00:38:52,375 --> 00:38:56,041
Μπορεί να με βοηθήσει αυτή.
Θέλεις να μείνεις εδώ για λίγο;

402
00:38:57,125 --> 00:38:59,458
-Αυτή;
-Ναι. Είπες όποια θέλω.

403
00:39:03,958 --> 00:39:06,625
-Έχεις δίπλωμα οδήγησης;
-Φυσικά και έχει.

404
00:39:16,833 --> 00:39:17,833
Τι κάνεις;

405
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Βάλε ταχύτητα!

406
00:39:26,708 --> 00:39:27,708
Βάζω ταχύτητα.

407
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
Έτσι.

408
00:39:35,375 --> 00:39:37,000
Άσ' το. Θα οδηγήσω εγώ.

409
00:39:37,708 --> 00:39:39,708
-Το αμάξι μου είναι αλλιώς.
-Ναι.

410
00:39:49,625 --> 00:39:50,958
Πού πάμε;

411
00:39:52,750 --> 00:39:54,875
Σε πάω στη μητέρα σου
στο νοσοκομείο.

412
00:39:58,333 --> 00:40:00,250
Εγώ δεν ήταν να σε πάω στη δουλειά;

413
00:40:00,750 --> 00:40:03,750
Σ' ευχαριστώ, αλλά δεν χρειάζομαι βοήθεια.

414
00:40:23,458 --> 00:40:24,625
Έχεις χρήματα;

415
00:40:28,041 --> 00:40:29,041
Αντίο, λοιπόν.

416
00:40:34,875 --> 00:40:36,250
Συγγνώμη για χθες.

417
00:41:43,458 --> 00:41:44,333
Ελίζα.

418
00:41:46,291 --> 00:41:47,583
Είσαι έγκυος;

419
00:41:49,333 --> 00:41:50,333
Είμαι η Κάρλα.

420
00:41:51,166 --> 00:41:54,416
Με λένε Κάρλα Καπιτάνι,
είμαι διερμηνέας και μου βρήκες δουλειά.

421
00:41:55,041 --> 00:41:56,666
Η Κάρλα, φυσικά.

422
00:41:56,750 --> 00:41:59,500
Δεν δουλεύω εκεί πια.
Διδάσκω αγγλικά σε σχολείο.

423
00:41:59,583 --> 00:42:01,416
Θυμάσαι που περίμενα μια καρέκλα;

424
00:42:02,250 --> 00:42:04,000
Όχι, δεν θυμάμαι, δυστυχώς.

425
00:42:04,083 --> 00:42:06,625
Ήρθε.Τι κάνεις εδώ;
Έχεις κι εσύ τον Μέγα Μπάσταρδο;

426
00:42:07,458 --> 00:42:08,458
Ποιον, συγγνώμη;

427
00:42:08,750 --> 00:42:11,208
Τον Μέγα Μπάσταρδο,
τον βασιλιά των απρόσκλητων.

428
00:42:13,291 --> 00:42:15,541
Τον έχω εδώ... Έναν χρόνο τώρα.

429
00:42:16,583 --> 00:42:17,666
Λυπάμαι.

430
00:42:17,750 --> 00:42:19,708
Τι να κάνεις; Του αρέσουν.

431
00:42:19,958 --> 00:42:22,833
Δεν μπορώ να πω ότι τον κατηγορώ
με τέτοιο στήθος!

432
00:42:25,041 --> 00:42:27,000
Μπορεί να βαρεθεί το δικό μου τότε!

433
00:42:32,958 --> 00:42:34,000
Πόσο καιρό το ξέρεις;

434
00:42:34,083 --> 00:42:36,416
Από χθες, αλλά νιώθω ακόμα μπερδεμένη.

435
00:42:38,458 --> 00:42:40,041
Δεν το έχω πει σε κανέναν.

436
00:42:40,708 --> 00:42:42,041
Έλα να το κάνουμε τώρα.

437
00:42:42,541 --> 00:42:44,875
-Γεια σας.
-Γεια.

438
00:42:45,458 --> 00:42:46,666
Βλέπω νέα πρόσωπα.

439
00:42:47,208 --> 00:42:50,083
Ναι, αλλά η φίλη μου προτιμά
να μη μιλήσει ακόμα.

440
00:42:50,166 --> 00:42:51,458
Καλώς, όπως θέλεις.

441
00:42:52,333 --> 00:42:55,250
-Πού χάθηκες, Κάρλα;
-Σου έλειψα;

442
00:42:57,666 --> 00:42:59,250
Προέκυψε κάτι στη δουλειά.

443
00:42:59,333 --> 00:43:00,416
Με έναν μαθητή.

444
00:43:01,416 --> 00:43:02,750
Τι συνέβη;

445
00:43:03,958 --> 00:43:05,291
Κοιμήθηκα μαζί του!

446
00:43:05,375 --> 00:43:06,583
Μπράβο!

447
00:43:07,833 --> 00:43:09,166
Ήταν τουλάχιστον ενήλικος;

448
00:43:09,250 --> 00:43:12,125
Από την ικανότητα του στη γλώσσα,
θα έλεγα ναι.

449
00:43:12,208 --> 00:43:13,958
Όλα συμβαίνουν σε αυτήν.

450
00:43:15,041 --> 00:43:15,875
Ωραία.

451
00:43:16,333 --> 00:43:18,083
Είναι αυτός που μας είχες πει;

452
00:43:18,166 --> 00:43:20,958
Όχι, είναι άλλος.
Ήταν κάτι που δεν το περίμενα.

453
00:43:21,041 --> 00:43:23,291
Και πάλι νιώθω ψυχολογική στήριξη.

454
00:43:23,375 --> 00:43:26,041
Για την ακρίβεια,
εσάς σκεφτόμουν όλη την ώρα.

455
00:43:26,125 --> 00:43:27,166
Φυσικά.

456
00:43:28,416 --> 00:43:29,250
Ναι;

457
00:43:32,166 --> 00:43:35,208
-Συγγνώμη.
-Κανένα πρόβλημα. Ψάχνεις κάποιον;

458
00:43:36,791 --> 00:43:40,541
Η μητέρα μου νοσηλεύεται
σ' αυτό το νοσοκομείο, έχει όγκο.

459
00:43:42,375 --> 00:43:44,625
Μου είπαν να έρθω στην ομάδα σας.

460
00:43:44,708 --> 00:43:46,083
Φυσικά. Έλα, κάθισε.

461
00:43:47,000 --> 00:43:48,083
Πώς σε λένε;

462
00:43:50,333 --> 00:43:51,583
-Άννα.
-Άννα.

463
00:43:58,208 --> 00:43:59,708
Ποια είναι η μητέρα σου;

464
00:44:00,708 --> 00:44:02,541
Μπήκε στο νοσοκομείο χθες.

465
00:44:05,166 --> 00:44:06,583
Είναι στην εντατική.

466
00:44:07,666 --> 00:44:09,916
Και ο πατέρας σου; Είσαι μόνη σου;

467
00:44:11,750 --> 00:44:13,000
Πώς; Πού θα κοιμηθείς;

468
00:44:14,041 --> 00:44:15,041
Δεν ξέρω.

469
00:44:16,083 --> 00:44:19,583
Αν πεινάς, ο άντρας μου έχει
μια πιτσαρία στην περιοχή.

470
00:44:20,166 --> 00:44:23,458
-Εμείς έχουμε μπαρ.
-Οι γονείς μου έχουν δωμάτιο.

471
00:44:23,541 --> 00:44:24,958
Μπορώ να ρωτήσω, αν θες.

472
00:44:25,041 --> 00:44:27,916
Ήρεμα, κυρίες μου, μην την τρομάζετε.

473
00:44:28,000 --> 00:44:29,875
Δεν έχεις κανέναν εδώ;

474
00:44:30,750 --> 00:44:32,666
Όχι, αλλά δεν χρειάζομαι κάτι.

475
00:44:32,958 --> 00:44:36,333
Θα είμαι μια χαρά αν βρω δουλειά
για τα έξοδά μου.

476
00:44:37,791 --> 00:44:39,458
Δουλεύει σε γραφείο εργασίας.

477
00:44:45,125 --> 00:44:46,750
Γιατί δεν το είπες στον Αλέσιο;

478
00:44:49,958 --> 00:44:51,541
Πώς είπες ότι σε λένε;

479
00:44:53,541 --> 00:44:55,250
-Άννα.
-Επίθετο;

480
00:44:58,250 --> 00:44:59,416
Τζιρότο.

481
00:45:00,125 --> 00:45:01,375
Έχεις ταυτότητα;

482
00:45:06,666 --> 00:45:08,333
Μάλλον την άφησα στο σπίτι.

483
00:45:10,125 --> 00:45:11,291
Δεν έχεις δίπλωμα;

484
00:45:12,166 --> 00:45:13,708
-Όχι.
-Πόσων χρονών είσαι;

485
00:45:14,375 --> 00:45:15,750
Δεκαεπτά. Όχι, συγγνώμη.

486
00:45:16,208 --> 00:45:17,125
Δεκαοκτώ.

487
00:45:19,875 --> 00:45:21,000
Δεν επιτρέπεται εδώ.

488
00:45:23,166 --> 00:45:24,041
Μάλιστα!

489
00:45:26,708 --> 00:45:28,958
Γίνεται μια εκδήλωση
στο γκολφ κλαμπ απόψε.

490
00:45:29,041 --> 00:45:30,333
Μην τη χάσουμε.

491
00:45:31,333 --> 00:45:33,083
Παντρεύεται ο γιος του προέδρου.

492
00:45:33,500 --> 00:45:36,416
Η ομάδα τροφοδοσίας είναι πλήρης,
αλλά ίσως χρειαστούν ένα άτομο.

493
00:45:37,208 --> 00:45:38,541
Τι νούμερο φοράς;

494
00:45:40,083 --> 00:45:41,083
Δεν ξέρω.

495
00:45:41,583 --> 00:45:42,583
Σήκω.

496
00:45:47,958 --> 00:45:49,458
Το μικρότερο θες, νομίζω.

497
00:45:52,583 --> 00:45:54,083
Έχεις άλλα παπούτσια;

498
00:45:54,166 --> 00:45:55,500
Δεν κάνουν αυτά;

499
00:45:55,583 --> 00:45:56,875
Δεν ταιριάζουν, όχι.

500
00:45:56,958 --> 00:45:58,583
Και τι θέλουν;

501
00:46:00,500 --> 00:46:01,500
Σαν τα δικά σου;

502
00:46:01,958 --> 00:46:02,958
Ναι, κάτι τέτοιο.

503
00:46:03,291 --> 00:46:04,625
Εντάξει, ας αλλάξουμε.

504
00:46:05,916 --> 00:46:07,416
Θα σου τα ξαναφέρω.

505
00:46:08,250 --> 00:46:10,000
Φοβάσαι ότι θα τα κλέψω;

506
00:46:19,125 --> 00:46:19,958
Ευχαριστώ.

507
00:46:20,333 --> 00:46:21,333
Τη δουλειά μου κάνω.

508
00:46:22,791 --> 00:46:25,125
Ναι, αλλά δεν σου είναι εύκολο.

509
00:46:27,500 --> 00:46:28,541
Ούτε για εσένα.

510
00:46:30,750 --> 00:46:33,208
<i>Ζήτησα ξενοδοχείο</i>
<i>χωρίς τηλεοράσεις στα δωμάτια,</i>

511
00:46:33,291 --> 00:46:34,833
<i>για να κοιμηθούν νωρίς,</i>

512
00:46:34,916 --> 00:46:36,875
<i>και έχουν τεράστιες τηλεοράσεις.</i>

513
00:46:37,416 --> 00:46:38,875
Δεν είναι μικρά παιδιά.

514
00:46:38,958 --> 00:46:39,875
<i>Φυσικά.</i>

515
00:46:40,791 --> 00:46:42,125
<i>Φόρεσες τη φανέλα;</i>

516
00:46:42,791 --> 00:46:45,208
Φυσικά. Τη φοράω τώρα.

517
00:46:45,291 --> 00:46:46,375
<i>Τέλεια, ευχαριστώ.</i>

518
00:46:47,333 --> 00:46:48,541
<i>Νιώθω πιο κοντά σου.</i>

519
00:46:49,625 --> 00:46:50,625
<i>Τι άλλο;</i>

520
00:46:51,208 --> 00:46:52,541
Ετοιμαζόμουν για ύπνο.

521
00:46:52,625 --> 00:46:55,416
<i>Εντάξει. Σε αφήνω, τότε. Καληνύχτα.</i>

522
00:46:56,000 --> 00:46:57,375
-Καληνύχτα.
<i>-Καληνύχτα.</i>

523
00:46:57,958 --> 00:46:59,458
<i>-Σ' αγαπώ.</i>
-Κι εγώ.

524
00:47:28,416 --> 00:47:29,333
Ευχαριστώ.

525
00:47:29,916 --> 00:47:31,833
Μπορούσες να μου τα δώσεις αύριο.

526
00:47:32,541 --> 00:47:33,791
Τελείωσες κιόλας;

527
00:47:33,958 --> 00:47:36,375
Ναι, τελειώσαμε. Να περάσω;

528
00:47:37,750 --> 00:47:38,750
Τα παπούτσια μου.

529
00:47:40,791 --> 00:47:42,000
Πάω να τα φέρω.

530
00:47:50,958 --> 00:47:52,000
Πώς πήγε;

531
00:47:52,458 --> 00:47:53,333
Καλά.

532
00:47:53,791 --> 00:47:55,250
Η γνωστή ιστορία.

533
00:47:55,958 --> 00:47:57,625
-Προβλήματα;
-Όχι.

534
00:47:58,000 --> 00:47:59,791
Μισώ τους γάμους.

535
00:48:01,333 --> 00:48:03,125
Όλοι όμορφοι και χαμογελαστοί...

536
00:48:03,625 --> 00:48:05,000
Εκνευρίζομαι.

537
00:48:06,000 --> 00:48:07,416
-Έχεις φάει;
-Όχι.

538
00:48:08,666 --> 00:48:11,416
Πεινάω. Μπορώ να φτιάξω ένα τοστ;

539
00:48:11,833 --> 00:48:13,625
Δεν πήγα για ψώνια.

540
00:48:14,250 --> 00:48:16,375
Έχω ψαροκροκέτες στην κατάψυξη.

541
00:48:16,458 --> 00:48:18,500
-Όχι, σιχαίνομαι το ψάρι.
-Εντάξει.

542
00:48:20,125 --> 00:48:22,708
Δεν υπάρχει κανένα μαγαζί
για φαγητό εδώ γύρω;

543
00:48:22,791 --> 00:48:24,791
Υπάρχει, αλλά χρειάζεσαι αμάξι.

544
00:48:24,875 --> 00:48:26,500
-Μπορείς να με πας;
-Όχι.

545
00:48:26,583 --> 00:48:27,666
Σε παρακαλώ!

546
00:48:27,750 --> 00:48:28,583
Όχι.

547
00:48:33,250 --> 00:48:35,625
Άφησέ το αυτό.

548
00:48:37,166 --> 00:48:38,666
-Τι λέει;
-Δώσ' το μου.

549
00:48:41,291 --> 00:48:43,375
-Δώσ' το μου!
-Αν με πας για φαγητό.

550
00:48:44,458 --> 00:48:45,291
Όχι!

551
00:49:12,916 --> 00:49:14,166
Ποιος κορνάρει;

552
00:49:14,791 --> 00:49:15,791
Τι κάνει;

553
00:49:18,250 --> 00:49:19,708
Δεν τρως πατάτες;

554
00:49:21,125 --> 00:49:22,125
Τις θέλεις;

555
00:49:26,291 --> 00:49:30,666
Αν σου αρέσει κάτι πολύ, το τρως
στην αρχή ή το κρατάς για το τέλος;

556
00:49:31,458 --> 00:49:32,416
Το κρατάω.

557
00:49:33,125 --> 00:49:35,166
Δεν έχουμε απολύτως κανένα κοινό.

558
00:49:35,250 --> 00:49:36,333
Ευτυχώς!

559
00:49:37,666 --> 00:49:39,208
Δώσε μου τις πατάτες σου.

560
00:49:45,375 --> 00:49:48,166
Κατέβα από εκεί. Έλα.
Δεν μπορώ ούτε να κοιτάξω.

561
00:49:51,083 --> 00:49:53,500
Το σάντουιτς είναι χάλια.
Έχει απαίσια γεύση.

562
00:49:53,583 --> 00:49:56,250
Σου είπα ότι ήταν όλα κλειστά,
τι περίμενες;

563
00:49:58,333 --> 00:50:01,416
-Γιατί δεν πήγες να ζήσεις αλλού;
-Πού δηλαδή;

564
00:50:01,833 --> 00:50:03,541
Σίγουρα το έχεις σκεφτεί.

565
00:50:05,916 --> 00:50:07,541
Όχι; Εντάξει.

566
00:50:09,666 --> 00:50:10,916
Το σκέφτηκα κάποτε.

567
00:50:13,166 --> 00:50:14,958
Ήθελα να πάω στο Λονδίνο.

568
00:50:15,041 --> 00:50:16,083
Γιατί δεν έφυγες;

569
00:50:18,416 --> 00:50:20,625
Το βρήκα! Δεν μιλάς αγγλικά;

570
00:50:20,916 --> 00:50:23,250
Κοίτα, πολλοί μαθαίνουν τη γλώσσα εκεί.

571
00:50:23,333 --> 00:50:26,250
Δεν είναι αυτό.
Δεν μπορούσα να ζήσω στο Λονδίνο.

572
00:50:28,625 --> 00:50:30,333
Είναι πολύ μεγάλη πόλη. Καλύτερα εδώ.

573
00:50:30,416 --> 00:50:32,125
Τι σου αρέσει εδώ τόσο πολύ;

574
00:50:32,708 --> 00:50:34,875
-Δεν έχει τίποτα.
-Πώς το ξέρεις;

575
00:50:37,375 --> 00:50:38,375
Το καταλαβαίνω.

576
00:50:40,166 --> 00:50:42,791
Βασικά, έχεις πολλές επιλογές εδώ.

577
00:50:44,833 --> 00:50:46,125
-Όπως;
-Όπως...

578
00:50:48,041 --> 00:50:48,958
Να έρθεις εδώ.

579
00:50:49,958 --> 00:50:50,791
Εδώ;

580
00:50:51,958 --> 00:50:52,958
Για να κάνεις τι;

581
00:50:54,291 --> 00:50:56,375
-Τι λες;
-Αποκλείεται!

582
00:50:59,041 --> 00:51:01,125
Με ποιον; Με τον Αλέσιο;

583
00:51:03,416 --> 00:51:05,208
Εδώ έμεινα έγκυος.

584
00:51:05,291 --> 00:51:06,791
Εδώ την κάνατε;

585
00:51:08,250 --> 00:51:09,583
Όχι, αυτήν.

586
00:51:10,250 --> 00:51:12,916
Ήταν πριν από τρία χρόνια, αλλά το έχασα.

587
00:51:18,458 --> 00:51:19,500
Κι αυτήν;

588
00:51:21,166 --> 00:51:22,125
Αυτήν...

589
00:51:23,625 --> 00:51:24,625
Στο γκαράζ.

590
00:51:27,666 --> 00:51:29,833
-Στο γκαράζ;
-Ναι, στο γκαράζ.

591
00:51:32,875 --> 00:51:33,708
Γαμώτο!

592
00:51:35,208 --> 00:51:37,208
-Τι έγινε;
-Ξέχασα το μπουφάν μου.

593
00:51:37,291 --> 00:51:40,208
-Φόρεσε το δικό μου.
-Τα κλειδιά του σπιτιού είναι εκεί.

594
00:51:40,958 --> 00:51:41,791
Θεέ μου!

595
00:51:42,833 --> 00:51:45,958
Εντάξει. Θα βρούμε λύση.
Μην ανησυχείς. Έλα.

596
00:51:47,541 --> 00:51:49,250
-Ταυτότητα, παρακαλώ.
-Φυσικά.

597
00:51:50,875 --> 00:51:52,500
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.

598
00:51:53,083 --> 00:51:54,958
Χρειάζομαι και της κόρης σας.

599
00:51:58,291 --> 00:51:59,291
Φυσικά.

600
00:52:00,958 --> 00:52:01,958
Δεν την έχει εδώ.

601
00:52:02,833 --> 00:52:06,041
Δεν την έχει γιατί κλειδωθήκαμε απ' έξω.

602
00:52:08,166 --> 00:52:09,000
Εντάξει.

603
00:52:12,041 --> 00:52:13,958
-Δωμάτιο 24. Στον δεύτερο.
-Ευχαριστώ.

604
00:52:14,041 --> 00:52:16,583
Το πρωινό σερβίρεται 7:00-10:00.
Το ασανσέρ είναι δεξιά.

605
00:52:19,458 --> 00:52:21,083
Η κόρη σας πήγε από τις σκάλες.

606
00:52:56,208 --> 00:52:58,750
-Γεια.
-Πού έμαθες να βουτάς έτσι;

607
00:53:00,250 --> 00:53:01,375
Έκανα μαθήματα.

608
00:53:04,958 --> 00:53:08,208
-Μπες. Το νερό είναι υπέροχο.
-Δεν μπορούμε. Είναι αργά.

609
00:53:08,625 --> 00:53:10,125
Ποιος νοιάζεται; Έλα!

610
00:53:10,208 --> 00:53:11,166
Όχι, βγες έξω!

611
00:53:11,791 --> 00:53:13,250
-Θα ουρλιάξω.
-Όχι!

612
00:53:13,333 --> 00:53:14,500
Μπες μέσα!

613
00:53:17,041 --> 00:53:17,875
Έλα!

614
00:53:18,416 --> 00:53:19,541
Εντάξει, έρχομαι.

615
00:53:32,250 --> 00:53:33,250
Θες βοήθεια;

616
00:53:33,666 --> 00:53:34,750
Όχι, τα καταφέρνω.

617
00:53:37,125 --> 00:53:39,250
-Είναι κρύο!
-Δεν είναι!

618
00:53:40,416 --> 00:53:41,416
Είναι πολύ κρύο!

619
00:53:49,500 --> 00:53:52,000
-Παραδέξου ότι είναι ωραία.
-Είναι υπέροχα.

620
00:53:54,416 --> 00:53:55,875
Δεν ξέρεις να κολυμπάς;

621
00:53:55,958 --> 00:53:57,041
Όχι, επιπλέω.

622
00:53:59,125 --> 00:54:00,416
Κοίτα, μπορώ κι εγώ.

623
00:54:01,833 --> 00:54:02,833
Μπράβο!

624
00:54:03,291 --> 00:54:04,375
Με βοηθά η μικρή.

625
00:54:08,083 --> 00:54:09,208
Είναι υπέροχα.

626
00:54:10,833 --> 00:54:12,458
Δεν είναι άσχημα.

627
00:54:22,416 --> 00:54:23,416
Τι συμβαίνει;

628
00:54:25,500 --> 00:54:26,500
Κινήθηκε.

629
00:54:26,583 --> 00:54:28,000
-Τι;
-Κινήθηκε!

630
00:54:37,958 --> 00:54:39,083
-Το ένιωσες;
-Ναι!

631
00:54:39,416 --> 00:54:40,416
Θεέ μου!

632
00:54:43,208 --> 00:54:44,250
Θεέ μου.

633
00:54:44,750 --> 00:54:45,875
Είναι τρελό.

634
00:54:45,958 --> 00:54:47,291
Νιώσε τη να κινείται.

635
00:54:59,041 --> 00:55:00,041
Θέλω να ουρήσω.

636
00:55:01,041 --> 00:55:02,125
Τρελάθηκες;

637
00:55:02,416 --> 00:55:03,416
Πλάκα κάνω!

638
00:55:06,125 --> 00:55:09,250
Δεν ξέρεις πόσο δύσκολο ήταν
να βρω ένα μπουκάλι νερό.

639
00:56:40,833 --> 00:56:44,041
ΝΑ ΒΑΨΟΥΜΕ ΤΟ ΔΩΜΑΤΙΟ
ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΟΥΜΕ ΚΟΥΝΙΑ

640
00:56:49,208 --> 00:56:53,375
ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΟΥΜΕ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ
ΝΑ ΒΡΟΥΜΕ ΜΠΕΪΜΠΙ ΣΙΤΕΡ

641
00:57:40,458 --> 00:57:42,000
-Ορίστε. Έγινε.
-Ευχαριστώ.

642
00:57:52,083 --> 00:57:54,250
-Αυτά είναι για πέταμα;
-Κι αυτά.

643
00:58:06,833 --> 00:58:07,833
Αυτό;

644
00:58:07,916 --> 00:58:10,000
Είναι από μια συναυλία που πήγα.

645
00:58:10,083 --> 00:58:11,416
Γιατί τα πετάς;

646
00:58:12,416 --> 00:58:14,750
Δεν θα δώσει σημασία σε μια παλιά μπλούζα.

647
00:58:18,166 --> 00:58:19,333
Θα της αρέσει.

648
00:58:19,416 --> 00:58:20,250
Ναι;

649
00:58:22,083 --> 00:58:23,166
Φέρ' την τότε.

650
00:58:27,708 --> 00:58:31,125
Άκου, σκεφτόμουν
τα μαθήματα κατάδυσης που είπες.

651
00:58:31,583 --> 00:58:32,916
Αν της τα έκανα δώρο;

652
00:58:37,916 --> 00:58:40,666
-Τι εννοείς;
-Αν της έκανα δώρο μαθήματα κατάδυσης.

653
00:58:41,250 --> 00:58:42,583
-Μην το κάνεις.
-Όχι;

654
00:58:42,666 --> 00:58:45,333
-Συγγνώμη, αλλά γιατί όχι;
-Δεν την ξέρεις.

655
00:58:45,833 --> 00:58:48,958
-Δεν ξέρεις αν θα της αρέσει.
-Την φαντάζομαι.

656
00:58:52,125 --> 00:58:53,625
Πώς την φαντάζεσαι;

657
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
Πώς τη φαντάζομαι;

658
00:59:02,583 --> 00:59:03,833
Με ξανθά μαλλιά...

659
00:59:07,083 --> 00:59:08,875
Τα καστανά μάτια του Αλέσιο...

660
00:59:12,958 --> 00:59:14,833
Κυρίως είναι όμορφη μέσα της.

661
00:59:14,916 --> 00:59:15,750
Μέσα της;

662
00:59:15,833 --> 00:59:18,833
Ναι, είναι δυνατή, αποφασισμένη.

663
00:59:18,916 --> 00:59:20,791
Είναι θετική. Ειδικά αυτό.

664
00:59:21,708 --> 00:59:23,291
Τι εννοείς θετική;

665
00:59:23,666 --> 00:59:26,916
-Για παράδειγμα, δείχνει εμπιστοσύνη.
-Άρα είναι ανόητη;

666
00:59:27,000 --> 00:59:28,541
Όχι, είναι αλτρουίστρια.

667
00:59:29,916 --> 00:59:33,541
Δεν πατά επί πτωμάτων
για να πάρει αυτό που θέλει.

668
00:59:33,625 --> 00:59:35,291
Και την κάνουν ό,τι θέλουν;

669
00:59:35,375 --> 00:59:37,250
Έτσι βλέπεις τη ζωή;

670
00:59:37,625 --> 00:59:39,458
Τι θες, κόρη ή κούκλα;

671
00:59:39,916 --> 00:59:42,375
Δεν θέλω να είναι αυθάδης, όπως εσύ.

672
00:59:42,458 --> 00:59:44,791
Δεν θα είναι ούτε φωτοτυπία
της μητέρας της.

673
00:59:56,208 --> 00:59:57,041
Παρακαλώ;

674
00:59:57,875 --> 00:59:58,916
Καλημέρα.

675
01:00:01,416 --> 01:00:02,833
Τι εννοείς ότι έφυγε;

676
01:00:03,916 --> 01:00:05,583
Όχι, δεν μου είπε τίποτα.

677
01:00:08,125 --> 01:00:09,375
Ντρέπομαι πολύ.

678
01:00:10,333 --> 01:00:13,791
Δεν θα επαναληφθεί.
Ευχαριστώ. Συγγνώμη και πάλι.

679
01:00:17,750 --> 01:00:19,250
Είσαι κι εσύ ψεύτρα!

680
01:00:19,333 --> 01:00:23,083
Ήταν από τη δουλειά σου,
είπε ότι έφυγες χωρίς να πεις λέξη.

681
01:00:23,166 --> 01:00:26,833
-Γιατί είπες ψέματα;
-Τι σε νοιάζει; Δική μου δουλειά ήταν.

682
01:00:26,916 --> 01:00:29,916
Δική σου; Ποιος την βρήκε;
Ποιος εγγυήθηκε για σένα;

683
01:00:30,000 --> 01:00:33,333
Ξέρεις πόσο δούλεψα για να κερδίσω
την εμπιστοσύνη των πελατών μου;

684
01:00:33,416 --> 01:00:35,708
Γιατί ασχολείσαι με τους πελάτες;
Έχεις όγκο!

685
01:00:42,291 --> 01:00:43,583
Ήταν μαλάκες.

686
01:00:44,416 --> 01:00:47,000
Δεν ήθελα να πάω
γιατί η μαμά μου είναι άρρωστη.

687
01:01:15,208 --> 01:01:17,625
Το ποδόσφαιρο είναι χαζό άθλημα.

688
01:01:18,375 --> 01:01:19,708
Βάζεις έναν στόχο,

689
01:01:19,791 --> 01:01:22,208
σ' όλη τη σεζόν προσπαθείς
να τον πετύχεις,

690
01:01:22,291 --> 01:01:25,416
εξετάζεις όλα τα σενάρια,
υπολογίζεις τις πιθανότητες,

691
01:01:25,500 --> 01:01:28,166
μελετάς τους αντιπάλους, και στο τέλος

692
01:01:28,250 --> 01:01:31,333
μπαίνει ο ηλίθιος ο Τασέλι.

693
01:01:32,083 --> 01:01:35,791
Ο χειρότερος αμυντικός στον κόσμο.

694
01:01:35,875 --> 01:01:37,500
Που είναι στην ομάδα σου...

695
01:01:37,583 --> 01:01:38,625
Αλέσιο.

696
01:01:38,708 --> 01:01:41,250
-Ο Τάσελι, που στα κόρνερ...
-Αλέσιο.

697
01:01:41,333 --> 01:01:43,083
-δεν μένει...
-Αλέσιο!

698
01:01:49,083 --> 01:01:50,083
Τι έγινε;

699
01:01:52,375 --> 01:01:55,416
Τις προάλλες πήγα στο νοσοκομείο
επειδή αιμορραγούσα.

700
01:01:57,125 --> 01:01:59,791
-Έχει κάτι το μωρό;
-Είναι κορίτσι.

701
01:02:01,500 --> 01:02:02,958
-Αλήθεια; Κορίτσι;
-Καλά είναι.

702
01:02:03,041 --> 01:02:05,625
Είναι μια χαρά. Όχι, εγώ έχω...

703
01:02:07,166 --> 01:02:08,000
Τι;

704
01:02:10,458 --> 01:02:12,333
Έχω...

705
01:02:13,041 --> 01:02:14,333
Έχω έναν όγκο.

706
01:02:15,375 --> 01:02:16,500
Έχω καρκίνο του μαστού.

707
01:02:35,250 --> 01:02:37,166
Γιατί δεν μου το είπες νωρίτερα;

708
01:02:38,416 --> 01:02:39,541
Είχες τον τελικό.

709
01:02:56,041 --> 01:02:57,625
<i>Εξέτασα τη μαγνητική</i>

710
01:02:58,500 --> 01:03:01,416
<i>και, δυστυχώς, επιβεβαιώνω</i>
<i>τη διάγνωση των συναδέλφων μου.</i>

711
01:03:02,083 --> 01:03:04,625
<i>Έχει μεταστατικό τριπλά αρνητικό καρκίνο.</i>

712
01:03:05,791 --> 01:03:09,708
<i>Η κλινική μας εφαρμόζει</i>
<i>ένα πειραματικό πρωτόκολλο,</i>

713
01:03:10,583 --> 01:03:14,458
<i>που έχει παρουσιάζει αυξημένη</i>
<i>αποτελεσματικότητα σε κάποιες περιπτώσεις.</i>

714
01:03:14,541 --> 01:03:16,375
<i>Πότε μπορούμε να ξεκινήσουμε;</i>

715
01:03:16,916 --> 01:03:18,416
<i>Το συντομότερο.</i>

716
01:03:19,166 --> 01:03:23,541
Στην περίπτωσή σας, η θεραπεία θα πρέπει
να αναβληθεί<i> </i>για μετά την εγκυμοσύνη.

717
01:03:24,291 --> 01:03:26,625
Εκτός αν αποφασίσετε να κάνετε έκτρωση.

718
01:03:27,208 --> 01:03:30,416
Μας ζητάτε να διαλέξουμε ανάμεσα
στη ζωή της κόρης μας και τη δική μου;

719
01:03:30,500 --> 01:03:32,708
Όχι, απλώς σας αναφέρω τις επιλογές.

720
01:03:33,750 --> 01:03:36,666
Και με αυτό το πρωτόκολλο...

721
01:03:38,041 --> 01:03:40,625
ποιο είναι το ποσοστό ανάρρωσης;

722
01:03:41,916 --> 01:03:44,583
Σε τέτοιες περιπτώσεις, απλώς...

723
01:03:45,083 --> 01:03:46,375
επιβραδύνεται η εξέλιξη.

724
01:03:46,458 --> 01:03:48,000
Όσο περισσότερο μπορούμε.

725
01:03:48,583 --> 01:03:50,000
Τι εννοείτε...

726
01:03:50,666 --> 01:03:52,208
"επιβραδύνεται η εξέλιξη";

727
01:03:56,291 --> 01:03:58,041
Αυτός ο τύπος καρκίνου δεν θεραπεύεται.

728
01:04:02,250 --> 01:04:04,083
-Είναι γνώμη σας.
-Σε παρακαλώ, Αλέσιο.

729
01:04:04,541 --> 01:04:06,125
Ποιος είσαι εσύ;

730
01:04:06,708 --> 01:04:08,916
Πώς αποφασίζεις εσύ
ποιος ζει και ποιος πεθαίνει

731
01:04:09,000 --> 01:04:10,416
φορώντας μια χαζογραβάτα;

732
01:04:10,500 --> 01:04:12,416
Πρέπει να τον εμπιστευτώ;

733
01:04:13,416 --> 01:04:15,333
-Κάθισε.
-Φεύγουμε. Έλα.

734
01:04:27,041 --> 01:04:27,875
<i>Ναι.</i>

735
01:04:29,208 --> 01:04:30,291
<i>Ναι, εντάξει.</i>

736
01:04:31,208 --> 01:04:33,625
<i>Εντάξει, θα σε πάρω απόψε.</i>

737
01:04:35,958 --> 01:04:37,458
<i>Είναι καλός, έτσι;</i>

738
01:04:38,333 --> 01:04:41,541
Γιατί ο άλλος το πρωί...
Δεν θέλω να τα θυμηθώ πάλι!

739
01:04:45,208 --> 01:04:46,750
Θα της δώσω χαιρετίσματα.

740
01:04:49,208 --> 01:04:50,166
Ο Μάουρο ήταν.

741
01:04:50,875 --> 01:04:53,333
Θα μας κλείσει ραντεβού στο Νιγουάρδα,

742
01:04:53,416 --> 01:04:55,833
-είναι καλό νοσοκομείο.
-Να τα πούμε αργότερα;

743
01:04:55,916 --> 01:04:57,541
Ναι, συγγνώμη.

744
01:04:58,458 --> 01:04:59,416
Συγγνώμη.

745
01:05:04,708 --> 01:05:06,875
Πόνταρες σε λάθος άλογο.

746
01:05:08,041 --> 01:05:10,208
-Μη λες βλακείες, Ελίζα.
-Συγγνώμη.

747
01:05:10,291 --> 01:05:13,416
Μη λες βλακείες.
Πόνταρα στο καλύτερο άλογο!

748
01:05:13,500 --> 01:05:16,291
Κατάλαβες; Στο καλύτερο άλογο στον κόσμο.

749
01:05:16,666 --> 01:05:19,541
Θυμάσαι τι μας είπε ο γιατρός
όταν προσπαθούσαμε για παιδί;

750
01:05:19,625 --> 01:05:21,541
-Αυτό ήταν διαφορετικό.
-Θυμάσαι;

751
01:05:21,625 --> 01:05:23,916
Ότι πάντα μπορείς να το κάνεις. Πάντα!

752
01:05:24,000 --> 01:05:25,458
Κι αυτό το αποδεικνύει!

753
01:05:25,541 --> 01:05:30,416
-Δεν θα τη δω να μεγαλώνει.
-Σταμάτα!

754
01:05:31,916 --> 01:05:33,291
Σταμάτα, σε παρακαλώ.

755
01:05:39,041 --> 01:05:40,875
Καλύτερα να μην είχα μείνει έγκυος.

756
01:06:18,875 --> 01:06:21,375
<i>Στη δουλειά,</i>
<i>όλοι ξέρουν ότι είμαι άρρωστη,</i>

757
01:06:21,750 --> 01:06:23,416
<i>αλλά κανείς δεν λέει τίποτα.</i>

758
01:06:24,208 --> 01:06:25,208
<i>Προσποιούνται.</i>

759
01:06:26,208 --> 01:06:28,166
Ίσως για να νιώθω φυσιολογικά.

760
01:06:29,208 --> 01:06:31,541
Αλλά με κάνουν να νιώθω πιο άρρωστη.

761
01:06:31,625 --> 01:06:34,083
-Είναι καλύτερα να προσποιούνται.
-Ναι.

762
01:06:34,166 --> 01:06:36,541
Δεν ακούς τα "Θα τα καταφέρεις".

763
01:06:36,625 --> 01:06:38,916
"Πρέπει να βασιστείς στον εαυτό σου".

764
01:06:39,666 --> 01:06:41,416
"Συνέχισε να παλεύεις!"

765
01:06:41,500 --> 01:06:43,541
Αυτό είναι το καλύτερο!

766
01:06:44,333 --> 01:06:47,500
Ίσως πρέπει να το αναφέρεις εσύ
στους συναδέλφους σου.

767
01:06:48,916 --> 01:06:50,958
Ίσως δεν μπορείς γιατί ντρέπεσαι.

768
01:06:52,291 --> 01:06:53,875
Όλοι εδώ νιώθουμε ντροπή.

769
01:06:54,541 --> 01:06:55,541
"Γιατί σε μένα;

770
01:06:55,916 --> 01:06:57,416
Τι λάθος έκανα;

771
01:06:57,791 --> 01:07:01,500
Η κακή διατροφή; Το παθητικό κάπνισμα;
Τα τρία σολάριουμ που έκανα πρόπερσι;

772
01:07:01,583 --> 01:07:04,791
Το θέμα είναι
ότι δεν υπάρχει κανένας λόγος.

773
01:07:06,083 --> 01:07:07,666
Είμαστε απλώς χαμένοι.

774
01:07:08,125 --> 01:07:09,750
Κανείς δεν είναι χαμένος, Κάρλα.

775
01:07:09,833 --> 01:07:10,916
Ούτε καν εσύ.

776
01:07:11,000 --> 01:07:12,500
Έχεις τα νεύρα σου;

777
01:07:13,375 --> 01:07:16,125
Ο μαθητής μου σταμάτησε τα μαθήματα.

778
01:07:17,875 --> 01:07:21,083
Εσύ, Ελίζα; Μίλησες με την οικογένειά σου;

779
01:07:21,875 --> 01:07:24,041
Ο Αλέσιο δεν μπορεί να το αποδεχτεί.

780
01:07:25,208 --> 01:07:26,500
Ίσως ούτε εγώ μπορώ.

781
01:07:28,541 --> 01:07:31,041
Μα αν δεν έχω
παρά λίγους μήνες ζωής ακόμα…

782
01:07:31,458 --> 01:07:33,000
δεν έχω χρόνο για χάσιμο.

783
01:07:33,083 --> 01:07:35,125
Έχω ένα σωρό πράγματα να κάνω.

784
01:07:35,875 --> 01:07:37,250
Τα έχω σημειώσει όλα.

785
01:07:39,708 --> 01:07:41,208
Ίσως να είναι πολλά,

786
01:07:42,041 --> 01:07:44,000
κάποια θέλω να τα κάνω οπωσδήποτε.

787
01:07:44,833 --> 01:07:46,083
Όπως;

788
01:07:46,333 --> 01:07:49,458
Θέλω να αφήσω στην κόρη μου δώρα.
Για τα γενέθλιά της.

789
01:07:51,291 --> 01:07:53,291
Ξέρω ότι θα είναι λίγο τυχαία,

790
01:07:53,750 --> 01:07:55,916
ειδικά εκείνα που θα πάρει όταν μεγαλώσει,

791
01:07:56,000 --> 01:07:58,583
αλλά σκέφτηκα ότι ίσως μπορείτε
να με βοηθήσετε.

792
01:07:59,791 --> 01:08:01,583
Ποιος από εσάς έχει παιδιά;

793
01:08:10,916 --> 01:08:12,333
Δεν είναι λίγο νωρίς;

794
01:08:12,416 --> 01:08:14,916
Μόλις το έμαθες άλλωστε.

795
01:08:15,416 --> 01:08:17,708
Κυρίες μου, δεν ζήτησε τη γνώμη μας.

796
01:08:17,791 --> 01:08:20,916
Είναι επιλογή της και τη θεωρώ λογική.

797
01:08:21,000 --> 01:08:22,500
Ζητά τη βοήθειά μας.

798
01:08:27,375 --> 01:08:29,583
Έγραψα στη διαθήκη
ότι τα αφήνω όλα στη γάτα μου.

799
01:08:29,666 --> 01:08:30,833
Σε μια γάτα;

800
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
Σε μια γάτα.

801
01:08:45,416 --> 01:08:46,458
Συγγνώμη.

802
01:08:46,541 --> 01:08:49,541
-Γεια σου, Ελίζα. Πώς μπορώ να βοηθήσω;
-Ψάχνω κάποιον,

803
01:08:49,625 --> 01:08:51,458
μια ασθενή που νοσηλεύεται.

804
01:08:51,541 --> 01:08:53,208
Δεν μου επιτρέπεται...

805
01:08:54,500 --> 01:08:56,458
Εντάξει. Πες μου. Όνομα;

806
01:08:57,375 --> 01:08:59,250
Το όνομα του συζύγου είναι Τζιρότο.

807
01:08:59,333 --> 01:09:00,625
Τζιρότο…

808
01:09:00,708 --> 01:09:02,458
Εισήχθη στις 21 του μήνα.

809
01:09:02,541 --> 01:09:03,625
Εντάξει.

810
01:09:04,041 --> 01:09:05,333
Στις 21...

811
01:09:28,333 --> 01:09:29,458
Γεια!

812
01:09:42,583 --> 01:09:43,583
Μπορώ να περάσω;

813
01:09:45,208 --> 01:09:46,041
Φυσικά.

814
01:09:51,416 --> 01:09:52,958
Ήμουν στο νοσοκομείο.

815
01:09:53,041 --> 01:09:55,708
Σ' έψαχνα και μου είπαν
ότι η μητέρα σου δεν είναι εκεί.

816
01:09:55,791 --> 01:09:57,333
Δεν ήταν ποτέ. Δεν υπάρχει.

817
01:09:58,083 --> 01:09:59,375
Γιατί με έψαχνες;

818
01:09:59,958 --> 01:10:01,875
Πες μου πρώτα γιατί λες ψέματα.

819
01:10:03,833 --> 01:10:05,208
Πού είναι η μητέρα σου;

820
01:10:08,208 --> 01:10:09,541
Δεν την έχω γνωρίσει.

821
01:10:10,583 --> 01:10:11,958
Έφυγε όταν γεννήθηκα.

822
01:10:12,041 --> 01:10:13,125
Ο πατέρας σου;

823
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
Το 'σκασες;

824
01:10:14,916 --> 01:10:16,333
Σου είπα, είναι στην Αφρική.

825
01:10:16,416 --> 01:10:17,375
Άννα!

826
01:10:18,375 --> 01:10:20,250
Ο μπαμπάς μου είναι χαμένος,

827
01:10:20,333 --> 01:10:21,166
εντάξει;

828
01:10:21,250 --> 01:10:23,041
Δεν έχουμε τίποτα να πούμε.

829
01:10:23,916 --> 01:10:25,833
Δεν μπορώ να γυρίσω στο σπίτι.

830
01:10:25,916 --> 01:10:29,250
Το έσκασες. Δώσε το τηλέφωνό του.
Θέλω να του μιλήσω.

831
01:10:31,041 --> 01:10:33,625
Λοιπόν; Ποιο είναι το πρόβλημα;

832
01:10:34,708 --> 01:10:35,875
Ξέχνα το.

833
01:10:37,375 --> 01:10:38,500
Ο ΜΠΕΡΕΤΙΝΙ ΣΥΝΕΛΗΦΘΗ

834
01:10:38,916 --> 01:10:40,083
Είναι στη φυλακή!

835
01:10:41,250 --> 01:10:42,416
Αυτό είναι το πρόβλημα.

836
01:10:43,708 --> 01:10:44,541
Περίμενε.

837
01:10:48,458 --> 01:10:49,541
Σου έχω μία δουλειά.

838
01:10:55,208 --> 01:10:56,500
Θα σε προσλάβω εγώ.

839
01:10:58,958 --> 01:11:00,125
Αλλά τέλος τα ψέματα,

840
01:11:00,208 --> 01:11:01,875
οι βρισιές και οι τσακωμοί.

841
01:11:12,000 --> 01:11:13,208
Τι πρέπει να κάνω;

842
01:11:13,833 --> 01:11:15,750
Βοήθησέ με να διαλέξω τα δώρα της.

843
01:11:15,833 --> 01:11:17,750
-Τι;
-Δεν ζήτησα τη γνώμη σου.

844
01:11:17,833 --> 01:11:19,041
Γιατί εγώ;

845
01:11:19,666 --> 01:11:21,541
Είπες ότι δεν θα γίνει σαν εμένα.

846
01:11:22,791 --> 01:11:25,291
Θέλω κάποιον που δεν θα συμφωνεί μαζί μου

847
01:11:25,916 --> 01:11:27,375
επειδή πεθαίνω.

848
01:11:33,500 --> 01:11:34,625
Θα με βοηθήσεις;

849
01:12:13,125 --> 01:12:14,000
Αυτό;

850
01:12:14,666 --> 01:12:16,041
-Όχι;
-Σταμάτα.

851
01:12:17,291 --> 01:12:18,291
Τι λες γι' αυτό;

852
01:12:18,708 --> 01:12:19,583
Μπα!

853
01:12:19,958 --> 01:12:21,375
Τα ντραμς είναι καλύτερα.

854
01:12:21,458 --> 01:12:24,166
-Τα ντραμς;
-Ναι, το πιάνο είναι βαρετό.

855
01:12:24,541 --> 01:12:25,666
Ντραμς για κορίτσι;

856
01:12:25,750 --> 01:12:26,666
Γιατί όχι;

857
01:12:30,125 --> 01:12:32,041
Σταμάτα!

858
01:12:32,750 --> 01:12:35,250
Δώσ' τα μου. Καημένε Αλέσιο.
Αυτό είναι βασανιστήριο.

859
01:12:35,333 --> 01:12:36,541
Ενώ το πιάνο όχι!

860
01:12:36,625 --> 01:12:41,250
Να περνά ώρες μπροστά στα πλήκτρα
όταν όλοι οι φίλοι της θα παίζουν έξω;

861
01:12:41,333 --> 01:12:44,666
Στην αρχή, πρέπει να δείξεις αφοσίωση,
αλλά μετά σε παθιάζει.

862
01:12:44,750 --> 01:12:45,750
Στα οχτώ σου;

863
01:12:45,833 --> 01:12:48,666
Μέχρι να παθιαστεί,
θα της έχεις καταστρέψει τη ζωή.

864
01:12:49,083 --> 01:12:51,125
Να της το δώσω όταν μεγαλώσει;

865
01:12:51,208 --> 01:12:52,166
Όχι!

866
01:12:52,833 --> 01:12:54,833
Λέω να πάρεις τα ντραμς.

867
01:12:57,041 --> 01:12:58,125
Έχουν και έκπτωση.

868
01:13:02,041 --> 01:13:03,333
Με έπεισες. Ντραμς.

869
01:13:11,791 --> 01:13:14,041
-Θα φέρω τις τσάντες.
-Ας ξεφορτώσουμε.

870
01:13:18,833 --> 01:13:19,666
Γεια.

871
01:13:19,750 --> 01:13:22,458
Πού ήσουν; Ήταν κλειστό το τηλέφωνο.

872
01:13:22,958 --> 01:13:24,750
Συγγνώμη, τέλειωσε η μπαταρία.

873
01:13:25,083 --> 01:13:26,791
Μας έφεραν ένα ποδήλατο.

874
01:13:27,333 --> 01:13:30,000
Αγοράζουμε πράγματα για το μωρό.

875
01:13:30,875 --> 01:13:31,708
Γεια.

876
01:13:32,791 --> 01:13:35,250
-Τι κάνει αυτή εδώ;
-Με βοηθά.

877
01:13:36,041 --> 01:13:37,500
-Θα με βοηθήσεις;
-Ναι.

878
01:13:38,000 --> 01:13:40,208
Απ' το πρωί προσπαθώ να σε βρω.

879
01:13:40,291 --> 01:13:43,833
Κατάφερα να επισπεύσω το ραντεβού
στο νοσοκομείο για αύριο.

880
01:13:44,583 --> 01:13:45,958
-Αύριο;
-Αύριο!

881
01:13:46,333 --> 01:13:47,833
Γιατί δεν χαίρεσαι;

882
01:13:47,916 --> 01:13:50,458
Έχω ραντεβού σε έναν παιδικό σταθμό.

883
01:13:50,541 --> 01:13:52,041
Ήθελα να πάμε μαζί.

884
01:13:52,125 --> 01:13:54,916
-Ελίζα, γιατί το κάνεις αυτό;
<i>-</i>Τι κάνω;

885
01:13:55,000 --> 01:13:58,500
Εξαφανίζεσαι, ψωνίζεις...
Δεν μπορούμε να το αντιμετωπίσουμε μαζί;

886
01:13:58,583 --> 01:14:00,125
-Θέλεις;
-Φυσικά.

887
01:14:00,208 --> 01:14:01,916
-Βοήθησέ με!
-Αυτό δεν κάνω;

888
01:14:02,000 --> 01:14:03,666
Όχι, Αλέσιο!

889
01:14:03,750 --> 01:14:07,500
Μου μιλάς για νοσοκομεία και γιατρούς
ενώ εγώ σκέφτομαι το μέλλον μας!

890
01:14:07,583 --> 01:14:11,875
-Πώς το σκέφτεσαι; Αγοράζοντας ποδήλατα;
-Πες μου όταν θα έχεις καλύτερη ιδέα.

891
01:14:29,500 --> 01:14:30,875
Δεν θα έρθεις για φαγητό;

892
01:14:33,750 --> 01:14:34,583
Όχι.

893
01:14:37,208 --> 01:14:38,208
Καπνίζεις;

894
01:14:40,458 --> 01:14:41,500
Εσύ τι λες;

895
01:14:43,750 --> 01:14:44,750
Μου δίνεις ένα;

896
01:14:58,666 --> 01:14:59,666
Πώς είναι;

897
01:15:05,291 --> 01:15:06,291
Όχι καλά.

898
01:15:08,500 --> 01:15:09,666
Αλλά είναι δυνατή.

899
01:15:10,583 --> 01:15:11,916
Πάντα ήταν.

900
01:15:13,625 --> 01:15:15,208
Αυτή είναι η δυνατή.

901
01:15:22,166 --> 01:15:24,000
Θέλαμε πολύ αυτό το μωρό.

902
01:15:25,500 --> 01:15:27,666
Θα παντρευόμασταν του χρόνου.

903
01:15:30,500 --> 01:15:31,375
Και τώρα...

904
01:15:33,666 --> 01:15:35,375
Τώρα που πλησιάζει η στιγμή,

905
01:15:38,791 --> 01:15:39,791
είμαι μόνος.

906
01:15:41,833 --> 01:15:43,041
Δεν θα είσαι μόνος.

907
01:15:44,958 --> 01:15:46,291
Θα έχεις την κόρη σου.

908
01:15:48,833 --> 01:15:52,000
Μπορείς να με φανταστείς
με ένα μικρό κορίτσι;

909
01:15:52,958 --> 01:15:53,958
Τι θα κάνω;

910
01:15:55,500 --> 01:15:57,125
Κι εσύ είσαι δυνατός.

911
01:15:57,208 --> 01:15:58,333
Δεν νομίζω.

912
01:16:01,291 --> 01:16:02,416
Μου είπε ότι είσαι.

913
01:16:04,500 --> 01:16:05,333
Αλήθεια;

914
01:16:06,750 --> 01:16:08,000
Το είπε αυτό;

915
01:16:09,125 --> 01:16:10,125
Περίπου.

916
01:16:14,208 --> 01:16:15,166
-Αλλά...
-Αλλά;

917
01:16:21,791 --> 01:16:23,666
Να της το δείχνεις πού και πού.

918
01:16:39,750 --> 01:16:44,416
<i>Υπάρχουν πολλές</i>
<i>εναλλακτικές στις μέρες μας.</i>

919
01:16:44,833 --> 01:16:51,250
Χθες, διάβασα για ένα γραφείο κηδειών
που μετατρέπει την τέφρα σε διαμάντια.

920
01:16:52,375 --> 01:16:55,083
-Ναι, μπορείς να φτιάξεις δαχτυλίδι...
-Αηδία!

921
01:16:57,416 --> 01:16:58,916
Νιώθω ήδη κλειστοφοβικά.

922
01:16:59,000 --> 01:17:00,416
<i>Γιατί να μην αποτεφρωθώ;</i>

923
01:17:00,500 --> 01:17:02,625
<i>Προτιμώ την παραδοσιακή ταφή.</i>

924
01:17:03,208 --> 01:17:05,166
<i>Όλα το ίδιο δεν είναι τελικά;</i>

925
01:17:05,250 --> 01:17:07,833
Λοιπόν, τα λέμε την επόμενη Τρίτη.

926
01:17:07,916 --> 01:17:10,250
Μην ξεχάσετε να κάνετε την εργασία σας!

927
01:17:10,875 --> 01:17:12,125
-Ωραία.
-Ποια εργασία;

928
01:17:12,208 --> 01:17:14,708
Λόγοι να χαμογελάς και τέτοιες χαζομάρες.

929
01:17:15,208 --> 01:17:17,875
Έχω άλλες προτεραιότητες, Θεού θέλοντος.

930
01:17:18,458 --> 01:17:20,083
Δεν ξέρεις πόσες φορές σκέφτηκα

931
01:17:20,166 --> 01:17:23,083
"Θα πάρω έξι μήνες άδεια
και θα ξεκινήσω αγγλικά".

932
01:17:23,291 --> 01:17:26,333
Τα αγγλικά είναι πάντα
καλή ιδέα, γλυκιά μου.

933
01:17:26,416 --> 01:17:28,625
Δεν θέλω να το μετανιώσει κι εκείνη.

934
01:17:28,708 --> 01:17:30,500
Είσαι υπεύθυνη μητέρα.

935
01:17:30,833 --> 01:17:34,541
Μπορώ να σε βοηθήσω
να βρεις φροντιστήριο. Θα ήθελα να...

936
01:17:34,625 --> 01:17:36,416
Θα ήθελα να τη διδάξεις εσύ.

937
01:17:38,041 --> 01:17:41,916
Τα 12 είναι καλή ηλικία; Είναι αργά;
Ίσως στα 10 να είναι καλύτερα. Τι λες;

938
01:17:42,708 --> 01:17:44,583
Δεν ξέρω ούτε αν θα ζω του χρόνου.

939
01:17:44,666 --> 01:17:46,625
-Τι εννοείς;
-Άκου…

940
01:17:49,500 --> 01:17:50,833
Είσαι γενναία.

941
01:17:52,250 --> 01:17:53,208
Αλήθεια.

942
01:17:55,416 --> 01:17:56,500
Μα εγώ δεν είμαι.

943
01:17:58,583 --> 01:17:59,416
Συγγνώμη.

944
01:18:01,333 --> 01:18:03,708
Θα σου πω πληροφορίες για το φροντιστήριο.

945
01:18:04,583 --> 01:18:05,458
Γεια.

946
01:18:31,958 --> 01:18:34,000
-Τι κάνεις;
-Εσύ τι λες;

947
01:18:34,083 --> 01:18:35,416
Στάζει παντού.

948
01:18:36,958 --> 01:18:38,291
Ξέρω τι κάνω.

949
01:18:50,083 --> 01:18:50,916
Γεια.

950
01:18:52,625 --> 01:18:53,833
Θέλει δουλειά ακόμα.

951
01:18:54,916 --> 01:18:56,750
Θα περάσουμε τη δεύτερη στρώση.

952
01:18:58,708 --> 01:18:59,666
Πες μου...

953
01:19:00,458 --> 01:19:02,500
πού θέλεις να πάει αυτό;

954
01:19:04,208 --> 01:19:07,291
Σκέφτηκα, δεν ξέρω,
ίσως να το βάλουμε εκεί.

955
01:19:09,375 --> 01:19:10,208
Τι έχεις;

956
01:19:14,166 --> 01:19:17,791
Όχι, θα λερωθείς με χρώμα.
Όχι! Θα λερωθείς.

957
01:19:25,750 --> 01:19:28,000
Ευχαριστώ πολύ!

958
01:19:28,708 --> 01:19:29,708
Σου αρέσει;

959
01:19:30,333 --> 01:19:31,708
Άλλη μία στρώση θέλει.

960
01:19:32,500 --> 01:19:33,791
Όχι. Έλα!

961
01:19:34,500 --> 01:19:35,500
Είναι εδώ η Άννα.

962
01:19:36,125 --> 01:19:38,500
Σταμάτα! Θα λερωθείς.

963
01:20:59,000 --> 01:21:00,000
Πώς είναι;

964
01:21:00,083 --> 01:21:03,375
Υπέστη σοβαρή διάσειση.
Βρίσκεται σε τεχνητό κώμα.

965
01:21:04,541 --> 01:21:05,541
Σε κώμα;

966
01:21:05,875 --> 01:21:09,958
Μην ανησυχείτε, είναι προληπτικό μέτρο
για να επιβραδύνουμε την πίεση.

967
01:21:10,041 --> 01:21:11,541
Ανταποκρίνεται καλά.

968
01:21:11,625 --> 01:21:15,125
Αν τα αποτελέσματα είναι θετικά,
θα τη συνεφέρουμε σύντομα.

969
01:21:33,416 --> 01:21:34,916
Πού ήσουν εσύ;

970
01:21:35,291 --> 01:21:37,208
Σιγά, ήρεμα.

971
01:21:38,833 --> 01:21:40,750
Τι συμβαίνει; Είναι όλα εντάξει;

972
01:21:41,916 --> 01:21:43,000
Ναι, τώρα είναι.

973
01:21:48,625 --> 01:21:49,875
Πόσο έγκυος είσαι;

974
01:21:51,125 --> 01:21:53,375
Τι εννοείς πόσο έγκυος; Οχτώ μηνών.

975
01:21:55,583 --> 01:21:56,625
Οκτώ μηνών;

976
01:21:57,250 --> 01:21:58,958
Άννα, είσαι σίγουρα καλά;

977
01:21:59,041 --> 01:22:00,541
Ψαλίδι μαλλιών;

978
01:22:01,083 --> 01:22:02,125
Θέλω κι εγώ.

979
01:22:02,958 --> 01:22:04,208
Χμ... Δεν ξέρω.

980
01:22:04,833 --> 01:22:06,958
Τι θα πει "Χμ... Δεν ξέρω";

981
01:22:07,041 --> 01:22:09,625
Είναι το τελευταίο δώρο,
θέλω να είναι ιδιαίτερο.

982
01:22:10,750 --> 01:22:12,791
Δεν θα το βρεις ποτέ έτσι.

983
01:22:13,333 --> 01:22:15,625
Εσύ; Τι λες;

984
01:22:15,708 --> 01:22:18,291
Τι δώρο να της πάρει για τα 18α γενέθλια;

985
01:22:19,583 --> 01:22:22,583
Άννα, μπορείς να μου δώσεις
το πράσινο βάζο;

986
01:22:24,083 --> 01:22:25,125
-Αυτό;
-Ναι.

987
01:22:28,041 --> 01:22:28,875
Ευχαριστώ.

988
01:22:33,291 --> 01:22:35,041
Είναι πικρό. Τι είναι;

989
01:22:35,125 --> 01:22:36,666
Το μυστικό μου συστατικό.

990
01:22:37,083 --> 01:22:38,583
Πόσα πράγματα έφερες;

991
01:22:38,666 --> 01:22:40,291
Θα ήρθαν οι γονείς σου.

992
01:22:40,375 --> 01:22:41,708
Κι εγώ έτσι νομίζω.

993
01:22:42,000 --> 01:22:43,125
Eίναι τo κάτι άλλo.

994
01:22:43,208 --> 01:22:45,791
-Έχω ισχιαλγία!
-Τσακώνονται;

995
01:22:45,875 --> 01:22:48,750
Όχι, η μητέρα σου
βασανίζει τον πατέρα σου.

996
01:22:49,541 --> 01:22:51,208
Θα βοηθήσω με τις αποσκευές.

997
01:22:52,458 --> 01:22:54,000
Βλέπεις αν έκαψε το λάδι;

998
01:22:54,541 --> 01:22:55,375
Φυσικά.

999
01:22:57,458 --> 01:22:58,333
Ναι.

1000
01:23:00,375 --> 01:23:01,791
Τώρα θα τα τηγανίσουμε.

1001
01:23:01,875 --> 01:23:03,208
Κάτσε να το πάρω εγώ.

1002
01:23:05,791 --> 01:23:06,916
Είναι βαρύ.

1003
01:23:09,791 --> 01:23:10,666
Δοκίμασε εσύ.

1004
01:23:12,625 --> 01:23:14,708
Δεν είναι δύσκολο.

1005
01:23:17,208 --> 01:23:18,416
Παίρνεις ένα μήλο...

1006
01:23:19,916 --> 01:23:22,875
και το βάζεις στο κουρκούτι,
πρώτα τη μία μεριά

1007
01:23:22,958 --> 01:23:25,541
και μετά την άλλη, άσ' το να στραγγίξει.

1008
01:23:26,375 --> 01:23:27,916
Μετά το ρίχνεις στο λάδι.

1009
01:23:29,500 --> 01:23:30,333
Έτσι.

1010
01:23:36,291 --> 01:23:38,250
Ένα... δύο.

1011
01:23:43,000 --> 01:23:45,291
Και στο λάδι. Πρόσεχε μην καείς.

1012
01:23:58,916 --> 01:24:00,166
Παίρνεις ένα μήλο,

1013
01:24:02,250 --> 01:24:03,750
το βάζεις στο κουρκούτι

1014
01:24:06,625 --> 01:24:08,416
και μετά το ρίχνεις στο λάδι.

1015
01:24:10,291 --> 01:24:11,208
Έτσι.

1016
01:24:16,666 --> 01:24:17,916
Παίρνεις ένα μήλο...

1017
01:24:20,583 --> 01:24:22,500
Το αφήνεις να στραγγίξει. Έτσι.

1018
01:24:23,666 --> 01:24:25,291
Και το βάζεις στο λάδι.

1019
01:24:25,875 --> 01:24:26,708
Έτσι.

1020
01:24:39,916 --> 01:24:41,333
Ήρθαμε!

1021
01:24:41,416 --> 01:24:42,875
Να περάσουμε;

1022
01:24:42,958 --> 01:24:44,125
Εδώ είμαστε, μαμά.

1023
01:24:48,125 --> 01:24:49,708
Γιατί μαλώνατε;

1024
01:24:50,250 --> 01:24:51,625
Μαλώναμε εμείς;

1025
01:24:51,708 --> 01:24:52,916
Ποτέ!

1026
01:24:53,541 --> 01:24:54,958
Μη με κάνετε να νιώθω χειρότερα.

1027
01:24:55,041 --> 01:24:57,291
-Βλέπεις; Χάρηκες τώρα;
-Εγώ;

1028
01:24:57,375 --> 01:24:59,125
Είμαι η Τερέζα, χάρηκα.

1029
01:24:59,833 --> 01:25:00,833
Αυτή είναι η Άννα.

1030
01:25:00,916 --> 01:25:03,833
Είμαι ο Αλμπέρτο, ο άντρας της Τερέζα.

1031
01:25:04,833 --> 01:25:06,000
Γύρισα.

1032
01:25:06,583 --> 01:25:10,125
Απόψε θα πιούμε αυτά!

1033
01:25:10,208 --> 01:25:12,541
Όχι, εμείς θα τα πιούμε,

1034
01:25:12,625 --> 01:25:14,791
γιατί εσύ φεύγεις,

1035
01:25:14,875 --> 01:25:17,625
-δεν θα κοιμηθείς με τη νύφη.
-Το ξέρω.

1036
01:25:18,041 --> 01:25:20,041
Το ξέρω!

1037
01:25:20,416 --> 01:25:21,416
Ποια νύφη;

1038
01:25:23,125 --> 01:25:24,125
Τι εννοείτε;

1039
01:25:24,208 --> 01:25:26,916
Οι νέοι δεν τα καταλαβαίνουν αυτά!

1040
01:25:27,000 --> 01:25:28,583
Στην οικογένειά μας,

1041
01:25:28,666 --> 01:25:31,666
η νύφη και ο γαμπρός δεν μπορούν
να κοιμηθούν μαζί

1042
01:25:31,750 --> 01:25:33,041
τη νύχτα πριν τον γάμο.

1043
01:25:37,666 --> 01:25:39,166
Χειροκροτήστε τους νεόνυμφους!

1044
01:25:42,208 --> 01:25:43,875
-Πάμε μέσα;
-Φυσικά.

1045
01:25:54,000 --> 01:25:54,833
Με συγχωρείτε.

1046
01:25:55,500 --> 01:25:57,375
Έχω λίγο άγχος.

1047
01:25:57,750 --> 01:26:02,000
Ίσως και επειδή η γυναίκα μου μ' αφήνει
να μιλήσω μετά από 40 χρόνια,

1048
01:26:02,083 --> 01:26:04,333
και δεν ξέρω πια πώς να το κάνω!

1049
01:26:04,916 --> 01:26:10,666
Ακόμα κι αν ο στρατηγός Ντάλα Πάλια ήξερε
πώς να μιλά στους στρατιώτες!

1050
01:26:10,750 --> 01:26:13,375
Όχι! Γύρισε πάλι στον Αφρικανικό Πόλεμο.

1051
01:26:14,208 --> 01:26:16,791
Όταν γεννήθηκες, Ελίζα,

1052
01:26:16,875 --> 01:26:18,875
ήμουν 26 χρονών

1053
01:26:18,958 --> 01:26:21,958
και νόμιζα ότι ήξερα τα πάντα.

1054
01:26:22,041 --> 01:26:22,875
Αλλά...

1055
01:26:23,875 --> 01:26:26,791
τελικά εσύ μας έμαθες τόσα πολλά πράγματα,

1056
01:26:26,875 --> 01:26:30,208
και εξακολουθείς να το κάνεις.

1057
01:26:30,958 --> 01:26:32,750
Η μητέρα σου κι εγώ...

1058
01:26:35,083 --> 01:26:36,583
σ' αγαπάμε πάρα πολύ.

1059
01:26:37,500 --> 01:26:39,750
Είναι... Είναι κάτι...

1060
01:26:40,250 --> 01:26:42,333
που δεν σου το λέμε

1061
01:26:42,416 --> 01:26:47,166
γιατί δεν είμαστε τόσο διαχυτικοί
σαν άνθρωποι στην οικογένεια.

1062
01:26:47,500 --> 01:26:49,708
Είμαστε οικογένεια βατράχων.

1063
01:26:51,166 --> 01:26:52,875
Αλλά ξέρεις πολύ καλά

1064
01:26:52,958 --> 01:26:55,625
ότι σ' αγαπάμε σαν τρελοί

1065
01:26:56,083 --> 01:26:57,791
και πάντα θα σ' αγαπάμε.

1066
01:26:58,166 --> 01:26:59,291
Συγχαρητήρια.

1067
01:27:01,375 --> 01:27:03,666
Συγχαρητήρια και σ' εσένα, Αλέσιο.

1068
01:27:04,208 --> 01:27:08,291
Πίστεψέ με, είσαι ο πιο τυχερός
άντρας στον κόσμο.

1069
01:27:09,541 --> 01:27:10,375
Μπράβο!

1070
01:27:13,166 --> 01:27:14,500
Κυρίες και κύριοι,

1071
01:27:14,583 --> 01:27:18,875
με συγχωρείτε, την προσοχή σας, παρακαλώ.
Θέλω να πω δύο πράγματα.

1072
01:27:18,958 --> 01:27:20,708
Ελίζα, Αλέσιο, δεν θα πω κάτι απρεπές.

1073
01:27:20,791 --> 01:27:21,916
Πολύ.

1074
01:27:22,666 --> 01:27:25,375
Θέλω να κάνω πρόποση
με το δεύτερο ποτήρι κρασί

1075
01:27:26,875 --> 01:27:28,208
σε αυτό το ζευγάρι...

1076
01:27:28,625 --> 01:27:30,500
σ' αυτήν την ομάδα,

1077
01:27:30,583 --> 01:27:34,000
για την επιμονή, την αποφασιστικότητα
και την αγάπη σας.

1078
01:27:34,083 --> 01:27:35,791
Ευχαριστώ που ανήκω στην οικογένειά σας.

1079
01:27:35,875 --> 01:27:39,666
Είστε ό,τι πιο κοντινό
στη μονογαμία έχω ζήσει ποτέ.

1080
01:27:39,750 --> 01:27:41,666
Υπόσχομαι ότι θα είναι το μόνο!

1081
01:27:43,458 --> 01:27:46,416
Ας πιούμε, ας χορέψουμε και ας αγαπηθούμε!

1082
01:27:47,625 --> 01:27:50,583
-Στους νεόνυμφους!
-Στους νεόνυμφους!

1083
01:29:20,666 --> 01:29:21,791
Τι έγινε;

1084
01:29:23,291 --> 01:29:24,916
Λερώθηκε.

1085
01:29:25,000 --> 01:29:26,125
Πώς το έκανες αυτό;

1086
01:29:27,333 --> 01:29:28,583
Λίγο αίμα είναι.

1087
01:29:30,208 --> 01:29:31,958
Θέλω να ξαπλώσω λιγάκι.

1088
01:29:34,041 --> 01:29:35,333
-Θα έρθω μαζί σου.
-Εντάξει.

1089
01:29:41,750 --> 01:29:42,791
<i>Αναμνήσεις:</i>

1090
01:29:43,541 --> 01:29:45,291
<i>1, τις κρατάς για πάντα,</i>

1091
01:29:46,000 --> 01:29:50,291
<i>2, σε κάνουν να αποζητάς το παρελθόν, 3,</i>
<i>γαντζώνεσαι από αυτές όταν στενοχωριέσαι,</i>

1092
01:29:50,375 --> 01:29:52,041
<i>4, προετοιμάζουν το μέλλον;</i>

1093
01:29:52,708 --> 01:29:54,750
<i>-Προετοιμάζουν το μέλλον.</i>
-Εντάξει.

1094
01:29:55,791 --> 01:29:57,791
Το αγαπημένο σου φόρεμα είναι φθαρμένο:

1095
01:29:58,166 --> 01:29:59,791
1, αγοράζεις ένα ίδιο,

1096
01:29:59,875 --> 01:30:03,333
<i>2, σκέφτεσαι τις υπέροχες στιγμές</i>
<i>που πέρασες φορώντας το,</i>

1097
01:30:04,458 --> 01:30:06,541
<i>3, το πας για επιδιόρθωση;</i>

1098
01:30:06,625 --> 01:30:09,000
-Το πάω για επιδιόρθωση.
-Εντάξει.

1099
01:30:09,750 --> 01:30:12,666
-Δεν αντέχω άλλη μία ώρα.
-Έλα, συγκεντρώσου.

1100
01:30:13,041 --> 01:30:14,541
Πρέπει να το τελειώσουμε.

1101
01:30:15,583 --> 01:30:16,541
Λοιπόν...

1102
01:30:18,166 --> 01:30:20,250
Όταν συμβαίνει ένα απρόσμενο γεγονός:

1103
01:30:20,333 --> 01:30:22,083
1, ξέρεις πώς να το αντιμετωπίσεις,

1104
01:30:22,166 --> 01:30:24,625
2, ζητάς τη βοήθεια κάποιου
που ξέρει περισσότερα,

1105
01:30:24,708 --> 01:30:27,916
3, όποιος το προκάλεσε και ευθύνεται,
πρέπει να το διορθώσει;

1106
01:30:28,000 --> 01:30:29,000
Το δεύτερο.

1107
01:30:30,833 --> 01:30:33,416
Θα ζητούσες βοήθεια; Αποκλείεται! Όχι.

1108
01:30:33,666 --> 01:30:35,958
Το πρώτο,
"Ξέρεις πώς να το αντιμετωπίσεις".

1109
01:30:36,041 --> 01:30:36,958
Θα 'θελα!

1110
01:30:38,083 --> 01:30:39,083
Εσύ;

1111
01:30:40,416 --> 01:30:42,250
-Το τρίτο.
-Δηλαδή;

1112
01:30:43,166 --> 01:30:45,958
"Όποιος το προκάλεσε,
πρέπει να το διορθώσει".

1113
01:30:48,875 --> 01:30:51,458
-Τι θα κάνεις μετά;
-Ορίστε;

1114
01:30:52,000 --> 01:30:52,833
Μετά...

1115
01:30:56,833 --> 01:30:58,583
Όταν δεν θα είμαι εδώ.

1116
01:31:02,791 --> 01:31:04,500
Τι θα κάνεις; Το έχεις σκεφτεί;

1117
01:31:08,958 --> 01:31:10,541
Έλα, μία ερώτηση έμεινε.

1118
01:31:11,291 --> 01:31:13,500
-"Συνειδητοποιείς..."
-Το σκέφτηκα εγώ.

1119
01:31:13,583 --> 01:31:15,375
Μπορείς να δουλεύεις για μένα.

1120
01:31:16,166 --> 01:31:17,625
Να της δίνεις τα δώρα.

1121
01:31:18,625 --> 01:31:20,416
Θα της τα εξηγείς κιόλας.

1122
01:31:21,666 --> 01:31:22,666
Γιατί όχι;

1123
01:31:30,708 --> 01:31:32,458
Μπορεί να της τα δώσεις εσύ.

1124
01:31:34,625 --> 01:31:36,791
Επειδή ξέρω πώς να το αντιμετωπίσω;

1125
01:31:42,416 --> 01:31:45,083
-Ας δούμε τι θα πουν οι γιατροί σήμερα.
-Ναι.

1126
01:31:50,041 --> 01:31:53,000
<i>Αποφάσισα τι θα της πάρω</i>
<i>για τα 18α γενέθλιά της.</i>

1127
01:31:54,791 --> 01:31:55,791
Θέλεις να μάθεις;

1128
01:32:19,541 --> 01:32:20,541
Τι όμορφο!

1129
01:32:24,875 --> 01:32:25,875
Τι έπαθες;

1130
01:32:28,208 --> 01:32:29,416
Δεν σου αρέσει;

1131
01:32:32,458 --> 01:32:35,000
Δεν θα είναι στη μόδα σε 18 χρόνια.

1132
01:32:37,458 --> 01:32:38,375
Τουλάχιστον...

1133
01:32:39,791 --> 01:32:43,416
θα είναι η πιο πρωτότυπη
από όλες στο πάρτι της.

1134
01:32:44,958 --> 01:32:45,958
Ποιο πάρτι;

1135
01:32:47,958 --> 01:32:49,916
-Δεν θα κάνει πάρτι.
-Γιατί όχι;

1136
01:32:52,416 --> 01:32:53,416
Δεν έχει σημασία.

1137
01:32:57,416 --> 01:33:00,791
Πάντα πίστευες ότι αυτό με τα δώρα
είναι χαζό, έτσι δεν είναι;

1138
01:33:03,041 --> 01:33:04,875
Το έκανες επειδή με λυπάσαι.

1139
01:33:04,958 --> 01:33:06,041
Δεν είναι έτσι.

1140
01:33:06,958 --> 01:33:07,958
Τότε, γιατί;

1141
01:33:11,833 --> 01:33:13,333
Επειδή είμαι η κόρη σου.

1142
01:33:16,125 --> 01:33:17,458
Δεν είναι αστείο.

1143
01:33:21,583 --> 01:33:22,666
Ούτε και για μένα.

1144
01:33:54,333 --> 01:33:55,708
Είσαι στ' αλήθεια εσύ;

1145
01:34:07,083 --> 01:34:07,916
Άννα.

1146
01:34:14,291 --> 01:34:16,250
Συγγνώμη; Τελειώσατε;

1147
01:34:16,708 --> 01:34:17,708
Μια στιγμή.

1148
01:34:19,625 --> 01:34:21,166
Υπάρχει ουρά!

1149
01:34:23,541 --> 01:34:26,458
Τι τρέχει; Ανησυχείς ότι αυτό
το άσχημο φόρεμα δεν θα μου πάει;

1150
01:34:29,083 --> 01:34:30,083
Τι έπαθες;

1151
01:34:31,000 --> 01:34:33,250
Μαμά;

1152
01:34:34,458 --> 01:34:36,958
Μαμά!

1153
01:34:38,291 --> 01:34:39,333
<i>-Ξύπνα!</i>
<i>-Κυρία.</i>

1154
01:34:40,250 --> 01:34:41,416
<i>-Σήκω!</i>
<i>-Κυρία.</i>

1155
01:34:41,708 --> 01:34:42,625
<i>Βοήθεια!</i>

1156
01:34:43,416 --> 01:34:46,458
<i>Κυρία; Καλέστε ασθενοφόρο!</i>
<i>Πήγαινε φέρε βοήθεια!</i>

1157
01:35:11,875 --> 01:35:12,875
Δεν επιτρέπεται.

1158
01:35:13,416 --> 01:35:14,500
-Συγγνώμη.
-Μα...

1159
01:35:16,291 --> 01:35:17,791
Μαμά!

1160
01:35:19,541 --> 01:35:20,916
Όχι! Μαμά!

1161
01:35:22,625 --> 01:35:23,791
Όχι!

1162
01:35:46,750 --> 01:35:47,750
Άνοιξε.

1163
01:35:51,041 --> 01:35:51,916
Τι;

1164
01:35:52,791 --> 01:35:54,125
Η πόρτα χτυπάει.

1165
01:35:58,000 --> 01:35:58,875
Ποιος;

1166
01:36:00,125 --> 01:36:01,625
Το κορίτσι με το φόρεμα.

1167
01:36:02,125 --> 01:36:03,541
Η Άννα, η κόρη μας.

1168
01:36:05,916 --> 01:36:06,750
Αγάπη μου...

1169
01:36:09,541 --> 01:36:10,541
Έβλεπες όνειρο.

1170
01:36:12,666 --> 01:36:14,083
Ονειρευόσουν, αγάπη μου.

1171
01:36:14,958 --> 01:36:17,000
Χτυπάει, δεν ακούς;

1172
01:36:17,083 --> 01:36:17,916
Ελίζα...

1173
01:36:19,583 --> 01:36:20,583
έβλεπες όνειρο.

1174
01:36:23,041 --> 01:36:24,666
Αυτό εκεί κάνει τον θόρυβο.

1175
01:36:41,250 --> 01:36:42,250
Πώς ήταν;

1176
01:36:44,458 --> 01:36:46,250
Η κόρη μας, πώς ήταν;

1177
01:36:49,458 --> 01:36:50,750
Ήταν όμορφη.

1178
01:36:51,875 --> 01:36:53,125
Όπως εσύ.

1179
01:36:59,458 --> 01:37:00,416
Είχε...

1180
01:37:01,291 --> 01:37:02,458
σκούρα μαλλιά...

1181
01:37:03,833 --> 01:37:04,958
γαλάζια μάτια...

1182
01:37:06,291 --> 01:37:08,125
Έντονα και πολύ γλυκά.

1183
01:37:13,041 --> 01:37:14,208
Τι νούμερο φορούσε;

1184
01:37:15,791 --> 01:37:16,916
Γιατί ρωτάς;

1185
01:37:19,750 --> 01:37:20,875
Πήρα το δώρο.

1186
01:37:22,416 --> 01:37:24,541
Το φόρεμα για τα 18α γενέθλιά της.

1187
01:37:25,541 --> 01:37:26,625
Εκείνο που ήθελες.

1188
01:37:27,875 --> 01:37:31,583
Πήρα το μικρό μέγεθος, λες να της κάνει;

1189
01:37:34,875 --> 01:37:36,583
Όχι, πήγαινέ το πίσω.

1190
01:37:36,666 --> 01:37:37,708
Γιατί;

1191
01:37:37,791 --> 01:37:39,083
Επειδή δεν...

1192
01:37:40,916 --> 01:37:43,000
Δεν θα είναι στη μόδα σε 18 χρόνια.

1193
01:37:43,291 --> 01:37:44,666
Θα βρω κάτι άλλο.

1194
01:37:44,750 --> 01:37:45,625
Ηρέμησε.

1195
01:37:46,958 --> 01:37:48,791
-Πού είναι το σημειωματάριο;
-Ελίζα.

1196
01:37:48,875 --> 01:37:50,916
-Ηρέμησε.
-Φέρε το σημειωματάριο.

1197
01:37:51,000 --> 01:37:54,375
Άκου, ο γιατρός είπε
να είσαι ήρεμη. Εντάξει;

1198
01:37:56,458 --> 01:37:57,666
Θα γεννήσεις σήμερα.

1199
01:37:57,750 --> 01:37:59,250
Σήμερα; Γιατί σήμερα;

1200
01:38:00,500 --> 01:38:01,666
Συμβαίνει κάτι;

1201
01:38:03,125 --> 01:38:04,166
Γεια σου, Άννα.

1202
01:38:04,750 --> 01:38:06,375
Ο μπαμπάς σου ήρθε να σε πάρει.

1203
01:38:10,125 --> 01:38:11,250
Πώς είσαι σήμερα;

1204
01:38:11,791 --> 01:38:12,708
Καλύτερα.

1205
01:38:15,416 --> 01:38:16,833
Σου έφερα ρούχα.

1206
01:38:19,208 --> 01:38:20,916
Έφερα τζιν, είναι εντάξει;

1207
01:38:21,375 --> 01:38:22,375
Ναι, μια χαρά.

1208
01:38:29,333 --> 01:38:30,416
-Μπαμπά;
-Ναι;

1209
01:38:37,458 --> 01:38:38,458
Συγγνώμη.

1210
01:38:53,916 --> 01:38:57,000
Καλώς ήρθες στο σπίτι, αγάπη μου!

1211
01:38:57,083 --> 01:38:58,541
Αγκάλιασέ με!

1212
01:39:00,541 --> 01:39:01,541
Καλώς ήρθες.

1213
01:39:01,625 --> 01:39:03,291
-Παππού!
-Τι σου είπα;

1214
01:39:04,208 --> 01:39:06,625
Αγάπη μου!

1215
01:39:10,041 --> 01:39:11,666
-Τσακωνόσασταν;
-Ναι!

1216
01:39:11,750 --> 01:39:14,208
Όχι, του είπα να κατεβάσει
τις γιρλάντες, αλλά...

1217
01:39:14,291 --> 01:39:16,750
-Άσ' τες. Είναι όμορφες.
-Βλέπεις;

1218
01:39:17,375 --> 01:39:18,875
Έλα εδώ, ζιζάνιο!

1219
01:39:21,000 --> 01:39:22,250
Μου έλειψες.

1220
01:39:23,375 --> 01:39:24,375
Κι εμένα το ίδιο.

1221
01:39:32,333 --> 01:39:33,875
Θα τελειώσω το φαγητό.

1222
01:40:44,416 --> 01:40:45,333
Λοιπόν;

1223
01:40:47,500 --> 01:40:48,500
Είσαι έτοιμη;

1224
01:40:50,833 --> 01:40:52,208
Είσαι πανέμορφη.

1225
01:40:53,000 --> 01:40:53,833
Ευχαριστώ.

1226
01:40:56,125 --> 01:40:58,333
-Ξελόγιασες κανέναν;
-Προφανώς.

1227
01:40:58,416 --> 01:41:01,916
Εσύ, όμως, πρέπει να κλείσεις
το μαγαζί για λίγο! Σωστά, Αλέσιο;

1228
01:41:02,000 --> 01:41:03,291
Ναι...

1229
01:41:07,875 --> 01:41:09,041
Βασίσου πάνω μου.

1230
01:41:10,666 --> 01:41:11,666
Για τα αγγλικά.

1231
01:41:13,625 --> 01:41:15,291
Το 'ξερα ότι θα συμφωνούσες.

1232
01:41:18,750 --> 01:41:19,916
Θα με μισήσει.

1233
01:41:21,208 --> 01:41:23,166
Μ' αναγκάζεις να γίνω δασκάλα της.

1234
01:41:23,250 --> 01:41:25,333
Κανείς δεν μπορεί να σε μισήσει.

1235
01:41:27,583 --> 01:41:28,958
Γι' αυτό σε διάλεξα.

1236
01:41:30,333 --> 01:41:31,625
Συγγνώμη.

1237
01:41:31,708 --> 01:41:33,625
-Πρέπει να βγείτε έξω.
-Φυσικά.

1238
01:41:49,041 --> 01:41:50,291
Καλό ταξίδι!

1239
01:41:58,041 --> 01:41:59,583
Μην ανησυχείς, αγάπη μου.

1240
01:42:01,875 --> 01:42:02,875
Συγγνώμη.

1241
01:42:11,208 --> 01:42:13,708
-Δεν μπορείτε να μπείτε.
-Τα λέμε αργότερα.

1242
01:42:14,291 --> 01:42:16,583
-Περάσαμε όμορφα, έτσι δεν είναι;
-Ναι.

1243
01:42:25,083 --> 01:42:25,916
Ναι.

1244
01:42:28,041 --> 01:42:29,333
Περάσαμε όμορφα.

1245
01:42:34,125 --> 01:42:35,250
Να τη.

1246
01:42:37,541 --> 01:42:38,541
Πάμε.

1247
01:42:41,708 --> 01:42:42,708
Έτσι...

1248
01:42:44,416 --> 01:42:46,833
Εντάξει, Ελίζα, να σηκωθούμε λίγο.

1249
01:42:47,416 --> 01:42:49,416
Μπράβο. Πολύ ωραία!

1250
01:42:50,375 --> 01:42:51,458
Είμαστε έτοιμοι.

1251
01:42:57,208 --> 01:42:59,458
Θα σου χορηγήσουμε φάρμακο με ένεση

1252
01:42:59,541 --> 01:43:01,791
για να είναι και το μωρό πιο ήρεμο.

1253
01:43:04,041 --> 01:43:07,416
-Θα μου κάνετε αναισθησία;
-Ναι, από την κοιλιά και κάτω.

1254
01:43:07,875 --> 01:43:08,916
Θέλω να τη δω.

1255
01:43:09,458 --> 01:43:10,916
Φυσικά και θα τη δεις!

1256
01:43:11,000 --> 01:43:12,625
Πρέπει να είσαι ήρεμη τώρα.

1257
01:43:28,166 --> 01:43:29,000
Έτοιμοι.

1258
01:43:31,625 --> 01:43:33,583
Μπορώ να έχω ένα χαρτί και στιλό;

1259
01:43:34,750 --> 01:43:35,791
-Τώρα;
-Μάλιστα.

1260
01:43:37,166 --> 01:43:38,291
Είναι σημαντικό.

1261
01:43:39,083 --> 01:43:39,958
Γιατρέ;

1262
01:43:41,416 --> 01:43:44,375
-Τι συμβαίνει, Ελίζα;
-Πρέπει να γράψω κάτι.

1263
01:43:45,500 --> 01:43:48,416
-Δεν μπορούμε να το κάνουμε αργότερα;
-Όχι.

1264
01:43:54,458 --> 01:43:55,458
Εντάξει.

1265
01:44:59,375 --> 01:45:00,458
<i>"Αγαπημένη μου, Άννα,</i>

1266
01:45:01,458 --> 01:45:03,541
<i>έχω πολλές σκέψεις στο μυαλό μου.</i>

1267
01:45:04,666 --> 01:45:06,416
<i>Θέλω να σου πω τόσα πολλά.</i>

1268
01:45:07,625 --> 01:45:09,416
<i>Για τη ζωή και πώς να την αντιμετωπίσεις.</i>

1269
01:45:10,541 --> 01:45:13,125
<i>Θέλω να σου μεταδώσω</i>
<i>το πώς σκέφτομαι και πράττω.</i>

1270
01:45:14,875 --> 01:45:18,375
<i>Να είμαι δίπλα σου</i>
<i>τις καλές και τις κακές στιγμές.</i>

1271
01:45:20,291 --> 01:45:23,750
<i>Αλλά δεν μπορώ, έτσι το θέλησε η μοίρα.</i>

1272
01:45:26,416 --> 01:45:27,875
<i>Μπορεί να νιώθεις θυμό.</i>

1273
01:45:28,625 --> 01:45:30,000
<i>Να αναρωτιέσαι γιατί.</i>

1274
01:45:30,083 --> 01:45:31,625
<i>Γιατί σε εσένα;</i>

1275
01:45:32,708 --> 01:45:35,416
<i>Να ξέρεις ότι αναρωτιέμαι</i>
<i>το ίδιο. Συνεχώς.</i>

1276
01:45:38,250 --> 01:45:39,541
<i>Δεν υπάρχει λόγος.</i>

1277
01:45:41,000 --> 01:45:42,291
<i>Έτσι είναι η ζωή.</i>

1278
01:45:42,958 --> 01:45:46,750
<i>Και, πίστεψέ με, δεν αξίζει</i>
<i>να την ζεις με θυμό και στενοχώρια.</i>

1279
01:45:47,708 --> 01:45:50,541
<i>Αλλά κι επειδή</i>
<i>είσαι πιο όμορφη όταν χαμογελάς".</i>

1280
01:45:50,625 --> 01:45:52,500
Άννα, για πού το 'βαλες;

1281
01:45:53,208 --> 01:45:55,083
<i>"Αυτό είναι το τελευταίο μου δώρο.</i>

1282
01:45:56,791 --> 01:45:59,583
<i>Το πρωί ονειρεύτηκα</i>
<i>ότι τις μαγειρέψαμε μαζί...</i>

1283
01:46:00,791 --> 01:46:02,333
ΤΗΓΑΝΙΤΕΣ ΜΗΛΟΥ ΤΗΣ ΜΑΜΑΣ

1284
01:46:02,416 --> 01:46:03,750
<i>Ελπίζω να σου αρέσουν.</i>

1285
01:46:04,416 --> 01:46:07,791
<i>Χρειάζονται και λίγη αγάπη,</i>
<i>αλλά μπορείς να τη βάλεις εσύ.</i>

1286
01:46:09,250 --> 01:46:10,750
<i>Ξέρω ότι θα σκέφτεσαι</i>

1287
01:46:11,250 --> 01:46:13,250
<i>'Κι άλλο δώρο; Έλεος!'</i>

1288
01:46:14,666 --> 01:46:16,791
<i>Αλλά δεν ξέρεις</i>
<i>πόσο καλό έκαναν σε εμένα.</i>

1289
01:46:17,083 --> 01:46:19,333
<i>Πόση δύναμη πήρα</i>
<i>που σκεφτόμουν το κάθε ένα.</i>

1290
01:46:19,416 --> 01:46:22,916
<i>Όσο σκεφτόμουν εσένα</i>
<i>και τι θα σε έκανε καλύτερο άνθρωπο.</i>

1291
01:46:25,750 --> 01:46:27,250
<i>Σε ευχαριστώ, αγάπη μου.</i>

1292
01:46:28,375 --> 01:46:30,708
<i>Συγγνώμη αν κάποια δώρα δεν σου άρεσαν,</i>

1293
01:46:31,291 --> 01:46:34,208
<i>μα ήταν ο μόνος τρόπος να νιώσω κοντά σου.</i>

1294
01:46:37,666 --> 01:46:39,208
<i>Πρέπει να σε αφήσω τώρα.</i>

1295
01:46:39,750 --> 01:46:42,958
<i>Είσαι γυναίκα πια,</i>
<i>δεν χρειάζεσαι τα δώρα μου.</i>

1296
01:46:44,041 --> 01:46:45,208
<i>Αλλά να θυμάσαι...</i>

1297
01:46:45,666 --> 01:46:47,458
<i>ότι και την πιο φωτεινή μέρα,</i>

1298
01:46:48,583 --> 01:46:50,333
<i>θα μπορείς να δεις το άστρο μου.</i>

1299
01:46:52,166 --> 01:46:53,583
Σ' αγαπώ μέχρι θανάτου!

1300
01:46:55,708 --> 01:46:56,541
<i>Ελίζα,</i>

1301
01:46:57,291 --> 01:46:58,291
<i>η μαμά σου".</i>

1302
01:46:59,000 --> 01:47:00,000
Είμαι έτοιμη.

1303
01:48:53,166 --> 01:48:54,000
Γεια σου!

1304
01:49:26,333 --> 01:49:28,250
-Άννα;
-Έλα μέσα.

1305
01:49:33,625 --> 01:49:36,041
Είναι το δώρο μου. Όχι ακριβώς...

1306
01:49:36,875 --> 01:49:38,583
Η μαμά σου το σκέφτηκε πρώτη.

1307
01:49:39,541 --> 01:49:41,291
Μετά το μετάνιωσε,

1308
01:49:41,375 --> 01:49:44,750
αλλά δεν ήθελα να το επιστρέψω.

1309
01:49:54,375 --> 01:49:55,375
Σου αρέσει;

1310
01:49:56,708 --> 01:49:57,708
Είναι πανέμορφο.

1311
01:49:58,375 --> 01:50:00,208
Δεν ξέρω αν είναι στη μόδα.

1312
01:50:00,291 --> 01:50:01,291
Και τι έγινε;

1313
01:50:03,500 --> 01:50:07,291
Δοκίμασέ το, γιατί τα μεγέθη
ήταν διαφορετικά τότε.

1314
01:50:13,708 --> 01:50:14,708
Σ' ευχαριστώ.

1315
01:50:16,041 --> 01:50:17,375
Θα σε περιμένω κάτω.

1316
01:50:20,333 --> 01:50:21,958
Ήρθαν πολλοί άνθρωποι.

1317
01:50:22,458 --> 01:50:23,458
Έρχομαι.

1318
01:50:37,708 --> 01:50:39,541
<i>Έχεις άλλα παπούτσια;</i>

1319
01:50:44,583 --> 01:50:45,750
Να τη!

1320
01:50:49,625 --> 01:50:50,875
Έλα εδώ!

1321
01:50:52,666 --> 01:50:54,916
Είσαι τόσο όμορφη!

1322
01:50:55,500 --> 01:50:56,541
Να τη!

1323
01:51:07,333 --> 01:51:11,041
ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΗ ΙΣΤΟΡΙΑ

1324
01:51:16,541 --> 01:51:19,500
"ΝΑ ΚΡΑΤΙΟΜΑΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΧΕΡΙ
ΚΑΙ ΝΑ ΖΟΥΜΕ ΤΗΝ ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ ΜΕ ΔΥΝΑΜΗ"

1325
01:51:19,750 --> 01:51:23,250
ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΗ ΣΤΗΝ ΕΛΙΖΑ ΤΖΙΡΟΤΟ

1326
01:54:07,750 --> 01:54:11,750
Υποτιτλισμός: Δήμητρα Θεοφάνη



