WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:05.588 --> 00:01:08.148
Hi there. Are you Weiwei?

4
00:01:08.149 --> 00:01:10.030
I've followed your blog for a long time!

5
00:01:10.031 --> 00:01:12.312
I saw you posted a recruitment advertisement online.

6
00:01:12.313 --> 00:01:13.913
I really like your work.

7
00:01:13.914 --> 00:01:15.756
"$100,000 per month salary, really?"

8
00:01:16.316 --> 00:01:17.837
"Hi, Leepin."

9
00:01:17.838 --> 00:01:19.518
I'm Weiwei

10
00:01:19.519 --> 00:01:21.081
"Yes, the advertisement is real."

11
00:01:21.441 --> 00:01:22.681
What do I need to do -

12
00:01:22.682 --> 00:01:24.002
to earn this kind of salary?

13
00:01:24.003 --> 00:01:26.045
You are not selling human organs right?

14
00:01:28.887 --> 00:01:30.568
Of course not.

15
00:01:30.849 --> 00:01:32.690
All you have to do is paint!

16
00:01:35.813 --> 00:01:38.015
"Ok, I'll see you then."

17
00:01:40.697 --> 00:01:42.218
You won't see me.

18
00:01:42.219 --> 00:01:44.700
But someone will be there for you.

19
00:01:44.861 --> 00:01:46.582
Don't be late!

20
00:01:51.466 --> 00:01:53.188
It wasn't easy for me to locate him -

21
00:01:53.989 --> 00:01:56.071
"and we've chatted online for a long time, too."

22
00:02:10.082 --> 00:02:12.323
"Going to concerts, galleries ..."

23
00:02:12.805 --> 00:02:14.484
I like those activities.

24
00:02:14.485 --> 00:02:16.167
Haven't you been doing it for me?

25
00:02:17.688 --> 00:02:18.689
But -

26
00:02:19.530 --> 00:02:20.769
I don't know how to fall in love.

27
00:02:20.770 --> 00:02:21.812
Please

28
00:02:23.893 --> 00:02:26.736
You'll be happy this time too!

29
00:02:39.266 --> 00:02:41.067
Will Luhai be here?

30
00:02:41.068 --> 00:02:42.268
No

31
00:02:42.269 --> 00:02:45.630
He won't be playing with us even if he's here.

32
00:02:45.631 --> 00:02:47.473
Why bother?

33
00:02:48.114 --> 00:02:49.515
Hello?

34
00:03:52.648 --> 00:03:53.609
Follow me

35
00:03:54.129 --> 00:03:55.130
This way

36
00:04:08.301 --> 00:04:09.342
Hurry up

37
00:04:19.070 --> 00:04:20.111
Blood type

38
00:04:21.031 --> 00:04:21.753
A

39
00:04:22.553 --> 00:04:23.674
Are you allergic to anything?

40
00:04:24.755 --> 00:04:27.477
You are not selling human organs right?

41
00:04:31.600 --> 00:04:32.842
What do you parents do?

42
00:04:33.842 --> 00:04:35.002
I've never seen them

43
00:04:35.003 --> 00:04:36.405
I was raised by foster parents

44
00:04:37.085 --> 00:04:38.367
Any siblings?

45
00:04:39.687 --> 00:04:40.968
I have a younger brother

46
00:04:41.969 --> 00:04:42.930
What does he do?

47
00:04:43.890 --> 00:04:45.772
Another foster family took him in

48
00:04:45.972 --> 00:04:47.174
Haven't seen him ever since

49
00:04:47.694 --> 00:04:48.455
I'm looking for him too

50
00:04:48.935 --> 00:04:50.296
The job is for one month only.

51
00:04:50.577 --> 00:04:51.777
10 grand deposit

52
00:04:51.937 --> 00:04:53.058
The rest of it

53
00:04:53.059 --> 00:04:54.820
I'll send to your bank account

54
00:04:55.060 --> 00:04:55.821
What do I have to paint?

55
00:04:56.061 --> 00:04:57.062
Don't ask

56
00:04:57.063 --> 00:04:58.783
Just do as I say

57
00:04:59.864 --> 00:05:00.664
No problem -

58
00:05:00.825 --> 00:05:02.987
as long as it's not something illegal

59
00:05:03.427 --> 00:05:04.668
I'll do whatever you tell me

60
00:05:22.243 --> 00:05:23.003
Sit

61
00:05:33.172 --> 00:05:33.932
What are you doing?

62
00:05:34.092 --> 00:05:34.974
On the contract...

63
00:05:34.975 --> 00:05:36.455
I kept my hair long for two years

64
00:05:53.669 --> 00:05:54.750
There's no mirror here?

65
00:05:54.991 --> 00:05:55.671
No

66
00:06:00.475 --> 00:06:01.075
This is for you

67
00:06:06.840 --> 00:06:08.801
I won't be able to pay you back if they get paint stains.

68
00:06:08.802 --> 00:06:09.443
Necklace

69
00:06:11.885 --> 00:06:13.045
I definitely can't give you this

70
00:06:13.687 --> 00:06:14.967
Phone

71
00:06:20.932 --> 00:06:22.253
Whatever happen in this house

72
00:06:22.254 --> 00:06:23.334
Stays in this house

73
00:06:23.654 --> 00:06:24.535
I'll tell you what you need to do

74
00:06:24.536 --> 00:06:25.896
By texts

75
00:07:23.591 --> 00:07:24.712
What took you so long

76
00:08:45.100 --> 00:08:45.900
Hi

77
00:08:48.342 --> 00:08:50.144
"Luhai, I am Tao"

78
00:08:50.704 --> 00:08:51.785
Luhai?

79
00:08:52.465 --> 00:08:53.467
I am Leepin

80
00:08:53.827 --> 00:08:55.147
You are Luhai from now on

81
00:08:56.709 --> 00:08:57.670
Why

82
00:08:59.472 --> 00:09:00.592
Who is Luhai?

83
00:09:01.474 --> 00:09:02.274
For the rest of this month

84
00:09:02.714 --> 00:09:03.916
You are Luhai

85
00:09:05.196 --> 00:09:07.799
I have to role play now?

86
00:09:09.079 --> 00:09:11.161
You have to be my boyfriend

87
00:09:11.721 --> 00:09:12.923
Your boyfriend?

88
00:09:13.123 --> 00:09:13.723
Yeah

89
00:09:14.404 --> 00:09:16.086
And we've been together for a year.

90
00:09:17.046 --> 00:09:18.968
But I'm just here to paint

91
00:09:31.018 --> 00:09:32.379
Didn't you just say that we've been together for a year?

92
00:09:32.620 --> 00:09:33.900
Why are you avoiding me?

93
00:09:35.382 --> 00:09:37.704
Is Luhai your first love?

94
00:09:51.556 --> 00:09:52.076
What a coincidence

95
00:09:52.476 --> 00:09:53.557
You also like coffee?

96
00:09:53.997 --> 00:09:55.078
I don't drink coffee

97
00:10:02.204 --> 00:10:04.526
You live alone in this huge house?

98
00:10:05.166 --> 00:10:06.048
Car accident

99
00:10:06.848 --> 00:10:08.049
They're all gone

100
00:10:10.451 --> 00:10:11.172
hm

101
00:10:11.173 --> 00:10:12.293
Sorry

102
00:10:14.255 --> 00:10:15.095
What about you?

103
00:10:17.137 --> 00:10:17.817
Me?

104
00:10:17.818 --> 00:10:20.059
I stayed at an orphanage until six

105
00:10:21.620 --> 00:10:22.582
oh

106
00:10:23.982 --> 00:10:27.185
You are going to paint me and my older sister

107
00:10:27.505 --> 00:10:28.466
Older sister?

108
00:10:30.267 --> 00:10:31.709
Isn't it just you living alone?

109
00:10:32.229 --> 00:10:32.910
and her?

110
00:10:33.871 --> 00:10:34.912
My older sister

111
00:10:37.714 --> 00:10:39.076
She's gone too

112
00:10:44.880 --> 00:10:45.881
Auntie Zhen

113
00:11:02.575 --> 00:11:03.976
Let's go meet Luhai

114
00:11:04.297 --> 00:11:06.018
Otherwise he'll think it's weird

115
00:11:19.909 --> 00:11:21.311
"Who is Luhai, exactly?"

116
00:11:25.194 --> 00:11:26.353
Every birthday

117
00:11:26.354 --> 00:11:28.196
Our teacher would paint the twins' portrait

118
00:11:28.997 --> 00:11:30.918
Next month is their birthday

119
00:11:31.679 --> 00:11:34.081
Remember! Mind your own business.

120
00:11:34.881 --> 00:11:35.843
I am staying here for a month

121
00:11:35.844 --> 00:11:37.083
I thought I have the right to know

122
00:11:38.085 --> 00:11:40.006
You really think this is your house?

123
00:11:41.488 --> 00:11:42.088
Let me tell you

124
00:11:42.568 --> 00:11:43.609
I know everything

125
00:11:43.610 --> 00:11:44.770
that happens in this house

126
00:11:45.330 --> 00:11:46.612
Don't make any trouble

127
00:11:46.892 --> 00:11:48.412
Behave yourself for a month

128
00:11:48.413 --> 00:11:49.254
And then go

129
00:12:04.907 --> 00:12:06.027
Not that I am bragging

130
00:12:06.028 --> 00:12:07.909
My dream girl asked me to be her boyfriend

131
00:12:09.791 --> 00:12:10.952
No way!

132
00:12:11.753 --> 00:12:13.154
She's pretty innocent

133
00:12:13.594 --> 00:12:15.156
But it feels like she's hiding something

134
00:12:17.037 --> 00:12:18.678
but that's not even the problem.

135
00:12:19.719 --> 00:12:21.361
It's just weird

136
00:12:21.801 --> 00:12:23.402
She asked me to paint her deceased sister

137
00:12:23.403 --> 00:12:24.803
and didn't even show me a picture

138
00:12:26.365 --> 00:12:28.045
It's good money though

139
00:12:28.046 --> 00:12:29.447
so just do your best

140
00:12:29.448 --> 00:12:30.688
Don't forget about me

141
00:12:32.570 --> 00:12:33.531
Right

142
00:14:26.546 --> 00:14:27.346
Chaohui

143
00:14:27.707 --> 00:14:28.708
yeah that's him!

144
00:14:28.828 --> 00:14:30.189
He lives by himself

145
00:14:30.509 --> 00:14:31.871
He's my favorite painter

146
00:14:32.071 --> 00:14:33.992
There are tons of unreleased paintings here

147
00:14:34.273 --> 00:14:35.913
They're gonna be worth billions

148
00:14:35.914 --> 00:14:37.154
Take one and run

149
00:14:37.155 --> 00:14:39.196
Would be enough for the rest of your life

150
00:14:39.636 --> 00:14:41.397
Painting a portrait of Chaohui's daughters -

151
00:14:41.398 --> 00:14:42.879
that'll make you famous.

152
00:14:42.880 --> 00:14:43.880
Cut it out.

153
00:14:44.881 --> 00:14:45.361
What?

154
00:14:45.362 --> 00:14:46.962
Don't want to leave because of the pretty girl?

155
00:14:46.963 --> 00:14:48.003
"that's it, bye"

156
00:15:02.416 --> 00:15:04.497
This is your room to paint

157
00:15:19.431 --> 00:15:21.111
Do you have a picture of your sister?

158
00:15:27.076 --> 00:15:28.838
Don't you want me to paint with my imagination?

159
00:15:30.360 --> 00:15:33.322
You can go talk to Tao in the garden.

160
00:17:06.332 --> 00:17:06.893
Luhai

161
00:17:07.133 --> 00:17:08.014
Come here and sit

162
00:17:29.271 --> 00:17:30.153
Hey

163
00:17:41.602 --> 00:17:42.123
It's ok

164
00:17:47.447 --> 00:17:47.967
Thank you

165
00:17:55.133 --> 00:17:56.253
This room

166
00:17:56.254 --> 00:17:58.336
Our father made it for us

167
00:18:00.057 --> 00:18:02.019
Your smile is really cute

168
00:18:04.621 --> 00:18:05.822
talk about yourself

169
00:18:07.384 --> 00:18:07.904
Ok

170
00:18:08.904 --> 00:18:10.626
Me? I thought you knew?

171
00:18:11.066 --> 00:18:12.548
Poor and no future.

172
00:18:12.868 --> 00:18:14.229
But you're good looking

173
00:18:15.150 --> 00:18:16.151
Not like that

174
00:18:16.951 --> 00:18:20.194
"For instance, when was your first love?"

175
00:18:20.995 --> 00:18:22.716
Which part of a girl do you notice first?

176
00:18:23.517 --> 00:18:25.518
What type of girl do you like?

177
00:18:27.761 --> 00:18:30.563
Are you hitting on me?

178
00:18:33.285 --> 00:18:34.687
Aren't you my boyfriend?

179
00:18:50.099 --> 00:18:51.020
Girlfriend?

180
00:18:51.261 --> 00:18:52.702
"First, we need to be friends"

181
00:18:52.862 --> 00:18:53.702
scan my QR code

182
00:19:03.031 --> 00:19:05.313
"Okay, this is me"

183
00:19:07.594 --> 00:19:09.356
Can I study you?

184
00:19:09.836 --> 00:19:11.237
"Sure, here"

185
00:19:11.958 --> 00:19:13.358
I am not talking about the phone

186
00:19:14.560 --> 00:19:15.200
You!

187
00:19:56.435 --> 00:19:57.636
Is this wheelchair broken?

188
00:19:57.876 --> 00:19:58.477
Don't touch

189
00:19:59.998 --> 00:20:01.480
This is emergency medical equitment

190
00:20:48.960 --> 00:20:51.081
Being sneaky already?

191
00:20:51.682 --> 00:20:53.041
Snuck out in the middle of night to steal food?

192
00:20:53.042 --> 00:20:53.523
This is not cool

193
00:20:53.523 --> 00:20:54.283
Auntie

194
00:20:55.925 --> 00:20:57.407
I asked him to bring it to me

195
00:21:01.169 --> 00:21:02.370
The dinner was too salty

196
00:21:02.771 --> 00:21:03.892
I didn't eat much

197
00:21:04.652 --> 00:21:06.334
"Auntie, can you use less next time?"

198
00:21:22.828 --> 00:21:23.508
Hey

199
00:21:24.709 --> 00:21:25.510
Thank you

200
00:21:26.471 --> 00:21:27.111
Luhai

201
00:21:27.751 --> 00:21:30.193
"About this morning, sorry."

202
00:21:31.555 --> 00:21:32.315
Luhai

203
00:21:34.878 --> 00:21:36.038
"Who is Luhai, exactly?"

204
00:21:37.400 --> 00:21:38.680
Why are you calling Luhai all the time?

205
00:21:41.523 --> 00:21:44.005
He was our best friend when we were young

206
00:21:44.565 --> 00:21:47.569
He's very important to both of us

207
00:22:01.339 --> 00:22:03.141
He just moved here last month

208
00:22:03.661 --> 00:22:05.503
Ask him to play with us

209
00:22:16.993 --> 00:22:19.554
Mom and Dad won't be home on Wedesday

210
00:22:19.555 --> 00:22:20.875
Come play with us!

211
00:22:20.876 --> 00:22:24.560
We are Lao and Tao live across the street from you

212
00:22:47.178 --> 00:22:48.539
Is that wheelchair broken?

213
00:22:49.300 --> 00:22:50.421
Stop being nosey

214
00:22:50.781 --> 00:22:51.301
Ok

215
00:22:52.303 --> 00:22:53.503
What do you want?

216
00:22:53.784 --> 00:22:54.704
Mind your own business

217
00:22:54.905 --> 00:22:55.986
Leave if you don't want to do it

218
00:23:47.548 --> 00:23:48.869
You like to

219
00:23:48.870 --> 00:23:50.792
staring at people like this?

220
00:23:53.433 --> 00:23:54.355
No No

221
00:24:00.880 --> 00:24:01.920
Talk about your sister

222
00:24:02.522 --> 00:24:03.722
I'll need to know some information

223
00:24:04.804 --> 00:24:05.524
to help with my painting

224
00:24:05.764 --> 00:24:06.605
My sister

225
00:24:07.646 --> 00:24:08.527
She

226
00:24:09.167 --> 00:24:11.368
She didn't like dolls

227
00:24:11.369 --> 00:24:13.211
Oh really?

228
00:24:14.571 --> 00:24:16.533
and she didn't like to see me playing with them either

229
00:24:17.734 --> 00:24:19.656
She looks like an angel in the painting

230
00:24:19.976 --> 00:24:21.217
never thought she would be this overbearing

231
00:24:24.740 --> 00:24:26.701
Mom said there is a demon inside the mirror

232
00:24:26.901 --> 00:24:27.823
She's lying

233
00:24:27.943 --> 00:24:28.983
She is selfish

234
00:24:29.103 --> 00:24:30.705
She wants to keep the mirror to herself

235
00:24:31.266 --> 00:24:32.385
No

236
00:24:32.386 --> 00:24:34.148
A demon is inside the big mirror.

237
00:24:55.286 --> 00:24:56.487
"Lao, where are you?"

238
00:24:58.088 --> 00:25:00.009
"Lao, where are you?"

239
00:25:01.251 --> 00:25:03.412
You don't see what I look like now

240
00:25:03.893 --> 00:25:05.854
Did you forget about it?

241
00:25:11.099 --> 00:25:13.501
Where did Lao go?

242
00:25:15.543 --> 00:25:16.823
She disaapeared

243
00:25:19.266 --> 00:25:21.748
And then?

244
00:25:22.348 --> 00:25:24.630
And then I've never looked at the mirror ever since

245
00:25:27.833 --> 00:25:29.555
That's it for today

246
00:25:30.875 --> 00:25:31.637
Tao

247
00:25:34.799 --> 00:25:36.800
When did Lao pass away? When she was young?

248
00:25:37.441 --> 00:25:38.402
That day

249
00:25:40.804 --> 00:25:43.126
Lao was also in our parents' car

250
00:25:43.887 --> 00:25:45.648
I insisted on going

251
00:26:20.997 --> 00:26:22.839
I've been living in her shadow

252
00:26:24.280 --> 00:26:26.882
It's always the same everyday.

253
00:26:27.724 --> 00:26:30.005
What am I supposed to expect for tomorrow

254
00:26:30.846 --> 00:26:32.327
I've had enough

255
00:26:33.208 --> 00:26:35.009
I've had enough of this wheelchair

256
00:26:38.733 --> 00:26:40.254
I wanted a normal life

257
00:26:41.174 --> 00:26:42.896
Like everybody else

258
00:26:52.023 --> 00:26:54.064
Let's go to the mirror room together

259
00:26:54.065 --> 00:26:56.627
But mommy told me there's a demon inside the mirror

260
00:26:56.628 --> 00:26:57.508
That's not true

261
00:26:57.509 --> 00:26:58.628
Mommy is selfish

262
00:26:58.629 --> 00:27:00.470
She just wants to keep the mirrior to herself

263
00:27:01.792 --> 00:27:03.912
She'll be mad if she finds out

264
00:27:03.914 --> 00:27:05.915
We could sneak in!

265
00:27:23.731 --> 00:27:25.451
I'll break your fingers

266
00:27:26.092 --> 00:27:27.854
If you ever pick a flower from the greenhouse again...

267
00:27:34.619 --> 00:27:35.940
Auntie scolded you right?

268
00:27:37.341 --> 00:27:39.462
That greenhouse is her life!

269
00:27:39.463 --> 00:27:41.665
Sometimes it's more important than us

270
00:27:42.185 --> 00:27:44.307
You are also one of the flowers.

271
00:27:44.748 --> 00:27:45.867
Yeah!

272
00:27:45.868 --> 00:27:46.909
Do you have any wishes -

273
00:27:46.910 --> 00:27:48.030
Greenhouse girl?

274
00:27:48.631 --> 00:27:50.032
What can I do for you?

275
00:27:51.954 --> 00:27:53.475
What can I do for you?

276
00:30:40.175 --> 00:30:41.896
I've talked to the hospital

277
00:30:42.497 --> 00:30:44.298
Please ask them to make an decision soon

278
00:30:47.421 --> 00:30:50.383
It's been tough on them.

279
00:30:51.264 --> 00:30:54.827
The new antibiotic is not working anymore

280
00:30:55.948 --> 00:30:59.391
If you don't have an operation within a month

281
00:30:59.992 --> 00:31:02.154
Your life is coming to an end

282
00:31:07.157 --> 00:31:08.119
Hi

283
00:31:50.250 --> 00:31:51.571
"Yes, what's up"

284
00:31:53.413 --> 00:31:55.055
What did you do last night

285
00:31:56.655 --> 00:31:57.537
Nothing

286
00:31:58.937 --> 00:32:01.500
How is our girl doing today?

287
00:32:02.901 --> 00:32:05.383
She looks sick. The doctor was here.

288
00:32:06.104 --> 00:32:09.266
She's rich. You don't need to worry about her.

289
00:32:09.987 --> 00:32:12.428
"No, she's emotionally unstable."

290
00:32:12.429 --> 00:32:14.231
like a kid who's been hurt.

291
00:32:15.551 --> 00:32:16.312
Be careful

292
00:32:16.672 --> 00:32:18.753
Pity one day will become love.

293
00:32:18.754 --> 00:32:19.795
How

294
00:32:20.596 --> 00:32:22.438
I'll meet up with you after I'm finished here

295
00:32:23.878 --> 00:32:24.599
Really?

296
00:32:26.080 --> 00:32:27.921
I have a lot to tell you!

297
00:32:29.443 --> 00:32:30.324
Me too!

298
00:32:55.144 --> 00:32:56.546
What did the doctor say?

299
00:33:01.109 --> 00:33:03.872
He said I need an operation

300
00:33:04.112 --> 00:33:07.074
Operation? What operation?

301
00:33:07.515 --> 00:33:08.876
It doesn't concern you

302
00:33:09.156 --> 00:33:10.558
Just do your job.

303
00:33:10.798 --> 00:33:11.478
No

304
00:33:11.479 --> 00:33:12.920
What do you mean?

305
00:33:13.080 --> 00:33:14.321
You think I don't know?

306
00:33:14.521 --> 00:33:16.323
You've been chatting with someone every night

307
00:33:16.643 --> 00:33:18.003
Don't waste your time

308
00:33:18.885 --> 00:33:19.645
How do you know?

309
00:33:20.005 --> 00:33:21.046
In this house

310
00:33:21.687 --> 00:33:22.928
You have to follow my rules

311
00:33:31.415 --> 00:33:32.015
It's time to take your medicine.

312
00:33:32.175 --> 00:33:33.697
Do you think these pill work?

313
00:33:33.977 --> 00:33:34.698
"No, absoultely not"

314
00:33:37.060 --> 00:33:38.541
Did you hide my phone?

315
00:33:39.062 --> 00:33:40.142
Please give it back

316
00:33:40.662 --> 00:33:41.544
What phone?

317
00:33:41.824 --> 00:33:43.425
"Please give it back to me, Auntie"

318
00:33:43.946 --> 00:33:45.347
What are you talking about?

319
00:34:17.173 --> 00:34:18.615
What operation do you need?

320
00:34:18.855 --> 00:34:20.537
At least tell your boyfriend.

321
00:34:20.897 --> 00:34:22.137
It's been a year

322
00:34:22.658 --> 00:34:23.619
Don't

323
00:34:24.820 --> 00:34:26.061
You don't need to act anymore

324
00:34:28.904 --> 00:34:30.543
Why are you so upset?

325
00:34:30.544 --> 00:34:32.546
I'll give your phone back then

326
00:34:33.707 --> 00:34:34.748
Let me ask you something

327
00:34:35.949 --> 00:34:36.830
Is your dad

328
00:34:37.951 --> 00:34:38.831
Chaohui?

329
00:34:43.396 --> 00:34:44.676
You probably don't know

330
00:34:45.076 --> 00:34:46.158
In my eyes

331
00:34:46.958 --> 00:34:47.959
He's a legend

332
00:34:48.800 --> 00:34:50.842
But all he knew was painting!

333
00:34:51.322 --> 00:34:52.483
He probably had paint in his veins

334
00:34:52.763 --> 00:34:54.405
instead of blood.

335
00:34:58.088 --> 00:34:58.888
Sorry

336
00:35:00.450 --> 00:35:02.092
My sister became the same as well

337
00:35:03.092 --> 00:35:05.494
She always smelled like turpentine

338
00:35:05.814 --> 00:35:07.135
Couldn't wash it out

339
00:35:08.217 --> 00:35:09.337
You are talking about Lao?

340
00:35:11.859 --> 00:35:14.180
I saw the height masurement on the wall overthere

341
00:35:14.181 --> 00:35:17.704
There's one that just stops

342
00:35:19.226 --> 00:35:21.267
My sister drew it when she was young

343
00:35:24.510 --> 00:35:25.711
Lao

344
00:35:26.831 --> 00:35:27.993
She's better than me in every way

345
00:35:29.474 --> 00:35:30.675
She's good at playing piano

346
00:35:31.516 --> 00:35:32.476
and painting

347
00:35:34.478 --> 00:35:35.399
For real?

348
00:35:52.974 --> 00:35:54.215
What's this?

349
00:37:34.859 --> 00:37:36.101
I met a friend today

350
00:37:36.221 --> 00:37:37.301
Her style is just like yours

351
00:37:38.823 --> 00:37:39.944
like mine?

352
00:37:40.464 --> 00:37:41.104
Who is it?

353
00:37:42.106 --> 00:37:42.826
She's gone

354
00:37:44.267 --> 00:37:45.308
But the painting is saved

355
00:37:46.109 --> 00:37:47.750
Feels like she's still here

356
00:37:48.551 --> 00:37:50.032
Her spirit's in the painting

357
00:37:51.993 --> 00:37:54.836
Maybe I'll dream about her at night

358
00:37:57.638 --> 00:37:59.400
What if she's still alive

359
00:38:01.121 --> 00:38:03.042
You said my paintings are your favorite.

360
00:38:03.043 --> 00:38:04.604
Changing your mind already?

361
00:38:05.925 --> 00:38:07.047
No

362
00:38:08.167 --> 00:38:09.689
Why would I?

363
00:38:12.090 --> 00:38:13.132
I thought so

364
00:38:14.332 --> 00:38:16.414
Didn't chat with you yesterday

365
00:38:16.894 --> 00:38:18.416
What you guys were doing?

366
00:38:20.978 --> 00:38:22.619
Are you jealous of her?

367
00:38:23.500 --> 00:38:26.022
"Yeah, I am!"

368
00:40:32.087 --> 00:40:33.329
You went to my room last night?

369
00:40:34.250 --> 00:40:35.010
No

370
00:40:35.651 --> 00:40:38.213
The door was open when I woke up

371
00:40:48.061 --> 00:40:49.062
You painted?

372
00:40:49.623 --> 00:40:50.383
I didn't

373
00:40:50.944 --> 00:40:52.785
Then why does your skirt have paint on it?

374
00:41:05.315 --> 00:41:05.997
Maybe...

375
00:41:05.998 --> 00:41:08.438
Auntie Zhen accidently stained it.

376
00:41:08.558 --> 00:41:09.640
I don't know

377
00:41:18.451 --> 00:41:19.331
Luhai

378
00:41:19.813 --> 00:41:22.054
Even though you are looking at me and standing before me

379
00:41:22.414 --> 00:41:23.816
I am not the one in your heart

380
00:41:24.776 --> 00:41:25.937
Please don't brush me off

381
00:41:25.938 --> 00:41:27.458
When you are with me.

382
00:41:28.660 --> 00:41:29.340
I didn't

383
00:41:30.421 --> 00:41:32.063
Then give me back my sketch book

384
00:41:51.959 --> 00:41:52.840
Have you seen Tao's sketch book?

385
00:42:34.720 --> 00:42:36.041
Where did this drawing come from?

386
00:42:42.927 --> 00:42:45.288
I don't remember seeing this one before.

387
00:42:45.289 --> 00:42:46.570
So?

388
00:42:46.571 --> 00:42:47.771
It looks like Lao's drawing.

389
00:42:49.293 --> 00:42:50.573
Give Tao her phone back.

390
00:42:53.096 --> 00:42:54.016
In this house

391
00:42:54.376 --> 00:42:56.338
You have no rights to go meddling around.

392
00:43:10.190 --> 00:43:11.070
Give me back my phone.

393
00:43:14.354 --> 00:43:15.555
Give me back my phone!

394
00:43:16.956 --> 00:43:17.637
Give it!

395
00:43:17.638 --> 00:43:19.316
Why would I?

396
00:43:19.317 --> 00:43:21.598
Our game has never been fair

397
00:43:21.599 --> 00:43:22.320
Aren't you aware of it?

398
00:43:22.321 --> 00:43:23.441
Give it now.

399
00:43:24.722 --> 00:43:26.484
Please.

400
00:44:19.408 --> 00:44:20.848
Is there another painter -

401
00:44:20.849 --> 00:44:22.771
living in this house?

402
00:44:40.505 --> 00:44:42.547
Tell me what do you want?

403
00:44:44.589 --> 00:44:46.471
I won't do it again I swear!

404
00:44:47.792 --> 00:44:50.154
Please tell me what should I do?

405
00:44:51.995 --> 00:44:53.156
I can't hear you at all

406
00:44:53.157 --> 00:44:53.997
Stop it!

407
00:44:54.197 --> 00:44:56.239
Please stop it

408
00:45:19.978 --> 00:45:20.820
Are you alright?

409
00:45:39.635 --> 00:45:41.437
"Don't worry, as long as you can find the money"

410
00:45:44.279 --> 00:45:44.999
Ok

411
00:45:45.841 --> 00:45:47.162
I am looking forward to hearing back from you

412
00:46:03.095 --> 00:46:03.976
From now on

413
00:46:05.577 --> 00:46:07.578
All the staff about Lao

414
00:46:07.699 --> 00:46:08.820
Put it away?

415
00:46:10.221 --> 00:46:11.342
Put it away.

416
00:46:12.343 --> 00:46:13.864
What about your treasured sketch book?

417
00:46:21.270 --> 00:46:22.231
You like her?

418
00:46:28.076 --> 00:46:28.997
Lao -

419
00:46:29.557 --> 00:46:30.398
isn't here anymore.

420
00:46:31.919 --> 00:46:33.121
You can't live in the past.

421
00:46:35.482 --> 00:46:37.284
But I need to have an operation

422
00:46:38.204 --> 00:46:40.646
Wait until after you're recovered then.

423
00:46:41.488 --> 00:46:43.569
You need to go out and see the world

424
00:46:43.929 --> 00:46:46.211
You'll be sick if you stay home

425
00:46:50.815 --> 00:46:51.616
How can I

426
00:46:52.617 --> 00:46:53.778
travel when I look like this?

427
00:46:55.980 --> 00:46:57.020
I can travel with you

428
00:46:57.781 --> 00:46:58.622
Where ever you want to go

429
00:46:59.102 --> 00:47:00.303
I'll be with you

430
00:47:02.585 --> 00:47:04.106
I am still happy -

431
00:47:04.107 --> 00:47:05.906
about those sweet talks

432
00:47:05.907 --> 00:47:07.469
even though I knew they're not real.

433
00:47:12.834 --> 00:47:13.754
I'm being serious

434
00:47:14.916 --> 00:47:15.956
As long as you are willing

435
00:47:17.317 --> 00:47:18.559
I'll be with you

436
00:47:40.857 --> 00:47:42.138
You violated the rule again

437
00:47:42.498 --> 00:47:44.699
You know he's my heart

438
00:47:44.700 --> 00:47:47.102
I need to follow my heart

439
00:47:48.423 --> 00:47:51.867
My job here is almost done

440
00:47:54.309 --> 00:47:55.549
One more week to go

441
00:47:56.190 --> 00:47:56.991
Didn't you promise

442
00:47:56.992 --> 00:47:59.312
we'd meet once you finished the job?

443
00:48:01.474 --> 00:48:03.156
Let's travel

444
00:48:03.636 --> 00:48:04.597
to Paris

445
00:48:05.278 --> 00:48:06.639
Sounds good!

446
00:48:07.039 --> 00:48:08.680
I can't wait!

447
00:48:08.681 --> 00:48:10.361
Why aren't you excited at all?

448
00:48:10.762 --> 00:48:13.003
Since I started this job

449
00:48:13.004 --> 00:48:14.165
I' m responsible for it

450
00:48:21.211 --> 00:48:22.851
Haven't you always wanted to visit

451
00:48:22.852 --> 00:48:24.373
Auvers-sur-Oise by Van Gogh

452
00:48:26.375 --> 00:48:27.657
I want to visit too

453
00:48:31.220 --> 00:48:32.700
How do you know eveything?

454
00:48:33.862 --> 00:48:36.303
I'm your best friend.

455
00:48:36.304 --> 00:48:37.104
Wait a second

456
00:48:38.665 --> 00:48:39.826
What's the matter?

457
00:48:39.827 --> 00:48:41.227
Auntie Zhen again?

458
00:48:48.634 --> 00:48:50.196
I've never mentioned her to you?

459
00:48:53.758 --> 00:48:56.521
"You did, otherwise how would I know?"

460
00:49:20.260 --> 00:49:21.021
Do you know?

461
00:49:21.662 --> 00:49:23.101
The place that I want to visit the most.

462
00:49:23.102 --> 00:49:24.144
You are Weiwei right?

463
00:49:25.985 --> 00:49:27.947
Don't forget - I'm your bestfriend.

464
00:49:30.469 --> 00:49:32.431
Paris is the one place you've always wanted to visit.

465
00:49:33.632 --> 00:49:34.232
What?

466
00:49:37.514 --> 00:49:39.036
You've mentioned it when we've talked before.

467
00:49:39.797 --> 00:49:41.638
"You wanted to visit Paris, the city of art."

468
00:49:46.363 --> 00:49:47.243
You are Weiwei

469
00:49:48.003 --> 00:49:48.845
The one

470
00:49:49.365 --> 00:49:50.206
impersonating Lao as well

471
00:49:53.808 --> 00:49:54.810
Maybe you don't remember

472
00:49:55.890 --> 00:49:57.091
You used Weiwei

473
00:49:57.252 --> 00:49:58.132
to chat with me

474
00:49:58.133 --> 00:49:59.213
when you are Lao

475
00:50:00.294 --> 00:50:01.175
Don't do this again

476
00:50:03.537 --> 00:50:05.058
This is your painting

477
00:50:05.659 --> 00:50:06.820
just like Lao's

478
00:50:08.020 --> 00:50:10.222
"Tao, you are Weiwei"

479
00:50:10.582 --> 00:50:11.704
Do you think I am crazy?

480
00:50:13.145 --> 00:50:13.905
Because

481
00:50:13.906 --> 00:50:15.147
Lao's death hit you hard

482
00:50:15.827 --> 00:50:16.547
But believe me

483
00:50:17.229 --> 00:50:18.469
You'll be fine

484
00:50:20.671 --> 00:50:21.271
Don't be scared

485
00:50:22.192 --> 00:50:24.634
I'll stay here to help you

486
00:50:26.276 --> 00:50:27.557
Who do you like the most?

487
00:50:29.438 --> 00:50:29.959
What?

488
00:50:30.960 --> 00:50:31.921
I am asking you

489
00:50:32.681 --> 00:50:34.763
If Lao is really my other personality

490
00:50:35.083 --> 00:50:36.445
Which do you like more?

491
00:50:37.165 --> 00:50:38.926
What are you talking about?

492
00:50:39.447 --> 00:50:40.968
Lao is dead

493
00:50:51.137 --> 00:50:52.538
What if she's still alive?

494
00:50:53.899 --> 00:50:55.019
Who would you pick?

495
00:50:55.020 --> 00:50:56.101
That's it Tao

496
00:50:56.461 --> 00:50:57.982
Stop it

497
00:52:29.273 --> 00:52:30.194
You are out of line

498
00:52:30.794 --> 00:52:31.996
Why did you hurt Tao

499
00:52:33.196 --> 00:52:33.837
Auntie Zhen

500
00:52:34.518 --> 00:52:36.279
Tao has Dissociative Identity Disorder

501
00:52:36.439 --> 00:52:37.320
What do you know?

502
00:52:38.081 --> 00:52:39.041
She was fine

503
00:52:39.201 --> 00:52:40.002
But look at her now

504
00:52:40.203 --> 00:52:41.242
So sad

505
00:52:41.243 --> 00:52:42.565
I am taking care of her

506
00:52:42.885 --> 00:52:43.725
You

507
00:52:43.726 --> 00:52:44.966
Give Tao's phone back to her now

508
00:52:44.967 --> 00:52:46.086
Stop your nonsense

509
00:52:46.087 --> 00:52:47.768
It can't be the thief either

510
00:52:47.769 --> 00:52:48.730
I am warning you

511
00:52:49.370 --> 00:52:50.732
If you ever hurt Tao again

512
00:52:51.652 --> 00:52:53.173
I won't let you off so easliy next time

513
00:55:18.855 --> 00:55:20.857
Do you want to be with me forever?

514
00:55:21.698 --> 00:55:22.899
Forever

515
00:55:24.501 --> 00:55:25.301
I do

516
00:55:26.342 --> 00:55:27.142
You swear

517
00:55:27.703 --> 00:55:31.106
You'll love in sickness and in health

518
00:55:31.586 --> 00:55:32.948
I do

519
00:56:22.589 --> 00:56:25.551
You broke our rules first

520
00:56:26.112 --> 00:56:27.193
Can you stop it?

521
00:56:28.073 --> 00:56:29.795
Stop playing piano in the middle of the night

522
00:56:30.595 --> 00:56:32.517
Are you trying to drive me carzy?

523
00:57:45.899 --> 00:57:47.179
You've been lying the whole time

524
00:57:48.541 --> 00:57:51.343
Lao wasn't in the car when the accident happened

525
00:57:55.868 --> 00:57:56.788
And this wheelchair

526
00:57:58.029 --> 00:57:59.750
You and Auntie Zhen were next to me

527
00:58:00.031 --> 00:58:02.033
Who took your phone?

528
00:58:05.195 --> 00:58:06.516
It's her

529
00:58:07.797 --> 00:58:08.598
Lao?

530
00:58:11.880 --> 00:58:12.882
She's not dead

531
00:58:14.282 --> 00:58:15.964
So you are not Weiwei

532
00:58:20.367 --> 00:58:21.449
I want to see her

533
00:58:22.009 --> 00:58:23.090
You like her?

534
00:58:23.530 --> 00:58:25.132
Why didn't she show up then?

535
00:58:25.652 --> 00:58:26.772
Because I hate her

536
00:58:26.773 --> 00:58:28.134
to death

537
00:58:37.462 --> 00:58:38.703
I know her

538
00:58:39.023 --> 00:58:40.505
I like her

539
00:58:40.985 --> 00:58:41.946
That's all me

540
00:58:42.346 --> 00:58:43.186
So

541
00:58:43.948 --> 00:58:46.110
You hid Lao?

542
00:58:47.350 --> 00:58:48.831
Why do you want to meet her so bad?

543
00:58:49.232 --> 00:58:50.633
Because Lao is just like you

544
00:58:50.833 --> 00:58:51.393
She is lonely

545
00:58:51.394 --> 00:58:52.595
She needs friends

546
00:58:57.198 --> 00:58:59.000
What are you hiding exactly?

547
00:58:59.480 --> 00:59:00.962
Why do you keep lying?

548
00:59:05.405 --> 00:59:06.927
I don't like you being like this

549
00:59:28.145 --> 00:59:29.144
You may leave

550
00:59:29.145 --> 00:59:29.986
No

551
00:59:31.267 --> 00:59:32.628
I have to finish the painting

552
00:59:34.790 --> 00:59:36.191
I must meet Lao

553
01:00:24.202 --> 01:00:25.003
Is Lao in there?

554
01:00:25.483 --> 01:00:26.003
No

555
01:00:40.576 --> 01:00:41.857
"This way, Doctor"

556
01:01:00.673 --> 01:01:04.155
Your heart can't wait anymore

557
01:01:05.476 --> 01:01:08.398
There's only one that can be saved

558
01:01:08.399 --> 01:01:09.880
Make your decision

559
01:01:14.044 --> 01:01:16.005
We've been chatting for a long time

560
01:01:16.887 --> 01:01:18.687
I want to be with him

561
01:01:19.488 --> 01:01:21.290
Even just for a month

562
01:01:21.530 --> 01:01:22.851
To meet him in person

563
01:01:23.052 --> 01:01:24.811
Listen to his voice

564
01:01:24.812 --> 01:01:26.454
I'll be satisfied

565
01:01:27.415 --> 01:01:29.977
"What are you talking about, sis"

566
01:01:30.417 --> 01:01:31.779
I don't want to die before falling in love

567
01:01:32.659 --> 01:01:34.340
What's the point of living

568
01:01:34.341 --> 01:01:34.941
But

569
01:01:35.141 --> 01:01:37.343
But we are sisters

570
01:01:37.984 --> 01:01:39.305
How can we decide?

571
01:01:40.866 --> 01:01:42.308
An operation for two of us

572
01:01:43.268 --> 01:01:44.229
Can't make both of you

573
01:01:44.230 --> 01:01:46.030
live healthly

574
01:01:46.031 --> 01:01:47.431
Let Luhai go

575
01:01:47.953 --> 01:01:49.313
Let's not give him a hard time

576
01:01:49.433 --> 01:01:51.755
No I won't let him go

577
01:01:57.880 --> 01:01:59.042
Hello?

578
01:02:11.172 --> 01:02:12.491
When we were young

579
01:02:12.492 --> 01:02:15.335
Our parents gave us things. One for each of us

580
01:02:15.856 --> 01:02:16.816
But

581
01:02:16.817 --> 01:02:19.499
I want to have something unique

582
01:02:25.103 --> 01:02:26.424
I want to have

583
01:02:27.105 --> 01:02:29.266
My own love

584
01:02:31.669 --> 01:02:32.430
This is the only way -

585
01:02:32.431 --> 01:02:34.751
I'll be able to feel my own existence.

586
01:02:35.833 --> 01:02:37.834
I must know his choice

587
01:02:40.076 --> 01:02:41.357
Only the one he loves

588
01:02:42.798 --> 01:02:44.760
Can be saved

589
01:02:47.842 --> 01:02:48.843
Lao

590
01:02:51.765 --> 01:02:55.009
"Lao, Tao where are you guys"

591
01:02:56.810 --> 01:02:58.091
where's Lao?

592
01:02:59.052 --> 01:03:00.493
Where's Lao

593
01:03:03.816 --> 01:03:04.976
Where are you two?

594
01:03:04.977 --> 01:03:06.298
Stop hiding from me

595
01:03:07.459 --> 01:03:10.541
Let's go sis

596
01:03:42.969 --> 01:03:44.009
Sorry

597
01:03:58.661 --> 01:03:59.303
Lao

598
01:04:04.386 --> 01:04:05.348
Before

599
01:04:05.908 --> 01:04:08.990
I didn't have the courage to truly show myself

600
01:04:13.835 --> 01:04:17.357
Are you shocked by our look?

601
01:04:44.581 --> 01:04:48.704
My body is regrowing

602
01:04:49.865 --> 01:04:52.346
This month being together with you

603
01:04:53.308 --> 01:04:57.031
I 've gained 1mm

604
01:04:58.432 --> 01:05:03.075
"Luhai, make an decision for us"

605
01:05:04.837 --> 01:05:08.400
You love me

606
01:05:08.680 --> 01:05:10.122
Or Tao

607
01:05:11.843 --> 01:05:12.524
I

608
01:05:13.484 --> 01:05:15.166
Just wanted to meet you in person

609
01:05:20.971 --> 01:05:24.454
"Luhai, we can't wait any longer"

610
01:05:24.774 --> 01:05:25.894
Sister

611
01:05:27.256 --> 01:05:30.579
Please stop

612
01:05:32.741 --> 01:05:34.020
"You, what do you"

613
01:05:34.021 --> 01:05:35.863
want me to decide for you two?

614
01:05:56.080 --> 01:05:57.001
Weiwei

615
01:06:01.805 --> 01:06:02.966
Luhai

616
01:06:18.619 --> 01:06:19.780
Wait

617
01:06:52.928 --> 01:06:54.049
Thank you

618
01:06:54.849 --> 01:06:55.811
Luhai

619
01:06:56.251 --> 01:06:57.611
Do you know?

620
01:06:57.612 --> 01:06:59.453
I watch you everyday secretly

621
01:06:59.774 --> 01:07:01.856
Its very special to me

622
01:07:03.416 --> 01:07:05.578
This month with you

623
01:07:06.619 --> 01:07:08.141
I am also very happy

624
01:07:08.581 --> 01:07:10.983
Thank you Luhai

625
01:07:13.665 --> 01:07:16.908
I am happy while painting you

626
01:07:24.114 --> 01:07:25.115
But

627
01:07:27.957 --> 01:07:29.159
Lao

628
01:07:30.720 --> 01:07:32.121
The person I love

629
01:07:34.763 --> 01:07:36.084
is Tao

630
01:07:48.895 --> 01:07:52.138
"Lao, I am sorry"

631
01:07:57.743 --> 01:07:59.864
She's not strong like you

632
01:08:00.505 --> 01:08:04.908
So I want to stay with her and protect her

633
01:08:06.310 --> 01:08:08.352
Did you want to meet me in person the whole time?

634
01:08:12.635 --> 01:08:14.196
Have you even loved me once?

635
01:08:15.717 --> 01:08:17.359
You are important to me as well

636
01:08:18.520 --> 01:08:19.360
Lao

637
01:08:20.722 --> 01:08:22.042
You are regrowing now

638
01:08:23.164 --> 01:08:24.965
You'll become a beautiful angel

639
01:08:40.338 --> 01:08:41.940
Thank you Luhai

640
01:08:43.180 --> 01:08:45.543
I have no chance to grow anymore

641
01:08:46.983 --> 01:08:48.185
What are you talking about?

642
01:08:48.985 --> 01:08:52.228
We are having an operation to separate our conjoined body.

643
01:08:52.628 --> 01:08:54.150
Lao is statring to grow again

644
01:08:54.950 --> 01:08:57.112
But we only have one heart

645
01:09:03.597 --> 01:09:05.639
Only one person will survive

646
01:09:06.720 --> 01:09:09.042
We are giving this decision

647
01:09:11.844 --> 01:09:12.966
to you

648
01:09:16.248 --> 01:09:16.929
I

649
01:09:17.729 --> 01:09:20.011
How can I determine your life?

650
01:09:20.251 --> 01:09:21.413
Tao

651
01:09:22.293 --> 01:09:24.415
Took everything away from me

652
01:09:25.456 --> 01:09:26.616
Sorry

653
01:09:27.978 --> 01:09:29.580
Don't do this

654
01:09:30.660 --> 01:09:31.421
Lao

655
01:09:32.742 --> 01:09:34.263
I just wanted to meet you in person

656
01:09:34.463 --> 01:09:36.745
Why would Leepin chose you?

657
01:09:38.827 --> 01:09:41.710
Why you took my love and life away

658
01:09:42.150 --> 01:09:44.272
"Lao, please don't."

659
01:09:44.752 --> 01:09:46.554
You are supposed to love me!

660
01:09:48.275 --> 01:09:49.556
Luhai

661
01:09:51.037 --> 01:09:52.879
I've never had an open exhibition -

662
01:09:54.040 --> 01:09:56.762
never played piano in a concert hall -

663
01:09:57.202 --> 01:09:59.003
never lied on the grass

664
01:09:59.004 --> 01:10:01.366
and looked at the sky with Luhai.

665
01:10:04.088 --> 01:10:06.691
I've never really lived my life.

666
01:10:09.093 --> 01:10:11.775
Why am I the one going to die?

667
01:10:13.376 --> 01:10:15.017
Don't blame him

668
01:10:15.018 --> 01:10:15.818
No

669
01:10:17.700 --> 01:10:19.061
I don't need to wait for the operation.

670
01:10:20.382 --> 01:10:22.623
I'm seperating from you now.

671
01:10:23.345 --> 01:10:24.585
What are you doing?!

672
01:10:26.827 --> 01:10:28.709
"Lao, Lao"

673
01:10:33.192 --> 01:10:33.954
Luhai

674
01:10:33.954 --> 01:10:34.394
Tao

675
01:10:51.368 --> 01:10:52.529
Luhai

676
01:11:03.338 --> 01:11:04.298
Stop

677
01:11:04.659 --> 01:11:06.661
Don't do something stupid!

678
01:11:07.622 --> 01:11:08.823
Everything will be alright!

679
01:11:11.105 --> 01:11:11.625
Right

680
01:11:12.425 --> 01:11:14.267
Let's talk it out

681
01:11:20.152 --> 01:11:22.274
"No, No"

682
01:11:25.437 --> 01:11:26.277
Luhai

683
01:11:26.797 --> 01:11:27.959
It's ok

684
01:11:41.370 --> 01:11:42.891
Luhai

685
01:11:56.663 --> 01:11:58.184
Luhai

686
01:12:13.757 --> 01:12:15.078
No

687
01:15:10.792 --> 01:15:11.713
Lie down

688
01:15:14.795 --> 01:15:17.557
You are recovering so fast, young man.

689
01:15:17.558 --> 01:15:18.478
So lucky

690
01:15:19.720 --> 01:15:21.841
I've had a restful sleep

691
01:15:37.614 --> 01:15:38.776
Thank you Auntie Zhen

692
01:15:39.016 --> 01:15:40.777
These are yours anyway

693
01:15:47.943 --> 01:15:48.864
Where's Lao

694
01:15:51.146 --> 01:15:52.186
Lao

695
01:15:54.588 --> 01:15:55.510
Lao

696
01:15:58.912 --> 01:16:01.355
She doesn't need the heart anymore

697
01:16:09.762 --> 01:16:11.082
Sorry

698
01:16:13.324 --> 01:16:15.366
I didn't stop them

699
01:16:25.734 --> 01:16:26.696
So

700
01:16:28.056 --> 01:16:29.298
Tao

701
01:16:37.505 --> 01:16:38.065
Hi

702
01:16:38.065 --> 01:16:38.666
Hello

703
01:16:38.667 --> 01:16:41.548
Patient in bed 108 is out of the ICU now

704
01:16:41.908 --> 01:16:43.029
Really

705
01:17:07.129 --> 01:17:08.010
Tao

706
01:17:45.522 --> 01:17:49.685
I thought I will never see you again

707
01:17:53.047 --> 01:17:54.089
How so?

708
01:18:02.416 --> 01:18:03.616
From now on

709
01:18:04.938 --> 01:18:06.419
No matter where you go

710
01:18:07.820 --> 01:18:09.301
I'll be with you





