﻿1
00:00:12,813 --> 00:00:15,014
        [music playing]

2
00:02:44,265 --> 00:02:46,064
     Newscaster (on radio):
      Mountain lions, one

3
00:02:46,066 --> 00:02:48,634
    Of north america's most
      powerful predators,

4
00:02:48,636 --> 00:02:52,371
Are making their presence known
 again after decades of hunting

5
00:02:52,373 --> 00:02:54,273
Brought them to near extinction.

6
00:02:54,275 --> 00:02:56,542
       A number of recent
      clashes with humans

7
00:02:56,544 --> 00:02:59,745
  Is causing concern about the
   return of the large cats.

8
00:02:59,747 --> 00:03:02,214
    Reporter penelope clark
     went out with the team

9
00:03:02,216 --> 00:03:05,284
     Of wildlife biologist
    from stanford university

10
00:03:05,286 --> 00:03:09,288
    Tracking mountain lions
    in northern california.

11
00:03:09,290 --> 00:03:11,557
 Clark (on radio): When brendan
    dugan, a field biologist

12
00:03:11,559 --> 00:03:14,326
   With stanford university,
     tracks mountain lions,

13
00:03:14,328 --> 00:03:18,130
  His first step is to unleash
 two specially trained bluetick

14
00:03:18,132 --> 00:03:19,965
          Coonhounds.

15
00:03:19,967 --> 00:03:21,567
         [dogs barking]

16
00:03:21,569 --> 00:03:23,502
Dugan (on radio): Cougars prowl
  almost invisibly around here

17
00:03:23,504 --> 00:03:25,137
        But if tracking
     conditions are good--

18
00:03:25,139 --> 00:03:27,806
  Like after a light snowfall
    or something-- and a dog

19
00:03:27,808 --> 00:03:31,009
    Picks up a fresh scent,
     can usually find one.

20
00:03:31,011 --> 00:03:34,112
 Clark (on radio): After a few
 hours, the dogs discover a cat

21
00:03:34,114 --> 00:03:36,081
        And give chase.

22
00:03:36,083 --> 00:03:37,449
 Dugan (on radio): There we go.

23
00:03:37,451 --> 00:03:39,451
    They got them caught up
    in a tree up there, see?

24
00:03:39,453 --> 00:03:41,253
       He's way up there,
      but they're actually

25
00:03:41,255 --> 00:03:42,354
  Able to jump about 20 feet.

26
00:03:42,356 --> 00:03:43,922
  Hey, put your seat belt on.

27
00:03:43,924 --> 00:03:44,923
            I know.

28
00:03:44,925 --> 00:03:46,491
  I was just picking this up.

29
00:03:46,493 --> 00:03:48,126
Clark (on radio): Dugan removes
a rifle from his pack and loads

30
00:03:48,128 --> 00:03:49,595
It in the dark to save the lion.

31
00:03:49,597 --> 00:03:50,963
         It's my bible.

32
00:03:50,965 --> 00:03:52,297
   Clark (on radio): He aims.

33
00:03:52,299 --> 00:03:58,170
    Dugan (on radio): Five,
     four, three, two, one.

34
00:03:58,172 --> 00:03:59,504
        [shooting sound]

35
00:03:59,506 --> 00:04:00,772
     Clark (on radio): The
     dart hits the animal--

36
00:04:03,177 --> 00:04:05,344
         [music plaing]

37
00:04:07,047 --> 00:04:09,248
           [humming]

38
00:04:11,952 --> 00:04:14,953
     What's the medallion?

39
00:04:14,955 --> 00:04:19,391
  That's um-- for my birthday.

40
00:04:19,393 --> 00:04:23,729
   For my sobriety birthday.

41
00:04:23,731 --> 00:04:26,131
    Well-- what's that mean?

42
00:04:26,133 --> 00:04:29,534
    Meaning, how many years
     I haven't had a drink.

43
00:04:29,536 --> 00:04:35,040
      They say-- and after
        you get sober--

44
00:04:35,042 --> 00:04:41,246
  The number of years you have
 sober is your maturity level.

45
00:04:41,248 --> 00:04:45,417
     So I'm six years old.

46
00:04:45,419 --> 00:04:47,653
    You're older than I am.

47
00:06:07,601 --> 00:06:09,234
             Sorry.

48
00:06:09,236 --> 00:06:11,103
        It's all right.

49
00:06:11,105 --> 00:06:12,571
 There's toothpaste in my bag.

50
00:06:21,281 --> 00:06:23,582
   You're going to ruin your
    gums brushing like that.

51
00:06:23,584 --> 00:06:25,917
              Why?

52
00:06:25,919 --> 00:06:27,886
      Here, let me get it.

53
00:06:31,759 --> 00:06:33,859
           All right.

54
00:06:33,861 --> 00:06:40,031
 You want to go down, start at
  the gums, and go down, see?

55
00:06:40,033 --> 00:06:42,634
        And then at the
       bottom, you go up.

56
00:06:42,636 --> 00:06:47,005
     Start at the gum line,
    go down-- down strokes.

57
00:06:47,007 --> 00:06:48,340
              Yup.

58
00:06:48,342 --> 00:06:49,775
      Away from the gums.

59
00:07:19,173 --> 00:07:20,839
 Phil: Hey, eat your pancakes.

60
00:07:20,841 --> 00:07:22,641
         It'll give you
      energy for the hike.

61
00:07:22,643 --> 00:07:25,844
       Alex only ate half
       his french toast.

62
00:07:25,846 --> 00:07:27,145
      Well, he's smaller.

63
00:07:27,147 --> 00:07:30,382
 Can we go down the waterfall?

64
00:07:30,384 --> 00:07:31,249
          No, stupid.

65
00:07:31,251 --> 00:07:32,484
           We'd die.

66
00:07:32,486 --> 00:07:34,419
       Look, you can't go
      down the waterfall.

67
00:07:34,421 --> 00:07:36,421
      It's very big, very
     powerful, and there's

68
00:07:36,423 --> 00:07:37,556
      Rocks at the bottom.

69
00:07:37,558 --> 00:07:38,824
       And every once in
        a while somebody

70
00:07:38,826 --> 00:07:40,492
      Gets trapped in the
       current at the top

71
00:07:40,494 --> 00:07:41,893
 And they do go over the side.

72
00:07:41,895 --> 00:07:42,828
      Alex: And they die?

73
00:07:42,830 --> 00:07:44,162
           Phil: Yup.

74
00:07:44,164 --> 00:07:46,031
   Alex: I don't want to die.

75
00:07:46,033 --> 00:07:47,265
         Everyone dies.

76
00:07:47,267 --> 00:07:48,767
    Alex: I'm not going to.

77
00:07:48,769 --> 00:07:50,502
 You're going to freaking die.

78
00:07:50,504 --> 00:07:53,405
      You can go down the
       waterfall and die.

79
00:07:53,407 --> 00:07:55,006
 Waitress: All done here, guys?

80
00:07:55,008 --> 00:07:58,777
          Phil: Yeah.

81
00:07:58,779 --> 00:08:03,515
Listen, neither of you is going
  to die for a very long time.

82
00:08:03,517 --> 00:08:06,718
     And when do, you don't
  have to go to yosemite, ok?

83
00:08:06,720 --> 00:08:10,021
     When you die, you can
     go wherever you want.

84
00:08:10,023 --> 00:08:10,655
          Roundtable?

85
00:08:14,228 --> 00:08:15,861
       You want to go to
       roundtable pizza?

86
00:09:37,945 --> 00:09:38,643
         Come on, guys.

87
00:10:33,166 --> 00:10:34,799
        [rushing water]

88
00:10:44,678 --> 00:10:46,211
       Chris, be careful.

89
00:10:46,213 --> 00:10:47,846
          Wait for me.

90
00:11:10,070 --> 00:11:11,703
           [singing]

91
00:11:33,326 --> 00:11:34,959
     Alex: Chris, wait up.

92
00:11:37,898 --> 00:11:39,297
            Wait up.

93
00:11:39,299 --> 00:11:40,665
          Get off me.

94
00:11:40,667 --> 00:11:41,900
           Phil: Hey!

95
00:11:46,673 --> 00:11:48,106
      What are you doing?

96
00:11:48,108 --> 00:11:49,574
      He pushed me first.

97
00:11:49,576 --> 00:11:51,476
         Alex: Did not.

98
00:11:51,478 --> 00:11:53,411
           Phil: Hey.

99
00:11:53,413 --> 00:11:55,113
 I told you to look after him.

100
00:11:55,115 --> 00:11:55,947
        He did it first.

101
00:11:55,949 --> 00:11:57,849
          Are you ok?

102
00:11:57,851 --> 00:11:58,583
            You ok?

103
00:11:58,584 --> 00:11:59,316
            [crying]

104
00:11:59,319 --> 00:12:01,419
         Phil: Come on.

105
00:12:01,421 --> 00:12:02,320
        Come on, chris.

106
00:12:09,096 --> 00:12:10,161
             Water?

107
00:12:10,163 --> 00:12:10,795
             Sure.

108
00:12:23,210 --> 00:12:24,743
    I'm going to go explore.

109
00:12:41,495 --> 00:12:43,128
       Phil: It's been a
       long [inaudible].

110
00:12:49,803 --> 00:12:50,668
         There you go.

111
00:12:50,670 --> 00:12:53,805
     You gotta be careful.

112
00:12:53,807 --> 00:12:57,308
        All right, find
       me a small stick.

113
00:12:57,310 --> 00:12:58,376
       Can you find one?

114
00:12:58,378 --> 00:13:00,979
      There, there, there.

115
00:13:00,981 --> 00:13:01,379
             There.

116
00:13:19,166 --> 00:13:23,868
    Chris (voiceover): Dear
   god, I know I have sinned.

117
00:13:23,870 --> 00:13:28,740
     Sometimes I just wish
    my brother didn't exist.

118
00:13:28,742 --> 00:13:34,245
      I-- I hope that I do
  something good before I die.

119
00:13:34,247 --> 00:13:34,846
             Amen.

120
00:13:38,952 --> 00:13:41,853
    Phil: Ok, try that one.

121
00:13:41,855 --> 00:13:43,321
 Help me build my little house.

122
00:14:00,540 --> 00:14:04,175
        Dad, that's not
        the way we came.

123
00:14:14,888 --> 00:14:18,389
       All right, let's--
       we'll go this way.

124
00:14:18,391 --> 00:14:21,759
        It'll be faster.

125
00:14:21,761 --> 00:14:23,394
 Alex: It's not the right way.

126
00:15:48,648 --> 00:15:50,648
      You guys wait here.

127
00:15:50,650 --> 00:15:52,684
     Go with your brother.

128
00:16:17,210 --> 00:16:18,209
           Let's go.

129
00:16:18,211 --> 00:16:19,610
            Come on.

130
00:16:19,612 --> 00:16:20,244
            Come on.

131
00:16:32,959 --> 00:16:35,193
        Phil: [singing]

132
00:16:38,932 --> 00:16:41,165
         Alex: [crying]

133
00:16:53,880 --> 00:16:54,879
            It's ok.

134
00:16:54,881 --> 00:16:56,080
            It's ok.

135
00:16:59,452 --> 00:17:01,452
        Phil: [singing]

136
00:17:11,765 --> 00:17:12,397
           All right.

137
00:17:15,235 --> 00:17:18,736
  We are dirty boys, so we're
 all going to take showers, ok?

138
00:17:18,738 --> 00:17:19,904
     Who wants to be first?

139
00:17:19,906 --> 00:17:21,773
        Can we call mom?

140
00:17:21,775 --> 00:17:23,241
 It's too late to call mom, ok?

141
00:17:25,745 --> 00:17:28,479
        Are you going to
        call the police?

142
00:17:28,481 --> 00:17:30,748
        We can call the
     rangers after we eat.

143
00:17:34,921 --> 00:17:37,855
              Ok.

144
00:17:37,857 --> 00:17:39,490
         I'll call now.

145
00:17:44,364 --> 00:17:46,898
        [phone dialing]

146
00:17:46,899 --> 00:17:49,433
    Phil: Hi, may I have the
     ranger station please?

147
00:17:49,436 --> 00:17:51,269
            Thanks.

148
00:17:51,271 --> 00:17:53,204
              Hi.

149
00:17:53,205 --> 00:17:55,138
      I'm a guest over at
       the uh-- ahwahnee.

150
00:17:55,141 --> 00:17:58,376
       Um, I was walking
        with my boys um,

151
00:17:58,378 --> 00:18:02,013
        Near mirror lake
      earlier today and we

152
00:18:02,015 --> 00:18:04,782
  Came across a burning pile.

153
00:18:04,784 --> 00:18:07,885
     There was a skeleton.

154
00:18:07,887 --> 00:18:10,521
     Just ribcage and feet.

155
00:18:18,798 --> 00:18:19,430
            Mm-hmm.

156
00:18:23,736 --> 00:18:26,704
         We're in 707.

157
00:18:26,706 --> 00:18:28,005
           Peterson.

158
00:18:28,007 --> 00:18:29,540
      Thank you very much.

159
00:18:29,542 --> 00:18:30,374
       Have a good night.

160
00:18:35,081 --> 00:18:36,981
 It sounds like it was a bear.

161
00:18:36,983 --> 00:18:38,816
         It was human.

162
00:18:38,818 --> 00:18:40,251
        The rangers said
       it was a bear that

163
00:18:40,253 --> 00:18:43,154
    Was getting too friendly
 because people were feeding it

164
00:18:43,156 --> 00:18:44,689
    So they had to shoot it.

165
00:18:44,691 --> 00:18:47,725
  If it was getting friendly,
  then why did they shoot it?

166
00:18:47,727 --> 00:18:50,728
    Phil: Because bears and
   people have different ways

167
00:18:50,730 --> 00:18:51,662
       Of being friendly.

168
00:18:55,368 --> 00:18:57,435
          Now come on.

169
00:18:57,437 --> 00:18:59,804
      Who's going to take
    the first shower-- you?

170
00:19:36,643 --> 00:19:38,843
       Voiceover (on tv):
    Waiting for you to call.

171
00:19:47,053 --> 00:19:51,422
I am a hunter, you are the prey.

172
00:19:51,424 --> 00:19:56,060
      Let me wrap my body
      around you and tell

173
00:19:56,062 --> 00:19:59,764
    I'm hungry and thirsty.

174
00:20:04,804 --> 00:20:07,405
            Fuck me.

175
00:20:07,407 --> 00:20:08,006
            Fuck me.

176
00:20:08,007 --> 00:20:08,606
        [tv turning off]

177
00:20:22,155 --> 00:20:23,888
        So you guys know
      how babies are made?

178
00:20:27,460 --> 00:20:29,126
          I think so.

179
00:20:29,128 --> 00:20:30,328
             Yeah?

180
00:20:30,330 --> 00:20:30,761
              How?

181
00:20:33,499 --> 00:20:37,935
   The man and the woman get
  naked in the bath together.

182
00:20:37,937 --> 00:20:38,869
       Who told you that?

183
00:20:38,871 --> 00:20:39,103
       My friend nicole.

184
00:20:42,675 --> 00:20:46,344
     Well, nicole's wrong.

185
00:20:46,346 --> 00:20:49,880
You do get naked, but you don't
   have to get into the bath.

186
00:20:49,882 --> 00:20:51,782
 Usually you do it in the bed.

187
00:20:51,784 --> 00:20:52,783
              Why?

188
00:20:52,785 --> 00:20:54,218
  It's more comfortable there.

189
00:20:54,220 --> 00:20:56,520
      Why are they naked?

190
00:20:56,522 --> 00:21:01,292
         They're naked
     because the man needs

191
00:21:01,294 --> 00:21:04,462
      To put his penis in
      the woman's vagina.

192
00:21:04,464 --> 00:21:05,796
             What?

193
00:21:05,798 --> 00:21:06,697
         That's gross.

194
00:21:06,699 --> 00:21:07,632
           [laughter]

195
00:21:07,634 --> 00:21:08,900
            I know.

196
00:21:08,901 --> 00:21:10,167
     Well it's not gross if
      you love each other.

197
00:21:10,169 --> 00:21:12,236
          You and mom?

198
00:21:12,238 --> 00:21:13,838
        Yeah, that's how
       we made you guys.

199
00:21:18,144 --> 00:21:20,611
      Do you still do it?

200
00:21:22,915 --> 00:21:23,547
              No.

201
00:21:26,319 --> 00:21:29,487
     But we still love each
     other in our own way.

202
00:21:29,489 --> 00:21:31,656
   That's not what mom says.

203
00:21:41,000 --> 00:21:42,933
       Now do it from the
        gum and go down.

204
00:21:42,935 --> 00:21:44,702
     Yeah, just like that.

205
00:21:44,704 --> 00:21:46,704
         There you go.

206
00:21:46,706 --> 00:21:50,174
      Down, down, near the
  bottom-- do the bottom one.

207
00:21:50,176 --> 00:21:52,510
              Yup.

208
00:21:52,512 --> 00:21:53,577
           All right.

209
00:21:53,579 --> 00:21:55,046
           You done?

210
00:21:58,685 --> 00:21:59,684
             Spit.

211
00:21:59,685 --> 00:22:00,684
         Wash that out.

212
00:22:00,687 --> 00:22:02,053
         There you go.

213
00:22:02,055 --> 00:22:04,588
          Ok, come on.

214
00:22:04,590 --> 00:22:05,056
         There you go.

215
00:22:26,979 --> 00:22:28,579
           [snoring]

216
00:22:42,328 --> 00:22:44,528
        [fire crackling]

217
00:22:56,275 --> 00:22:58,275
       Mooshoo, mooshoo,
         mooshoo, moo--

218
00:22:58,277 --> 00:23:00,911
      Phil: Alex, come on.

219
00:23:00,913 --> 00:23:01,545
             Stop.

220
00:23:36,682 --> 00:23:38,749
            [radio]

221
00:24:03,075 --> 00:24:04,542
Shopkeeper: Thank you, jasmine.

222
00:24:12,318 --> 00:24:12,950
             Hello.

223
00:24:25,865 --> 00:24:26,697
         Hey, lindsay.

224
00:24:26,698 --> 00:24:27,530
    Linsday: How you doing?

225
00:24:27,533 --> 00:24:28,966
   Shopkeeper: Good, thanks.

226
00:24:46,853 --> 00:24:47,869
             Hello.

227
00:24:47,870 --> 00:24:48,886
        How's it going?

228
00:24:56,262 --> 00:25:00,030
       Shopkeeper: Empty
       your pockets, son.

229
00:25:00,032 --> 00:25:01,031
              Why?

230
00:25:01,033 --> 00:25:02,600
Why, you got something to hide?

231
00:25:02,602 --> 00:25:03,551
              No.

232
00:25:03,552 --> 00:25:04,501
    Then empty your pockets.

233
00:25:10,109 --> 00:25:10,741
            Give me.

234
00:25:13,713 --> 00:25:14,712
            Come on.

235
00:25:19,318 --> 00:25:19,950
           Other one.

236
00:25:23,723 --> 00:25:24,121
              Hey!

237
00:25:26,659 --> 00:25:27,625
             Well.

238
00:25:27,626 --> 00:25:28,592
           It's mine.

239
00:25:28,593 --> 00:25:29,559
       This is not yours
     until you pay for it.

240
00:25:29,562 --> 00:25:30,761
       I swear it's true.

241
00:25:30,763 --> 00:25:31,795
      My mom bought it for
       me the other day.

242
00:25:31,797 --> 00:25:33,230
 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

243
00:25:33,232 --> 00:25:34,398
         Come with me.

244
00:25:34,400 --> 00:25:35,933
      I swear, the chinese
        man was working.

245
00:25:35,935 --> 00:25:37,835
     Just-- chinese, yeah.

246
00:25:37,836 --> 00:25:39,736
Stand over there and don't move.

247
00:25:39,739 --> 00:25:40,971
   What's your phone number?

248
00:25:40,973 --> 00:25:42,990
              Why?

249
00:25:42,991 --> 00:25:45,008
   I'm going to call your mom
   and tell her what you did.

250
00:25:45,011 --> 00:25:47,244
            Come on.

251
00:25:47,246 --> 00:25:48,412
     I'm calling your mom.

252
00:25:48,414 --> 00:25:49,914
       What's the number?

253
00:25:49,916 --> 00:25:51,415
      It's all right, man.

254
00:25:51,417 --> 00:25:54,652
        I'll pay for it.

255
00:25:54,654 --> 00:25:55,920
    You two know each other?

256
00:25:55,922 --> 00:25:58,923
     No, it's just a piece
       of gum, you know?

257
00:25:58,925 --> 00:26:00,658
      And you're going to
      teach him that it's

258
00:26:00,660 --> 00:26:04,962
        Ok to pay to get
       out of jail, huh?

259
00:26:04,964 --> 00:26:05,896
           60 cents.

260
00:26:11,938 --> 00:26:13,271
           Thank you.

261
00:26:13,272 --> 00:26:14,605
     Shopkeeper: But let me
     tell you, I never want

262
00:26:14,607 --> 00:26:15,539
 To see you in my store again.

263
00:26:15,541 --> 00:26:16,273
        You understand?

264
00:26:18,544 --> 00:26:20,377
        That guy sucked.

265
00:26:20,379 --> 00:26:24,114
      He was really mean.

266
00:26:24,116 --> 00:26:28,819
       You don't need his
    stupid store, you know?

267
00:26:28,821 --> 00:26:34,024
     I have-- I have plenty
       of comics at home.

268
00:26:34,026 --> 00:26:35,626
       Where do you live?

269
00:26:35,627 --> 00:26:37,227
     Near the high school.

270
00:26:37,229 --> 00:26:39,697
    I'm not walk allowed to
  walk past down this street.

271
00:26:39,699 --> 00:26:42,633
    Well you-- come over and
   I'll drive you home after.

272
00:26:52,144 --> 00:26:52,776
            Come on.

273
00:27:01,520 --> 00:27:04,154
     [loud music on radio]

274
00:27:54,206 --> 00:27:57,174
   My comics are on the shelf
 if you want to check them out.

275
00:29:01,974 --> 00:29:05,209
   You want to read out loud?

276
00:29:05,211 --> 00:29:05,843
              No.

277
00:29:19,024 --> 00:29:21,625
          Let me see.

278
00:29:21,627 --> 00:29:24,194
       "good evening mr.
       And mrs. Pollard.

279
00:29:24,196 --> 00:29:28,799
 Did you enjoy the show?" "who
could enjoy anything these days

280
00:29:28,801 --> 00:29:33,203
        With that menace
    ruining our great city?"

281
00:29:33,205 --> 00:29:39,576
  "what menace, mrs. Pollard?"
  "haven't you read the paper?

282
00:29:39,578 --> 00:29:41,812
      Here-- have a look.

283
00:29:41,814 --> 00:29:46,016
   That wretched, slithering
  night crimson, that's who."

284
00:29:46,018 --> 00:29:48,318
    "but what can they have
  against night crimson, sir?

285
00:29:48,320 --> 00:29:52,723
         He's a hero."

286
00:29:52,725 --> 00:29:56,026
   You want to try that one?

287
00:29:56,028 --> 00:30:00,164
    "wonder if he will allow
  our youngsters to mimic his

288
00:30:00,166 --> 00:30:04,902
        Venomous ways."

289
00:30:04,904 --> 00:30:09,039
"you must find a way to prevent
  that dangerous creature from

290
00:30:09,041 --> 00:30:18,348
  Taking the law into his own
hands." "please don't let it--"

291
00:30:18,350 --> 00:30:19,783
     "don't let it ruin--"

292
00:30:19,785 --> 00:30:26,256
     "ruin the rest of your
evening, mr. And mrs. Pollard."

293
00:30:26,258 --> 00:30:26,890
           Very good.

294
00:30:30,296 --> 00:30:34,765
       "and do, a lonely
     doorman sits and waits

295
00:30:34,767 --> 00:30:38,602
        With the fate of
     society in his hands.

296
00:30:38,604 --> 00:30:44,074
        What will night
       crimson do next?"

297
00:30:44,076 --> 00:30:48,212
 Teacher: We have 3/4 plus 1/2.

298
00:30:48,214 --> 00:30:50,047
      They have different
    demoninators-- 4 and 2.

299
00:30:50,049 --> 00:30:51,281
  So what are you going to do?

300
00:30:51,283 --> 00:30:53,784
     First thing, find the
       common denominator

301
00:30:53,786 --> 00:30:56,119
By finding the common multiple.

302
00:30:56,121 --> 00:31:01,625
     So you take 2 and you
   add, 2, 4, 6, 8, 10, 12--

303
00:31:01,627 --> 00:31:02,492
      And multiples of 2.

304
00:31:02,494 --> 00:31:04,161
      And multiples of 4.

305
00:31:04,163 --> 00:31:06,897
         4, 8, 12, 16.

306
00:31:06,899 --> 00:31:09,900
    And then we notice that
     the smallest on is 4.

307
00:31:09,902 --> 00:31:12,836
      So you circle the 4
    and circle the 4 again.

308
00:31:12,838 --> 00:31:15,906
    So we're going to try to
   get our denominators to 4.

309
00:31:15,908 --> 00:31:19,409
    When we look at 3/4 and
   we're moving to step two,

310
00:31:19,411 --> 00:31:21,078
 You have common denominators.

311
00:31:21,080 --> 00:31:23,747
If you look at 3/4, that already
 has 4 different denominators.

312
00:31:23,749 --> 00:31:24,982
              Ow!

313
00:31:24,984 --> 00:31:26,250
       Teacher: We don't
      want to change that.

314
00:31:26,252 --> 00:31:28,952
       So if we multiply
      by one on the bottom

315
00:31:28,954 --> 00:31:30,587
       And we do the same
       thing at the top--

316
00:31:30,589 --> 00:31:32,322
        Because whatever
      we do at the bottom

317
00:31:32,324 --> 00:31:36,126
 We have to do the top because
 the fraction stays the same--

318
00:31:36,128 --> 00:31:40,430
We'll end up with 3/4 plus 1/2.

319
00:31:40,432 --> 00:31:46,370
  Now how are we going to get
 the 2 to be a 4 on the bottom?

320
00:31:46,372 --> 00:31:48,105
              Ow!

321
00:31:48,107 --> 00:31:50,807
     Joe, what's going on?

322
00:31:50,809 --> 00:31:51,708
       He's bothering me.

323
00:31:51,710 --> 00:31:53,143
         He started it.

324
00:31:53,145 --> 00:31:56,446
    Teacher: All right, both
  of you-- outside right now.

325
00:31:56,448 --> 00:31:59,516
    The rest of you, please
continue copying the steps down.

326
00:32:04,290 --> 00:32:06,857
  You two are not going to be
 able to sit next to each other

327
00:32:06,859 --> 00:32:08,725
      And I don't want you
    talking to each other--

328
00:32:08,727 --> 00:32:10,193
       But he started it.

329
00:32:10,195 --> 00:32:13,297
     Until you learn to be
 respectful towards each other.

330
00:32:13,299 --> 00:32:15,532
         Now apologize.

331
00:32:15,534 --> 00:32:16,600
        I'm sorry, joe.

332
00:32:28,314 --> 00:32:30,080
       Male character (on
       tv): I'm confused.

333
00:32:30,082 --> 00:32:32,649
You said you talked to jodi and
 then two minutes later palmer

334
00:32:32,651 --> 00:32:34,484
     Cancelled the wedding.

335
00:32:34,486 --> 00:32:36,053
        What's going on?

336
00:32:36,055 --> 00:32:38,822
 Female character (on tv): She
 loved james and the rest of us

337
00:32:38,824 --> 00:32:40,190
        Are just left to
      pick up the pieces.

338
00:32:40,192 --> 00:32:42,426
    Male character (on tv):
   Kate, I want to help you.

339
00:32:42,428 --> 00:32:43,644
       Please talk to me.

340
00:32:43,645 --> 00:32:44,861
      Female character (on
       tv): Palmer lied--

341
00:32:44,863 --> 00:32:45,996
        [phone ringing]

342
00:32:45,998 --> 00:32:47,331
        Female character
       (on tv): You have

343
00:32:47,333 --> 00:32:48,832
    To tell her what really
      happened between us.

344
00:32:48,834 --> 00:32:50,567
    Male character (on tv):
    And now she's with brad?

345
00:32:50,569 --> 00:32:52,169
        [phone ringing]

346
00:32:52,171 --> 00:32:56,006
Female character (on tv): Before
  he took off for rome-- yes.

347
00:32:56,008 --> 00:32:58,375
        [phone ringing]

348
00:32:58,377 --> 00:33:00,077
      Female character (on
       tv): Brad and jodi

349
00:33:00,079 --> 00:33:01,511
 Were destined to be together--

350
00:33:01,513 --> 00:33:02,446
             Hello?

351
00:33:02,448 --> 00:33:03,614
   She's not here right now.

352
00:33:03,615 --> 00:33:04,781
          She's at an
    engineering conference.

353
00:33:04,783 --> 00:33:08,285
        I'm taking care
       of joe this week.

354
00:33:08,287 --> 00:33:09,519
        What did joe do?

355
00:33:09,521 --> 00:33:12,456
             I see.

356
00:33:12,458 --> 00:33:15,359
      I'll let them know.

357
00:33:15,361 --> 00:33:17,527
             Bitch.

358
00:33:17,529 --> 00:33:19,529
         Who was that?

359
00:33:19,531 --> 00:33:21,031
       It was ted's mom.

360
00:33:21,033 --> 00:33:22,399
   She says she doesn't want
   you playing at their house

361
00:33:22,401 --> 00:33:25,435
    Anymore because of what
   happened at school today.

362
00:33:25,437 --> 00:33:26,903
        What did you do?

363
00:33:26,905 --> 00:33:28,372
            Nothing.

364
00:33:28,374 --> 00:33:30,540
         Are you sure?

365
00:33:30,542 --> 00:33:31,408
              Joe.

366
00:33:31,410 --> 00:33:33,227
    Mind your own business.

367
00:33:33,228 --> 00:33:35,045
   Female character (on tv):
   I'm not isolating myself.

368
00:33:35,047 --> 00:33:37,714
      I just need-- I need
       room to grow and--

369
00:33:37,716 --> 00:33:39,883
     Teacher: Our study of
   the united states history

370
00:33:39,885 --> 00:33:42,285
   Today takes the sad turn.

371
00:33:42,287 --> 00:33:44,921
  We're going to focus on the
story of native american tribe,

372
00:33:44,923 --> 00:33:46,390
         The cherokee.

373
00:33:46,392 --> 00:33:47,991
    We know that there were
  people living in the united

374
00:33:47,993 --> 00:33:49,726
      States-- what became
      the united states--

375
00:33:49,728 --> 00:33:51,728
      Before the europeans
        managed to sail

376
00:33:51,730 --> 00:33:53,263
 Their way across the atlantic.

377
00:33:53,265 --> 00:33:55,132
        And for the most
      part, the new folks

378
00:33:55,134 --> 00:33:56,633
 Got along with the old folks.

379
00:33:56,635 --> 00:34:01,405
   However, the indians still
slowly lost more and more land.

380
00:34:18,757 --> 00:34:20,390
        [train passing]

381
00:34:31,770 --> 00:34:33,770
        [train whistle]

382
00:34:53,125 --> 00:34:54,758
        [train whistle]

383
00:36:15,974 --> 00:36:17,607
          [door bell]

384
00:36:22,581 --> 00:36:23,713
              Hey.

385
00:36:23,715 --> 00:36:24,714
              Hey.

386
00:36:24,716 --> 00:36:26,950
  You walked all the way here?

387
00:36:26,952 --> 00:36:30,253
  So I just followed the train
   tracks to the high school.

388
00:36:33,659 --> 00:36:35,392
    You want a soda, buddy?

389
00:36:35,394 --> 00:36:36,293
             Yeah.

390
00:36:36,295 --> 00:36:37,894
      Can I pick a comic?

391
00:36:37,896 --> 00:36:38,528
             Sure.

392
00:36:50,242 --> 00:36:53,076
     I hope you're careful
     on the way over here.

393
00:36:53,078 --> 00:36:55,145
             Yeah.

394
00:36:55,147 --> 00:36:56,680
 I don't want you getting hurt.

395
00:36:56,682 --> 00:36:59,916
      Yeah my dad told me
    that when he was little,

396
00:36:59,918 --> 00:37:01,651
  A woman got hit by a train.

397
00:37:01,653 --> 00:37:04,754
  But instead of bouncing off
 and lying there in one piece,

398
00:37:04,756 --> 00:37:05,455
         She exploded.

399
00:37:07,926 --> 00:37:09,125
        That's terrible

400
00:37:09,127 --> 00:37:09,759
             Yeah.

401
00:37:12,297 --> 00:37:13,830
      Your dad is probably
       trying to tell you

402
00:37:13,832 --> 00:37:16,433
  He doesn't want you walking
      on the train tracks.

403
00:37:16,435 --> 00:37:17,684
             Yeah.

404
00:37:17,685 --> 00:37:18,934
He doesn't live at home anymore.

405
00:37:18,937 --> 00:37:20,103
      Where does he live?

406
00:37:20,105 --> 00:37:20,837
         In sunnyvale.

407
00:37:34,953 --> 00:37:38,288
         "ow, my eyes.

408
00:37:38,290 --> 00:37:43,627
    What's happening to me?"
 "give me your infrared vision,

409
00:37:43,629 --> 00:37:48,965
Night crimson, and I will leave
   you to shed your reptilian

410
00:37:48,967 --> 00:37:51,801
         Skin." "never.

411
00:37:51,803 --> 00:37:54,237
      I'm here to relieve
      you of your duties.

412
00:37:54,239 --> 00:38:01,645
     Major rider." "never."
     "the nuclear reactor!

413
00:38:01,647 --> 00:38:05,148
              No!"

414
00:38:05,150 --> 00:38:05,782
              Ok.

415
00:38:08,253 --> 00:38:10,420
       You can be bobby.

416
00:38:10,422 --> 00:38:11,738
             "help!

417
00:38:11,739 --> 00:38:13,055
       My dad is growing
        a second head."

418
00:38:13,058 --> 00:38:16,559
        "I'll save you!

419
00:38:16,561 --> 00:38:19,029
              Oh!

420
00:38:19,031 --> 00:38:23,667
    The nuclear radiation!"

421
00:38:23,669 --> 00:38:24,668
            Get off.

422
00:38:24,670 --> 00:38:26,469
         Get off of me.

423
00:38:36,181 --> 00:38:36,813
             Sorry.

424
00:38:41,920 --> 00:38:43,119
       It's getting late.

425
00:38:43,121 --> 00:38:44,521
     I should probably go.

426
00:38:44,523 --> 00:38:46,856
       Yeah, it's getting
       pretty late, huh?

427
00:38:46,858 --> 00:38:47,824
          Joe: Mm-hmm.

428
00:38:53,865 --> 00:38:54,731
          Bye, henry.

429
00:38:54,733 --> 00:38:55,832
    All right joe, see you.

430
00:38:59,371 --> 00:39:01,805
     I'll see you tonight.

431
00:39:01,807 --> 00:39:02,439
              Bye.

432
00:39:11,750 --> 00:39:13,650
      Why are you smiling?

433
00:39:13,652 --> 00:39:14,684
           No reason.

434
00:39:22,794 --> 00:39:23,843
              Ew.

435
00:39:23,844 --> 00:39:24,893
      What are you doing?

436
00:39:24,896 --> 00:39:26,596
            Nothing.

437
00:39:26,598 --> 00:39:27,397
          What is it?

438
00:39:31,236 --> 00:39:32,235
     Stop playing with it.

439
00:39:32,237 --> 00:39:32,869
            Stop it!

440
00:39:37,309 --> 00:39:38,808
  Come here, you're bleeding.

441
00:39:51,990 --> 00:39:54,791
Voiceover (on tv): Phone makers
  claim that a mobile phone is

442
00:39:54,793 --> 00:39:56,393
        In your future.

443
00:39:56,394 --> 00:39:57,994
 If you don't have one now, you
  will within the next decade.

444
00:39:57,996 --> 00:39:59,429
         [car honking]

445
00:39:59,431 --> 00:40:00,196
  Voiceover (on tv): Although
     they currently cost up

446
00:40:00,198 --> 00:40:01,264
        Towards $3,000,

447
00:40:01,266 --> 00:40:02,532
 I'll be back in a few minutes.

448
00:40:02,534 --> 00:40:04,000
     Voiceover (on tv): New
      cellular technology

449
00:40:04,002 --> 00:40:05,769
   Is driving prices down to
   something more affordable.

450
00:40:05,771 --> 00:40:08,605
  Among users in the bay area
 are an airport shuttle service

451
00:40:08,607 --> 00:40:12,175
And private detective tom beck.

452
00:40:12,177 --> 00:40:13,710
       Voiceover (on tv):
       When you're trying

453
00:40:13,712 --> 00:40:15,412
To find quarters all the time--

454
00:40:47,813 --> 00:40:49,846
       Voiceover (on tv):
   6-year-old justin mellan--

455
00:40:49,848 --> 00:40:51,481
        100 stiches and
      all-- is the latest

456
00:40:51,483 --> 00:40:53,983
     Victim in california's
   ongoing confrontation, man

457
00:40:53,985 --> 00:40:55,218
        Against nature.

458
00:40:55,220 --> 00:40:56,319
       In this case, boy
     against mountain lion.

459
00:40:56,321 --> 00:40:57,854
       Voiceover (on tv):
         Park officials

460
00:40:57,856 --> 00:41:00,557
  Say there may be 25 to 30 of
  the animals in the area that

461
00:41:00,559 --> 00:41:03,259
      At a one time was a
     vast range and is now

462
00:41:03,261 --> 00:41:05,829
      Just five miles from
     housing developments.

463
00:41:05,831 --> 00:41:07,163
   Voiceover (on tv): They're
  getting more used to people

464
00:41:07,165 --> 00:41:08,698
        And they're not
       as scared of them.

465
00:41:36,127 --> 00:41:42,899
(whispering) dear god, I walked
  on the rocks for you today.

466
00:41:42,901 --> 00:41:46,202
      I hope you're taking
        good care of don

467
00:41:46,204 --> 00:41:50,473
        So when I die I
       can see him again.

468
00:41:50,475 --> 00:41:54,377
       I miss him a lot.

469
00:41:54,379 --> 00:41:55,011
          Good night.

470
00:42:14,232 --> 00:42:15,865
          [whimpering]

471
00:43:46,324 --> 00:43:49,492
   Teacher: So in making our
 observations of our classroom

472
00:43:49,494 --> 00:43:52,161
     To terrariums, I want
      you to keep in mind

473
00:43:52,163 --> 00:43:53,730
 That there are many habitats.

474
00:43:53,732 --> 00:43:58,001
  That they have features that
 will interact with each other.

475
00:43:58,003 --> 00:43:59,836
      And we're looking at
    those interactions that

476
00:43:59,838 --> 00:44:02,672
      Will have living and
      not-living features,

477
00:44:02,674 --> 00:44:04,707
       And will also have
interactions between the plants

478
00:44:04,709 --> 00:44:08,177
    And the animals, and the
    animals and the animals.

479
00:44:08,179 --> 00:44:09,679
        I am the devil?

480
00:44:09,681 --> 00:44:12,115
   Teacher: So I want you to
   make careful note thinking

481
00:44:12,117 --> 00:44:15,885
      About where shelter
     could be in a habitat.

482
00:44:15,887 --> 00:44:16,886
              Ow!

483
00:44:16,888 --> 00:44:17,620
              Ow!

484
00:44:17,621 --> 00:44:18,353
        Oh my goodness!

485
00:44:18,356 --> 00:44:19,355
      [interposing voices]

486
00:44:19,357 --> 00:44:21,290
  Fight, fight, fight, fight.

487
00:44:21,292 --> 00:44:22,692
      Teacher: Boys, stop.

488
00:44:22,694 --> 00:44:24,527
         Ted, ted, ted!

489
00:44:24,529 --> 00:44:25,361
         That's enough.

490
00:44:25,363 --> 00:44:26,429
      Enough, both of you.

491
00:44:26,431 --> 00:44:27,163
         That's enough.

492
00:44:45,417 --> 00:44:47,016
        [train whistle]

493
00:44:49,387 --> 00:44:51,020
        [train whistle]

494
00:44:57,328 --> 00:44:58,961
        [train whistle]

495
00:45:05,737 --> 00:45:07,370
        [train whistle]

496
00:45:10,675 --> 00:45:12,909
        [train passing]

497
00:45:48,279 --> 00:45:49,545
           Hey, bud.

498
00:45:49,547 --> 00:45:50,179
              Hey.

499
00:45:55,120 --> 00:45:58,054
      Got your shoes off.

500
00:45:58,056 --> 00:45:58,921
          I'm thirsty.

501
00:46:02,327 --> 00:46:04,460
          Here, drink.

502
00:46:26,417 --> 00:46:30,319
    "soon, so very soon I'll
have beaten you, night crimson,

503
00:46:30,321 --> 00:46:35,725
    At last." "and after the
     final transformation,

504
00:46:35,727 --> 00:46:44,033
  They must start over again--
     repeating the cycle."

505
00:46:44,035 --> 00:46:46,602
   You smell like cigarettes.

506
00:46:46,604 --> 00:46:48,504
     Is that a good smell?

507
00:46:48,506 --> 00:46:51,507
             Yeah.

508
00:46:51,509 --> 00:46:52,141
           Your soda.

509
00:46:55,513 --> 00:46:58,381
        How was school?

510
00:46:58,383 --> 00:46:59,582
       I got in trouble.

511
00:46:59,584 --> 00:47:00,850
          Henry: Why?

512
00:47:00,852 --> 00:47:02,518
         My friend ted.

513
00:47:02,520 --> 00:47:05,121
     Henry: What about him?

514
00:47:05,123 --> 00:47:07,256
       He started playing
        the game again.

515
00:47:10,562 --> 00:47:12,361
        What's the game?

516
00:47:12,363 --> 00:47:15,731
    It's not really a game.

517
00:47:15,733 --> 00:47:17,233
          What is it?

518
00:47:20,772 --> 00:47:22,238
 What do you do to each other?

519
00:47:24,876 --> 00:47:26,275
     You punch each other?

520
00:47:26,277 --> 00:47:27,276
              No.

521
00:47:27,278 --> 00:47:28,244
        [train whistle]

522
00:47:28,246 --> 00:47:30,379
       Does he kick you.

523
00:47:30,381 --> 00:47:33,115
              No.

524
00:47:33,117 --> 00:47:34,817
        [train whistle]

525
00:47:34,819 --> 00:47:37,753
       Does he pinch you?

526
00:47:37,755 --> 00:47:39,488
             Yeah.

527
00:47:39,490 --> 00:47:44,126
   And then you go like this,
    and you pinch him here.

528
00:47:44,128 --> 00:47:45,428
             Yeah.

529
00:47:45,430 --> 00:47:46,395
            Uh-huh.

530
00:47:46,397 --> 00:47:48,631
     And what you do back?

531
00:47:48,633 --> 00:47:49,265
          Same thing.

532
00:47:51,903 --> 00:47:54,403
  Well you know you don't have
   to play that game with ted

533
00:47:54,405 --> 00:47:55,271
     If you don't want to.

534
00:47:55,273 --> 00:47:56,472
        I don't want to.

535
00:48:04,682 --> 00:48:09,619
      "before I annihilate
       you night crimson,

536
00:48:09,621 --> 00:48:16,959
  I have to say I admire your
 heart." "sorry to inform you,

537
00:48:16,961 --> 00:48:20,263
  Python, but I have no heart.

538
00:48:20,265 --> 00:48:26,869
          Only venom."

539
00:48:26,871 --> 00:48:30,206
   My dad used to read to me.

540
00:48:30,208 --> 00:48:31,774
            Oh yeah?

541
00:48:31,776 --> 00:48:35,177
        Well he lives in
     sunnyvale now, right?

542
00:48:35,179 --> 00:48:37,480
        He lived with me
    before my brother died.

543
00:48:41,119 --> 00:48:46,555
     He got meningitis from
    his kindergarten teach.

544
00:48:46,557 --> 00:48:49,825
 My mom always says my dad was
 sleeping when he was supposed

545
00:48:49,827 --> 00:48:52,395
 To check on my little brother.

546
00:48:52,397 --> 00:48:54,597
       And that's how my
      little brother died.

547
00:48:59,137 --> 00:49:01,604
        I'm really sorry
       to hear that, bud.

548
00:49:10,815 --> 00:49:13,182
     Shall we keep reading?

549
00:49:13,184 --> 00:49:14,250
             Yeah.

550
00:49:14,252 --> 00:49:16,152
 You want to be night crimson?

551
00:49:16,154 --> 00:49:16,619
             Sure.

552
00:49:20,825 --> 00:49:26,696
        "I will have my
    revenge, night crimson."

553
00:49:26,698 --> 00:49:31,867
   "you're going to hiss your
very last breath at me, python?

554
00:49:31,869 --> 00:49:32,601
           No sweat.

555
00:49:32,603 --> 00:49:34,570
          All is safe.

556
00:49:34,572 --> 00:49:36,739
 Hope no one found my uniform.

557
00:49:36,741 --> 00:49:40,509
       Nope, here it is."

558
00:49:40,511 --> 00:49:47,249
"and within moments, incredible
 night crimson regains his post

559
00:49:47,251 --> 00:49:51,754
      On east 85th street
        as andy altman."

560
00:49:51,756 --> 00:49:53,356
 I wish I could be andy altman.

561
00:49:53,358 --> 00:49:57,093
 Then I could be night crimson
   and I'd never have to die.

562
00:49:57,095 --> 00:50:00,363
         Well I'll call
       andy if you want?

563
00:50:00,365 --> 00:50:00,997
             Sure.

564
00:50:08,373 --> 00:50:10,639
       You going to make
      it home before dark?

565
00:50:10,641 --> 00:50:11,640
             Yeah.

566
00:50:11,642 --> 00:50:14,110
   Can I try your cigarette?

567
00:50:14,112 --> 00:50:15,378
     Maybe next time, andy.

568
00:50:22,720 --> 00:50:24,787
        You're going to
       come back, right?

569
00:50:24,789 --> 00:50:26,822
             Yeah.

570
00:50:26,824 --> 00:50:28,891
  I like it when you visit me.

571
00:50:28,893 --> 00:50:32,228
            Me too.

572
00:50:32,230 --> 00:50:34,730
             Here.

573
00:50:34,732 --> 00:50:36,499
          What's this?

574
00:50:36,501 --> 00:50:38,734
   It's flat from the train.

575
00:50:38,736 --> 00:50:42,438
  I don't want you getting in
   trouble for crossing alma.

576
00:50:42,440 --> 00:50:45,307
         I won't tell.

577
00:50:45,309 --> 00:50:47,610
              Ok.

578
00:50:47,612 --> 00:50:48,411
              Bye.

579
00:50:48,413 --> 00:50:48,744
         See you, joe.

580
00:51:41,299 --> 00:51:43,866
       Ted's mom: Shrimp,
        it's dinnertime.

581
00:51:43,868 --> 00:51:45,868
            Shrimp?

582
00:51:45,870 --> 00:51:46,502
            Coming.

583
00:52:00,384 --> 00:52:02,451
        [dial-up modem]

584
00:52:43,027 --> 00:52:45,227
       I had a bad dream.

585
00:52:47,698 --> 00:52:48,864
      What are you doing?

586
00:52:48,866 --> 00:52:51,534
        Talking to some
    friends on the computer.

587
00:52:51,536 --> 00:52:53,569
   All the information comes
    through the phone lines,

588
00:52:53,571 --> 00:52:55,237
        And it connects
     everybody in the well,

589
00:52:55,239 --> 00:52:58,607
      And their computers
   together, and we can talk.

590
00:52:58,609 --> 00:53:00,309
     It's pretty cool, huh?

591
00:53:00,311 --> 00:53:00,743
            Mm-hmm.

592
00:53:05,983 --> 00:53:08,651
        You and joe not
      been getting along?

593
00:53:08,653 --> 00:53:09,552
              No.

594
00:53:09,554 --> 00:53:11,554
              Why?

595
00:53:11,556 --> 00:53:13,455
       He doesn't want to
      be friends anymore.

596
00:53:19,230 --> 00:53:26,068
    You know he's been going
  through a hard time, right?

597
00:53:26,070 --> 00:53:29,405
     Does it seem that way?

598
00:53:29,407 --> 00:53:32,908
  It's going to be ok but you
  gotta some sleep buddy, ok?

599
00:53:32,910 --> 00:53:33,943
              Ok.

600
00:53:33,945 --> 00:53:34,777
        Let's go to bed.

601
00:53:34,779 --> 00:53:36,812
       I'll tuck you in.

602
00:53:36,814 --> 00:53:37,780
        Good night, bud.

603
00:53:37,782 --> 00:53:38,814
        Good night, dad.

604
00:54:33,137 --> 00:54:35,838
        Your mom said I
     should walk you home.

605
00:54:35,840 --> 00:54:37,840
      I'm fine on my own.

606
00:54:42,146 --> 00:54:44,046
      He gets the ring and
    becomes super powerful.

607
00:54:44,048 --> 00:54:48,550
 They call him the gollum devil
  and he rules over everyone.

608
00:54:48,552 --> 00:54:51,186
        All the hobbits
      become like gollum.

609
00:54:51,188 --> 00:54:53,522
 Whoa, so they all become evil?

610
00:54:53,524 --> 00:54:54,340
             Yeah.

611
00:54:54,341 --> 00:54:55,157
       See you tomorrow.

612
00:54:55,159 --> 00:54:55,758
              Ok.

613
00:54:55,760 --> 00:54:56,358
            See you.

614
00:55:06,037 --> 00:55:07,069
          Hey sweetie.

615
00:55:07,071 --> 00:55:09,838
 Did chris walk you home today?

616
00:55:09,840 --> 00:55:11,540
     Have you seen charlie?

617
00:55:11,542 --> 00:55:13,842
       Well, he's around
        here somewhere.

618
00:55:13,844 --> 00:55:14,476
            Charlie.

619
00:55:21,552 --> 00:55:21,984
            Charlie.

620
00:55:24,955 --> 00:55:25,587
            Charlie.

621
00:56:29,587 --> 00:56:32,388
      (in gollum voice) I
      am the gollum devil.

622
00:56:40,998 --> 00:56:43,532
    So did you guys see the
  second indiana jones movie?

623
00:56:43,534 --> 00:56:44,183
            Mm-hmm.

624
00:56:44,184 --> 00:56:44,833
             Yeah.

625
00:56:44,835 --> 00:56:46,502
          [inaudible]

626
00:56:46,504 --> 00:56:48,437
     No, you're not getting
      my heart, I'm sorry.

627
00:56:48,439 --> 00:56:50,339
          [inaudible]

628
00:56:50,341 --> 00:56:51,640
  I like the first one better.

629
00:56:51,642 --> 00:56:53,976
      Guys, do you want to
    play football at recess?

630
00:56:53,978 --> 00:56:54,943
           Kid: Sure.

631
00:56:54,945 --> 00:56:58,547
    It looks like superior.

632
00:56:58,549 --> 00:56:59,782
     Um, I've got science.

633
00:56:59,784 --> 00:57:01,083
       Girl: I think I've
       got science, too.

634
00:57:04,688 --> 00:57:06,288
      Your name shouldn't
        be joe douglas,

635
00:57:06,290 --> 00:57:08,290
   It should be joe dickless.

636
00:57:08,292 --> 00:57:09,792
           [laughter]

637
00:57:09,794 --> 00:57:12,127
        Joe dickless is
        scared shitless.

638
00:57:12,129 --> 00:57:14,630
  Hey, dick face, look at me.

639
00:57:14,632 --> 00:57:17,733
Kid: We're sorry mr. Dick face.

640
00:57:17,735 --> 00:57:19,701
       Kid: I hope my mom
     makes me better stuff.

641
00:57:19,703 --> 00:57:20,135
          I hate this.

642
00:57:56,040 --> 00:57:58,040
          Hey daniel.

643
00:57:58,042 --> 00:57:58,674
              Hey.

644
00:58:01,445 --> 00:58:03,011
          Is this ted?

645
00:58:03,013 --> 00:58:03,645
             Yeah.

646
00:58:10,754 --> 00:58:12,621
       Radio: A mountain
        lion was spotted

647
00:58:12,623 --> 00:58:15,891
In broad daylight near the palo
  alto caltrain station today.

648
00:58:15,893 --> 00:58:18,193
  A number of domestic animals
  have been reported missing.

649
00:58:18,195 --> 00:58:20,796
   Authorities have attempted
    to capture the animals,

650
00:58:20,798 --> 00:58:23,465
  And so far have had no luck
  shooting tranquilizer darts

651
00:58:23,467 --> 00:58:27,903
At it and missing each attempt.

652
00:58:27,905 --> 00:58:31,940
        What a bunch of
      incompetent idiots.

653
00:58:31,942 --> 00:58:33,408
      Listen, three times.

654
00:58:33,410 --> 00:58:35,077
  Man: Those darts are tricky.

655
00:58:38,449 --> 00:58:40,949
     Ted's cat is missing.

656
00:58:40,951 --> 00:58:43,418
             Is he?

657
00:58:43,420 --> 00:58:44,720
    What does he looks like?

658
00:58:44,722 --> 00:58:47,055
     He's an orange tabby.

659
00:58:47,057 --> 00:58:49,157
         Daniel: Yeah?

660
00:58:49,159 --> 00:58:50,993
 You going to put a poster up?

661
00:58:50,995 --> 00:58:52,895
     Not yet, I'm going to.

662
00:59:01,238 --> 00:59:02,804
      [video game sounds]

663
00:59:04,942 --> 00:59:10,112
  Daniel: [inaudible] you see
this [inaudible], he was drunk.

664
00:59:10,114 --> 00:59:13,482
 Man: My friend ned shoots it.

665
00:59:13,484 --> 00:59:15,450
     And the panther falls
        out of the tree.

666
00:59:15,452 --> 00:59:18,353
     You hear the crashing
    and the branches-- there

667
00:59:18,355 --> 00:59:19,855
   Are splinters everywhere.

668
00:59:19,857 --> 00:59:21,924
  Daniel: Then all of a sudden
   the vc starts shooting us

669
00:59:21,926 --> 00:59:27,696
   And we shoot at them and I
should this kids in the bushes.

670
00:59:27,698 --> 00:59:31,633
We go over and look at the body.

671
00:59:31,635 --> 00:59:37,272
     And we take his pants
        off and this kid

672
00:59:37,274 --> 00:59:45,180
  Has the hugest schlong I've
ever seen and it's like a snake.

673
00:59:45,182 --> 00:59:49,551
  And uh-- I got a picture of
  it, kneeling, holding that.

674
00:59:49,553 --> 00:59:51,653
  I made a couple of earrings
     out of that foreskin.

675
00:59:51,655 --> 00:59:54,089
  Man: And they dangle, right,
     when you go like this?

676
01:00:00,965 --> 01:00:01,597
           Sick, man.

677
01:00:32,429 --> 01:00:35,731
   Teacher: If you know that
there's no one from your family

678
01:00:35,733 --> 01:00:39,034
   Picking you up, I want you
  to walk with another person.

679
01:00:39,036 --> 01:00:42,070
   There's no need to panic,
    everything will be fine.

680
01:00:42,072 --> 01:00:44,039
    The police are removing
       the mountain lion

681
01:00:44,041 --> 01:00:46,174
    To its natural habitat.

682
01:00:46,176 --> 01:00:46,875
         Any questions?

683
01:00:49,513 --> 01:00:50,512
            Nicole?

684
01:00:50,514 --> 01:00:52,280
 Why did it come to palo alto?

685
01:00:52,282 --> 01:00:53,849
    That's a good question.

686
01:00:53,851 --> 01:00:56,852
  It came to palo alto because
  the city has been spreading,

687
01:00:56,854 --> 01:01:00,022
     It's been moving into
      the wilderness area.

688
01:01:00,024 --> 01:01:03,058
     And the mountain lion
  needs a very large habitat.

689
01:01:03,060 --> 01:01:05,427
       It's come down and
    spread into the suburbs

690
01:01:05,429 --> 01:01:07,763
 As we've moved into its area.

691
01:01:07,765 --> 01:01:09,665
              Yes?

692
01:01:09,666 --> 01:01:11,566
     What does the mountain
     lion eat in palo alto?

693
01:01:11,568 --> 01:01:13,769
    From what I understand,
        it's not really

694
01:01:13,771 --> 01:01:15,871
        Coming into the
      suburbs of palo alto

695
01:01:15,873 --> 01:01:18,206
         To eat, but to
       really find water.

696
01:01:18,208 --> 01:01:22,310
   So I would like you to go
    straight home, be safe,

697
01:01:22,312 --> 01:01:25,280
  And I will see you tomorrow.

698
01:01:25,282 --> 01:01:25,981
           Hilarious.

699
01:01:25,983 --> 01:01:26,348
           Oh my god.

700
01:01:34,892 --> 01:01:35,290
              Hi.

701
01:01:39,263 --> 01:01:39,895
              Hi.

702
01:01:39,897 --> 01:01:41,263
              Hi.

703
01:01:41,265 --> 01:01:42,798
 You want us to walk with you?

704
01:01:42,800 --> 01:01:48,236
        No, I think it's
     safer to take the bus.

705
01:01:48,238 --> 01:01:50,272
      Ted's cat was killed
     by the mountain lion.

706
01:01:50,274 --> 01:01:51,239
            Really?

707
01:01:51,241 --> 01:01:52,074
             Yeah.

708
01:01:52,076 --> 01:01:53,041
         That's crazy.

709
01:01:57,114 --> 01:01:59,448
     We should probably go.

710
01:01:59,450 --> 01:02:00,082
              Ok.

711
01:02:00,084 --> 01:02:00,716
              Bye.

712
01:02:05,622 --> 01:02:07,389
      (whispering) do you
       think he likes me?

713
01:02:10,294 --> 01:02:12,894
        [typing sounds]

714
01:02:19,603 --> 01:02:20,669
              Dad?

715
01:02:20,671 --> 01:02:23,271
        Did charlie die?

716
01:02:23,273 --> 01:02:23,905
           Come here.

717
01:02:34,118 --> 01:02:36,985
     We don't know for sure
      but most likely yes.

718
01:02:40,157 --> 01:02:40,922
        Check this out.

719
01:02:55,072 --> 01:02:58,223
            "hello.

720
01:02:58,224 --> 01:03:01,375
      I am the ghost of a
       cat named charlie.

721
01:03:04,014 --> 01:03:18,393
  I have come here to contact
   the ghost or other cats."

722
01:03:18,395 --> 01:03:19,161
        And now we wait.

723
01:03:26,937 --> 01:03:29,137
   Why don't you ever sleep?

724
01:03:31,542 --> 01:03:33,175
      I can't fall asleep.

725
01:03:33,177 --> 01:03:34,176
         You know why?

726
01:03:34,177 --> 01:03:35,176
              Why?

727
01:03:35,179 --> 01:03:40,849
Go like this, go like that, and
 then you go, I have insomnia.

728
01:03:40,851 --> 01:03:43,385
        I have insomnia.

729
01:03:43,387 --> 01:03:45,253
 It means I can't fall asleep.

730
01:03:49,359 --> 01:03:50,158
        [computer beep]

731
01:03:51,361 --> 01:03:53,795
    I am the ghost of bean.

732
01:03:53,797 --> 01:03:57,766
       I died peacefully
      in my sleep in 1983

733
01:03:57,768 --> 01:04:00,235
        And hope to see
       charlie in heaven.

734
01:04:02,739 --> 01:04:04,439
    Is charlie's ghost real?

735
01:04:11,381 --> 01:04:12,147
        No, not really.

736
01:04:12,149 --> 01:04:13,381
          I guess not.

737
01:04:13,383 --> 01:04:15,016
       But a little real?

738
01:04:17,788 --> 01:04:20,889
       I think we should
     play cosmic avengers.

739
01:04:20,891 --> 01:04:23,725
     You know we could play
      poker and blackjack

740
01:04:23,727 --> 01:04:27,529
 Because we're not going to get
a chance to actually play poker.

741
01:04:31,468 --> 01:04:33,235
        Where's daniel?

742
01:04:33,237 --> 01:04:35,537
        He works at the
       va on wednesdays.

743
01:04:42,779 --> 01:04:43,945
        [phone ringing]

744
01:04:45,249 --> 01:04:47,582
             Hello?

745
01:04:47,584 --> 01:04:48,984
        Yeah, I'm fine.

746
01:04:51,488 --> 01:04:52,254
        Yeah, he's here.

747
01:04:55,759 --> 01:04:56,491
              Ok.

748
01:04:56,493 --> 01:04:58,360
        See you tonight.

749
01:04:58,362 --> 01:05:00,028
          Who was it?

750
01:05:00,030 --> 01:05:00,929
            My mom.

751
01:05:00,931 --> 01:05:02,764
        Alex is scared.

752
01:05:02,766 --> 01:05:04,299
       He's at the dance
        studio with her.

753
01:05:16,647 --> 01:05:17,979
   You want to see something?

754
01:05:31,528 --> 01:05:33,128
  Lubricated for her pleasure?

755
01:05:39,803 --> 01:05:41,536
             Whoa.

756
01:05:41,538 --> 01:05:44,339
          Is it real?

757
01:05:44,341 --> 01:05:45,206
      Is it from vietnam?

758
01:05:50,647 --> 01:05:52,547
        Take game fire.

759
01:05:52,549 --> 01:05:53,281
         Get in cover.

760
01:05:56,987 --> 01:05:58,620
       Taking every fire.

761
01:06:24,081 --> 01:06:26,147
    Hey look, it's dickless.

762
01:06:34,791 --> 01:06:35,623
       What do you want?

763
01:06:35,625 --> 01:06:36,658
       What do you want?

764
01:06:40,197 --> 01:06:42,397
            Oh shit.

765
01:06:42,399 --> 01:06:45,800
      We're going to hunt
       the mountain lion.

766
01:06:45,802 --> 01:06:47,402
   Unless you're too scared.

767
01:06:47,404 --> 01:06:48,203
         Yeah dickless.

768
01:06:48,205 --> 01:06:48,687
            Scared?

769
01:06:48,688 --> 01:06:49,170
           Fuck off.

770
01:07:18,468 --> 01:07:19,100
           Get down.

771
01:07:21,805 --> 01:07:22,771
             Shit.

772
01:07:22,773 --> 01:07:24,906
   Someone's going to see us.

773
01:07:24,908 --> 01:07:25,540
             Stop.

774
01:07:37,788 --> 01:07:38,486
              Ok.

775
01:07:38,488 --> 01:07:39,421
           Let's go.

776
01:08:15,959 --> 01:08:18,293
              Hmm.

777
01:08:18,295 --> 01:08:20,795
 That's what he'll do with ted.

778
01:08:20,797 --> 01:08:22,030
              Hey.

779
01:08:22,032 --> 01:08:23,465
       No, he'll probably
     do it with you, chris.

780
01:08:23,467 --> 01:08:24,983
           Oh, yeah.

781
01:08:24,984 --> 01:08:26,500
             Funny.

782
01:08:26,503 --> 01:08:27,502
            Really?

783
01:08:27,503 --> 01:08:28,502
       Do you like wimps?

784
01:08:34,478 --> 01:08:36,662
             Here.

785
01:08:36,663 --> 01:08:38,847
     [play shooting sounds]
    it's like whack-a-mole.

786
01:08:38,849 --> 01:08:40,815
             Yeah.

787
01:08:40,817 --> 01:08:43,384
     [play shooting sounds]

788
01:08:43,386 --> 01:08:46,321
        Boom boom boom!

789
01:08:46,323 --> 01:08:47,689
           Get down!

790
01:08:47,691 --> 01:08:48,323
              Pow!

791
01:08:48,325 --> 01:08:50,658
             Boom!

792
01:08:50,660 --> 01:08:53,995
     Come on, I'm wounded.

793
01:08:53,997 --> 01:08:55,230
           Let's go!

794
01:08:58,869 --> 01:08:59,534
          Pow pow pow!

795
01:09:03,440 --> 01:09:04,322
           Man down!

796
01:09:04,323 --> 01:09:05,205
           Man down!

797
01:09:05,208 --> 01:09:08,176
      Let's go, let's go!

798
01:09:08,178 --> 01:09:09,744
        [twigs snapping]

799
01:09:09,746 --> 01:09:11,179
         What was that?

800
01:09:11,181 --> 01:09:12,514
     There's nothing there?

801
01:09:22,759 --> 01:09:24,092
      Turn the safety off.

802
01:09:24,094 --> 01:09:25,260
           [gunshot]

803
01:09:25,262 --> 01:09:25,693
              Ow!

804
01:09:30,634 --> 01:09:32,033
           Oh, shit!

805
01:09:32,035 --> 01:09:33,034
            You ok?

806
01:09:33,036 --> 01:09:34,235
            [crying]

807
01:10:17,080 --> 01:10:19,247
     Daniel: What the hell
    were you thinking about?

808
01:10:22,419 --> 01:10:24,419
       We're going to go
        to the hospital.

809
01:10:24,421 --> 01:10:27,989
      We're going to tell
    them we took you hunting

810
01:10:27,991 --> 01:10:30,959
  And then we had an accident.

811
01:10:30,961 --> 01:10:32,360
      Is that understood?

812
01:10:32,362 --> 01:10:36,598
       You boys are lucky
      it was just a graze.

813
01:11:38,161 --> 01:11:39,394
        [typing sounds]

814
01:12:25,875 --> 01:12:29,444
   Teacher: So I'm sure that
 you've heard that the mountain

815
01:12:29,446 --> 01:12:34,282
  Lion was killed last night.

816
01:12:34,284 --> 01:12:36,384
       It's such a shame
        that the police

817
01:12:36,386 --> 01:12:40,722
  Had to kill such a beautiful
     and majestic creature.

818
01:12:40,724 --> 01:12:43,124
      It might be nice now
       to take some time

819
01:12:43,126 --> 01:12:45,393
      To honor the life of
      this mountain lion.

820
01:12:45,395 --> 01:12:47,261
      We'll close our eyes
       and bow our heads

821
01:12:47,263 --> 01:12:49,530
       And take a moment
      of silence for that.

822
01:13:36,846 --> 01:13:37,478
              Hey.

823
01:13:41,851 --> 01:13:42,917
           Wanna go?

824
01:14:30,767 --> 01:14:31,732
          I can help.

825
01:14:34,504 --> 01:14:37,605
     Chris isn't with you?

826
01:14:37,607 --> 01:14:38,039
              No.

827
01:14:54,591 --> 01:14:57,358
Do you wan to come to my house?

828
01:14:57,360 --> 01:14:58,259
             Can't.

829
01:14:58,261 --> 01:14:59,794
    I'm going to a friends.

830
01:14:59,796 --> 01:15:01,028
          What friend?

831
01:15:01,030 --> 01:15:03,197
      You don't know him.

832
01:15:03,199 --> 01:15:05,867
    I have the dark crystal.

833
01:15:05,869 --> 01:15:08,135
         Ok, I'll come.

834
01:15:08,137 --> 01:15:11,038
       Did you know about
        the guy who does

835
01:15:11,040 --> 01:15:12,640
  The voices on sesame street?

836
01:15:12,642 --> 01:15:17,812
 Arthur does the voices of the
sketches from the dark crystal.

837
01:15:17,814 --> 01:15:18,412
            Really?

838
01:15:18,414 --> 01:15:19,814
             Yeah.

839
01:15:19,816 --> 01:15:23,551
     Oh yeah, I heard that
   he also does the mystics.

840
01:15:23,553 --> 01:15:25,953
        How's your leg?

841
01:15:25,955 --> 01:15:26,587
            It's ok.

842
01:15:30,393 --> 01:15:31,025
              Ew.

843
01:15:38,334 --> 01:15:39,934
   Can I show you something?

844
01:15:39,936 --> 01:15:40,868
             Sure.

845
01:16:37,560 --> 01:16:42,763
    We never found charlie,
    but I made this for him.

846
01:17:16,432 --> 01:17:20,301
        [music playing]

