﻿1
00:00:14,055 --> 00:00:24,055
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***

2
00:01:19,410 --> 00:01:20,295
Yeah?

3
00:01:23,127 --> 00:01:24,062
Yeah?

4
00:01:27,028 --> 00:01:28,059
On my way.

5
00:01:33,171 --> 00:01:34,464
Seriously?

6
00:01:35,071 --> 00:01:36,431
It's a holiday.

7
00:01:37,637 --> 00:01:39,805
The bad guys don't take a holiday.

8
00:01:40,711 --> 00:01:42,030
Why don't you sleep?

9
00:02:08,982 --> 00:02:10,193
I was hoping we could talk.

10
00:02:10,193 --> 00:02:11,748
Yeah, I gotta go.

11
00:02:13,306 --> 00:02:14,680
So, you're still upset?

12
00:02:15,325 --> 00:02:18,765
I'm not upset.
I'm just... late.

13
00:02:19,819 --> 00:02:21,220
I'll call you later.

14
00:04:02,894 --> 00:04:06,566
Monfell shipping center has been not
operational for the last six months.

15
00:04:06,591 --> 00:04:09,192
Since its closure, it's
become a favorite location

16
00:04:09,192 --> 00:04:11,632
for the Sao Paulo Locos to
conduct their business.

17
00:04:11,660 --> 00:04:14,738
They pretty much come and go as they
please with minimal resistance.

18
00:04:15,189 --> 00:04:17,117
That ends today.

19
00:04:17,688 --> 00:04:21,365
Late last night, a shipping container
arrived at Monfell from Bogotá.

20
00:04:21,427 --> 00:04:22,750
Due to the amount of chatter,

21
00:04:22,750 --> 00:04:26,881
DEA believes that this could be their
largest shipment of contraband to date.

22
00:04:26,881 --> 00:04:29,056
The source couldn't identify
exactly what was coming in,

23
00:04:29,056 --> 00:04:32,250
so whether it's money, arms or
the ghost of Pablo Escobar...

24
00:04:32,249 --> 00:04:34,045
Be ready,
secure the scene...

25
00:04:34,045 --> 00:04:35,439
Help find the container,

26
00:04:35,439 --> 00:04:37,883
once you've done that, you all
can go enjoy your holiday.

27
00:04:45,103 --> 00:04:48,100
Oh, we're just barbecuing.
It's a whole thing.

28
00:04:48,100 --> 00:04:49,136
How about you?

29
00:04:49,240 --> 00:04:50,709
I really don't have any plans.

30
00:04:50,924 --> 00:04:52,749
- You should come over.
- Yeah?

31
00:04:52,768 --> 00:04:55,246
Yeah, Carley and Becky
would love to see you.

32
00:04:55,369 --> 00:04:57,419
Not me, I'm sick to death of you.

33
00:04:59,566 --> 00:05:00,838
Sorry to ruin your holiday.

34
00:05:00,838 --> 00:05:04,070
Oh, you ruin everyday, Elle.
Why should today be the exception?

35
00:05:04,095 --> 00:05:05,418
Don't call me Elle.

36
00:05:07,654 --> 00:05:09,355
When did this come down?

37
00:05:09,380 --> 00:05:11,545
Got the call from DEA
a little after two, why?

38
00:05:12,205 --> 00:05:13,459
A little short notice.

39
00:05:13,459 --> 00:05:14,867
We've had shorter.

40
00:05:15,386 --> 00:05:16,487
Yeah.

41
00:05:18,836 --> 00:05:21,826
Don't get that big brain of yours thinking,
Trav, it only gets you in trouble.

42
00:05:22,423 --> 00:05:23,560
Inspiring as always.

43
00:05:23,560 --> 00:05:24,947
And don't fuck up!

44
00:05:31,398 --> 00:05:32,615
Let's go.

45
00:05:37,893 --> 00:05:39,928
- Ward?
- Hello?

46
00:05:41,692 --> 00:05:42,718
What's this?

47
00:05:42,718 --> 00:05:43,968
What we're looking for.

48
00:05:43,968 --> 00:05:46,832
- It's pretty.
- Hang on, Chu. - Hmm?

49
00:05:46,909 --> 00:05:49,727
Why don't you come down to the
beach later? I'm having a party.

50
00:05:49,727 --> 00:05:51,287
No, I got plans.

51
00:05:51,314 --> 00:05:53,288
- It's your loss.
- Benson!

52
00:05:53,313 --> 00:05:54,871
Why would she want
to go to your party?

53
00:05:54,871 --> 00:05:56,268
Aren't you too old
for this shit?

54
00:05:56,293 --> 00:05:57,887
Just entered my prime!

55
00:05:58,488 --> 00:06:01,416
Yo, Vince, I'm not doing anything.
How come I didn't get an invite?

56
00:06:01,416 --> 00:06:03,403
Remember what happened last
time you came to my house?

57
00:06:03,403 --> 00:06:05,532
- No.
- Ask his wife!

58
00:06:09,014 --> 00:06:11,554
All right, simmer down, 
simmer down.

59
00:06:12,416 --> 00:06:14,600
A little calm before the storm levity.

60
00:06:14,600 --> 00:06:16,450
There's not gonna be a storm.

61
00:06:17,062 --> 00:06:18,128
What makes you say that?

62
00:06:18,128 --> 00:06:20,044
Ah, 'cos they've been
getting a bit lazy.

63
00:06:20,447 --> 00:06:23,855
You know, we let them do a few scores,
now they feel safe.

64
00:06:23,880 --> 00:06:24,607
Mmm.

65
00:06:26,020 --> 00:06:28,476
Now, I guess we got all
dolled up for nothing,

66
00:06:54,358 --> 00:06:56,561
[I DON'T GIVE A DAMN WHAT THE DEA SAYS]

67
00:06:56,862 --> 00:06:59,173
[WE GO IN HEAVY,
STAY FROSTY]

68
00:06:59,959 --> 00:07:01,717
[WATCH EACH OTHER'S BACKS...]

69
00:07:01,905 --> 00:07:03,214
[STICK TO THE PLAN,

70
00:07:03,338 --> 00:07:04,772
STAY TIGHT]

71
00:07:04,842 --> 00:07:06,228
[LET'S DO THIS]

72
00:07:48,479 --> 00:07:50,777
Drop the phone and keep your
hands where I can see them!

73
00:07:54,864 --> 00:07:56,682
That was sloppy, Chu.

74
00:07:58,112 --> 00:08:01,209
All, we got guard one and knocked out.
Surveillance is ours.

75
00:08:01,477 --> 00:08:02,459
[COPY]

76
00:08:03,154 --> 00:08:04,538
The yard's clear.

77
00:08:04,789 --> 00:08:07,525
We got another guard on
the East side stairwell.

78
00:08:08,922 --> 00:08:10,263
Hands! Now!

79
00:08:10,299 --> 00:08:11,251
OK.

80
00:08:12,663 --> 00:08:13,866
Knees.

81
00:08:15,656 --> 00:08:16,981
How many other are there?

82
00:08:16,981 --> 00:08:18,585
<i>No hablo inglés.</i>

83
00:08:19,285 --> 00:08:20,996
Sophie, anything?

84
00:08:21,093 --> 00:08:22,124
Nothing.

85
00:08:22,124 --> 00:08:24,980
I thought this was supposed to be a
shipping yard. I don't see any containers.

86
00:08:25,039 --> 00:08:26,173
[COPY THAT]

87
00:08:27,089 --> 00:08:29,768
Come on, you have to do that?

88
00:08:30,090 --> 00:08:31,354
Sorry.

89
00:08:31,755 --> 00:08:33,743
<i>No hablo inglés.</i>

90
00:08:36,658 --> 00:08:38,361
You sure this is the right place?

91
00:08:38,361 --> 00:08:39,915
This is the place.

92
00:08:44,266 --> 00:08:45,538
Let's go.

93
00:09:26,124 --> 00:09:27,226
Jackpot!

94
00:09:27,226 --> 00:09:28,320
Copy.
Where are you?

95
00:09:28,320 --> 00:09:30,466
Outside. North-West
side of the warehouse.

96
00:09:30,491 --> 00:09:32,390
Copy.
Ward stay where you are.

97
00:09:32,390 --> 00:09:35,020
Everyone else,
meet at the shipping container.

98
00:09:35,137 --> 00:09:36,507
Copy that.

99
00:09:50,023 --> 00:09:51,338
Look to your left.

100
00:09:52,516 --> 00:09:54,898
[COPY. STRAIGHT AHEAD, GUYS]

101
00:09:57,643 --> 00:10:00,945
Hold, I got 10 to 12 hostiles coming
in hot from inside the warehouse.

102
00:10:01,034 --> 00:10:02,165
Take cover!

103
00:10:02,324 --> 00:10:03,558
Take cover!

104
00:10:19,397 --> 00:10:20,752
Take cover!

105
00:10:59,343 --> 00:11:00,757
Cover me!

106
00:11:11,218 --> 00:11:13,068
- You OK?
- I'm all right.

107
00:11:13,068 --> 00:11:14,948
- I got you covered.
- All right. - Go!

108
00:11:25,865 --> 00:11:27,046
- Argh!!

109
00:11:27,046 --> 00:11:28,786
Gotta get her out!

110
00:11:46,204 --> 00:11:47,964
Stay down.
It's gonna be OK.

111
00:11:48,049 --> 00:11:49,491
Are you hit?

112
00:11:49,971 --> 00:11:51,641
Just got the vest.

113
00:12:07,044 --> 00:12:08,058
Cover!

114
00:12:08,058 --> 00:12:09,260
Go, go, go!

115
00:12:36,135 --> 00:12:37,943
Now you’re both being sloppy.

116
00:12:37,979 --> 00:12:39,630
You owe me a beer.

117
00:12:40,528 --> 00:12:42,559
Arg! Let me go!
Let me go!

118
00:12:42,559 --> 00:12:43,542
A little help here!

119
00:12:43,542 --> 00:12:44,644
My arm!

120
00:12:46,960 --> 00:12:48,614
- My arm!
- Yard secured!

121
00:12:48,639 --> 00:12:50,082
My arm!

122
00:12:50,169 --> 00:12:51,546
Whoa! Whoa!

123
00:12:52,103 --> 00:12:53,537
What the fuck?

124
00:12:55,448 --> 00:12:57,425
It's a fucking suicide vest.

125
00:12:57,602 --> 00:12:59,054
What are you wearing
this shit for?

126
00:12:59,054 --> 00:13:00,063
Go fuck yourself.

127
00:13:00,063 --> 00:13:01,508
Inside's secured.

128
00:13:01,564 --> 00:13:03,041
What the fuck...?

129
00:13:03,316 --> 00:13:04,925
[WE NEED AN AMBULANCE!]

130
00:13:05,123 --> 00:13:06,466
[I'M ON IT!]

131
00:13:06,646 --> 00:13:08,474
Fuck,  Phil!

132
00:13:13,481 --> 00:13:14,737
No!

133
00:13:15,466 --> 00:13:18,581
They got Phoenix. Let me see if
it went through your vest.

134
00:13:27,139 --> 00:13:28,568
I got you.

135
00:13:36,424 --> 00:13:38,681
"There's not gonna be a storm".

136
00:13:44,094 --> 00:13:45,510
Cover!

137
00:14:50,436 --> 00:14:52,132
Cut him down.

138
00:14:54,533 --> 00:14:56,511
[NO, I DON'T KNOW WHY
SOME CRAZY MOTHERFUCKER]

139
00:14:56,511 --> 00:14:58,555
[WOULD PUT ON A SUICIDE VEST]

140
00:14:59,193 --> 00:15:01,071
[THAT'S NOT OUR PROBLEM ANYMORE]

141
00:15:02,182 --> 00:15:03,733
[ALL RIGHT, FINE]

142
00:15:03,964 --> 00:15:05,790
- Let go of me!
- That one's Diego...

143
00:15:05,797 --> 00:15:06,931
He won't shut up,

144
00:15:06,931 --> 00:15:08,822
and the guy we cut
down's not talking.

145
00:15:08,925 --> 00:15:10,211
¿What did Dwyer say?

146
00:15:10,211 --> 00:15:12,263
She's sending a wagon.

147
00:15:12,263 --> 00:15:13,407
What?

148
00:15:13,446 --> 00:15:14,388
Why?

149
00:15:14,388 --> 00:15:15,703
She wants us
to bring him in.

150
00:15:15,703 --> 00:15:18,722
- I thought this was DEA.
- Yeah, well the DEA guys are dead.

151
00:15:18,747 --> 00:15:20,550
And she can't get a hold of brass.

152
00:15:20,550 --> 00:15:21,752
Fucking Fourth!

153
00:15:21,752 --> 00:15:23,838
Until she does,
we're hanging on to him.

154
00:15:23,838 --> 00:15:26,094
We should keep him.
Fuck the DEA.

155
00:15:26,109 --> 00:15:28,201
Fuck them all.
These assholes killed Phil.

156
00:15:28,201 --> 00:15:29,613
They should defer to us.

157
00:15:29,613 --> 00:15:30,859
We're bringing him in.

158
00:15:34,567 --> 00:15:35,956
What a mess.

159
00:15:45,363 --> 00:15:47,178
Most people are under
the impression that

160
00:15:47,178 --> 00:15:49,620
since the Southern States
were in favor of slavery,

161
00:15:49,620 --> 00:15:52,664
that they were the ones who insisted
on the Three-Fifths Compromise,

162
00:15:52,664 --> 00:15:55,408
found in the Article 1,
Section 2 of the Constitution,

163
00:15:55,433 --> 00:15:59,136
that determined that slaves were
only worth three fifths a person.

164
00:15:59,161 --> 00:16:02,539
It was, in fact,
the North that did this.

165
00:16:02,617 --> 00:16:06,252
The South would've loved
to have counted each slave twice.

166
00:16:06,298 --> 00:16:08,456
and the North, rightly so...

167
00:16:08,481 --> 00:16:11,736
didn't believe that the slaves that
didn't have the right to vote,

168
00:16:11,769 --> 00:16:14,523
should count equal to those that did.

169
00:16:14,632 --> 00:16:17,681
That would have given
the South more power.

170
00:16:18,144 --> 00:16:20,363
to put their influence on the North.

171
00:16:21,068 --> 00:16:22,674
And what's your point?

172
00:16:23,731 --> 00:16:25,532
I thought we were chatting.

173
00:16:36,862 --> 00:16:37,819
Yes?

174
00:16:37,819 --> 00:16:40,416
[YOU'VE COME AN AWFUL
LONG WAY FOR NOTHING]

175
00:16:41,057 --> 00:16:43,360
It's not that far.
Who is this?

176
00:16:43,489 --> 00:16:45,052
[JUST LISTEN]

177
00:16:45,289 --> 00:16:46,947
[DIEGO FUCKED UP]

178
00:16:47,013 --> 00:16:48,832
[HE LOST SCORPION]

179
00:16:50,732 --> 00:16:52,016
And you have him?

180
00:16:52,190 --> 00:16:53,491
[NOT THAT SIMPLE]

181
00:16:53,516 --> 00:16:56,092
[BUT I KNOW WHERE HE IS
AND HOW TO GET HIM]

182
00:16:56,122 --> 00:16:57,466
[50 MILLION]

183
00:16:57,492 --> 00:17:00,067
[WE BOTH KNOW HE'S WORTH TEN TIMES THAT]

184
00:17:00,092 --> 00:17:02,580
I don't think this is a
game you wanna play.

185
00:17:02,622 --> 00:17:05,575
- You don't who you're dealing...
[- I'LL BE IN TOUCH WITH INSTRUCTIONS]

186
00:17:09,116 --> 00:17:10,261
With.

187
00:17:12,029 --> 00:17:15,285
Two hundred years ago it was so
much easier to buy a human being.

188
00:17:15,334 --> 00:17:16,652
Check out the story.

189
00:17:16,652 --> 00:17:17,788
If it's true?

190
00:17:17,788 --> 00:17:19,723
It's the fucking Scorpion.

191
00:17:19,769 --> 00:17:21,531
I don't wanna lose him.

192
00:17:21,742 --> 00:17:24,974
Not now.
Not again.

193
00:17:45,875 --> 00:17:47,215
York!

194
00:17:47,800 --> 00:17:51,170
We're short-handed today. Help Sophie
and Elle process a few guests.

195
00:17:51,242 --> 00:17:52,440
Copy, commander.

196
00:17:55,552 --> 00:17:57,498
My arm, you fucking broke it!

197
00:17:57,498 --> 00:17:59,427
Yeah, I'll break the other one, move it!

198
00:18:04,984 --> 00:18:06,091
Move!

199
00:18:24,153 --> 00:18:26,068
I thought I made myself
clear this morning.

200
00:18:26,068 --> 00:18:27,801
We got jumped, and not by some...

201
00:18:27,801 --> 00:18:30,341
See, you that and all I hear
is that you weren't prepared.

202
00:18:30,341 --> 00:18:33,022
So, what happened, Travis? You and your
team take it easy because it's a holiday?

203
00:18:33,022 --> 00:18:34,388
What was the DEA on to?

204
00:18:34,581 --> 00:18:37,114
- What do you mean?
- Oh, come on, Ellen, this is so fucked!

205
00:18:37,114 --> 00:18:38,675
Clearly, they weren't honest with us.

206
00:18:38,675 --> 00:18:40,519
All we know is what they told us.

207
00:18:40,519 --> 00:18:42,155
They were acting on as
tip that 500 million

208
00:18:42,155 --> 00:18:44,240
in SPL product was being
moved through Monfell.

209
00:18:44,374 --> 00:18:46,873
Ah, and what's it turned out to be? Huh?

210
00:18:46,977 --> 00:18:48,888
A guy in a box!

211
00:18:48,888 --> 00:18:51,672
Protected by heavily, fucking,
armed Sao Paulo Locos soldiers...

212
00:18:51,672 --> 00:18:54,333
Their tip was wrong!
What do you want me to say?

213
00:18:54,396 --> 00:18:56,548
That doesn't make them fucking liars.

214
00:19:01,876 --> 00:19:03,980
So, what... What do we do now?

215
00:19:03,980 --> 00:19:06,617
I have calls in.
No one's around.

216
00:19:07,065 --> 00:19:08,862
Until we get answers,
we sit tight.

217
00:19:08,862 --> 00:19:11,410
- Yeah, fuck that. I'm gonna go
talk to them. - No, you're not!

218
00:19:11,459 --> 00:19:12,830
You're gonna leave 'em be.

219
00:19:12,855 --> 00:19:15,384
- They're the Feds' problem.
- Jesus Christ!

220
00:19:15,409 --> 00:19:16,850
Phil is dead.

221
00:19:16,850 --> 00:19:18,313
Don't you wanna know why?

222
00:19:18,581 --> 00:19:20,701
Right now all I'm
thinking about...

223
00:19:20,701 --> 00:19:22,895
is what I'm gonna
tell his family.

224
00:19:29,644 --> 00:19:32,730
[ELEVATOR TO THE LOBBY]

225
00:19:32,901 --> 00:19:34,148
[FINE]

226
00:19:35,022 --> 00:19:36,658
[LOBBY, PLEASE!]

227
00:19:37,944 --> 00:19:40,509
[WATCH THOSE SUDDEN STOPS, BOY!]

228
00:19:40,509 --> 00:19:42,593
[SOMEBODY COULD GET HURT, HA, HA!]

229
00:19:43,792 --> 00:19:45,825
[IT'S A BIG PLACE]

230
00:19:45,965 --> 00:19:49,427
[THEY HAVE THEIR CHRISTMAS
DECORATIONS UP ALREADY]

231
00:19:49,795 --> 00:19:51,114
[OH, MY GOD]

232
00:19:54,301 --> 00:19:55,658
Nicholas.

233
00:19:55,727 --> 00:19:58,791
Mr. C, I wasn't... erm...

234
00:20:00,984 --> 00:20:02,896
Make yourselves at home.

235
00:20:06,149 --> 00:20:07,393
Welcome.

236
00:20:10,617 --> 00:20:12,741
[COULD TAKE A NASTY FALL
FROM A LOOSE BOARD]

237
00:20:12,741 --> 00:20:14,132
Oh, I'll just...

238
00:20:14,235 --> 00:20:16,496
[AWESOME! THE LORD HELP
THE WHOLE THING...]

239
00:20:16,597 --> 00:20:19,144
Nicholas, did you do what I asked?

240
00:20:19,144 --> 00:20:21,025
Yes, yes, yes!

241
00:20:21,025 --> 00:20:24,325
I did.
Let me just show you...

242
00:20:26,391 --> 00:20:30,741
So, I was able to tap into the security
camera across from the shipping center...

243
00:20:31,077 --> 00:20:32,422
Where did they take him?

244
00:20:32,422 --> 00:20:34,660
S.W.A.T.'s got him back at their place.

245
00:20:34,696 --> 00:20:37,569
It's their renovated training facility
way out in the middle of nowhere.

246
00:20:37,569 --> 00:20:39,667
Sounds like the paint
isn't even dry yet.

247
00:20:39,807 --> 00:20:41,013
How do you know?

248
00:20:41,051 --> 00:20:43,475
I heard it on my police scanner.

249
00:20:43,957 --> 00:20:45,570
Well done, Nicholas.

250
00:20:45,598 --> 00:20:46,606
Now...

251
00:20:48,514 --> 00:20:50,693
Can you trace the number
that called this phone?

252
00:20:50,693 --> 00:20:52,953
Find out who and where they are?

253
00:20:52,978 --> 00:20:54,219
I can try.

254
00:20:54,244 --> 00:20:55,524
Try hard.

255
00:20:59,237 --> 00:21:01,174
Of course, no problem.

256
00:21:06,755 --> 00:21:11,040
Melissa, Phil pulled Phoenix out of
harm's way just before he got shot.

257
00:21:12,470 --> 00:21:14,141
He was a hero.

258
00:21:17,514 --> 00:21:18,613
Yes.

259
00:21:19,903 --> 00:21:21,249
You have my word.

260
00:21:22,196 --> 00:21:24,722
Whoever's responsible
for this, is gonna pay.

261
00:21:27,036 --> 00:21:29,106
[SORRY, I CAN'T LEAVE NOW]

262
00:21:29,106 --> 00:21:30,780
No, I understand.

263
00:21:30,891 --> 00:21:32,930
Should I cancel today?

264
00:21:34,392 --> 00:21:35,702
No, don't do that.

265
00:21:35,870 --> 00:21:38,278
[- YOU OK?]
- Yeah, yeah.

266
00:21:38,648 --> 00:21:39,725
Travis?

267
00:21:39,725 --> 00:21:40,893
Yeah?

268
00:21:42,021 --> 00:21:44,089
I'm really sorry.

269
00:21:45,325 --> 00:21:46,823
I love you.

270
00:21:52,633 --> 00:21:55,673
It's our turn in the neighborhood
to host the barbecue, so...

271
00:21:56,158 --> 00:21:59,788
Carley's at home making the food
for 22 kids and their parents.

272
00:21:59,967 --> 00:22:01,116
What's up?

273
00:22:01,116 --> 00:22:03,499
Elson called.
He said to come down.

274
00:22:05,007 --> 00:22:06,540
Carley is still mad at you?

275
00:22:06,565 --> 00:22:08,177
She's not mad at me.

276
00:22:08,729 --> 00:22:10,546
Sorry, man,
I'm on her side.

277
00:22:10,555 --> 00:22:13,374
What? There's no sides.
She's not mad at me.

278
00:22:13,437 --> 00:22:15,951
Besides, you can't be on her side.
You're my partner.

279
00:22:15,951 --> 00:22:17,692
It's a brotherhood.

280
00:22:17,717 --> 00:22:19,573
Yeah, but Carley is like my sister.

281
00:22:19,573 --> 00:22:22,380
- And sisterhood trumps brotherhood,
so... - Ah, that's bullshit.

282
00:22:22,495 --> 00:22:23,559
Look...

283
00:22:24,056 --> 00:22:27,240
You decided before you got married
that you only wanted one kid, right?

284
00:22:27,240 --> 00:22:29,067
Yeah, that was like ten years ago.

285
00:22:29,067 --> 00:22:31,364
But then, out of the blue, you
say that you want another kid.

286
00:22:31,389 --> 00:22:34,898
Yeah, I said maybe we could
think about having another kid.

287
00:22:34,898 --> 00:22:35,892
And then, it became this whole thing...

288
00:22:35,892 --> 00:22:37,719
You wanna know what she heard?

289
00:22:37,915 --> 00:22:39,398
You wanna have another baby.

290
00:22:39,398 --> 00:22:41,615
A baby that she's gonna have
to carry for nine months,

291
00:22:41,615 --> 00:22:43,429
and that she's gonna have to
walk away from work again,

292
00:22:43,429 --> 00:22:44,905
after everything
she's accomplished.

293
00:22:44,905 --> 00:22:48,067
She's gonna be the one to wake up ten
times a night to feed and change the kid,

294
00:22:48,067 --> 00:22:50,347
because you're always off doing this.

295
00:22:52,010 --> 00:22:54,434
- She heard all that with "maybe"?
- Yes!

296
00:22:57,750 --> 00:22:58,829
I don't know.

297
00:22:58,829 --> 00:23:02,004
What? No, no, no, dude.
It just keeps coming up with an error.

298
00:23:02,061 --> 00:23:04,754
I don't know, it's like some
sort of remote access bug.

299
00:23:04,754 --> 00:23:06,156
Have you ever seen that?

300
00:23:06,257 --> 00:23:08,371
Yeah, I tried that,
I tried that...

301
00:23:08,990 --> 00:23:10,365
Are you kidding me?

302
00:23:10,365 --> 00:23:12,023
 Yes, I had that in the queue!

303
00:23:12,023 --> 00:23:13,281
While we're young.

304
00:23:13,899 --> 00:23:15,214
I gotta go.

305
00:23:15,553 --> 00:23:17,080
Please, don't touch that.

306
00:23:18,575 --> 00:23:19,762
- What d'you got?
- Ah.

307
00:23:19,787 --> 00:23:22,497
Our friend Diego is a bad, bad dude.

308
00:23:22,522 --> 00:23:24,364
From Honduras, OK?

309
00:23:24,389 --> 00:23:27,834
Joined the Sao Paulo Locos, more commonly
known as the SPL when he was six.

310
00:23:27,851 --> 00:23:29,288
He's now a frigging lieutenant.

311
00:23:29,288 --> 00:23:31,533
OK, what about our mystery man?

312
00:23:31,624 --> 00:23:32,918
Scorpion?

313
00:23:32,918 --> 00:23:34,645
Is that what we're calling him?

314
00:23:34,645 --> 00:23:36,307
Yeah, for now, erm...

315
00:23:36,307 --> 00:23:38,829
Nought on him. He's not
on any active database.

316
00:23:38,829 --> 00:23:41,730
What about other databases?

317
00:23:41,829 --> 00:23:45,154
- Such as...?
- FBI,  CIA, DOD?

318
00:23:45,866 --> 00:23:48,190
I don't have clearance to tap those.

319
00:23:48,190 --> 00:23:51,332
Yeah but, you would probably do
it without clearance, right?

320
00:23:51,332 --> 00:23:53,138
Are you asking me or telling me?

321
00:23:53,476 --> 00:23:57,287
There's no way a guy protected
by SPL's best, is a ghost.

322
00:23:57,287 --> 00:23:58,644
Just find out who he is.

323
00:23:58,644 --> 00:24:00,395
You got it, boss.

324
00:24:00,446 --> 00:24:02,587
Hey, put Diego in room one.

325
00:24:02,625 --> 00:24:05,739
- Get him to talk. Have Ward listen
to him. - What are you going to do?

326
00:24:05,739 --> 00:24:08,568
I'm gonna go talk to this Scorpion.

327
00:24:08,593 --> 00:24:10,827
Dwyer's gonna lose her shit.

328
00:24:10,880 --> 00:24:12,791
Let me worry about Dwyer.

329
00:24:15,663 --> 00:24:19,012
<i>No comprendo.
¿Cómo puede predecir el futuro?</i>

330
00:24:22,317 --> 00:24:25,159
Hey, Diego, we meet again.

331
00:24:25,356 --> 00:24:26,820
You broke my fucking arm.

332
00:24:26,820 --> 00:24:29,201
I gave you the choice to
have your arm broken or not.

333
00:24:29,526 --> 00:24:31,057
You chose poorly.

334
00:24:31,738 --> 00:24:33,984
Now, explain something to me.

335
00:24:34,552 --> 00:24:37,675
Why would a lieutenant be
put on babysitting duty?

336
00:24:38,997 --> 00:24:40,707
Did they demote you, Diego?

337
00:24:40,749 --> 00:24:42,308
Go fuck yourself, <i>puta.</i>

338
00:24:42,308 --> 00:24:43,951
Who's the man in the box?

339
00:24:43,951 --> 00:24:45,653
You wanna know who he is?

340
00:24:47,316 --> 00:24:49,418
<i>Es el Diablo.</i>

341
00:24:49,542 --> 00:24:52,334
That's who he is.
The fucking Devil!

342
00:24:56,492 --> 00:24:58,265
Do you want something to drink?

343
00:24:59,925 --> 00:25:03,728
You need a medic. It's a holiday but
I could... I can have it arranged.

344
00:25:03,728 --> 00:25:06,085
Am I being charged with a crime?

345
00:25:07,058 --> 00:25:08,391
That depends.

346
00:25:09,005 --> 00:25:11,140
- On?
- Who are you?

347
00:25:12,604 --> 00:25:15,490
Have you asked Diego who I am?

348
00:25:17,037 --> 00:25:19,708
<i>No comprendo Como puede predecir
el futuro. No comprendo...</i>

349
00:25:19,708 --> 00:25:21,046
What's that?

350
00:25:21,960 --> 00:25:23,893
He said this was gonna happen.

351
00:25:24,433 --> 00:25:27,282
- Who said what...? - He said that they
would come for him and he would escape.

352
00:25:27,307 --> 00:25:28,897
Who would escape?
Diego...

353
00:25:28,897 --> 00:25:31,138
You are fucking dead
and you don't know it.

354
00:25:38,506 --> 00:25:40,764
You tell them I did this, OK?

355
00:25:42,683 --> 00:25:44,646
You tell them I did it.

356
00:25:46,753 --> 00:25:48,190
Hey, stop!

357
00:25:49,216 --> 00:25:51,444
Diego, stop! Help!

358
00:25:51,469 --> 00:25:53,307
I need some help in here!

359
00:25:53,332 --> 00:25:55,642
Perhaps you should attend to that.

360
00:26:00,101 --> 00:26:01,206
Stop it!

361
00:26:06,212 --> 00:26:07,354
God!

362
00:26:22,279 --> 00:26:24,057
What the fuck happened?

363
00:26:25,408 --> 00:26:27,672
He just impaled himself.

364
00:26:27,803 --> 00:26:29,216
You're kidding me!

365
00:26:30,763 --> 00:26:32,223
Fuck me!

366
00:26:50,714 --> 00:26:52,495
Who the fuck are you?

367
00:26:52,691 --> 00:26:54,495
You have blood on your hands.

368
00:26:54,495 --> 00:26:57,004
Answer the question.

369
00:26:57,222 --> 00:26:59,004
Did you kill him?

370
00:26:59,067 --> 00:27:00,109
No.

371
00:27:00,502 --> 00:27:02,047
He killed himself.

372
00:27:02,259 --> 00:27:04,283
Cracked his skull wide open.

373
00:27:04,658 --> 00:27:06,726
We do not have much time.

374
00:27:07,075 --> 00:27:09,019
I'm not asking again.

375
00:27:09,146 --> 00:27:11,691
What is important is that you listen.

376
00:27:11,797 --> 00:27:14,735
You may think the events
of today were an error.

377
00:27:14,735 --> 00:27:17,436
But I assure you, my friend,
they were not.

378
00:27:17,461 --> 00:27:19,927
You'd better start
answering my questions.

379
00:27:20,930 --> 00:27:25,446
I have information in my head
worth billions of dollars.

380
00:27:25,471 --> 00:27:27,056
What kind of information?

381
00:27:27,079 --> 00:27:29,424
The kind that can set the world on fire.

382
00:27:29,424 --> 00:27:32,382
Jesus Christ! Enough with
the fucking riddles!

383
00:27:32,485 --> 00:27:34,546
Fine, here is the truth.

384
00:27:34,879 --> 00:27:38,475
Very soon you will be told that
officers from a Federal Agency

385
00:27:38,475 --> 00:27:40,786
are here to take
me into custody.

386
00:27:40,786 --> 00:27:43,627
They are not what they say they are.

387
00:27:43,932 --> 00:27:46,465
Do not let these men take me.

388
00:27:46,736 --> 00:27:51,416
Do this and I will help you to
survive what is coming next.

389
00:27:59,628 --> 00:28:01,641
- FBI is here for him now.
- What?

390
00:28:01,641 --> 00:28:03,034
I told you I had calls in.

391
00:28:03,034 --> 00:28:05,864
We're handing him over
so, we can all go home.

392
00:28:08,655 --> 00:28:10,905
- Did they say who he was?
- A known terrorist.

393
00:28:10,905 --> 00:28:13,246
Someone they've been after for a while.

394
00:28:15,766 --> 00:28:17,836
- Where are they?
- Lobby.

395
00:28:18,186 --> 00:28:19,881
I'll take care of it.

396
00:28:20,286 --> 00:28:22,834
I'll get them,
bring them to him, pass him off.

397
00:28:28,224 --> 00:28:30,240
Gentlemen, you're here for the prisoner.

398
00:28:30,240 --> 00:28:33,450
Commander Hall, I'm agent Franklin.
This is my partner, agent Cox.

399
00:28:33,450 --> 00:28:35,711
- Sorry for the delay.
- No problem.

400
00:28:35,711 --> 00:28:38,294
- We appreciate you hanging
on to our guy. - All right.

401
00:28:38,294 --> 00:28:39,838
Right this way.

402
00:28:42,888 --> 00:28:45,890
It's funny, I thought all
FBI guys used Berettas.

403
00:28:47,370 --> 00:28:49,132
These are our personal weapons.

404
00:28:49,132 --> 00:28:50,402
On the job?

405
00:28:50,427 --> 00:28:51,943
It's a holiday.

406
00:28:52,843 --> 00:28:56,331
So, what'd this guy do to
get on your database, anyway?

407
00:28:57,108 --> 00:29:00,334
- Terrorist stuff. - Things we're
not at liberty to discuss.

408
00:29:00,334 --> 00:29:02,918
"Terrorist stuff".
What's his name?

409
00:29:05,154 --> 00:29:09,045
Come on! His name can't be a
matter of National Security.

410
00:29:12,558 --> 00:29:16,064
Well, look, it's clear you guys
aren't FBI so, no fooling.

411
00:29:17,541 --> 00:29:18,981
Who are you?

412
00:29:22,781 --> 00:29:25,445
Just hand the prisoner over.

413
00:29:25,445 --> 00:29:27,580
Not until I get some answers.

414
00:29:56,083 --> 00:29:57,775
You are dead, motherfucker.

415
00:29:57,775 --> 00:29:59,730
- Drop the knife, now!
- Now!

416
00:30:00,586 --> 00:30:02,242
Hands on your head.

417
00:30:02,822 --> 00:30:04,039
Knees!

418
00:30:06,165 --> 00:30:07,693
Your all right, Commander?

419
00:30:07,818 --> 00:30:09,070
Prick.

420
00:30:09,238 --> 00:30:10,145
You got him?

421
00:30:10,145 --> 00:30:11,507
Yeah, we got him.

422
00:30:13,591 --> 00:30:14,916
Commander?

423
00:30:15,079 --> 00:30:16,297
Commander!

424
00:31:29,427 --> 00:31:30,989
You trust me now?

425
00:31:33,775 --> 00:31:35,291
Cuffs!

426
00:31:35,946 --> 00:31:37,532
Hands on your head.

427
00:31:38,500 --> 00:31:39,713
Let's go!

428
00:31:39,907 --> 00:31:40,981
You're all right, Commander?

429
00:31:40,981 --> 00:31:42,325
Yeah, yeah.

430
00:31:56,446 --> 00:31:57,931
Keep moving!

431
00:32:05,940 --> 00:32:07,574
Keys, cowboy.

432
00:32:08,348 --> 00:32:11,478
I'm going to enjoy watching you die.

433
00:32:11,478 --> 00:32:12,971
Shut the fuck up!

434
00:32:14,395 --> 00:32:16,568
Everything happened the
way he said it would.

435
00:32:16,568 --> 00:32:20,051
Our mystery man is not even
in the FBI's database.

436
00:32:20,102 --> 00:32:21,725
Wait, how do you know that?

437
00:32:24,679 --> 00:32:26,980
You hacked the FBI database?

438
00:32:27,079 --> 00:32:28,380
Just a bit.

439
00:32:29,214 --> 00:32:31,296
Look, on the way to the shipping center,

440
00:32:31,296 --> 00:32:34,610
I made a crack at agent Weir about
this being the calm before the storm.

441
00:32:34,636 --> 00:32:36,791
And he said there wasn't
gonna be a storm.

442
00:32:36,847 --> 00:32:40,455
I don't think these guys were expecting any
resistance, which is odd, don't you think?

443
00:32:40,455 --> 00:32:43,265
It doesn't matter what I think. There's a
protocol and it needs to be followed...

444
00:32:43,265 --> 00:32:45,664
Oh, fuck protocol, Ellen!

445
00:32:47,615 --> 00:32:49,497
This isn't the end of it.

446
00:32:49,833 --> 00:32:52,684
We lost enough of our guys today.
I don't wanna lose anymore.

447
00:32:52,684 --> 00:32:55,982
Now, you're a cop, right? At least, you
were before you put the jacket on.

448
00:32:56,008 --> 00:32:57,673
What does your blood tell you?

449
00:33:08,764 --> 00:33:10,828
Let's see what he has to say.

450
00:33:11,925 --> 00:33:13,527
D'you know this man?

451
00:33:15,317 --> 00:33:18,958
He actually just tried to
kill me to get to you.

452
00:33:19,054 --> 00:33:22,954
I've never seen him before,
but I know more like him will be coming.

453
00:33:23,171 --> 00:33:24,397
Many more.

454
00:33:24,548 --> 00:33:26,589
Why won't you tell us your name?

455
00:33:27,389 --> 00:33:29,414
That is for your protection.

456
00:33:29,529 --> 00:33:31,944
- The least you know...
- Ugh...

457
00:33:32,127 --> 00:33:34,669
The ink on your back is
definitely not Sao Paulo Locos,

458
00:33:34,669 --> 00:33:38,700
nor does it rep any other rivals so
you're clearly not a part of that game.

459
00:33:39,015 --> 00:33:41,554
My guess is you're Special Ops.

460
00:33:41,620 --> 00:33:44,806
You've been tortured, and from
the looks of it, more than once.

461
00:33:44,957 --> 00:33:48,626
You could've easily escaped the
compound but you chose not to.

462
00:33:48,682 --> 00:33:49,997
Why?

463
00:33:50,197 --> 00:33:51,783
You need our protection.

464
00:33:51,814 --> 00:33:54,714
'Cos everyone and their
mother is coming after you.

465
00:33:55,007 --> 00:33:57,074
Because what you know...

466
00:33:57,511 --> 00:33:59,490
could cause blow back.

467
00:33:59,659 --> 00:34:02,191
It is far more complicated than that.

468
00:34:02,216 --> 00:34:03,977
Fill me in here.
What am I missing?

469
00:34:03,977 --> 00:34:06,947
Because I believe you when you say
that more like that guy are coming.

470
00:34:06,947 --> 00:34:09,159
But you're gonna have
to square up with me.

471
00:34:09,159 --> 00:34:12,319
If you want us to do more
than just turn you over.

472
00:34:15,064 --> 00:34:17,893
You were correct about the Special Ops.

473
00:34:17,893 --> 00:34:20,621
But that was only in the beginning.

474
00:34:20,663 --> 00:34:24,441
I quickly realized that
information was true power.

475
00:34:27,402 --> 00:34:31,003
- So you're a spy.
- And I have the goods on everyone.

476
00:34:35,185 --> 00:34:36,185
Hmmm.

477
00:34:38,811 --> 00:34:40,276
What is it?

478
00:34:43,508 --> 00:34:46,213
-I traced the cellphone.
- Who is it?

479
00:34:46,393 --> 00:34:48,300
I don't have a "Who" but...

480
00:34:48,300 --> 00:34:50,786
I have where the call originated from.

481
00:34:57,668 --> 00:35:00,249
OK so, what happened?
How did you end up in our cell?

482
00:35:01,722 --> 00:35:03,119
I...

483
00:35:03,673 --> 00:35:06,468
made a mistake in Bogotá.

484
00:35:06,497 --> 00:35:08,760
Here's the why they kept you.
Why didn't they kill you?

485
00:35:08,790 --> 00:35:10,602
To facilitate my sell.

486
00:35:10,602 --> 00:35:11,793
Bullshit!

487
00:35:11,919 --> 00:35:15,088
The SPL knows their way. They're not
dumb enough to trade in that game.

488
00:35:15,164 --> 00:35:16,981
No, but others do.

489
00:35:17,113 --> 00:35:19,195
- Who then?
- Unsure.

490
00:35:19,651 --> 00:35:21,679
But one thing I am sure of...

491
00:35:22,010 --> 00:35:25,759
Someone from your team is involved.

492
00:35:37,039 --> 00:35:39,212
Nicholas, who are these people?

493
00:35:39,237 --> 00:35:41,253
Show me who we're up against.

494
00:35:59,916 --> 00:36:01,562
Where are you going, Travis?

495
00:36:04,029 --> 00:36:05,310
Commander?

496
00:36:05,560 --> 00:36:06,672
I'm moving him.

497
00:36:07,622 --> 00:36:08,856
Where?

498
00:36:11,824 --> 00:36:13,984
You're not going alone.
The whole team should be in on this.

499
00:36:13,984 --> 00:36:15,026
No!

500
00:36:15,148 --> 00:36:16,523
Just me.

501
00:36:16,523 --> 00:36:17,829
What, are you crazy?

502
00:36:17,829 --> 00:36:20,676
- That doesn't make any sense!
- Nothing about today makes sense.

503
00:36:22,904 --> 00:36:24,818
If I tell you where I'm going...

504
00:36:25,533 --> 00:36:26,786
They could get it out of you.

505
00:36:26,786 --> 00:36:28,369
They wouldn't be able to.

506
00:36:31,248 --> 00:36:33,018
They're coming for him, Soph...

507
00:36:33,018 --> 00:36:35,043
And they're not gonna stop.

508
00:36:36,709 --> 00:36:39,626
I'm not gonna let another
person I care about die today.

509
00:36:40,135 --> 00:36:42,750
They know he's here, they could
be watching the compound and...

510
00:36:48,563 --> 00:36:50,396
I'll have Elson review the area.

511
00:36:51,290 --> 00:36:52,580
Thanks.

512
00:37:04,656 --> 00:37:06,101
Moving you.

513
00:37:06,126 --> 00:37:08,909
Moving me will not keep
them from coming for me.

514
00:37:08,981 --> 00:37:11,476
No, but it'll keep them from my team.

515
00:37:11,905 --> 00:37:13,447
And that's my priority.

516
00:37:21,529 --> 00:37:23,018
So it's gotta be.

517
00:37:38,151 --> 00:37:40,357
Look, Commander, what's going on?

518
00:37:43,783 --> 00:37:47,023
Hey!
Just saw Hall taking Scorpion out.

519
00:37:47,048 --> 00:37:48,817
What do you mean "out"?

520
00:37:53,905 --> 00:37:55,243
It's him.

521
00:37:57,292 --> 00:37:59,839
- Hello?
[- LISTEN TO ME CAREFULLY]

522
00:37:59,839 --> 00:38:02,037
[YOU DON'T HAVE MUCH TIME]

523
00:38:06,204 --> 00:38:07,438
How are we looking?

524
00:38:07,553 --> 00:38:10,793
Yeah, yeah, everything looks good.
No unusual activity...

525
00:38:10,818 --> 00:38:13,165
"Remote access error".
What is that?

526
00:38:13,165 --> 00:38:14,276
That?

527
00:38:14,276 --> 00:38:17,224
I don't know. That has
been bugging me all day.

528
00:38:17,631 --> 00:38:19,358
[I'M IN POSITION]

529
00:38:20,435 --> 00:38:23,129
Did you disable the camera
that shows our sniper?

530
00:38:23,129 --> 00:38:25,805
Actually, what I did was record a
bunch of footage before he got there

531
00:38:25,805 --> 00:38:28,864
and just have it playing
back on a continuous loop.

532
00:38:29,041 --> 00:38:31,083
A simple "Yes" would suffice.

533
00:38:32,986 --> 00:38:34,882
- Is it clear?
- Yes.

534
00:38:36,407 --> 00:38:37,622
Yes.

535
00:38:39,890 --> 00:38:43,206
- Do you think they're watching?
- They are definitely watching.

536
00:38:43,231 --> 00:38:44,721
Travis, stop!

537
00:38:45,427 --> 00:38:46,684
What are you doing?

538
00:38:50,825 --> 00:38:53,473
You said you didn't anyone else to die.

539
00:38:53,473 --> 00:38:56,118
Yeah, and that includes you.

540
00:38:58,285 --> 00:39:00,337
I'll radio when I'm safe.

541
00:39:02,274 --> 00:39:03,523
Let's go.

542
00:39:05,152 --> 00:39:07,916
I was personally put in charge
of Glen Damone's protection.

543
00:39:07,916 --> 00:39:08,968
D'you know who that is?

544
00:39:08,968 --> 00:39:10,575
The Mafia accountant.

545
00:39:10,575 --> 00:39:14,038
The trial lasted five months.
No less than 20 bounties on his head.

546
00:39:14,171 --> 00:39:16,692
Never got one scratch under my watch.

547
00:39:19,166 --> 00:39:22,405
Wait. Wasn't he assassinated
shortly after the trial?

548
00:39:22,405 --> 00:39:24,713
That was on Witness Protection.
Not me.

549
00:39:24,713 --> 00:39:26,345
Watch your head.

550
00:39:27,768 --> 00:39:30,330
So, wait til they clear out the compound
and then, take out the driver.

551
00:39:30,330 --> 00:39:32,472
Anyone kill Scorpion,
they go next.

552
00:39:32,472 --> 00:39:33,707
[ROGER THAT]

553
00:39:45,447 --> 00:39:47,036
They're leaving the facility.

554
00:39:47,036 --> 00:39:48,327
Take him out.

555
00:39:52,964 --> 00:39:55,639
- It'd be wise to take cover.
- What?

556
00:39:56,111 --> 00:39:57,221
Duck!

557
00:40:09,341 --> 00:40:10,302
Oh, shit!

558
00:40:10,302 --> 00:40:11,120
They're under attack!

559
00:40:11,120 --> 00:40:12,650
- We gotta go!
- Move, move!

560
00:40:12,675 --> 00:40:13,910
- Dwyer, where are you going?
- To help.

561
00:40:13,910 --> 00:40:15,240
You're not field,
help from here!

562
00:40:15,240 --> 00:40:16,856
And find out where the back-up is!

563
00:40:21,520 --> 00:40:23,225
[- DISPATCH?]
- This is Seattle S.W.A.T.

564
00:40:23,225 --> 00:40:25,951
We are under heavy attack and
need immediate assistance.

565
00:40:25,951 --> 00:40:27,624
[ROGER THAT,
SEATTLE S.W.A.T.]

566
00:40:27,651 --> 00:40:29,033
Hang tight.

567
00:40:29,058 --> 00:40:30,561
Back-up is on its way.

568
00:40:45,335 --> 00:40:46,561
Commander?

569
00:41:05,489 --> 00:41:06,861
Go, go, go!

570
00:41:08,760 --> 00:41:10,450
I got the shot!

571
00:41:13,988 --> 00:41:16,215
Not on my shift, motherfucker!

572
00:42:04,632 --> 00:42:06,038
Fuck!

573
00:42:06,063 --> 00:42:08,255
Do not let him get away!

574
00:42:27,833 --> 00:42:30,732
Commander!
Nice of you to join us!

575
00:42:31,540 --> 00:42:33,037
Son of a bitch.

576
00:42:35,335 --> 00:42:37,742
Back to the compound.
Move it, now!

577
00:42:49,657 --> 00:42:51,043
Holy fuck.

578
00:42:57,081 --> 00:42:58,497
Left, left, left!

579
00:42:58,497 --> 00:43:00,701
- Clear!
- Clear, go!

580
00:43:28,577 --> 00:43:30,201
Get the truck out!

581
00:43:30,276 --> 00:43:31,722
Everyone!
Inside!

582
00:43:31,722 --> 00:43:33,357
- Gutiérrez!
- I'm on the move!

583
00:43:33,357 --> 00:43:34,969
Go, go!

584
00:43:48,456 --> 00:43:50,354
Dwyer, shut us down!

585
00:43:50,379 --> 00:43:52,583
- I'm on it!
- Shut us down, now!

586
00:43:52,583 --> 00:43:55,691
What part of "We need him alive"
do they not understand?

587
00:44:27,496 --> 00:44:29,120
Are those shields?

588
00:44:29,196 --> 00:44:31,585
Well, you have to
admire their resilience.

589
00:44:33,268 --> 00:44:34,686
Nicholas...

590
00:44:35,677 --> 00:44:37,251
Can you open them?

591
00:44:37,415 --> 00:44:40,341
It's one thing to hack into
their comms and cameras,

592
00:44:40,341 --> 00:44:42,299
but the shields are controlled
by the internal mainframe.

593
00:44:42,299 --> 00:44:44,744
They need to be taken out
before I can do anything.

594
00:44:44,964 --> 00:44:46,728
Find a way past those shields.

595
00:44:46,728 --> 00:44:50,342
Leave the rest to me.
In the meantime, kill the power.

596
00:44:51,115 --> 00:44:52,735
Kill everything.

597
00:44:53,955 --> 00:44:57,833
Put in the next wave, and let's
see how resilient they truly are.

598
00:45:02,626 --> 00:45:04,121
You got that?

599
00:45:10,729 --> 00:45:12,286
Where's the back-up, Elson?

600
00:45:12,286 --> 00:45:14,213
What the fuck happened?

601
00:45:18,358 --> 00:45:19,104
Whoa, whoa, whoa!

602
00:45:19,104 --> 00:45:21,499
Hold on, hold on...
What are you doing?

603
00:45:21,499 --> 00:45:26,001
I assure you, Inspector, what is out there
is far more dangerous to you than me.

604
00:45:26,026 --> 00:45:28,112
They're only dangerous
to us because of you.

605
00:45:28,112 --> 00:45:30,053
You brought this to our door,
all of it,

606
00:45:30,053 --> 00:45:31,719
and I can end it right now.

607
00:45:35,962 --> 00:45:38,995
And you think killing me,
will stop this war?

608
00:45:39,849 --> 00:45:43,019
Ellen, this isn't who we are.

609
00:46:09,105 --> 00:46:11,626
- Now, what?
- What's going on, Elson?

610
00:46:11,651 --> 00:46:15,512
Yeah, they cut the comm and the power and
judging by the signal display on my cell...

611
00:46:15,512 --> 00:46:18,341
- They're jamming the cell tower too.
-  Fuck!

612
00:46:18,376 --> 00:46:20,581
Any satellite phones on site?

613
00:46:21,063 --> 00:46:22,831
Yeah, none that are working.

614
00:46:24,382 --> 00:46:26,916
Why is the security cameras working
but not the internet or phones?

615
00:46:26,968 --> 00:46:28,818
Well, Ellen, in cases like
this, you always wanna see,

616
00:46:28,818 --> 00:46:31,161
so we put security on a separate
circuit on internal mainframe.

617
00:46:31,161 --> 00:46:33,541
And they will want to see as well.

618
00:46:33,892 --> 00:46:35,601
They hacked the security cameras.

619
00:46:35,601 --> 00:46:37,937
- They can do that?
- It's not that hard.

620
00:46:37,937 --> 00:46:40,069
For somebody who's
good enough, it's not.

621
00:46:41,358 --> 00:46:43,374
Elson, cut the interior
security cameras.

622
00:46:43,374 --> 00:46:46,205
- Don't let them Se what we're
doing here. - Copy that.

623
00:46:53,549 --> 00:46:55,851
You must get this to your skulls.

624
00:46:55,851 --> 00:46:59,474
These are professional soldiers,
they will isolate you, intimidate you,

625
00:46:59,474 --> 00:47:02,918
until they find your weakest link
and then exploit it.

626
00:47:07,129 --> 00:47:08,695
I thought you said the phones were out.

627
00:47:08,715 --> 00:47:10,232
They are.

628
00:47:17,213 --> 00:47:18,394
Hello?

629
00:47:18,436 --> 00:47:19,584
Commander Hall?

630
00:47:19,609 --> 00:47:20,719
Yeah.

631
00:47:21,330 --> 00:47:25,484
I'm the man in control of the small
army sitting on your doorstep.

632
00:47:25,737 --> 00:47:27,766
D'you have a moment to chat?

633
00:47:28,083 --> 00:47:30,897
If you want to put me on the speaker,
go ahead, I understand.

634
00:47:30,922 --> 00:47:32,792
Everyone should hear.

635
00:47:36,643 --> 00:47:38,377
I should have done this earlier.

636
00:47:38,402 --> 00:47:41,792
It would've saved us
a whole lot of time and sweat.

637
00:47:41,817 --> 00:47:43,139
And blood.

638
00:47:43,967 --> 00:47:47,112
I have your compound surrounded,
your power, your network,

639
00:47:47,112 --> 00:47:49,539
all your communications are down.

640
00:47:49,985 --> 00:47:53,156
No one knows that you're in trouble
and no one's coming to help.

641
00:47:53,468 --> 00:47:56,277
Your officer spoke to
my associate, Simone.

642
00:47:56,702 --> 00:47:59,266
not a dispatch operator.

643
00:47:59,291 --> 00:48:00,747
Hello!

644
00:48:02,114 --> 00:48:05,085
The man you pulled out
of a box belongs to me.

645
00:48:05,744 --> 00:48:07,515
Hand him over...

646
00:48:07,944 --> 00:48:09,438
and I'll go away.

647
00:48:09,463 --> 00:48:10,891
Just like that?

648
00:48:10,916 --> 00:48:13,847
Just like that.

649
00:48:16,422 --> 00:48:18,030
Can't do it.

650
00:48:21,059 --> 00:48:22,620
Scorpion!

651
00:48:23,554 --> 00:48:25,204
I know you're listening.

652
00:48:25,326 --> 00:48:27,670
Tell this people who I am.

653
00:48:28,921 --> 00:48:31,227
His name is Lars Cohagen.

654
00:48:31,467 --> 00:48:35,744
He runs a private military cooperation
that specializes in dark ops.

655
00:48:35,744 --> 00:48:38,313
You mean like the kind that
overthrows small countries?

656
00:48:38,850 --> 00:48:40,499
Some are not so small.

657
00:48:41,826 --> 00:48:43,137
Now they're all in the know,

658
00:48:43,137 --> 00:48:47,092
why don't you come on out and spare
the lives of these nice people?

659
00:48:47,175 --> 00:48:50,106
Let them return to their homes and
enjoy what's left of their holiday?

660
00:48:51,823 --> 00:48:54,334
They can still catch the fireworks.

661
00:48:55,362 --> 00:48:57,491
How many times are we
going to go through this?

662
00:48:57,516 --> 00:48:59,045
This is it.

663
00:49:00,179 --> 00:49:01,979
This is our last dance.

664
00:49:02,642 --> 00:49:04,562
I've heard this before.

665
00:49:04,976 --> 00:49:08,922
Commander Hall, the man you're
protecting is a consummate liar.

666
00:49:08,947 --> 00:49:11,255
His skills of deception
supersede even mine.

667
00:49:11,255 --> 00:49:16,092
In fact, I would guarantee that
he's lying to you right now.

668
00:49:16,732 --> 00:49:20,353
Has he told you that there's one
in your Organization against you?

669
00:49:20,930 --> 00:49:24,526
Or that he has information that
could set the world ablaze?

670
00:49:25,356 --> 00:49:26,991
He is a liar,

671
00:49:27,016 --> 00:49:29,383
and a killer, and nothing more!

672
00:49:29,644 --> 00:49:32,459
All your problems go
away if you just...

673
00:49:32,950 --> 00:49:34,390
Turn him over.

674
00:49:37,216 --> 00:49:39,038
I already told you.

675
00:49:39,546 --> 00:49:41,108
I'm not doing that.

676
00:49:42,754 --> 00:49:44,042
Commander...

677
00:49:44,067 --> 00:49:47,798
So, this stranger's life is more
important to you than your team's?

678
00:49:48,703 --> 00:49:51,345
What about Daniel Chu?

679
00:49:51,821 --> 00:49:53,438
David Jefferson?

680
00:49:53,539 --> 00:49:55,856
Louis and María Gutiérrez?

681
00:49:56,810 --> 00:49:58,534
Carley and Rebecca?

682
00:50:00,692 --> 00:50:04,065
Scorpion's life worth more
to you than their lives?

683
00:50:05,380 --> 00:50:09,391
Are all their lives
worth Scorpion's to you?

684
00:50:14,601 --> 00:50:16,125
Enough!

685
00:50:16,125 --> 00:50:17,719
I'm coming out.

686
00:50:17,744 --> 00:50:19,500
But before I do...

687
00:50:19,525 --> 00:50:20,989
I want your  guarantee.

688
00:50:21,014 --> 00:50:24,465
No harm comes to anyone here,
nor their families.

689
00:50:25,824 --> 00:50:27,405
You have my word.

690
00:50:28,033 --> 00:50:30,300
I will be out in ten minutes.

691
00:50:30,419 --> 00:50:31,812
You'd better be.

692
00:50:36,427 --> 00:50:40,072
Commander, try the phone again.
Maybe we have a live line out.

693
00:50:42,743 --> 00:50:43,937
No.

694
00:50:44,668 --> 00:50:46,140
Shit.

695
00:50:52,561 --> 00:50:55,248
- You're not giving yourself up.
- I never said I was.

696
00:50:55,273 --> 00:50:56,680
I only said I was coming out.

697
00:50:56,680 --> 00:50:59,708
- You think you can take out his whole
army alone? - I work best alone.

698
00:50:59,708 --> 00:51:02,492
With the shields down, this place
can withstand a full scale riot.

699
00:51:02,517 --> 00:51:03,696
You don't have to go.

700
00:51:03,721 --> 00:51:06,048
Hold on a second. I'm confused.

701
00:51:06,048 --> 00:51:08,330
- Are you giving yourself up or not?
- He's not.

702
00:51:08,355 --> 00:51:10,147
- We can't allow...
- Yes, we can.

703
00:51:10,147 --> 00:51:12,511
Did you not see that army out there?

704
00:51:13,000 --> 00:51:15,719
We just lost Phil and Benson.

705
00:51:15,822 --> 00:51:18,476
And I'm not planning to join them
today because of this son of a bitch.

706
00:51:18,476 --> 00:51:20,041
You heard him, Commander.

707
00:51:20,094 --> 00:51:22,778
He's threatening our families and
there's no way to call for back-up.

708
00:51:22,805 --> 00:51:25,885
This guy is a fucking liar. He could
be playing us all. I say let him go.

709
00:51:25,885 --> 00:51:28,885
No, we're not giving in
to this Lars Asshole.

710
00:51:28,885 --> 00:51:30,742
Not after all that's happened!

711
00:51:30,742 --> 00:51:33,362
Look, it ain't his fault that some
lunatic is shooting off the building.

712
00:51:33,362 --> 00:51:34,618
Maybe it is.
We don't know.

713
00:51:34,618 --> 00:51:37,312
Scorpion could've escaped or
killed us several times over.

714
00:51:37,312 --> 00:51:38,671
He didn't.
I believe him.

715
00:51:38,696 --> 00:51:41,542
That just might mean that he
needed our help to survive.

716
00:51:41,542 --> 00:51:43,432
That doesn't disprove
anything that Lars said.

717
00:51:43,432 --> 00:51:46,266
Believe Lars when he says
that he will stop at nothing

718
00:51:46,266 --> 00:51:48,193
to find a way inside to get me.

719
00:51:48,193 --> 00:51:50,819
If I do not come out now,
that army outside,

720
00:51:50,819 --> 00:51:52,776
Those phoney agents...

721
00:51:53,082 --> 00:51:55,280
They are just the tip of the iceberg.

722
00:52:01,438 --> 00:52:02,854
You’re right.

723
00:52:04,341 --> 00:52:06,443
We'll put you by the back door.

724
00:52:07,457 --> 00:52:09,371
Only it won't be you.

725
00:52:17,812 --> 00:52:20,836
In theory it should work.
I loaded everything you need on the laptop,

726
00:52:20,836 --> 00:52:23,498
you should be... good to go.

727
00:52:23,578 --> 00:52:26,399
I wanna thank you for your
assistance today, Nicholas.

728
00:52:27,215 --> 00:52:28,931
My pleasure, Sir.

729
00:52:29,320 --> 00:52:32,636
Did you know that Scorpion
and I used to be partners?

730
00:52:32,922 --> 00:52:34,462
Right, you were saying.

731
00:52:34,462 --> 00:52:36,213
It was great for a while.

732
00:52:36,213 --> 00:52:39,148
And then, five years ago in Berlin,
he betrayed me.

733
00:52:39,347 --> 00:52:41,281
After all we'd been through.

734
00:52:41,478 --> 00:52:43,524
You know, and I knew it...

735
00:52:43,604 --> 00:52:46,602
I knew something was wrong
but I didn’t react in time.

736
00:52:46,602 --> 00:52:48,688
And since then,
I'm taking greater precaution

737
00:52:48,688 --> 00:52:50,879
with my business
dealings, because...

738
00:52:51,818 --> 00:52:55,977
No matter how much you
think you know someone,

739
00:52:57,186 --> 00:52:59,131
They can stab you in the back.

740
00:53:00,582 --> 00:53:02,492
D'you understand what I'm saying?

741
00:53:03,888 --> 00:53:04,984
Erm...

742
00:53:05,968 --> 00:53:07,853
Yeah, I think so.

743
00:53:11,085 --> 00:53:12,324
Good.

744
00:53:17,399 --> 00:53:19,368
All right, let me get this straight.

745
00:53:19,484 --> 00:53:22,359
You wanna raise the door shields
and let the army in. That's your plan?

746
00:53:22,359 --> 00:53:25,601
Not let them in.
Lure them close, then ambush them.

747
00:53:25,601 --> 00:53:26,695
Why won't that work?

748
00:53:26,695 --> 00:53:28,656
Because it's bad shit crazy.

749
00:53:28,711 --> 00:53:31,780
Well, there's no way we're turning
this man over to mercenaries.

750
00:53:31,831 --> 00:53:34,272
Once there in the courtyard,
we've got them trapped.

751
00:53:34,297 --> 00:53:35,573
How do you figure that?

752
00:53:36,241 --> 00:53:40,961
The back door is located in the
deepest part of the courtyard.

753
00:53:40,986 --> 00:53:42,024
Here.

754
00:53:42,095 --> 00:53:46,014
Now, about three dozen office
windows look down on to it.

755
00:53:46,014 --> 00:53:47,572
That's where we'll be.

756
00:53:47,572 --> 00:53:50,185
We'll make them think
we're handing you over.

757
00:53:50,935 --> 00:53:55,015
To sell it, Elson will figure out a
way to open the rear entrance shield.

758
00:53:55,231 --> 00:53:57,171
Now, once they get eyes on the bait,

759
00:53:57,171 --> 00:54:00,783
they're gonna move in underneath
our hidden positions.

760
00:54:01,276 --> 00:54:03,247
And that's when we hit them.

761
00:54:03,607 --> 00:54:04,952
They'll be sitting ducks.

762
00:54:04,977 --> 00:54:08,085
This is the first time the shields
have ever been activated.

763
00:54:08,110 --> 00:54:10,948
I've never done... nor am I even
sure that isolated openings

764
00:54:10,948 --> 00:54:12,633
would work as you
described them!

765
00:54:12,633 --> 00:54:14,954
Yeah, well, you'll figure it out.

766
00:54:16,613 --> 00:54:17,922
They'll be expecting
something like that.

767
00:54:17,922 --> 00:54:20,457
Yeah, well, this is our only option.

768
00:54:20,482 --> 00:54:22,026
They got us boxed in.

769
00:54:22,065 --> 00:54:25,446
We can't call out.
You said it yourself.

770
00:54:25,581 --> 00:54:28,321
It's only a matter of time
til he finds his way inside.

771
00:54:28,321 --> 00:54:30,863
At least, this way
it's on our own terms.

772
00:54:32,308 --> 00:54:35,010
Look, guys, this isn't an order.

773
00:54:35,185 --> 00:54:37,122
I'm not forcing you into this.

774
00:54:37,147 --> 00:54:41,848
But I, for one, don't wanna sit around
and let someone else determine my fate.

775
00:54:42,430 --> 00:54:44,048
If I'm going out...

776
00:54:44,497 --> 00:54:47,936
it's gonna be on my terms,
not theirs.

777
00:54:57,722 --> 00:55:01,320
If this is what you want,
I will need fire power.

778
00:55:04,698 --> 00:55:06,629
We got every weapon known to man.

779
00:55:06,711 --> 00:55:08,128
What exactly are you looking for?

780
00:55:08,128 --> 00:55:10,158
I will know it when I see it.

781
00:55:10,217 --> 00:55:11,592
We aim to please.

782
00:55:12,533 --> 00:55:14,910
In the meantime,
spread out and load up.

783
00:55:18,104 --> 00:55:21,010
Just cos I'm browsing, don't mean
that I'm giving up on you, baby.

784
00:55:28,655 --> 00:55:30,753
What the fuck do you do with that?

785
00:55:31,713 --> 00:55:33,695
You don't want anything to do with that.

786
00:55:33,894 --> 00:55:36,256
That's when you got
nothing left to live for.

787
00:55:37,709 --> 00:55:38,664
Huh.

788
00:55:43,158 --> 00:55:44,272
Hey!

789
00:55:44,480 --> 00:55:46,255
Oh!
Never mind.

790
00:55:48,585 --> 00:55:50,271
What did you find?

791
00:55:52,450 --> 00:55:53,480
Excellent.

792
00:55:53,480 --> 00:55:54,570
Why?

793
00:55:54,570 --> 00:55:56,521
Our regular radios don't work.

794
00:55:56,607 --> 00:55:58,723
He may have already tapped
into those frequencies,

795
00:55:58,723 --> 00:56:00,906
he will not be able to
do so with this model.

796
00:56:00,931 --> 00:56:03,315
OK.
Everyone grab one.

797
00:56:05,009 --> 00:56:06,549
You gotta change.

798
00:56:12,402 --> 00:56:14,918
How did you get the
name "Scorpion" anyway?

799
00:56:14,943 --> 00:56:17,906
I assume that's not on
your birth certificate.

800
00:56:18,885 --> 00:56:21,868
You are assuming I have
a birth certificate.

801
00:56:23,038 --> 00:56:25,282
All right, you're not
gonna tell me your name.

802
00:56:25,282 --> 00:56:28,677
At least you can tell me
how you know Lars Cohagen.

803
00:56:29,621 --> 00:56:31,783
We were once partners.

804
00:56:35,384 --> 00:56:39,020
I never said I was a good man,
Commander, just good at what I do.

805
00:56:44,893 --> 00:56:46,965
You do not know me, Commander.

806
00:56:47,056 --> 00:56:49,010
You should not be taking this risk.

807
00:56:56,263 --> 00:56:59,807
Even holiday double-time ain't
enough to deal with this shit today.

808
00:57:01,456 --> 00:57:04,554
You know the job, is risk.

809
00:57:05,652 --> 00:57:07,882
There's nothing about it for you.

810
00:57:08,238 --> 00:57:10,129
Not any longer.

811
00:57:10,853 --> 00:57:13,422
Our guys' blood were spilled today.

812
00:57:14,350 --> 00:57:16,010
Someone's gonna pay for that.

813
00:57:34,276 --> 00:57:36,991
There is one thing
you have not addressed.

814
00:57:39,513 --> 00:57:42,683
The person on the inside
who is working against us.

815
00:57:42,837 --> 00:57:45,724
When they attacked the van,
they were waiting for us.

816
00:57:45,931 --> 00:57:48,931
Someone told Lars you were
taking me from the compound.

817
00:57:51,780 --> 00:57:53,254
[TWO MINUTE WARNING]

818
00:57:53,575 --> 00:57:55,600
Copy that.
Everyone get in position.

819
00:57:55,655 --> 00:57:57,095
We go on my call.

820
00:57:57,095 --> 00:57:58,609
Copy that.

821
00:57:59,002 --> 00:58:00,173
Good luck.

822
00:58:00,218 --> 00:58:02,449
Never really believed in luck.

823
00:58:03,525 --> 00:58:05,521
Well, good luck anyway.

824
00:58:21,357 --> 00:58:23,371
Everyone set?
Everyone know what you're doing?

825
00:58:23,371 --> 00:58:24,823
- Yes, Sir.
- Yes, Sir.

826
00:58:25,040 --> 00:58:26,164
Yes, Sir.

827
00:58:28,147 --> 00:58:30,615
Soph, you remember Suffolk,
a few years back?

828
00:58:30,858 --> 00:58:31,962
Yeah.

829
00:58:32,355 --> 00:58:37,768
It's another supposedly cake-walk
mission, it turned into a shit show.

830
00:58:38,393 --> 00:58:41,483
Was it 40 gang-bangers
against eight S.W.A.T?

831
00:58:42,183 --> 00:58:45,159
I tell people I'll never know
how we survived that night.

832
00:58:47,091 --> 00:58:48,619
But I do know.

833
00:58:50,492 --> 00:58:52,077
We're S.W.A.T.

834
00:58:53,765 --> 00:58:56,015
We're the baddest
motherfuckers on Earth.

835
00:58:58,597 --> 00:59:00,382
Let's get in position.

836
00:59:02,136 --> 00:59:03,694
Take care of yourself.

837
00:59:07,660 --> 00:59:09,617
You know, the least he could have
done was giving us the microchip,

838
00:59:09,617 --> 00:59:11,649
in case we needed to
barter it for our lives.

839
00:59:12,066 --> 00:59:14,596
There's no microchip.
It's in his head.

840
00:59:16,758 --> 00:59:19,057
Hey, make sure we're in
position before you...

841
00:59:19,057 --> 00:59:20,038
Hey!

842
00:59:20,382 --> 00:59:21,860
It's not my first rodeo.

843
00:59:22,235 --> 00:59:23,937
Don't fuck up.

844
00:59:28,819 --> 00:59:29,833
How are we looking?

845
00:59:29,833 --> 00:59:31,765
When we get to go,
all I gotta do is hit "ENTER",

846
00:59:31,765 --> 00:59:33,812
and it'll raise the shield
by the rear entrance.

847
00:59:33,812 --> 00:59:36,672
- But not the rest of the building?
- Right, just the rear entrance.

848
00:59:37,229 --> 00:59:38,812
In theory.

849
00:59:39,270 --> 00:59:40,608
In theory?

850
00:59:41,576 --> 00:59:43,041
In theory.

851
00:59:52,189 --> 00:59:53,719
Position.
Hold your position!

852
00:59:53,732 --> 00:59:55,589
Go, go, go, go!

853
01:00:02,954 --> 01:00:04,945
No sign of Scorpion.

854
01:00:07,168 --> 01:00:09,114
Commander, is your team ready?

855
01:00:09,114 --> 01:00:10,840
Let's go around the horn.

856
01:00:11,089 --> 01:00:12,468
Hooks, set.

857
01:00:12,862 --> 01:00:14,106
Jefferson, set.

858
01:00:14,515 --> 01:00:15,760
York, set.

859
01:00:15,785 --> 01:00:16,946
Gutiérrez, set.

860
01:00:16,946 --> 01:00:18,219
Chu, set.

861
01:00:21,258 --> 01:00:22,994
Ward, are you in position?

862
01:00:25,481 --> 01:00:26,756
Ward?

863
01:00:27,644 --> 01:00:29,583
Sorry, I was using the wrong mike.

864
01:00:30,470 --> 01:00:31,781
All set.

865
01:00:32,993 --> 01:00:34,394
Raise the shield.

866
01:00:34,521 --> 01:00:35,868
Copy!

867
01:00:50,744 --> 01:00:52,016
It worked!

868
01:00:54,940 --> 01:00:56,646
Right on time.

869
01:00:57,239 --> 01:00:59,459
They're opening the shield
by the rear entrance.

870
01:00:59,484 --> 01:01:00,922
Move in!

871
01:01:24,432 --> 01:01:26,342
[HERE THEY COME,
GET READY]

872
01:01:33,925 --> 01:01:35,673
Third floor window.

873
01:01:36,542 --> 01:01:37,914
What is that?

874
01:01:41,101 --> 01:01:42,926
Morse Code.

875
01:01:46,464 --> 01:01:48,828
- Pull everyone back.
- It's a trap.

876
01:01:48,828 --> 01:01:51,056
[EVERYONE, MOVE BACK, NOW]

877
01:01:51,149 --> 01:01:53,668
Whoa, whoa, whoa, he's stopping.
Why is he stopping?

878
01:01:55,576 --> 01:01:56,708
Hey!

879
01:01:57,490 --> 01:01:59,131
What the fuck just happened?

880
01:02:00,558 --> 01:02:02,598
Everybody, fall back
to the command center.

881
01:02:02,623 --> 01:02:04,804
[COPY.
EVERYONE, FALL BACK]

882
01:02:11,541 --> 01:02:12,893
Fuck!

883
01:02:14,876 --> 01:02:17,694
- Elson, shut down the rear shield.
- I'm on it!

884
01:02:19,834 --> 01:02:22,064
- Where's everybody else?
- Ward, I don't know.

885
01:02:22,064 --> 01:02:23,263
Scorpion's MIA.

886
01:02:23,263 --> 01:02:24,700
Dwyer left a few minutes ago.

887
01:02:24,700 --> 01:02:25,701
Where?

888
01:02:25,701 --> 01:02:28,741
We saw this flashlight at the third
floor window and she just bolted.

889
01:02:28,741 --> 01:02:30,526
Flashlight?
Which window?

890
01:02:30,526 --> 01:02:31,856
Right there.

891
01:02:34,367 --> 01:02:36,777
Stay here and keep an eye
on everything outside.

892
01:02:36,777 --> 01:02:39,005
- Where are you going?
- And find the big guy!

893
01:02:40,149 --> 01:02:41,774
Scorpion, come in!

894
01:02:43,803 --> 01:02:45,638
Scorpion, do you copy?

895
01:02:50,347 --> 01:02:51,585
Get up.

896
01:02:59,591 --> 01:03:01,554
I'm gonna let you out of here.

897
01:03:02,555 --> 01:03:06,057
You're gonna tell Lars I'm gonna find
another way to give him Scorpion.

898
01:03:07,995 --> 01:03:09,600
No one else needs to die.

899
01:03:09,625 --> 01:03:11,683
Shit, it was you.

900
01:03:12,596 --> 01:03:15,073
Yeah, I'll tell him.
Lead the way.

901
01:03:15,315 --> 01:03:18,783
The amount is the same upon delivery.
50 million. That doesn't change.

902
01:03:18,783 --> 01:03:21,827
50 million is a big
fucking payday for a cop.

903
01:03:21,852 --> 01:03:24,428
Those DEA assholes are always
giving us the toppings.

904
01:03:24,428 --> 01:03:26,876
- About time I got some.
The question is... - Hey!

905
01:03:26,938 --> 01:03:29,849
This fucking mess is Hall's fault.
If you'd had just handed over Scorpion...

906
01:03:29,849 --> 01:03:32,216
What the hell is the plan
on getting me out of here?

907
01:03:32,460 --> 01:03:34,822
We're gonna cut the auxiliary
power to the internal mainframe.

908
01:03:34,822 --> 01:03:37,001
Once the shields are up,
Lars can take care of the rest.

909
01:03:37,001 --> 01:03:39,247
- Where are the controls locker?
- Engineer room.

910
01:03:39,247 --> 01:03:40,533
Thanks.

911
01:03:40,998 --> 01:03:42,186
Ward?

912
01:03:50,662 --> 01:03:51,852
Fuck!

913
01:04:16,438 --> 01:04:17,711
Ellen!

914
01:04:20,321 --> 01:04:22,361
- You're all right?
- Yeah.

915
01:04:25,888 --> 01:04:27,193
It was Ward.

916
01:04:27,326 --> 01:04:29,956
I saw him talking with Franklin
before Franklin killed him.

917
01:04:31,693 --> 01:04:32,658
Where did he go?

918
01:04:32,658 --> 01:04:33,843
In there.

919
01:04:37,684 --> 01:04:39,251
- Yeah?
- Ready?

920
01:05:09,451 --> 01:05:10,704
What's that?

921
01:05:19,808 --> 01:05:20,687
What'd just happened?

922
01:05:20,687 --> 01:05:23,416
The fucking security feed's been cut.
We're blind outside now too.

923
01:05:23,416 --> 01:05:24,872
I thought you said the
feed was internal.

924
01:05:24,896 --> 01:05:26,049
It is!

925
01:05:26,777 --> 01:05:29,097
Without it, I've lost
control of our security system.

926
01:05:29,097 --> 01:05:30,099
And what does
that mean?

927
01:05:30,099 --> 01:05:32,039
What I mean is the
same crazy fuck

928
01:05:32,039 --> 01:05:34,598
that's been attacking us all
day, can pop open our shields,

929
01:05:34,598 --> 01:05:37,413
and there is nothing
that we can do about it!

930
01:05:49,948 --> 01:05:51,208
Close in.

931
01:05:52,088 --> 01:05:53,226
Clear.

932
01:06:01,853 --> 01:06:04,170
- What the fuck is happening?
- The shields are raising.

933
01:06:04,170 --> 01:06:06,317
- Can you stop it?
- No!

934
01:06:15,370 --> 01:06:16,370
Shit.

935
01:06:22,349 --> 01:06:24,355
What are you gonna fucking do, huh?

936
01:06:28,850 --> 01:06:30,194
Oh, yeah.

937
01:06:35,709 --> 01:06:36,736
Agh!

938
01:06:48,340 --> 01:06:49,513
Travis!

939
01:07:11,002 --> 01:07:12,985
Intel from Berlin.

940
01:07:19,087 --> 01:07:21,613
Dead or alive no longer matters.

941
01:07:21,613 --> 01:07:26,133
I will go in there and fucking
kill him myself if I have to!

942
01:07:26,580 --> 01:07:28,145
Go!

943
01:07:29,752 --> 01:07:31,186
Everyone,
move in!

944
01:07:31,186 --> 01:07:33,681
[SHOOT TO KILL SCORPION ON SIGHT]

945
01:07:33,731 --> 01:07:35,041
Go, go!

946
01:07:37,517 --> 01:07:39,474
Oh, shit!

947
01:07:44,082 --> 01:07:46,595
- Everyone, fall back.
- Come on. - Go!

948
01:07:46,858 --> 01:07:48,565
Go, go, go!

949
01:08:07,412 --> 01:08:08,970
Elson, come on!

950
01:08:13,587 --> 01:08:16,293
After those guys!
Let's go!

951
01:08:17,755 --> 01:08:18,946
Clear!

952
01:08:19,706 --> 01:08:21,542
Move, move,
move, move!

953
01:08:21,671 --> 01:08:22,904
Let's go,
let's go!

954
01:08:32,257 --> 01:08:33,663
[MAN DOWN!]

955
01:08:46,314 --> 01:08:47,818
Jefferson, come on!

956
01:08:52,249 --> 01:08:53,582
Jefferson!

957
01:09:07,236 --> 01:09:08,501
Go!

958
01:09:21,999 --> 01:09:23,585
Later, bitches!

959
01:10:23,273 --> 01:10:25,110
Get over yourself.

960
01:10:35,485 --> 01:10:36,975
Go, go!

961
01:10:49,176 --> 01:10:50,392
Duck!

962
01:11:07,700 --> 01:11:08,887
Oh...

963
01:11:09,761 --> 01:11:12,172
You meant that kind of fire power.

964
01:11:12,197 --> 01:11:13,916
I have something to show you.

965
01:11:14,187 --> 01:11:15,466
The way out.

966
01:11:15,733 --> 01:11:17,952
I found a maintenance tunnel.

967
01:11:17,952 --> 01:11:19,713
Yeah, it's been sealed.

968
01:11:20,040 --> 01:11:21,296
Not anymore.

969
01:11:24,323 --> 01:11:26,004
Nope. Fuck that.

970
01:11:26,004 --> 01:11:27,348
Hey, it's either that...

971
01:11:27,348 --> 01:11:30,647
or you go back there to face a bunch
of bad-ass who's shooting at you.

972
01:11:31,953 --> 01:11:33,661
All right. Give me a boost.

973
01:11:33,661 --> 01:11:34,747
OK.

974
01:11:36,528 --> 01:11:37,880
Fuck!

975
01:11:38,173 --> 01:11:40,084
- Right after you, Elson.
- OK.

976
01:11:42,357 --> 01:11:43,574
Travis.

977
01:11:43,669 --> 01:11:45,448
I'm going after Dwyer.

978
01:11:45,822 --> 01:11:48,098
No way I'm leaving one
of our own behind.

979
01:11:48,325 --> 01:11:49,984
Get them to safety, OK?

980
01:11:49,984 --> 01:11:52,847
You don't know how many of those fuckers
are still crawling around up there.

981
01:11:52,847 --> 01:11:55,543
- Or if she's even alive.
- I'll be fine.

982
01:11:55,625 --> 01:11:57,720
- Go on.
- Well, I'm not leaving you go alone.

983
01:11:58,358 --> 01:11:59,920
He won't be.

984
01:12:02,539 --> 01:12:04,870
I'll call for back-up as soon as I can.

985
01:12:08,305 --> 01:12:10,798
- You don't have to do this.
- I know.

986
01:12:10,928 --> 01:12:13,690
You didn't have to
come back just for us.

987
01:12:14,643 --> 01:12:15,878
I didn't.

988
01:12:23,008 --> 01:12:25,038
Looks like everybody cleared out.

989
01:12:27,095 --> 01:12:28,517
Unlikely.

990
01:12:28,820 --> 01:12:30,541
Lars would never give up.

991
01:12:32,948 --> 01:12:38,281
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***

992
01:14:15,264 --> 01:14:16,557
At least, I got you.

993
01:14:21,650 --> 01:14:24,004
Now, let us see if you
can finish the job.

994
01:16:22,114 --> 01:16:23,494
Hey.

995
01:16:24,669 --> 01:16:25,955
Hey.

996
01:16:26,477 --> 01:16:28,838
- What happened?
- It's over.

997
01:16:29,867 --> 01:16:32,149
The good guys won.
Come on.

998
01:16:36,159 --> 01:16:38,027
We lost York and Jefferson.

999
01:16:38,027 --> 01:16:39,909
- Oh, God, no.
- Yeah.

1000
01:16:39,909 --> 01:16:43,156
- What about Scorpion?
- Yeah, he's still alive...

1001
01:16:43,181 --> 01:16:44,683
Somehow...

1002
01:17:00,880 --> 01:17:03,117
- Still no signal?
- Naw..

1003
01:17:03,240 --> 01:17:06,380
Gutiérrez said she'd call
it in when they got out.

1004
01:17:06,694 --> 01:17:09,250
The cell towers must still be jammed.

1005
01:17:10,426 --> 01:17:13,001
But it shouldn't be too long now.

1006
01:17:13,148 --> 01:17:15,870
Which means you need to disappear.

1007
01:17:15,974 --> 01:17:18,578
I don't know if I have
it in me to run anymore.

1008
01:17:18,632 --> 01:17:20,755
I'm constantly running.

1009
01:17:20,793 --> 01:17:23,324
That and all the people
trying to kill me...

1010
01:17:24,785 --> 01:17:26,431
It's exhausting.

1011
01:17:27,200 --> 01:17:30,452
You got all that money in your head.
Why not just retire?

1012
01:17:30,776 --> 01:17:32,319
It is blood money.

1013
01:17:34,837 --> 01:17:36,832
As a matter of fact...

1014
01:17:40,287 --> 01:17:42,117
Dude, what the fuck?

1015
01:17:46,586 --> 01:17:47,983
Take it.

1016
01:17:48,310 --> 01:17:49,852
What the hell is it?

1017
01:17:50,239 --> 01:17:52,238
It's what all the fuss is about.

1018
01:17:53,743 --> 01:17:54,995
A microchip.

1019
01:17:56,585 --> 01:17:59,489
It was in your head...
That's clever.

1020
01:17:59,939 --> 01:18:02,996
And now, it's better in your hands.

1021
01:18:08,944 --> 01:18:12,494
[LATE LAST NIGHT, A SHIPPING CONTAINER
ARRIVED AT MONFELL FROM BOGOTÁ]

1022
01:18:12,519 --> 01:18:15,747
[AND WHAT'S IT TURNED OUT TO BE?
A GUY IN BOX?]

1023
01:18:16,353 --> 01:18:18,373
[YOU KNOW, THE LEAST HE COULD HAVE
DONE WAS GIVING US THE MICROCHIP,]

1024
01:18:18,373 --> 01:18:20,540
[IN CASE WE NEEDED TO
BARTER IT FOR OUR LIVES]

1025
01:18:20,565 --> 01:18:22,199
[THERE'S NO MICROCHIP]

1026
01:18:37,401 --> 01:18:39,008
Ellen, what are you doing?

1027
01:18:39,008 --> 01:18:40,578
It's nothing personal, Travis.

1028
01:18:46,462 --> 01:18:49,154
You should have just handed
Scorpion over, Travis.

1029
01:18:50,176 --> 01:18:51,850
No one was supposed to get hurt.

1030
01:18:52,122 --> 01:18:53,540
You should have just let it go.

1031
01:20:42,876 --> 01:20:44,145
Don't!

1032
01:20:49,108 --> 01:20:50,391
Don't.

1033
01:20:51,579 --> 01:20:53,087
It's over.

1034
01:21:35,129 --> 01:21:36,650
[WHAT DID I SAY?]

1035
01:21:43,579 --> 01:21:45,538
- You're good?
- Yeah.

1036
01:21:52,125 --> 01:21:53,935
FBI was on to her.

1037
01:21:53,960 --> 01:21:55,470
And she knew.

1038
01:22:02,498 --> 01:22:04,169
I never liked her.

1039
01:22:10,354 --> 01:22:11,712
What is that?

1040
01:22:14,730 --> 01:22:16,257
A souvenir.

1041
01:22:23,751 --> 01:22:25,662
Excuse me, Commander.

1042
01:22:25,700 --> 01:22:28,099
Can I ask you to come
and identify the body?

1043
01:22:46,744 --> 01:22:48,817
Is this the man known as "Scorpion"?

1044
01:22:52,984 --> 01:22:54,300
- That's...
- That's him.

1045
01:22:54,300 --> 01:22:56,361
OK.
Take him away, guys.

1046
01:23:08,293 --> 01:23:10,304
Is there something
you wanna tell me?

1047
01:23:10,452 --> 01:23:13,808
Yeah, but for your protection,
I'd better not.

1048
01:23:14,170 --> 01:23:16,146
The less you know...

1049
01:23:18,344 --> 01:23:19,438
[HEY, HON...]

1050
01:23:19,438 --> 01:23:20,612
[HOW'S THE PARTY GOING?]

1051
01:23:20,612 --> 01:23:22,014
[TRAVIS, OH, MY GOD]

1052
01:23:22,014 --> 01:23:23,362
[I'VE BEEN WORRIED SICK,
ARE YOU OK?]

1053
01:23:23,362 --> 01:23:26,054
[YEAH, I'M FINE,
I'M ON MY WAY]

1054
01:23:26,054 --> 01:23:29,522
[I'LL TELL YOU ABOUT IT WHEN
I GET HOME, OK? I LOVE YOU]

1055
01:23:42,414 --> 01:23:45,748
- Purple.
- P-U-R-P-L-E.

1056
01:23:45,993 --> 01:23:48,346
- Three.
- One, two, three.

1057
01:23:49,129 --> 01:23:50,964
- Four.
- Four.

1058
01:23:55,832 --> 01:23:57,359
Hi, Daddy.

1059
01:23:57,529 --> 01:23:58,934
Hi, sweetheart.

1060
01:23:58,934 --> 01:24:01,336
You look like you could use a beer.

1061
01:24:01,900 --> 01:24:03,617
Or 20.

1062
01:24:06,100 --> 01:24:07,233
- Hey.
- Hey.

1063
01:24:07,233 --> 01:24:08,376
What's this?

1064
01:24:08,376 --> 01:24:09,311
Yeah.

1065
01:24:13,927 --> 01:24:15,463
This is enough.

1066
01:24:17,185 --> 01:24:18,469
For me.

1067
01:24:19,011 --> 01:24:20,387
Just you...

1068
01:24:20,906 --> 01:24:22,261
and her...

1069
01:24:22,877 --> 01:24:25,008
I don't need anything more.

1070
01:24:27,243 --> 01:24:29,170
But I'm pregnant.

1071
01:24:32,234 --> 01:24:33,689
Are you kidding me?

1072
01:24:33,909 --> 01:24:35,655
Surprise!

1073
01:24:40,090 --> 01:24:42,672
- Is that what you were
trying to tell me? - Yeah!

1074
01:24:43,488 --> 01:24:45,134
Did you know about this?

1075
01:24:45,159 --> 01:24:46,648
Yeah, I could tell.

1076
01:24:46,673 --> 01:24:48,380
You two!

1077
01:25:46,520 --> 01:25:47,833
[HALL HERE...]

1078
01:25:47,896 --> 01:25:49,835
[COMMANDER, WE GOT A REAL
SHIT SHOW BREWING]

1079
01:25:49,835 --> 01:25:51,953
[AT CAPITOL BUILDING
IN DOWNTOWN OLYMPIA]

1080
01:25:51,953 --> 01:25:55,423
[WE NEED YOU AND YOUR
TEAM ON SCENE ASAP]

1081
01:25:58,016 --> 01:26:08,016
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***