﻿1
00:00:39,126 --> 00:00:41,501
(WATER SPLASHES)

2
00:00:41,667 --> 00:00:43,834
(FAIRY PENGUIN CALLS)

3
00:00:44,001 --> 00:00:47,459
(JAUNTY MUSIC)

4
00:00:52,584 --> 00:00:56,167
(MAN HUMS)

5
00:00:57,917 --> 00:00:59,375
-(KEY CLACKS)
-Argh!

6
00:00:59,542 --> 00:01:00,584
-(KEY CLACKS)
-(GRUNTS)

7
00:01:00,751 --> 00:01:01,918
(HUMS)

8
00:01:02,084 --> 00:01:03,334
-(KEY CLACKS)
-Argh! Argh!

9
00:01:03,501 --> 00:01:05,584
-(KEYS CLACK)
-Ooh!

10
00:01:05,751 --> 00:01:07,209
(BELL RINGS)

11
00:01:08,542 --> 00:01:12,875
(GENTLE PIANO MUSIC)

12
00:01:23,959 --> 00:01:26,084
NARRATOR: Far, far away

13
00:01:26,251 --> 00:01:28,668
<i>in a magical part of the world,</i>

14
00:01:28,834 --> 00:01:31,251
<i>there is</i> a <i>special place</i> -

15
00:01:31,417 --> 00:01:34,084
<i>the sleepy town
of Warrnambool.</i>

16
00:01:35,751 --> 00:01:39,626
<i>Where fairy penguins</i> -
<i>the littlest penguins of all</i> -

17
00:01:39,792 --> 00:01:41,625
<i>call home.</i>

18
00:01:45,709 --> 00:01:49,001
<i>They nest on a rocky place
called Middle Island.</i>

19
00:01:50,001 --> 00:01:52,209
<i>For years,
the townspeople</i>

20
00:01:52,376 --> 00:01:54,751
<i>walked the shallow channel
to the island</i>

21
00:01:54,917 --> 00:01:59,417
<i>to watch thousands of fairy
penguins return home at night.</i>

22
00:01:59,584 --> 00:02:01,584
(PENGUINS CALL)

23
00:02:01,751 --> 00:02:06,209
<i>Because the penguins brought
a special magic to the town.</i>

24
00:02:10,417 --> 00:02:12,334
<i>But one night,</i>

25
00:02:12,501 --> 00:02:15,793
<i>foxes found that they too
could walk to the island.</i>

26
00:02:20,501 --> 00:02:23,168
<i>And in just
a few short years...</i>

27
00:02:26,709 --> 00:02:29,459
<i>...there were hardly
any penguins left.</i>

28
00:02:33,876 --> 00:02:35,793
<i>And there was nothing
the townspeople</i>

29
00:02:35,959 --> 00:02:37,917
<i>could do to save them.</i>

30
00:02:38,084 --> 00:02:41,792
(SEAGULLS SQUAWK)

31
00:02:50,209 --> 00:02:52,876
(PANTS)

32
00:02:55,542 --> 00:02:57,500
This is just awful.

33
00:02:57,667 --> 00:03:00,042
Especially if you're a penguin.

34
00:03:00,209 --> 00:03:03,501
Jack, Zoe,
how many penguins are left?

35
00:03:03,667 --> 00:03:06,000
You know, I'm gonna let Watt
be the angel of doom.

36
00:03:07,042 --> 00:03:10,750
Em, look, you should know that
the numbers aren't great, OK?

37
00:03:12,084 --> 00:03:14,042
Morning, Emily.
Sorry to be the...

38
00:03:14,209 --> 00:03:16,209
- How many, Mr Watt?
-20.

39
00:03:16,376 --> 00:03:18,293
W-what?
You just did your count.

40
00:03:18,459 --> 00:03:20,376
Maybe some left already.

41
00:03:20,542 --> 00:03:23,917
Zoe did her count at dawn before
they go out to hunt. It's 20.

42
00:03:24,084 --> 00:03:27,251
I remember when there were
thousands here. What a shame.

43
00:03:27,417 --> 00:03:29,334
Maybe they're just staying out
to protect themselves.

44
00:03:29,501 --> 00:03:31,459
We just need to hold
the foxes off a little while.

45
00:03:31,626 --> 00:03:33,584
- How? With tranquilliser guns?
-Yeah.

46
00:03:33,751 --> 00:03:35,959
- See how well that's been going.
-I was actually doing alright

47
00:03:36,126 --> 00:03:38,251
till the foxes defied nature
and learnt how to swim.

48
00:03:38,417 --> 00:03:41,334
Listen, your annual review
is in two weeks.

49
00:03:41,501 --> 00:03:43,751
To keep funding
and sanctuary status,

50
00:03:43,917 --> 00:03:46,542
you need at least 10 penguins
to call this place home.

51
00:03:46,709 --> 00:03:50,542
- And at this rate...
-Mr Watt, Paul, please.

52
00:03:50,709 --> 00:03:53,917
You knew my mum. This sanctuary
was her everything.

53
00:03:54,084 --> 00:03:56,459
I can't let her down. Please.

54
00:03:56,626 --> 00:03:59,167
That's why I've stuck my neck
out with council for so long.

55
00:03:59,334 --> 00:04:01,292
I'm sorry, Emily.

56
00:04:01,459 --> 00:04:04,209
But if council sees less
than 10 penguins next month,

57
00:04:04,376 --> 00:04:07,834
the place won't be a sanctuary,
it'll just be a rock.

58
00:04:09,334 --> 00:04:11,709
ZOE: So now what do we do?

59
00:04:11,876 --> 00:04:14,709
Well, unless things take a turn,
we're all out of work.

60
00:04:17,167 --> 00:04:20,209
<i>NARRATOR: With the fairy
penguins almost gone,</i>

61
00:04:20,376 --> 00:04:22,417
<i>it seems
the magic of Warrnambool</i>

62
00:04:22,584 --> 00:04:24,792
<i>will soon be gone too.</i>

63
00:04:26,667 --> 00:04:29,751
<i>The town's only hope
now lies with...</i>

64
00:04:31,376 --> 00:04:34,834
<i>...a chicken farmer
and his very odd dog.</i>

65
00:04:35,001 --> 00:04:37,667
<i>-(CHICKENS SQUAWK)
- They just don't know it yet.</i>

66
00:04:37,834 --> 00:04:39,834
MAN: Right. Ugh!

67
00:04:40,001 --> 00:04:42,209
Brrr! Brrr!

68
00:04:44,001 --> 00:04:46,084
Brrr!

69
00:04:46,251 --> 00:04:48,167
(LAUGHS)

70
00:04:48,334 --> 00:04:50,251
Ah, yes!

71
00:04:50,417 --> 00:04:54,042
Nothing like a good
cold kick to the ventricles

72
00:04:54,209 --> 00:04:56,251
to start the day, eh, ladies?

73
00:04:56,417 --> 00:04:59,001
(CHICKENS SQUAWK)

74
00:05:01,042 --> 00:05:02,667
Oh.

75
00:05:07,001 --> 00:05:08,584
Mmm!

76
00:05:09,626 --> 00:05:11,292
Beautiful!

77
00:05:17,876 --> 00:05:19,876
Morning, Missy.

78
00:05:23,334 --> 00:05:25,584
Oddball! Breakfast!

79
00:05:28,542 --> 00:05:30,459
Oddball, where are you, mate?

80
00:05:30,626 --> 00:05:32,209
(DOG BARKS)

81
00:05:32,376 --> 00:05:34,459
(CHICKENS CLUCK)

82
00:05:44,042 --> 00:05:46,417
Oh! Get out of there!

83
00:05:46,584 --> 00:05:49,959
How many times do I have
to tell you, you crazy dog?

84
00:05:50,126 --> 00:05:53,042
Here. That's your food.

85
00:05:53,209 --> 00:05:55,751
What are you waiting for -
a knife and fork? Just eat it up.

86
00:05:59,001 --> 00:06:01,251
Right, your turn to shower.

87
00:06:01,417 --> 00:06:03,459
(WHIMPERS)

88
00:06:03,626 --> 00:06:06,042
The only Maremma dog
in history

89
00:06:06,209 --> 00:06:08,292
that can't bring itself
to guard chickens.

90
00:06:08,459 --> 00:06:10,084
Explain that to me.

91
00:06:10,251 --> 00:06:12,751
Huh? (SIGHS)
Give me one good reason

92
00:06:12,917 --> 00:06:15,376
why I shouldn't trade you in
to the highest bidder.

93
00:06:15,542 --> 00:06:18,334
- Not that I'd get much for you.
-(BARKS)

94
00:06:20,792 --> 00:06:23,917
(LAUGHS)
There's a good one, then.

95
00:06:35,709 --> 00:06:38,709
You! You're still grounded.

96
00:06:38,876 --> 00:06:41,792
So stay. OK?

97
00:06:41,959 --> 00:06:44,209
I'm off to pick up Livvie.

98
00:06:44,376 --> 00:06:46,459
And don't destroy anything!

99
00:06:48,001 --> 00:06:50,042
And if you do,
glue it back together

100
00:06:50,209 --> 00:06:52,126
so I don't know about it.

101
00:06:53,251 --> 00:06:55,167
Another day, another dozen.

102
00:06:56,667 --> 00:06:59,917
What happened to 'stay'? Eh?

103
00:07:00,084 --> 00:07:03,042
You are dopey if you think
you're coming into town with me.

104
00:07:03,209 --> 00:07:06,209
-(ODDBALL WHINES)
-(SIGHS) Alright.

105
00:07:06,376 --> 00:07:09,167
Well, move over. Go on.
Shove over.

106
00:07:09,334 --> 00:07:11,042
Go on, over you get.

107
00:07:12,084 --> 00:07:15,167
Keep your head down
and your mouth shut.

108
00:07:15,334 --> 00:07:17,709
Took me six months
to pay off your last debt.

109
00:07:17,876 --> 00:07:22,209
Move over!
Alright. Off we go.

110
00:08:01,209 --> 00:08:04,626
AMERICAN MAN: I am really sorry
about the penguins, Olivia.

111
00:08:04,792 --> 00:08:07,876
You know, I'm sure that
your mom and her team,

112
00:08:08,042 --> 00:08:09,959
they're doing
everything they can.

113
00:08:10,126 --> 00:08:13,251
They're very smart.
Um...

114
00:08:13,417 --> 00:08:16,709
But, hey, you know what?
This gives us a chance to bond.

115
00:08:17,917 --> 00:08:21,209
Right? No? Maybe not.

116
00:08:24,209 --> 00:08:26,126
Hey, Olivia,
we're in a bit of a hurry.

117
00:08:26,292 --> 00:08:28,542
Did you get your bag
all packed?

118
00:08:28,709 --> 00:08:31,251
- Bag's on the table.
-Ah!

119
00:08:31,417 --> 00:08:33,334
Good. Of course you did,
of course you did.

120
00:08:33,501 --> 00:08:36,792
Because you...are mature.
You're an adult.

121
00:08:36,959 --> 00:08:40,334
What are you? You're, like...
you're, like, 30 or 35, 36.

122
00:08:40,501 --> 00:08:42,542
I'm 9.

123
00:08:42,709 --> 00:08:45,376
I know, I was joking. A joke.

124
00:08:45,542 --> 00:08:48,001
Hey, I was going to wait
until your mom got here,

125
00:08:48,167 --> 00:08:50,834
but no time like the present.

126
00:08:51,001 --> 00:08:53,667
-(GIGGLES)
-OK, well, that is for you.

127
00:08:53,834 --> 00:08:55,751
Just to say thank you
for being such a good hostess.

128
00:08:55,917 --> 00:08:57,834
Did you want crust or no crust?

129
00:08:58,001 --> 00:09:00,501
I always do no crust.
I'm going to do no crust.

130
00:09:01,709 --> 00:09:03,126
Thanks.

131
00:09:03,292 --> 00:09:05,209
I heard that everyone
is wearing those now.

132
00:09:05,376 --> 00:09:07,917
And why would I want to
be like everyone else?

133
00:09:08,084 --> 00:09:10,626
Oh...that's right.

134
00:09:10,792 --> 00:09:13,667
Your mom told me that you were
a bit of a trailblazer. No!

135
00:09:13,834 --> 00:09:16,459
(PHONE RINGS)

136
00:09:16,626 --> 00:09:18,876
Hey. Emily! (CHUCKLES)

137
00:09:19,042 --> 00:09:21,292
No. No, no.
Everything's great.

138
00:09:21,459 --> 00:09:23,542
Right? Huh?

139
00:09:23,709 --> 00:09:27,334
No, we're having
a wonderful time.

140
00:09:27,501 --> 00:09:30,292
Don't worry about it. Huh?

141
00:09:30,459 --> 00:09:33,334
What? Your dad?

142
00:09:33,501 --> 00:09:36,251
When? No, no, no, no.
You said he was never on time.

143
00:09:36,417 --> 00:09:38,209
<i>SWAMPY: (OVER <i>RADIO)
Livvie. Calling Livvie.</i>

144
00:09:38,376 --> 00:09:40,292
<i>Out the from'
in T minus 10 seconds.</i>

145
00:09:40,459 --> 00:09:42,584
Copy, Grandad.
Be right out. Over.

146
00:09:44,626 --> 00:09:47,959
- Got to go!
-He's here. What do I do?

147
00:09:50,084 --> 00:09:52,459
- Ah, there's my Livvie.
-Grandad, flip me over!

148
00:09:52,626 --> 00:09:55,126
Hang on, watch me back.
I can't flip you over anymore.

149
00:09:55,292 --> 00:09:57,584
You're too big.
You'll just pull me over.

150
00:09:57,751 --> 00:10:00,167
That's because you're
such a great big giant.

151
00:10:00,334 --> 00:10:04,292
Grandad, you're not supposed
to bring Oddball into town!

152
00:10:04,459 --> 00:10:06,917
-(BARKS)
-(GASPS) Oh, shoo!

153
00:10:07,084 --> 00:10:10,167
Shoo! Get away! Go!

154
00:10:10,334 --> 00:10:13,251
SWAMPY: I see you in there.
Get out here now!

155
00:10:13,417 --> 00:10:15,834
If you don't, I'm gonna
come in there and drag you out.

156
00:10:16,001 --> 00:10:18,709
- Oh, no.
-(BARKS)

157
00:10:18,876 --> 00:10:20,876
SWAMPY: Come on,
you dopey thing. Get out here!

158
00:10:21,042 --> 00:10:23,042
BRADLEY: Not the tie!

159
00:10:23,209 --> 00:10:25,126
SWAMPY: What have you
got there? Hey?

160
00:10:25,292 --> 00:10:27,167
Come on, show me
what you've got.

161
00:10:27,334 --> 00:10:28,959
Oh, yeah, he's got
a bit of fight, don't you?

162
00:10:29,126 --> 00:10:31,001
What is it?
Where did you get that?

163
00:10:31,167 --> 00:10:33,084
- EMILY: Hi.
-Hey. Where have you been?

164
00:10:33,251 --> 00:10:35,751
- Uh...
-C)LIVIA: Hi, Mum!

165
00:10:38,251 --> 00:10:41,001
Hi. I'm so sorry.

166
00:10:41,167 --> 00:10:43,501
Our first morning together
has just turned into a mess.

167
00:10:43,667 --> 00:10:46,834
Oh, that's OK.
Hey, I like your mess.

168
00:10:47,001 --> 00:10:50,709
- Let's go.
-Go... Wait, go? Now?

169
00:10:50,876 --> 00:10:53,959
Yeah. He'll just come in
and then you'll be trapped.

170
00:10:54,126 --> 00:10:56,667
Don't worry. Keep it fast
and don't stop moving.

171
00:10:57,709 --> 00:10:59,626
- Hmm.
-Hi, Dad! Right.

172
00:10:59,792 --> 00:11:03,001
- Let's get going, eh?
-(BRADLEY SIGHS)

173
00:11:03,167 --> 00:11:05,376
Hi. Uh, Bradley Slater.

174
00:11:05,542 --> 00:11:08,042
We've met, um...

175
00:11:09,501 --> 00:11:12,376
- Oh.
-(ODDBALL WHIMPERS)

176
00:11:12,542 --> 00:11:14,459
EMILY: Dad, Oddy's not
supposed to be in town.

177
00:11:14,626 --> 00:11:16,292
You can't afford
a repeat of last time.

178
00:11:16,459 --> 00:11:19,251
SWAMPY: Well, this isn't town
and your yard's got a fence.

179
00:11:19,417 --> 00:11:22,792
BRADLEY: Alright, we've all got
places to go and things to do.

180
00:11:22,959 --> 00:11:26,042
I've got a big rehearsal tonight
for the opening night.

181
00:11:26,209 --> 00:11:29,667
- Goodbye.
-What's he doing here?

182
00:11:29,834 --> 00:11:31,917
I was called away
early this morning

183
00:11:32,084 --> 00:11:34,501
and Bradley really helped
us out. You behaved, right?

184
00:11:34,667 --> 00:11:36,667
Oh, we're practically BFFs.

185
00:11:36,834 --> 00:11:39,542
Alright, come on, then.
Chop-chop. Hop into the truck.

186
00:11:39,709 --> 00:11:42,751
SWAMPY: Bradley helped out, eh?

187
00:11:46,834 --> 00:11:50,542
Really? You and the
tourism blow-in, huh?

188
00:11:51,959 --> 00:11:54,792
(SIGHS) <i>l...l</i> like him.

189
00:11:54,959 --> 00:11:57,126
And he's not scared away
by the single mum thing,

190
00:11:57,292 --> 00:11:59,417
so don't screw this up, OK?

191
00:12:00,917 --> 00:12:03,834
Alright.
It's none of my business.

192
00:12:04,876 --> 00:12:07,126
-(ENGINE GRINDS)
-Oh, just grind away, Betty.

193
00:12:07,292 --> 00:12:09,667
Come on, darling.
Hold your tongue to your left.

194
00:12:09,834 --> 00:12:11,501
-(ENGINE GRINDS)
-Too far.

195
00:12:11,667 --> 00:12:13,126
- Try the right.
-(ENGINE GRINDS)

196
00:12:13,292 --> 00:12:14,834
- No. Try the left.
-(ENGINE GRINDS)

197
00:12:15,001 --> 00:12:16,459
- No. Try the middle.
-(ENGINE GRINDS)

198
00:12:16,626 --> 00:12:18,667
Nope. Out more. Ah!

199
00:12:18,834 --> 00:12:20,542
(ENGINE SPUTTERS,
STARTS)

200
00:12:20,709 --> 00:12:22,501
Tongue out the middle.
Come on, Oddy!

201
00:12:22,667 --> 00:12:26,709
Uh, this Bradley,
what do you think?

202
00:12:26,876 --> 00:12:28,667
He tried to buy me off
with shoes.

203
00:12:28,834 --> 00:12:30,667
Lord help us.

204
00:12:30,834 --> 00:12:33,167
Well, you know if you ever need
anything, I'm always here.

205
00:12:33,334 --> 00:12:35,084
-(ODDBALL FARTS)
-Oddball!

206
00:12:35,251 --> 00:12:37,501
- Gross!
-Oh! Oh, wow.

207
00:12:37,667 --> 00:12:40,001
- Eugh, yuck!
-That'd make an onion cry.

208
00:12:40,167 --> 00:12:42,667
That is disgusting.
Definitely yuck!

209
00:12:42,834 --> 00:12:44,792
Oddball, that is wrong.

210
00:12:44,959 --> 00:12:47,042
(PENGUIN CALLS)

211
00:12:48,959 --> 00:12:50,626
Hello, little one.

212
00:12:50,792 --> 00:12:52,251
(WHIMPERS)

213
00:12:53,709 --> 00:12:56,459
(ODDBALL WHIMPERS,
THEN BARKS)

214
00:12:58,834 --> 00:13:00,209
BRADLEY: Reopening
the village

215
00:13:00,376 --> 00:13:02,042
is the first stop
in my tourism initiative.

216
00:13:02,209 --> 00:13:03,876
We have costumed re-enactors,

217
00:13:04,042 --> 00:13:05,792
this delightful
southern right whale.

218
00:13:05,959 --> 00:13:07,959
Oh, guys! I love you for
being on time. OK, here.

219
00:13:08,126 --> 00:13:10,042
MAN: Right, there. Nice
and slow. Come on, come on.

220
00:13:10,209 --> 00:13:11,876
BRADLEY: Place it here.

221
00:13:12,042 --> 00:13:14,084
This is the piece de resistance
of the entire show.

222
00:13:14,251 --> 00:13:15,959
WOMAN: Is it good?

223
00:13:16,126 --> 00:13:18,209
There are only two of these
projectors in the entire world.

224
00:13:18,376 --> 00:13:20,751
You wouldn't believe the strings
I had to pull to get this.

225
00:13:20,917 --> 00:13:22,876
Alright, we will fire it up

226
00:13:23,042 --> 00:13:26,959
and then we project the movie
off the rising mist...

227
00:13:30,459 --> 00:13:33,251
The crowd will ooh and ah,
and in that moment, Ms Mayor,

228
00:13:33,417 --> 00:13:36,167
we will officially be
open for business.

229
00:13:36,334 --> 00:13:38,751
(BELL RINGS,
CHILDREN SHOUT)

230
00:13:38,917 --> 00:13:42,251
Good morning!
Have fun today. Hi!

231
00:13:48,626 --> 00:13:50,667
Ah, there you go.
And on time, to boot.

232
00:13:50,834 --> 00:13:52,542
-(BARKS)
-Oddy.

233
00:13:52,709 --> 00:13:54,917
See you this afternoon
when I pick you up.

234
00:13:56,251 --> 00:13:57,959
What's wrong?

235
00:13:58,126 --> 00:13:59,501
There was another penguin

236
00:13:59,667 --> 00:14:01,209
killed at the reserve
last night.

237
00:14:01,376 --> 00:14:03,501
That's why Mum wasn't home
this morning.

238
00:14:03,667 --> 00:14:06,292
Oh, right.
She's running out of options.

239
00:14:06,459 --> 00:14:08,751
They've tried everything.

240
00:14:08,917 --> 00:14:12,334
Well, I'm sure your mum
will come up with something.

241
00:14:12,501 --> 00:14:14,626
- She always seems <i>to...</i>
- BOY: Hey, Livvie. Hey, Oddball.

242
00:14:14,792 --> 00:14:18,001
Your friend's there.
See you after school, darl.

243
00:14:18,167 --> 00:14:20,167
- See ya.
-(BARKS)

244
00:14:20,334 --> 00:14:21,959
- OLIVIA: Oddy!
-SWAMPY: Oddball!

245
00:14:22,126 --> 00:14:23,792
He's taking another runner!
Go, Oddball!

246
00:14:23,959 --> 00:14:25,709
Livvie, shut the door,
shut the door!

247
00:14:25,876 --> 00:14:28,917
- OLIVIA: Grandad, go!
SWAMPY: Seatbelt!

248
00:14:29,084 --> 00:14:31,001
Keen your eye on him.
Hang on.

249
00:14:31,167 --> 00:14:33,334
-(TYRES SCREECH)
-CHILDREN: Oddball!

250
00:14:33,501 --> 00:14:36,876
- SWAMPY: Can you see him?
-OLIVIA: There he is!

251
00:14:43,709 --> 00:14:46,709
Oh! Oh! (SCREAMS)

252
00:14:49,417 --> 00:14:50,917
(PEOPLE SCREAM)

253
00:14:51,084 --> 00:14:53,251
MAN: Oh, my goodness!

254
00:14:59,959 --> 00:15:01,501
(TYRES SCREECH)

255
00:15:12,542 --> 00:15:14,709
(PEOPLE SHOUT)

256
00:15:17,751 --> 00:15:19,584
SWAMPY: Oh, no.
He's turning around.

257
00:15:20,626 --> 00:15:23,167
- BOY: Oddball!
-WOMAN: You've gotta stop him!

258
00:15:24,417 --> 00:15:26,709
(DROPS TO GROUND) Ow!

259
00:15:27,751 --> 00:15:30,876
- Ooh!
(HORN BEEPS)

260
00:15:31,959 --> 00:15:34,334
(HORN CONTINUES BEEPING)

261
00:15:34,501 --> 00:15:36,417
MAN: Stop that dog!

262
00:15:36,584 --> 00:15:38,626
(TRUCK HORN HONKS)

263
00:15:39,792 --> 00:15:41,334
(GAS PS)

264
00:15:54,792 --> 00:15:56,751
(BARKS)

265
00:15:56,917 --> 00:15:59,584
Ooh! Ooh!

266
00:16:08,584 --> 00:16:10,042
Ow!

267
00:16:11,126 --> 00:16:13,042
By tomorrow morning,
everyone in Victoria

268
00:16:13,209 --> 00:16:16,667
will be saying the name
Warrnambool.

269
00:16:27,542 --> 00:16:28,917
Oddball!

270
00:16:29,084 --> 00:16:30,792
- Watch out!
-(BARKS)

271
00:16:30,959 --> 00:16:33,459
No,no,no,no,no,no!

272
00:16:42,251 --> 00:16:46,334
Ah! (GRUNTS) Ah!

273
00:16:46,501 --> 00:16:49,001
Somebody
secure the whale!

274
00:16:49,167 --> 00:16:51,626
MAN: Grab it, grab it,
grab it!

275
00:16:51,792 --> 00:16:53,709
MAN 2: That dog's
out of control.

276
00:16:53,876 --> 00:16:55,292
(PENGUIN CALLS)

277
00:16:55,459 --> 00:16:57,501
MAN: Sergeant Gosch to base.
We have a situation here.

278
00:17:04,292 --> 00:17:06,167
EMILY: Judge Burns,
couldn't Oddball

279
00:17:06,334 --> 00:17:08,292
go to an obedience school?

280
00:17:08,459 --> 00:17:12,834
Miss Marsh, this is the third
time the dog's been in trouble.

281
00:17:13,001 --> 00:17:14,917
We have the support

282
00:17:15,084 --> 00:17:17,084
to fast-track
what needs to be done.

283
00:17:17,251 --> 00:17:19,459
And he is obviously dangerous.

284
00:17:19,626 --> 00:17:22,417
Huh! Oddball isn't dangerous.

285
00:17:22,584 --> 00:17:26,501
He's just...curious,
that's all.

286
00:17:27,542 --> 00:17:31,084
I'm sorry.
Your Honour, if I may?

287
00:17:31,251 --> 00:17:36,042
The tourism initiative is dead
unless this dog is alive.

288
00:17:36,209 --> 00:17:39,376
But that dog
ruined your hard work.

289
00:17:39,542 --> 00:17:42,001
Precisely. I know that.

290
00:17:42,167 --> 00:17:45,417
But that's why I don't want him
to ruin it again.

291
00:17:45,584 --> 00:17:47,959
Look, we can postpone
the reopening.

292
00:17:48,126 --> 00:17:50,917
That's not a problem.
But there's press in town.

293
00:17:51,959 --> 00:17:54,917
And there isn't a whaling
village in the entire world

294
00:17:55,084 --> 00:17:58,167
that can hold the news cycle

295
00:17:58,334 --> 00:18:01,084
like the story of
a broken-hearted little angel.

296
00:18:01,251 --> 00:18:03,292
A girl who loves her dog...

297
00:18:03,459 --> 00:18:06,376
-(ODDBALL WHIMPERS SOFTLY)
-..she grew up loving.

298
00:18:06,542 --> 00:18:10,376
And, Your Honour, since it is
ultimately your decision,

299
00:18:10,542 --> 00:18:15,209
well, I guess
every story needs its villain.

300
00:18:16,251 --> 00:18:19,459
Mr Slater does make
a valid point.

301
00:18:19,626 --> 00:18:22,542
Yes, he does.

302
00:18:26,334 --> 00:18:28,084
(WHIMPERS)

303
00:18:30,417 --> 00:18:32,917
Last chance, Mr Marsh.

304
00:18:33,084 --> 00:18:36,459
Oddball stays confined
to your farm.

305
00:18:36,626 --> 00:18:42,167
If he so much as sets one paw
within these city limits,

306
00:18:42,334 --> 00:18:44,251
it's the end of the line.

307
00:18:44,417 --> 00:18:46,167
Is that clear?

308
00:18:46,334 --> 00:18:50,501
- The end of the line!
-Yes.

309
00:18:51,876 --> 00:18:55,667
(BANGS GAVEL) Case closed.

310
00:18:58,084 --> 00:19:01,334
Well, I gotta say that
Bradley bozo's got some chops.

311
00:19:01,501 --> 00:19:03,459
How can you be so cavalier
about this?

312
00:19:03,626 --> 00:19:05,584
We dodged a bullet in there.

313
00:19:05,751 --> 00:19:07,751
Oh, I'm just trying
to stay positive.

314
00:19:07,917 --> 00:19:10,167
What are you so bent about?

315
00:19:10,334 --> 00:19:12,709
Let's be honest. We've dodged
bigger bullets than this.

316
00:19:12,876 --> 00:19:15,251
Dad, I told you this already.
Look, none of this would

317
00:19:15,417 --> 00:19:17,376
have happened if you'd
listened to me this morning.

318
00:19:17,542 --> 00:19:19,459
- Let's go to the car. Come on.
-See ya, darl.

319
00:19:19,626 --> 00:19:21,751
- See ya.
-Dad...

320
00:19:21,917 --> 00:19:24,167
The penguins are almost gone.

321
00:19:24,334 --> 00:19:27,501
If we're below 10 next month,
council are shutting us down.

322
00:19:27,667 --> 00:19:30,417
Those bureaucrats!
They wouldn't know if they...

323
00:19:30,584 --> 00:19:32,709
EMILY: It's not them
anymore, Dad.

324
00:19:32,876 --> 00:19:35,084
Nature is taking its course.

325
00:19:35,251 --> 00:19:36,959
No penguins
means no sanctuary.

326
00:19:37,126 --> 00:19:39,584
No sanctuary means no job
and...

327
00:19:40,626 --> 00:19:42,626
Well, there might not be
anything here for me.

328
00:19:42,792 --> 00:19:44,709
I have Livvie to think of.

329
00:19:44,876 --> 00:19:46,959
I will fight for the penguins,

330
00:19:47,126 --> 00:19:49,042
but I'm also thinking about
what's next.

331
00:19:49,209 --> 00:19:50,792
SWAMPY: I'll tell you
what's next.

332
00:19:50,959 --> 00:19:52,876
I'm gonna march in there
and tell those imbeciles

333
00:19:53,042 --> 00:19:55,542
-they've gotta pull their...
-No, Dad! Dad! Just stop!

334
00:19:56,584 --> 00:19:59,501
Unless you can bring
the penguins back, just stop.

335
00:19:59,667 --> 00:20:01,751
You have done
more than enough for today.

336
00:20:05,126 --> 00:20:07,251
(ENGINE STARTS)

337
00:20:22,751 --> 00:20:24,709
- Mum!
-(SWAMPY CHUCKLES)

338
00:20:24,876 --> 00:20:26,792
Stop him now!
-(SWAMPY MIMICS PENGUIN CALLS)

339
00:20:26,959 --> 00:20:28,876
- You're not a penguin, Dad.
-SWAMPY: Come on, darling.

340
00:20:29,042 --> 00:20:30,834
Look at the camera
so I can see you.

341
00:20:31,001 --> 00:20:32,917
Give us a smile or something.

342
00:20:33,084 --> 00:20:35,001
(GROANS) What about you, Em?
Come on, darl.

343
00:20:35,167 --> 00:20:37,167
Do I get a smile out of you?
There you go.

344
00:20:37,334 --> 00:20:39,792
WOMAN: And if you get up
early enough,

345
00:20:39,959 --> 00:20:43,126
you can see them marching down
the hill on their way to fish.

346
00:20:44,167 --> 00:20:46,001
But even
if their fishing adventures

347
00:20:46,167 --> 00:20:48,084
take them
hundreds of miles away,

348
00:20:48,251 --> 00:20:50,626
they never forget
where home is.

349
00:20:50,792 --> 00:20:53,417
Because
they depend on each other

350
00:20:53,584 --> 00:20:57,834
to march back to bed every
night in a penguin parade.

351
00:21:34,126 --> 00:21:36,042
(ECHOES) But even
if their fishing adventures

352
00:21:36,209 --> 00:21:38,917
take them
hundreds of miles away,

353
00:21:39,084 --> 00:21:41,542
they never forget
where home is.

354
00:21:43,001 --> 00:21:45,084
Because they depend
on each other.

355
00:21:47,251 --> 00:21:50,042
(PENGUIN CALLS)

356
00:21:56,167 --> 00:21:57,917
(PENGUIN CALLS)

357
00:22:00,001 --> 00:22:02,167
(CONTINUES CALLING)

358
00:22:05,167 --> 00:22:07,501
What are you doing
down there, mate?

359
00:22:10,251 --> 00:22:13,001
Oh. You're alright, mate.
I got you.

360
00:22:14,126 --> 00:22:16,334
- What's wrong?
-(CHIRPS)

361
00:22:16,501 --> 00:22:20,542
Ah. Tangled with
a no-good fox, eh?

362
00:22:20,709 --> 00:22:23,126
-(CHIRPS)
-Alright.

363
00:22:24,167 --> 00:22:26,292
We'll get you fixed up.

364
00:22:28,334 --> 00:22:31,334
Alright.
Let's have a look at you.

365
00:22:31,501 --> 00:22:33,501
(CHIRPS)

366
00:22:33,667 --> 00:22:36,251
-(ODDBALL WHIMPERS)
-Oddball, get out.

367
00:22:36,417 --> 00:22:39,126
We've got an injured player
on the bench. Out you get.

368
00:22:40,459 --> 00:22:42,084
(SOFTLY) Jesus.

369
00:22:42,251 --> 00:22:44,792
-(CHIRPS)
-You'll get used to him.

370
00:22:44,959 --> 00:22:47,751
There we go.
I've seen it in chickens.

371
00:22:47,917 --> 00:22:50,209
I've even seen it in humans.

372
00:22:50,376 --> 00:22:52,959
So it's gotta be
the same with penguins.

373
00:22:53,126 --> 00:22:57,459
If you're damaged goods,
girls just won't come near ya.

374
00:22:57,626 --> 00:23:00,334
That's bad news
if you're trying to get a lady.

375
00:23:01,792 --> 00:23:06,417
'Cause you can't get a lady
unless you're all fixed up.

376
00:23:06,584 --> 00:23:09,667
Eh? Wasn't that bad, was it?

377
00:23:09,834 --> 00:23:11,834
-(CHIRPS)
-(CHUCKLES)

378
00:23:12,876 --> 00:23:15,209
You're a good-looking
young fella, aren't you?

379
00:23:15,376 --> 00:23:20,126
Let's get you out of sick bay
and into the recovery ward.

380
00:23:20,292 --> 00:23:23,042
That's a boy. That's a boy.

381
00:23:23,209 --> 00:23:25,626
Come on. Let's get you to bed.

382
00:23:33,542 --> 00:23:35,751
-(SWAMPY SNORES)
-(DOG GRUNTS)

383
00:23:43,376 --> 00:23:46,084
(CHIRPS)

384
00:23:46,251 --> 00:23:48,334
(SNIFFS)

385
00:23:50,126 --> 00:23:51,876
(BARKING)

386
00:23:52,042 --> 00:23:53,667
SWAMPY: What? What's that?

387
00:23:53,834 --> 00:23:55,751
(BARKING CONTINUES)

388
00:23:55,917 --> 00:23:58,917
Oddball, go back to sleep.
I'll check on Missy.

389
00:24:02,584 --> 00:24:05,917
(BARKS)

390
00:24:06,084 --> 00:24:08,626
(CHICKENS SQUAWK)

391
00:24:08,792 --> 00:24:10,959
(MISSY BARKS)

392
00:24:12,084 --> 00:24:14,834
What is it, Missy?
What do you see, girl?

393
00:24:15,001 --> 00:24:16,834
(MISSY BARKS)

394
00:24:21,917 --> 00:24:24,001
(MISSY CONTINUES BARKING)

395
00:24:43,042 --> 00:24:44,459
(FOX GROWLS)

396
00:24:44,626 --> 00:24:46,542
-(FOX GROWLS)
-(CHIRPS)

397
00:24:46,709 --> 00:24:48,459
(GROWLS)

398
00:24:49,751 --> 00:24:51,126
-(BARKING)
-(PENGUIN SQUAWKS)

399
00:24:51,292 --> 00:24:52,667
What's happening?

400
00:24:52,834 --> 00:24:54,626
(BARKING CONTINUES)

401
00:24:56,209 --> 00:24:58,167
(BARKS)

402
00:25:04,042 --> 00:25:05,792
Well...

403
00:25:08,709 --> 00:25:10,584
Well, I'll be blowed.

404
00:25:10,751 --> 00:25:12,834
(CHIRPS)

405
00:25:14,209 --> 00:25:16,084
(GROWS)

406
00:25:17,334 --> 00:25:19,251
We can't use Missy, anyway.
She's gotta stay here.

407
00:25:19,417 --> 00:25:21,042
- And look after you girls.
-(CLUCKS)

408
00:25:21,209 --> 00:25:25,126
Huh? No, Karen, this can work.
I mean, we save the penguins,

409
00:25:25,292 --> 00:25:27,209
everything goes back
to the way it was.

410
00:25:27,376 --> 00:25:29,292
Oddy's got it in him
somewhere.

411
00:25:29,459 --> 00:25:32,167
I mean, he's a Maremma dog. It's
what they're supposed to do.

412
00:25:32,334 --> 00:25:35,334
Plus...penguins
are just chickens in tuxedos.

413
00:25:35,501 --> 00:25:37,501
-(CLUCKING)
-Yeah, I know.

414
00:25:37,667 --> 00:25:40,209
I know, Barbara.
It's risky. It's Oddball.

415
00:25:40,376 --> 00:25:43,084
You know, if it goes south,
he's done for.

416
00:25:43,251 --> 00:25:46,501
But if this works,
and Oddball can pick up

417
00:25:46,667 --> 00:25:49,084
just a few brownie points
in the bargain,

418
00:25:49,251 --> 00:25:51,667
then whacko-the-diddly-oh,
huh?

419
00:25:51,834 --> 00:25:55,001
- Am I right?
-(CLUCKING)

420
00:25:55,167 --> 00:25:59,001
Yeah! I'm right, aren't I?
Thanks for the chat.

421
00:25:59,167 --> 00:26:01,376
-(LOUD CLUCKING)
-(CROWS)

422
00:26:02,417 --> 00:26:05,001
- OK. Are your eyes closed?
-Yep.

423
00:26:05,167 --> 00:26:07,751
- Alright. Keep 'em closed.
-They are.

424
00:26:08,792 --> 00:26:10,792
- They still closed?
-Yep.

425
00:26:10,959 --> 00:26:13,292
Alright. Hang on a minute.

426
00:26:13,459 --> 00:26:15,376
Don't open them yet.

427
00:26:15,542 --> 00:26:18,667
-(SIGHS) Done yet?
-Not yet.

428
00:26:18,834 --> 00:26:21,126
- OLIVIA: Now?
-Come on, mate.

429
00:26:22,501 --> 00:26:24,667
Alright. Now open them.

430
00:26:24,834 --> 00:26:27,626
-(PENGUIN CHIRPS)
-(GASPS) Oh!

431
00:26:27,792 --> 00:26:30,459
-(SWAMPY CHUCKLES)
-Stay.

432
00:26:31,751 --> 00:26:33,959
It's alright.
You can get closer.

433
00:26:34,126 --> 00:26:37,126
OLIVIA: Hello, little one.
(SOFTLY) Oh, wow.

434
00:26:38,626 --> 00:26:41,167
-(CHIRPS)
-(GIGGLES)

435
00:26:42,501 --> 00:26:45,542
- What's his name?
-Oh, well, you tell me.

436
00:26:47,209 --> 00:26:49,292
Pocket. We'll call him Pocket.

437
00:26:49,459 --> 00:26:51,834
Well, in that case,
young Pocket there's

438
00:26:52,001 --> 00:26:53,667
-got a crook wing.
-(BARKS)

439
00:26:53,834 --> 00:26:55,751
But pretty soon
he'll be right to go home.

440
00:26:55,917 --> 00:26:58,876
He won't have a home
for much longer, Grandad.

441
00:26:59,042 --> 00:27:01,876
Oh, that's part two
of the surprise.

442
00:27:03,292 --> 00:27:05,376
Come here for a minute.

443
00:27:07,042 --> 00:27:11,251
SWAMPY: As we know, Oddball
isn't much chop on the farm.

444
00:27:11,417 --> 00:27:15,209
But it turns out that...

445
00:27:16,251 --> 00:27:19,417
...what he lacks
in looking after chickens...

446
00:27:20,459 --> 00:27:24,459
...he makes up for
in taking care of penguins.

447
00:27:24,626 --> 00:27:27,042
"(CHIRPS)
"(WHINES)

448
00:27:27,209 --> 00:27:30,209
(LAUGHS)
Grandad, you're a genius!

449
00:27:30,376 --> 00:27:32,834
Yeah, well,
right now it's just a theory.

450
00:27:33,001 --> 00:27:35,292
That's where you come in.

451
00:27:35,459 --> 00:27:37,584
I'm gonna need your help.

452
00:27:37,751 --> 00:27:39,667
Before we put that dog
on the island,

453
00:27:39,834 --> 00:27:41,751
we gotta
come up with some tests

454
00:27:41,917 --> 00:27:43,834
to make sure he's up for it.

455
00:27:44,001 --> 00:27:48,376
Don't you think taking him
to the island is pretty risky?

456
00:27:48,542 --> 00:27:50,459
Yeah, but, you know,

457
00:27:50,626 --> 00:27:52,959
if you want the biscuit,
you gotta risk it.

458
00:27:53,126 --> 00:27:55,042
-(LAUGHS)
-(CHUCKLES) Now, listen.

459
00:27:55,209 --> 00:27:58,001
Not a word to Mum, OK? She's got
enough on her plate right now.

460
00:27:58,167 --> 00:28:00,417
I knew she was wrong about
you not knowing how to help.

461
00:28:02,251 --> 00:28:04,626
- Let's get to work.
-Great!

462
00:28:04,792 --> 00:28:07,209
-(CHIRPS)
-(GRUMBLES)

463
00:28:07,376 --> 00:28:10,751
We've got so much to do,
so I've devised a plan.

464
00:28:10,917 --> 00:28:13,042
Fox - we have to make sure

465
00:28:13,209 --> 00:28:15,459
Oddy will be merciless
in the face of the enemy.

466
00:28:16,626 --> 00:28:20,876
Flocks - we have to make sure
he'll protect lots of penguins.

467
00:28:21,042 --> 00:28:23,209
Rocks - we have
to make sure Oddy,

468
00:28:23,376 --> 00:28:25,292
-who's just a house dog...
-(ODDBALL BARKS)

469
00:28:25,459 --> 00:28:27,376
...can cope with
the rough terrain.

470
00:28:27,542 --> 00:28:29,917
Right. So...fox.

471
00:28:30,084 --> 00:28:32,001
- Flocks. Rocks.
-(BARKS)

472
00:28:32,167 --> 00:28:35,209
- I like it.
-(BARKS)

473
00:28:36,792 --> 00:28:39,292
If he passes the tests,
we secretly

474
00:28:39,459 --> 00:28:41,376
put him on Middle Island,
which means

475
00:28:41,542 --> 00:28:44,042
figuring out a way
to get Mum off the scene.

476
00:28:44,209 --> 00:28:46,334
I gotta figure out a way
of getting that stick

477
00:28:46,501 --> 00:28:48,417
-out of your hand.
-Um...

478
00:28:48,584 --> 00:28:50,584
That's still in the
concept development stage.

479
00:28:50,751 --> 00:28:52,709
Concept what?
Where do you hear this stuff?

480
00:28:52,876 --> 00:28:55,292
-(BARKS)
-Bradley. He talks a lot.

481
00:28:58,001 --> 00:29:00,501
If it works, we surprise Mum,

482
00:29:00,667 --> 00:29:03,876
get council to change their
minds and Oddball is a hero.

483
00:29:05,292 --> 00:29:08,542
('LARGO AL FACTOTUM'
BY ROSSINI PLAYS)

484
00:29:08,709 --> 00:29:12,459
You know, he was bred by
the Italians to guard emperors,

485
00:29:12,626 --> 00:29:15,251
so maybe this opera music
will kick him into gear.

486
00:29:15,417 --> 00:29:18,292
(GROWLS) I'm a fox!

487
00:29:18,459 --> 00:29:20,501
(GROWLS)

488
00:29:20,667 --> 00:29:22,792
('LARGO AL FACTOTUM' PLAYS)

489
00:29:22,959 --> 00:29:25,667
-(BARKS)
-Yeah. Yeah! No. No.

490
00:29:25,834 --> 00:29:27,459
♪ La, la, la

491
00:29:28,501 --> 00:29:30,834
♪ La, la, la, le, la

492
00:29:32,376 --> 00:29:35,834
- ♪ La, la, la... ♪
-Get him. Get him!

493
00:29:37,667 --> 00:29:40,001
Chicken egg
and this one's a penguin egg.

494
00:29:42,042 --> 00:29:43,667
Are you looking? That one.

495
00:29:43,834 --> 00:29:45,626
Now. Find the penguin egg.

496
00:29:45,792 --> 00:29:47,292
♪ La, la, la, la

497
00:29:47,459 --> 00:29:50,126
♪ Oh!
Presto a bottega... ♪

498
00:29:50,292 --> 00:29:53,001
- That's a tennis egg.
-(GRUNTS)

499
00:29:53,167 --> 00:29:54,792
- ♪ La, la, la, la... ♪
-That way.

500
00:29:54,959 --> 00:29:56,501
♪ Oh!

501
00:29:56,667 --> 00:29:58,626
♪ Ah, che bel vivere

502
00:29:58,792 --> 00:30:01,376
- ♪ Che bel piacere... ♪
-What's that?

503
00:30:01,542 --> 00:30:05,126
♪ Che bel piacere

504
00:30:05,292 --> 00:30:06,667
♪ Per un... ♪

505
00:30:06,834 --> 00:30:08,376
"No!

506
00:30:08,542 --> 00:30:10,209
♪ Di qualité
Di qualité... ♪

507
00:30:10,376 --> 00:30:12,251
-(COUGHS) Oh, yuck!
-(CHUCKLES)

508
00:30:12,417 --> 00:30:14,376
♪ Ah, bravo, Figaro
Bravo, bravissimo, bravo... ♪

509
00:30:14,542 --> 00:30:16,667
SWAMPY: If it smells like
fox wee, he'll attack it.

510
00:30:16,834 --> 00:30:18,751
-(BARKS)
-Oh, jeez.

511
00:30:18,917 --> 00:30:21,084
(OLIVIA LAUGHS)

512
00:30:22,126 --> 00:30:24,042
♪ Ah, bravo, Figaro!
Bravo, bravissimo! ♪

513
00:30:24,209 --> 00:30:25,917
That's it. I give up.

514
00:30:26,084 --> 00:30:27,501
♪ Fortunatissimo
Fortunatissimo

515
00:30:27,667 --> 00:30:29,459
♪ Fortunatissimo per verité!

516
00:30:29,626 --> 00:30:32,709
- ♪ La, la, la, la... ♪
-(BARKS)

517
00:30:32,876 --> 00:30:34,751
He was so good with Pocket.

518
00:30:34,917 --> 00:30:36,834
- What's different?
-(BARKS)

519
00:30:38,792 --> 00:30:41,959
I know, I know!
I know! I know!

520
00:30:43,209 --> 00:30:45,459
(CHIRPS)

521
00:30:46,792 --> 00:30:48,917
(BARKS)

522
00:30:49,084 --> 00:30:50,876
♪ Bravo

523
00:30:51,042 --> 00:30:56,376
♪ Fig... ♪

524
00:30:56,542 --> 00:30:58,459
OLIVIA: It's the penguin.
It's like with real penguins...

525
00:30:58,626 --> 00:31:01,459
- He's got half a clue.
-J' La, la, la, la, la, la... ♪

526
00:31:01,626 --> 00:31:04,334
-(LAUGHS)
-J' La, la, la, la, la, la! ♪

527
00:31:04,501 --> 00:31:06,709
(some CONCLUDES)

528
00:31:06,876 --> 00:31:09,126
EMILY: Look, there's talk of
moving them to another island.

529
00:31:09,292 --> 00:31:12,626
Because... No, I mean, we're
down to 17 penguins, guys.

530
00:31:12,792 --> 00:31:14,792
But this is their home.
They're just gonna swim back.

531
00:31:14,959 --> 00:31:16,876
Look, I know,
but nothing's working,

532
00:31:17,042 --> 00:31:19,584
so...how about a final push?

533
00:31:19,751 --> 00:31:22,042
Zoe, I need more fox traps
and poison.

534
00:31:22,209 --> 00:31:24,292
We should do a count
each morning. And, Jack...

535
00:31:24,459 --> 00:31:26,876
I think I need you here
every night.

536
00:31:27,042 --> 00:31:30,834
Every...? Yeah. Yeah.

537
00:31:31,001 --> 00:31:32,959
Never mind.
I'll...l'll figure it out.

538
00:31:33,126 --> 00:31:36,001
ZOE: Oh, this is totally gonna
make a difference, isn't it?

539
00:31:42,792 --> 00:31:44,876
(TEARFULLY) I'm sorry, Mum.

540
00:31:53,792 --> 00:31:57,167
JUDGE: All in favour
of the beekeeping tours?

541
00:31:59,001 --> 00:32:00,792
- All opposed?
-ALL: Nay.

542
00:32:00,959 --> 00:32:02,834
Motion denied.

543
00:32:03,001 --> 00:32:06,959
Sorry, Eloise. Maybe
if you had fewer stings, dear.

544
00:32:07,126 --> 00:32:09,126
BRADLEY: You know...
(CLEARS THROAT)

545
00:32:09,292 --> 00:32:11,792
...l'm under a lot of pressure
to get things moving here

546
00:32:11,959 --> 00:32:13,917
after the Maritime
Village mess.

547
00:32:14,084 --> 00:32:16,334
I feel like the community
doesn't really

548
00:32:16,501 --> 00:32:19,334
have a place
in the tourist initiative.

549
00:32:19,501 --> 00:32:23,042
They're relevant
because they live here.

550
00:32:23,209 --> 00:32:26,459
More listening, less talking.
Who's next?

551
00:32:26,626 --> 00:32:28,542
Rich, from the Whale Watchers.

552
00:32:28,709 --> 00:32:31,167
- Afternoon, council members.
-Here we go again.

553
00:32:31,334 --> 00:32:34,709
RICH: This town has
an incredible untapped asset.

554
00:32:34,876 --> 00:32:37,292
Every day,
the southern right whale

555
00:32:37,459 --> 00:32:39,376
swims along our shores,
just going to waste.

556
00:32:39,542 --> 00:32:41,501
I doubt the whales
see it that way.

557
00:32:41,667 --> 00:32:45,292
You can't just come here and say
the same thing every meeting.

558
00:32:45,459 --> 00:32:48,251
Those lovely creatures deserve
a state-of-the-art facility.

559
00:32:48,417 --> 00:32:50,292
BRADLEY: Sorry, gentlemen,
I'm gonna stop you right there.

560
00:32:50,459 --> 00:32:52,626
The first thing that I explored
when I came to town

561
00:32:52,792 --> 00:32:55,334
was a whale watching centre.
There's no place for it.

562
00:32:55,501 --> 00:32:57,667
All of the good vantage points
along the coast

563
00:32:57,834 --> 00:33:00,667
are either owned by farmers
who will not sell,

564
00:33:00,834 --> 00:33:02,876
or they're
government-protected.

565
00:33:03,042 --> 00:33:05,292
RICH: Well, yes,
that is the case right now.

566
00:33:05,459 --> 00:33:08,834
But...what if
in the very near future,

567
00:33:09,001 --> 00:33:11,292
there was a place
to build our centre?

568
00:33:11,459 --> 00:33:13,376
Plus we'd have a gift shop,
so...cha-ching.

569
00:33:13,542 --> 00:33:15,459
Enough of this.
Judge, call a vote.

570
00:33:15,626 --> 00:33:18,167
I'm sorry, Mayor, just
one moment, have you found

571
00:33:18,334 --> 00:33:20,917
a suitable location
for a whale watching centre?

572
00:33:21,084 --> 00:33:23,001
- Seems we've found a loophole.
-Yeah.

573
00:33:23,167 --> 00:33:25,792
Really? Well, I'm surprised
that I didn't find that.

574
00:33:25,959 --> 00:33:28,042
I am a huge fan of loopholes.
(CHUCKLES)

575
00:33:28,209 --> 00:33:30,001
You know,
ladies and gentlemen,

576
00:33:30,167 --> 00:33:32,459
the Maritime Village
will reopen.

577
00:33:32,626 --> 00:33:35,084
That's a given.
But this...this is...

578
00:33:35,251 --> 00:33:39,209
Well, this is the logical
next step in your town's image.

579
00:33:39,376 --> 00:33:41,751
You want tourism dollars, huh?

580
00:33:41,917 --> 00:33:44,709
You want...
you want sustainable jobs?

581
00:33:44,876 --> 00:33:49,209
You want a solution that fits
with your outdoorsy image?

582
00:33:49,376 --> 00:33:52,417
- Looking good, Mr Slater.
-The WWW.

583
00:33:52,584 --> 00:33:54,709
Warrnambool Whale Watchers.

584
00:33:54,876 --> 00:33:56,834
I like that! That is sticky.

585
00:33:57,001 --> 00:33:59,084
It's sticky. It's fresh.
It's right now.

586
00:33:59,251 --> 00:34:01,709
Rich the whale watcher
is onto something.

587
00:34:01,876 --> 00:34:03,959
We'll have the village
to show us the past

588
00:34:04,126 --> 00:34:07,001
and we'll have the new centre
to show us the future.

589
00:34:08,959 --> 00:34:11,209
- All in favour?
-COUNCILLORS: Aye.

590
00:34:11,376 --> 00:34:13,126
Motion approved.

591
00:34:13,292 --> 00:34:15,542
Hold on. We don't know
where their spot is yet.

592
00:34:15,709 --> 00:34:18,251
- Yeah, sure we do.
-Middle Island.

593
00:34:19,459 --> 00:34:21,126
What? How did you know that?

594
00:34:21,292 --> 00:34:24,667
Like I said, these guys pitch
the same thing every meeting.

595
00:34:26,917 --> 00:34:28,376
(CHUCKLES)

596
00:34:28,542 --> 00:34:31,459
SWAMPY: Ah, crunch time.

597
00:34:31,626 --> 00:34:33,709
So we camp on the island
with Oddball

598
00:34:33,876 --> 00:34:36,584
and if everything goes alright,
he's on his own.

599
00:34:36,751 --> 00:34:39,626
Drop-offs after dark
and pick-ups before dawn.

600
00:34:41,042 --> 00:34:43,417
I'll need to have a little chat
with Jack beforehand.

601
00:34:43,584 --> 00:34:45,667
We can't have him interfering,
can we?

602
00:34:47,209 --> 00:34:49,626
I think I know
how to deal with Mum.

603
00:34:49,792 --> 00:34:51,542
Great!

604
00:34:51,709 --> 00:34:55,501
-(CHOPPING)
-OLIVIA: You never cook dinner.

605
00:34:55,667 --> 00:34:57,959
You definitely like him.

606
00:34:59,501 --> 00:35:00,917
(CHUCKLES)

607
00:35:01,084 --> 00:35:02,959
BRADLEY: We can't
announce whales just yet.

608
00:35:03,126 --> 00:35:05,584
I just need some time to work
a couple of things out.

609
00:35:05,751 --> 00:35:10,501
Yes, yes. I am painfully aware
of what is at stake, sir.

610
00:35:10,667 --> 00:35:14,209
Uh, no, this is
not a flip-flop. No, sir.

611
00:35:15,501 --> 00:35:18,251
I will do whatever it takes
to get this job done.

612
00:35:18,417 --> 00:35:22,334
OK? And we can announce
at the re-reopening.

613
00:35:22,501 --> 00:35:24,542
Does that sound good?

614
00:35:24,709 --> 00:35:27,751
- H-hello?
-Hey!

615
00:35:27,917 --> 00:35:31,042
- Hey!
-Want a chat?

616
00:35:35,459 --> 00:35:37,959
- OLIVIA: I've got my shoes on.
-I noticed.

617
00:35:38,126 --> 00:35:40,459
I didn't want to say anything.

618
00:35:40,626 --> 00:35:42,542
They look really good.

619
00:35:42,709 --> 00:35:44,709
Yeah, thanks. They are nice.

620
00:35:47,126 --> 00:35:49,209
I really miss my morning
visits with Oddball.

621
00:35:49,376 --> 00:35:51,292
I asked Mum to let me
stay over at Grandads

622
00:35:51,459 --> 00:35:53,376
for a bit so I could see him,

623
00:35:53,542 --> 00:35:56,126
but after everything that's
happened, she said no.

624
00:35:56,292 --> 00:36:00,667
But...if you were to take her
out of town this weekend,

625
00:36:00,834 --> 00:36:02,876
I'd have to stay somewhere.

626
00:36:03,042 --> 00:36:05,292
-(CHUCKLES)
-(LAUGHS)

627
00:36:05,459 --> 00:36:06,959
EMILY: Alright,
dinner's ready, guys.

628
00:36:07,126 --> 00:36:08,584
CRASH
-Oh! Whoa!

629
00:36:08,751 --> 00:36:10,126
- That's gonna hurt.
-(LAUGHS)

630
00:36:10,292 --> 00:36:11,751
-(GIGGLES)
-EMILY: Sorry!

631
00:36:13,292 --> 00:36:15,751
Maybe next time
we'll get takeaway, huh?

632
00:36:15,917 --> 00:36:19,542
-(CHUCKLES)
-Anyway. Goodnight, sweetie.

633
00:36:19,709 --> 00:36:21,376
Tell me the story.

634
00:36:24,917 --> 00:36:26,417
Please?

635
00:36:26,584 --> 00:36:29,751
The way Grandma
used to tell it.

636
00:36:30,959 --> 00:36:32,876
Uh, Well...

637
00:36:34,709 --> 00:36:37,292
Some people
call them little penguins.

638
00:36:38,334 --> 00:36:42,209
But fairy penguins
is the name they prefer.

639
00:36:42,376 --> 00:36:45,042
And they're small and quick.

640
00:36:45,209 --> 00:36:47,376
Here one minute, gone the next.

641
00:36:47,542 --> 00:36:49,459
And every time you see them,

642
00:36:49,626 --> 00:36:52,126
they use their special magic
on you to make you smile.

643
00:36:52,292 --> 00:36:54,834
If you get up early enough
in the morning,

644
00:36:55,001 --> 00:36:57,251
you'll see them
marching down the cliff,

645
00:36:57,417 --> 00:37:00,417
parading to the water
on their way to fish.

646
00:37:00,584 --> 00:37:02,501
But even
if their fishing adventures

647
00:37:02,667 --> 00:37:04,709
take them
hundreds of miles away,

648
00:37:04,876 --> 00:37:06,876
they never forget
where home is

649
00:37:07,042 --> 00:37:09,709
because they depend
on each other.

650
00:37:15,292 --> 00:37:17,084
(ROOSTER CROWS)

651
00:37:17,251 --> 00:37:18,667
(BARKS)

652
00:37:18,834 --> 00:37:21,084
BRADLEY: We really appreciate
you looking after Livvie.

653
00:37:21,251 --> 00:37:23,459
- It means a lot to us.
-Oh, no worries.

654
00:37:23,626 --> 00:37:25,542
You two need some alone time,
I reckon.

655
00:37:25,709 --> 00:37:27,292
- EMILY: Promise?
-OLIVIA: Yeah.

656
00:37:27,459 --> 00:37:29,251
Well, listen to
your grandad, OK?

657
00:37:29,417 --> 00:37:30,917
- Actually, Dad?
-SWAMPY: Yeah?

658
00:37:31,084 --> 00:37:32,876
- Listen to Livvie.
-Yeah.

659
00:37:33,042 --> 00:37:34,501
- Love you.
-Love you, Mum.

660
00:37:34,667 --> 00:37:36,209
-'Bye!
-Love you!

661
00:37:36,376 --> 00:37:37,959
(ENGINE STARTS)

662
00:37:39,792 --> 00:37:41,376
- See you, darl.
-'Bye!

663
00:37:41,542 --> 00:37:43,667
- Have a great time!
-(EMILY LAUGHS) 'Bye!

664
00:37:45,084 --> 00:37:47,167
How long do we have to
keep waving for?

665
00:37:47,334 --> 00:37:49,292
A little longer.
Are you packed?

666
00:37:49,459 --> 00:37:52,542
- Yep. All set to go.
-OLIVIA: Cool.

667
00:37:54,209 --> 00:37:57,501
- Is that long enough?
-That should do it.

668
00:38:06,584 --> 00:38:08,209
Evening, Jackie boy.

669
00:38:08,376 --> 00:38:10,459
Swampy. What are you doing?

670
00:38:10,626 --> 00:38:13,459
You're going to be seeing
some strange things down here

671
00:38:13,626 --> 00:38:15,667
that I need you not to notice.

672
00:38:15,834 --> 00:38:18,209
- Not notice what?
-Exactly.

673
00:38:18,376 --> 00:38:20,084
Hang on, what about Emily?

674
00:38:20,251 --> 00:38:22,709
We're down to 15 penguins,
mate.

675
00:38:22,876 --> 00:38:25,626
Well, she is the reason
I'm doing what I'm doing.

676
00:38:26,792 --> 00:38:28,376
I'm just here
to catch foxes, sir.

677
00:38:28,542 --> 00:38:31,542
Ding! Correct answer,
Jackie boy.

678
00:38:31,709 --> 00:38:33,501
Correct answer.

679
00:38:33,667 --> 00:38:35,292
(ODDBALL BARKS)

680
00:38:38,584 --> 00:38:40,834
(GRUNTS) Up!

681
00:38:41,876 --> 00:38:43,709
- Off we go.
-(BARKS)

682
00:38:43,876 --> 00:38:46,126
Next stop, Middle Island.

683
00:38:46,292 --> 00:38:48,501
(BARKS)

684
00:38:51,042 --> 00:38:53,084
Come on, darl.

685
00:38:53,251 --> 00:38:54,709
No time to waste.

686
00:38:54,876 --> 00:38:57,167
Only a week
until the penguin count.

687
00:38:57,334 --> 00:38:59,876
- Oddy's keen to get up.
-(BARKS)

688
00:39:03,167 --> 00:39:06,292
Give us your hand, love.
There you go.

689
00:39:07,334 --> 00:39:08,876
(SIGHS) Alright.

690
00:39:09,042 --> 00:39:11,501
You look like a Maremma.

691
00:39:11,667 --> 00:39:13,626
Heck, you even
sound like a Maremma.

692
00:39:13,792 --> 00:39:15,709
But I want you to show me
that somewhere

693
00:39:15,876 --> 00:39:17,917
inside that crazy dog routine
you've got going on

694
00:39:18,084 --> 00:39:20,042
that you actually
are a Maremma.

695
00:39:20,209 --> 00:39:22,251
Let's go save
some penguins, eh?

696
00:39:22,417 --> 00:39:24,376
Right.

697
00:39:24,542 --> 00:39:26,501
Actually, Livvie,
you should do this.

698
00:39:26,667 --> 00:39:29,709
I don't think they can jail
a minor. (CLEARS THROAT)

699
00:39:29,876 --> 00:39:33,084
- Risk it for the biscuit.
-That's right.

700
00:39:39,959 --> 00:39:42,459
- Are you alright?
-Yeah.

701
00:39:43,542 --> 00:39:46,542
SWAMPY: That's it, Oddy.
Get used to that penguin scent.

702
00:39:46,709 --> 00:39:48,876
(POCKET CHIRPS)

703
00:39:49,042 --> 00:39:52,001
SWAMPY: Don't worry, mate.
Your friends will be here soon.

704
00:39:56,167 --> 00:39:58,251
(WHISPERS)
Hey, here they come.

705
00:39:59,542 --> 00:40:02,667
- OLIVIA: (WHISPERS) Oh, wow.
-SWAMPY: Ooh! (CHUCKLES)

706
00:40:10,834 --> 00:40:13,334
Go on, Pocket.
Go see your friends.

707
00:40:15,959 --> 00:40:18,709
(PENGUINS CHIRP)

708
00:40:22,709 --> 00:40:26,542
SWAMPY: Now, let's see
what Oddy's made of.

709
00:40:31,251 --> 00:40:33,209
- SWAMPY: Ah!
-(CHUCKLES)

710
00:40:33,376 --> 00:40:35,417
(CHUCKLES)

711
00:40:40,001 --> 00:40:42,084
Oh. (CHUCKLES)

712
00:40:43,126 --> 00:40:46,417
What do you know?
This might actually work.

713
00:41:02,084 --> 00:41:04,876
(SINISTER MUSIC)

714
00:41:05,959 --> 00:41:08,001
(GROWLS, THEN BARKS)

715
00:41:08,167 --> 00:41:10,126
What's happening?

716
00:41:10,292 --> 00:41:13,376
(CONTINUES BARKING)

717
00:41:24,292 --> 00:41:25,876
Ha.

718
00:41:28,584 --> 00:41:30,209
(CHUCKLES)

719
00:41:32,584 --> 00:41:35,126
(GENTLE MUSIC)

720
00:41:35,292 --> 00:41:37,209
OLIVIA: Grandma's proud of us.

721
00:41:37,376 --> 00:41:39,167
SWAMPY: How do you
figure that?

722
00:41:39,334 --> 00:41:43,084
OLIVIA: Well...when it's Windy,

723
00:41:43,251 --> 00:41:45,417
she's blowing us kisses.

724
00:41:46,959 --> 00:41:52,167
And when the sun sparkles
off the water, she's laughing.

725
00:41:52,334 --> 00:41:56,459
And up there,
she's on every star in the sky

726
00:41:56,626 --> 00:41:58,959
looking out for us.

727
00:42:03,917 --> 00:42:05,876
Who's told you that?

728
00:42:06,917 --> 00:42:10,209
Mum did.
She tells me all the time.

729
00:42:17,334 --> 00:42:19,417
EMILY: You can see half
the world from up here.

730
00:42:21,626 --> 00:42:24,292
I sound so small town.
(LAUGHS) I'm sorry.

731
00:42:24,459 --> 00:42:26,542
Not at all.

732
00:42:28,834 --> 00:42:32,626
If you want to see
the other half of the world,

733
00:42:32,792 --> 00:42:35,042
maybe we could start
with New York.

734
00:42:36,626 --> 00:42:38,667
Yeah, maybe.

735
00:42:38,834 --> 00:42:41,376
- Maybe?
-(CHUCKLES) Maybe.

736
00:42:41,542 --> 00:42:44,667
- Yeah, maybe.
<i>-l'll</i> take that as a yes.

737
00:42:44,834 --> 00:42:47,292
(BOTH LAUGH)

738
00:42:55,126 --> 00:42:57,084
Oddy, mate, get off me!

739
00:42:57,251 --> 00:42:59,751
- Give it a break, huh?
-Get up, sleepyhead.

740
00:42:59,917 --> 00:43:02,126
We've got to get off the island
before Zoe gets here.

741
00:43:02,292 --> 00:43:04,751
Alright, alright,
just give us a minute, will you?

742
00:43:04,917 --> 00:43:08,501
-(ALARM CLOCK RINGS)
-(GROANS)

743
00:43:08,667 --> 00:43:12,376
SWAMPY: You realise if Oddy
nails his solo run tonight,

744
00:43:12,542 --> 00:43:15,584
we are tickety-boo. (LAUGHS)

745
00:43:15,751 --> 00:43:18,292
Not a word to your mum,
alright? Hmm?

746
00:43:18,459 --> 00:43:20,001
Pinky?

747
00:43:21,626 --> 00:43:23,501
(HORN TOOTS)

748
00:43:24,626 --> 00:43:27,251
- EMILY: Hi!
-Hi, Mum!

749
00:43:27,417 --> 00:43:29,501
Oh, I missed you.

750
00:43:31,084 --> 00:43:33,334
You and Grandad didn't
get into any trouble, did you?

751
00:43:33,501 --> 00:43:35,626
Trouble? Us? Of course not!

752
00:43:35,792 --> 00:43:37,876
-(EMILY LAUGHS)
-How was your trip?

753
00:43:38,042 --> 00:43:40,417
EMILY: Oh, you know, I think
I might've caught the travel bug.

754
00:43:40,584 --> 00:43:42,792
-(LAUGHS)
-Oh, this is for you.

755
00:43:42,959 --> 00:43:45,751
This is for your adventures.
You can take pictures with it.

756
00:43:45,917 --> 00:43:49,626
- You can make movies.
-Cool! Thanks.

757
00:43:50,709 --> 00:43:53,417
EMILY: I even missed you,
you hairball.

758
00:43:53,584 --> 00:43:56,126
(LAUGHS) Hey?

759
00:43:56,292 --> 00:43:58,209
Thanks for looking
after Liv, Dad.

760
00:43:58,376 --> 00:44:00,626
I hope it wasn't too much.

761
00:44:00,792 --> 00:44:02,792
OLIVIA: My friend has one.

762
00:44:02,959 --> 00:44:05,001
You can put all your meetings
in there.

763
00:44:05,167 --> 00:44:09,001
OLIVIA: Mm-hm. Her one's pink.
Yeah, it's so cool.

764
00:44:13,501 --> 00:44:15,626
Never as much as you want.

765
00:44:17,959 --> 00:44:20,251
(PENGUINS SQUAWK,
CHIRRUP)

766
00:44:46,084 --> 00:44:48,376
SWAMPY: And good evening,
Pocket.

767
00:44:49,501 --> 00:44:51,417
Off you go, mate.

768
00:44:55,251 --> 00:44:57,251
Hang on.
What have we got here?

769
00:44:57,417 --> 00:45:01,792
-(CHIRRUPS)
-Hey, she's got her eye on you!

770
00:45:01,959 --> 00:45:04,542
You're right. You're looking
good. Your Wing's all better.

771
00:45:05,626 --> 00:45:08,584
Hey, mate, she's coming over.

772
00:45:08,751 --> 00:45:12,876
- Go on. Go and say hello.
-(PENGUIN CHIRPS)

773
00:45:13,042 --> 00:45:15,376
You've got your tuxedo on.
Ask her to dance.

774
00:45:17,917 --> 00:45:19,917
(LAUGHS)

775
00:45:20,959 --> 00:45:23,459
Whoops!
OK, so you're not a dancer.

776
00:45:23,626 --> 00:45:26,876
- Can you sing?
-(TRILLS)

777
00:45:27,042 --> 00:45:28,959
There you go.

778
00:45:29,126 --> 00:45:32,167
(GRUNTS, CHIRPS)

779
00:45:32,334 --> 00:45:36,084
Hey, look confident.
Not too confident.

780
00:45:38,626 --> 00:45:41,876
Hang on, what are you doing?
You need to invite her in.

781
00:45:42,042 --> 00:45:44,167
(TRILLS)

782
00:45:44,334 --> 00:45:45,834
That's better.

783
00:45:47,042 --> 00:45:48,501
(GRUNTS)

784
00:45:48,667 --> 00:45:52,751
Bingo. Ha! Job done.

785
00:45:53,792 --> 00:45:55,709
Alright, mate.

786
00:45:55,876 --> 00:45:57,792
I'll leave you with it,
alright?

787
00:45:57,959 --> 00:46:00,084
See you tomorrow. Ugh!

788
00:46:05,459 --> 00:46:10,084
-(BARKS)
-Ah, stay. Stay! Sit down.

789
00:46:10,251 --> 00:46:14,167
I'll be back.
You'll be right.

790
00:46:14,334 --> 00:46:18,001
-(ODDBALL WHINES)
-Uh-uh. Stay. Just wait there.

791
00:46:18,167 --> 00:46:20,876
This is your job now.

792
00:46:21,042 --> 00:46:24,042
Stay there. That's right.
Good.

793
00:46:24,209 --> 00:46:26,167
Hang on. Oh, oh, oh!

794
00:46:26,334 --> 00:46:28,584
- Ow!
(THUD!)

795
00:46:28,751 --> 00:46:31,251
I'm alright.
Stay where you are.

796
00:46:31,417 --> 00:46:34,292
(GROANS)

797
00:46:35,751 --> 00:46:38,417
(GROANS)

798
00:46:46,876 --> 00:46:48,792
(SIGHS)

799
00:46:48,959 --> 00:46:51,876
Alright, Betty, let's go home.

800
00:47:18,501 --> 00:47:20,959
(CHIRPS QUIETLY)

801
00:47:23,876 --> 00:47:25,917
(TRILLS)

802
00:47:28,292 --> 00:47:31,459
(SNARLS)

803
00:47:31,626 --> 00:47:33,792
(ODDBALL BARKS)

804
00:47:35,209 --> 00:47:37,876
(BARKS)

805
00:47:43,959 --> 00:47:46,334
(BARKS)

806
00:47:48,667 --> 00:47:51,167
(CHIRPS)

807
00:48:08,834 --> 00:48:12,584
- Oddy, where are you, mate?
-(ODDBALL GRUNTS)

808
00:48:17,417 --> 00:48:19,376
(GROANS)

809
00:48:19,542 --> 00:48:21,626
This isn't going to work,
is it?

810
00:48:30,917 --> 00:48:33,001
Did you have a dust-up
with a fox, mate?

811
00:48:43,917 --> 00:48:46,292
Well, spin me frisbee.

812
00:48:47,417 --> 00:48:49,876
(LAUGHS) om

813
00:48:52,292 --> 00:48:54,584
Looks like we're in business.

814
00:49:01,876 --> 00:49:03,959
See you tomorrow, Jack.

815
00:49:04,126 --> 00:49:06,209
Have a good one, Swampy.

816
00:49:10,001 --> 00:49:11,667
(BARKS)

817
00:49:11,834 --> 00:49:14,626
Alright, I'm ready.
Where are we?

818
00:49:15,792 --> 00:49:18,251
Hey, Em,
when you met Bradley,

819
00:49:18,417 --> 00:49:21,001
like...how did you know
that he was the one?

820
00:49:21,167 --> 00:49:23,876
15? We haven't lost any?

821
00:49:24,042 --> 00:49:26,292
Nup. I wouldn't go
getting too excited.

822
00:49:26,459 --> 00:49:28,417
There's probably
a couple of nomads in there.

823
00:49:28,584 --> 00:49:30,501
WOW! Ha!

824
00:49:30,667 --> 00:49:32,792
They're not laying eggs, so...

825
00:49:35,126 --> 00:49:37,626
Great. Good chat.

826
00:49:42,917 --> 00:49:44,917
We're still holding at 15! Oh!

827
00:49:45,084 --> 00:49:47,292
(SWAMPY LAUGHS)

828
00:49:47,459 --> 00:49:49,626
Alright. Seatbelt.

829
00:49:49,792 --> 00:49:51,876
Oh, a dashboard dance first.

830
00:49:52,917 --> 00:49:54,251
Yes!

831
00:49:54,417 --> 00:49:56,501
(ENGINE STARTS)

832
00:49:57,542 --> 00:49:59,084
EMILY: 'Bye!

833
00:50:07,667 --> 00:50:09,751
You know,
we should do this more often.

834
00:50:11,542 --> 00:50:14,376
I know Bradley has been
hanging around a lot lately.

835
00:50:14,542 --> 00:50:16,626
You two been
getting on alright?

836
00:50:17,667 --> 00:50:19,667
He's not awful.

837
00:50:21,251 --> 00:50:24,334
-(GIGGLES)
-(CHUCKLES)

838
00:50:25,417 --> 00:50:28,251
So, no fox attacks
in the past few nights, huh?

839
00:50:28,417 --> 00:50:33,042
Yeah. But try not to get
your hopes up, OK?

840
00:50:33,209 --> 00:50:35,126
'Cause it might
just be a fluke.

841
00:50:35,292 --> 00:50:38,626
Oh, it's no fluke.
Everything's gonna be fine.

842
00:50:38,792 --> 00:50:41,542
Maybe,
but we should talk about

843
00:50:41,709 --> 00:50:44,084
what will happen
if the sanctuary does close.

844
00:50:44,251 --> 00:50:46,167
You know,
keep our options open.

845
00:50:46,334 --> 00:50:49,584
But you can't just give up.
Breeding season's soon, right?

846
00:50:49,751 --> 00:50:51,667
Well, I'm not giving up.

847
00:50:51,834 --> 00:50:54,167
I'm just...l'm not
ruling anything out.

848
00:50:56,709 --> 00:50:58,376
Sweetheart...

849
00:50:59,751 --> 00:51:02,292
If Bradley's projects
in town go well,

850
00:51:02,459 --> 00:51:06,167
then...he might have some
opportunities with his company.

851
00:51:06,334 --> 00:51:09,626
And those might be
opportunities for us too.

852
00:51:09,792 --> 00:51:13,792
Wait, you mean
like...moving away?

853
00:51:15,251 --> 00:51:17,209
It's a possibility.

854
00:51:17,376 --> 00:51:19,292
But what about the penguins?

855
00:51:19,459 --> 00:51:21,626
And Grandad?

856
00:51:22,667 --> 00:51:24,584
Sometimes you just
have to trust that

857
00:51:24,751 --> 00:51:27,042
maybe I know some things
that you don't.

858
00:51:27,209 --> 00:51:29,417
Maybe I know
some things you don't.

859
00:51:29,584 --> 00:51:31,417
Like...?

860
00:51:32,459 --> 00:51:35,626
Like what? Livvie, what?

861
00:51:37,042 --> 00:51:40,501
(CLUCKS, SINGS))

862
00:51:44,376 --> 00:51:47,167
Oddball protecting penguins?

863
00:51:48,209 --> 00:51:50,792
Uh...yep.

864
00:51:50,959 --> 00:51:52,917
Is he out there now?

865
00:51:56,292 --> 00:51:57,959
Sorry.

866
00:51:58,126 --> 00:51:59,876
Yep.

867
00:52:00,917 --> 00:52:03,001
Show me.

868
00:52:04,376 --> 00:52:07,584
(PENGUINS CHIRP)

869
00:52:18,251 --> 00:52:20,751
EMILY: You realise if anyone
finds out, Oddball's done for?

870
00:52:20,917 --> 00:52:22,876
I mean, you barely escaped
the judge last time.

871
00:52:23,042 --> 00:52:25,042
Yeah, I know.

872
00:52:26,084 --> 00:52:29,167
And that it could all amount
to nothing, anyway.

873
00:52:29,334 --> 00:52:31,667
SWAMPY AND OLIVIA: Uh, yep.

874
00:52:31,834 --> 00:52:34,251
Why now, Dad?

875
00:52:35,292 --> 00:52:37,292
Well, because
they're just little fellas.

876
00:52:37,459 --> 00:52:39,417
They needed a hand.

877
00:52:39,584 --> 00:52:41,334
That's it?

878
00:52:41,501 --> 00:52:43,251
Well, yeah.

879
00:52:44,501 --> 00:52:47,584
(CLEARS THROAT) Plus...

880
00:52:47,751 --> 00:52:50,042
...when family's
in a bit of strife...

881
00:52:51,917 --> 00:52:54,292
...you got to, you know,

882
00:52:54,459 --> 00:52:57,584
help out, don't ya?

883
00:52:59,584 --> 00:53:02,501
Alright, no rabblerousing
with the government people.

884
00:53:02,667 --> 00:53:05,876
OK, Dad?
Leave the higher-ups to me.

885
00:53:06,042 --> 00:53:09,334
But first, we're gonna need
Bradley's help.

886
00:53:09,501 --> 00:53:11,959
Bradley? No, we can do this
without the circus clown.

887
00:53:12,126 --> 00:53:14,084
I mean, I wouldn't trust
that man with...

888
00:53:14,251 --> 00:53:15,917
- Dad, listen to me.
-OLIVIA: Grandad!

889
00:53:16,084 --> 00:53:18,001
- What?
-She's in.

890
00:53:18,167 --> 00:53:20,167
She's what? She's in?

891
00:53:20,334 --> 00:53:22,084
She is?

892
00:53:23,126 --> 00:53:26,251
Oh, good. No, no. Great!

893
00:53:27,709 --> 00:53:29,084
- Dad?
-What?

894
00:53:29,251 --> 00:53:32,001
- My way.
-Yes, love.

895
00:53:32,167 --> 00:53:34,334
Of course. Your way.

896
00:53:34,501 --> 00:53:37,292
Yeah. Uh-huh.

897
00:53:37,459 --> 00:53:39,876
BRADLEY: Oddball
on the island?

898
00:53:40,042 --> 00:53:41,959
I can't believe
this is happening.

899
00:53:42,126 --> 00:53:44,126
EMILY: (LAUGHS)
I know. It's...

900
00:53:44,292 --> 00:53:47,501
I mean, it...it's incredible.
lt really works.

901
00:53:47,667 --> 00:53:50,501
And...and penguin numbers
are finally holding steady,

902
00:53:50,667 --> 00:53:52,626
and right before
breeding season.

903
00:53:52,792 --> 00:53:54,709
We just need Oddball to keep
doing what he's doing and...

904
00:53:54,876 --> 00:53:56,959
- BRADLEY: Wow.
-So I thought that perhaps,

905
00:53:57,126 --> 00:53:59,042
if a certain tourism expert

906
00:53:59,209 --> 00:54:02,667
could help us
sway the judge, then...

907
00:54:02,834 --> 00:54:06,001
- Emily. Hi.
-Oh. Jack.

908
00:54:06,167 --> 00:54:08,209
- Jack?
-Jack!

909
00:54:08,376 --> 00:54:10,501
Sorry, I couldn't find anyone
to trade shifts with me,

910
00:54:10,667 --> 00:54:12,584
but I'm gonna be back
out on the island

911
00:54:12,751 --> 00:54:14,667
-as soon as I'm off here.
-OK. Um...

912
00:54:14,834 --> 00:54:17,584
Wow, you look really different.

913
00:54:17,751 --> 00:54:21,501
Jack. Hey! Bradley Slater.

914
00:54:21,667 --> 00:54:23,959
Can you get us
a bottle of shiraz, please?

915
00:54:24,126 --> 00:54:27,251
JACK: Yeah, alright. Yep.

916
00:54:28,584 --> 00:54:31,417
Um, wow.
That was a bit rude.

917
00:54:31,584 --> 00:54:33,834
I'm sorry. I have something
I need to tell you.

918
00:54:34,001 --> 00:54:36,251
- OK.
-Um...

919
00:54:36,417 --> 00:54:39,167
I know how much
the penguins mean to you.

920
00:54:39,334 --> 00:54:42,334
Um, but...

921
00:54:42,501 --> 00:54:45,417
...the council are backing
Rich's whale watching centre

922
00:54:45,584 --> 00:54:47,501
on Middle Island.

923
00:54:47,667 --> 00:54:49,709
Once everybody realised

924
00:54:49,876 --> 00:54:52,751
that the island was
becoming uninhabited...

925
00:54:52,917 --> 00:54:54,917
Uh, What?

926
00:54:55,084 --> 00:54:57,751
You didn't think to tell me
anything during all of this?

927
00:54:57,917 --> 00:55:00,626
I wanted to wait
until it was final.

928
00:55:00,792 --> 00:55:04,126
- Final?
-Final?

929
00:55:04,292 --> 00:55:06,209
Right, I've heard
enough of this rubbish.

930
00:55:06,376 --> 00:55:09,501
- OLIVIA: Grandad, no!
-I knew we couldn't trust him.

931
00:55:09,667 --> 00:55:12,709
Stop! You can't just
barge in like this. Stop!

932
00:55:12,876 --> 00:55:15,084
The sanctuary's been going
downhill for a while.

933
00:55:15,251 --> 00:55:17,334
At least this will give it
something to replace it

934
00:55:17,501 --> 00:55:20,584
that's honourable, and we can
think about our future.

935
00:55:20,751 --> 00:55:24,376
SWAMPY: Stop right there!
What is this I hear

936
00:55:24,542 --> 00:55:26,709
about some whale watching
thing on Middle Island?!

937
00:55:26,876 --> 00:55:28,792
- Dad...
-Mr Marsh...

938
00:55:28,959 --> 00:55:30,876
Listen, you clown,
Middle Island is home

939
00:55:31,042 --> 00:55:33,001
to those penguins
and it's where they belong.

940
00:55:33,167 --> 00:55:35,084
-(FEEDBACK SCREECHES)
-Oh! Ow!

941
00:55:35,251 --> 00:55:37,042
WOMAN: What was that?

942
00:55:37,209 --> 00:55:41,209
- Ugh! What is this?
-lt's a two-way.

943
00:55:41,376 --> 00:55:43,959
He doesn't care about
the penguins, he's just trying

944
00:55:44,126 --> 00:55:46,251
to feather his own nest, and
he wants you and Livvie in it.

945
00:55:46,417 --> 00:55:48,584
EMILY: Right, that's enough,
from both of you.

946
00:55:48,751 --> 00:55:51,084
We'll catch a taxi.
Come on. Come on.

947
00:55:51,251 --> 00:55:52,626
<i>Ahh...</i>

948
00:55:52,792 --> 00:55:55,001
You know, if you had one ounce
of feelings for her...

949
00:55:55,167 --> 00:55:57,001
I care about Emily very much,
thank you.

950
00:55:57,167 --> 00:55:59,417
Then help us prove that
Oddball's fair dinkum.

951
00:56:00,459 --> 00:56:03,001
-(SIGHS) And if his dinkum...
-(JACK POURS WINE)

952
00:56:03,167 --> 00:56:05,459
...proves fair?

953
00:56:10,042 --> 00:56:11,792
Jack.

954
00:56:11,959 --> 00:56:13,876
...then the whale watching
centre will go away

955
00:56:14,042 --> 00:56:16,084
and I'll be out of a job.

956
00:56:19,501 --> 00:56:22,751
- Could you sit down, please?
-Sorry.

957
00:56:39,834 --> 00:56:41,376
(CHICKENS CLUCK)

958
00:56:43,751 --> 00:56:45,334
(BICYCLE BELL RINGS)

959
00:56:47,626 --> 00:56:49,792
(RINGS BELL)

960
00:56:53,001 --> 00:56:54,709
(MAYOR SIGHS)

961
00:56:58,709 --> 00:57:02,834
This Oddball solution of yours

962
00:57:03,001 --> 00:57:05,251
really works?

963
00:57:05,417 --> 00:57:08,001
Like scrambled eggs on toast.

964
00:57:11,626 --> 00:57:14,292
MAYOR: So, Emily came
to see me about Oddball.

965
00:57:15,334 --> 00:57:17,667
People are looking to council
for something special

966
00:57:17,834 --> 00:57:20,584
to bring in jobs and money,
hence the whales.

967
00:57:20,751 --> 00:57:23,251
This might be my undoing
as a mayor,

968
00:57:23,417 --> 00:57:27,834
but the penguins
have always felt special to me.

969
00:57:28,001 --> 00:57:30,167
The one thing Judge Burns

970
00:57:30,334 --> 00:57:32,834
loves more than his bike
is the law.

971
00:57:33,001 --> 00:57:36,542
When I point out how exposed
the entire whale development is

972
00:57:36,709 --> 00:57:38,626
on account of being approved

973
00:57:38,792 --> 00:57:40,959
before the sanctuary
was legally available,

974
00:57:41,126 --> 00:57:43,126
he'll walk Oddball
on that island himself

975
00:57:43,292 --> 00:57:45,376
in his rush for due diligence.

976
00:57:45,542 --> 00:57:48,459
- Huh.
-(MAGPIES WARBLE)

977
00:57:50,959 --> 00:57:53,167
You're a clever egg,
aren't you?

978
00:57:53,334 --> 00:57:55,709
I didn't become mayor
for nothing.

979
00:57:55,876 --> 00:57:58,251
We'll keep that dog
on the island.

980
00:57:58,417 --> 00:58:00,709
But be warned,
when they're forced

981
00:58:00,876 --> 00:58:02,792
to put their plans on hold,

982
00:58:02,959 --> 00:58:05,876
our approval ratings might
be in for a bit of a hammering.

983
00:58:06,042 --> 00:58:10,876
Oh, that's my
strategic advantage.

984
00:58:11,042 --> 00:58:13,584
- No-one approves of me, anyway.
-(LAUGHS)

985
00:58:13,751 --> 00:58:15,667
(CHUCKLES)

986
00:58:15,834 --> 00:58:17,709
I don't mind you.

987
00:58:35,542 --> 00:58:37,959
This is a major setback.

988
00:58:38,126 --> 00:58:41,667
- This...this is major.
-Don't put this on me.

989
00:58:41,834 --> 00:58:43,751
You were the one
that convinced me

990
00:58:43,917 --> 00:58:46,001
to keep that dog around
in the first place.

991
00:58:48,126 --> 00:58:50,417
My office,
they think I'm a flip-flopper,

992
00:58:50,584 --> 00:58:52,501
'cause it's penguins
and then it's whales

993
00:58:52,667 --> 00:58:54,751
and then it's whales
and then it's penguins.

994
00:58:56,292 --> 00:58:58,667
Between you and me,

995
00:58:58,834 --> 00:59:02,792
I haven't had a project work
in years.

996
00:59:02,959 --> 00:59:06,709
(CHUCKLES)
So I could really use this.

997
00:59:06,876 --> 00:59:09,834
That's not really my problem.

998
00:59:10,001 --> 00:59:12,334
Now, scoot.

999
00:59:12,501 --> 00:59:14,584
OK.

1000
00:59:16,042 --> 00:59:18,126
I hate that dog.

1001
00:59:25,209 --> 00:59:27,876
(GROWLS)

1002
00:59:38,459 --> 00:59:42,626
(BARKS)

1003
00:59:42,792 --> 00:59:45,334
-(GUNSHOT)
-(WHIMPERS)

1004
01:00:19,542 --> 01:00:21,376
Oddball?

1005
01:00:25,709 --> 01:00:27,334
Livvie.

1006
01:00:29,626 --> 01:00:31,167
Livvie.

1007
01:00:32,376 --> 01:00:36,334
Six killed. We're under ten.
And we can't find Oddball.

1008
01:00:39,584 --> 01:00:43,292
We'll, er...we'll find Oddy.

1009
01:00:43,459 --> 01:00:46,042
Get this sorted out.

1010
01:00:46,209 --> 01:00:48,167
We can still fix this,
sweetheart.

1011
01:00:48,334 --> 01:00:52,167
It doesn't matter anymore.
We're moving to New York.

1012
01:00:58,167 --> 01:01:01,251
EMILY: Sweetheart,
go help Jack and Zoe, OK?

1013
01:01:03,917 --> 01:01:05,667
So, you're moving?

1014
01:01:05,834 --> 01:01:07,751
What am I sticking
around here for?

1015
01:01:07,917 --> 01:01:09,834
Because this works.

1016
01:01:10,001 --> 01:01:12,501
Come on. Oddball wouldn't
have just run off somewhere.

1017
01:01:12,667 --> 01:01:15,167
Stop! I hope Oddball's OK.

1018
01:01:15,334 --> 01:01:17,584
But as far as I go,
the sanctuary's done.

1019
01:01:18,626 --> 01:01:22,501
What, so that's it?
Just give up?

1020
01:01:22,667 --> 01:01:24,792
How dare you!

1021
01:01:24,959 --> 01:01:28,459
Do you even realise what plans
I gave up when Mum died?

1022
01:01:29,501 --> 01:01:31,459
Well, yes.

1023
01:01:31,626 --> 01:01:34,251
But l...l didn't ask you
to do that.

1024
01:01:34,417 --> 01:01:37,001
No, you retreated
to your chickens

1025
01:01:37,167 --> 01:01:40,417
and left her life's work
blowing in the wind.

1026
01:01:42,459 --> 01:01:44,042
Em.

1027
01:01:45,126 --> 01:01:47,834
I didn't just lose a wife.

1028
01:01:48,001 --> 01:01:49,917
I lost my best friend.

1029
01:01:50,084 --> 01:01:53,584
Oh, yes. But I lost my mum.

1030
01:01:56,209 --> 01:01:58,126
<i>L...</i>

1031
01:01:58,292 --> 01:02:01,626
But I knew that the right thing
to do was to continue her work.

1032
01:02:03,334 --> 01:02:06,001
It was my decision, yes,
no regrets,

1033
01:02:06,167 --> 01:02:09,167
but it is 11 years later and...

1034
01:02:09,334 --> 01:02:11,251
"Dad, the penguins are gone.

1035
01:02:11,417 --> 01:02:13,501
You know, I used to have fun.

1036
01:02:13,667 --> 01:02:15,667
I used to be a lot of fun.

1037
01:02:15,834 --> 01:02:18,917
I didn't get to go to
university or see the world,

1038
01:02:19,084 --> 01:02:21,751
but I'm gonna make damn sure
that Olivia does.

1039
01:02:55,417 --> 01:02:57,459
Oddball!

1040
01:03:00,501 --> 01:03:02,376
Oddball!

1041
01:03:15,792 --> 01:03:18,126
Oddball!

1042
01:03:18,292 --> 01:03:20,042
Where are you, mate?

1043
01:03:21,084 --> 01:03:23,876
Oddball!

1044
01:03:25,334 --> 01:03:27,959
Oddball!

1045
01:03:32,584 --> 01:03:34,792
Oddball!

1046
01:04:33,126 --> 01:04:34,751
Hi, love.

1047
01:04:39,459 --> 01:04:41,917
It's been a, er...
it's been a while

1048
01:04:42,084 --> 01:04:44,376
since you've heard from me.

1049
01:04:49,959 --> 01:04:52,209
Just want you to know
that, <i>er...</i>

1050
01:04:54,126 --> 01:04:57,751
Actually, l...l really
need you to know...

1051
01:04:59,751 --> 01:05:01,834
...l'm sorry.

1052
01:05:06,251 --> 01:05:08,334
When you went, I should have...

1053
01:05:11,751 --> 01:05:14,667
...l should have
taken care of all of this.

1054
01:05:16,709 --> 01:05:18,834
And our family.

1055
01:05:21,292 --> 01:05:25,084
Oh, I miss you badly.

1056
01:05:31,667 --> 01:05:33,584
Alright.

1057
01:05:33,751 --> 01:05:35,834
(PENGUINS TRILL)

1058
01:05:44,792 --> 01:05:47,542
(PENGUINS TRILL)

1059
01:05:53,667 --> 01:05:57,501
(SQUAWKING AND GRUNTING)

1060
01:06:04,792 --> 01:06:08,376
Hello.
What are you two doing here?

1061
01:06:19,417 --> 01:06:21,251
Tranquilliser dart.

1062
01:06:27,959 --> 01:06:30,334
Speak to Jack about this.

1063
01:06:30,501 --> 01:06:33,667
Pocket, I'll be back.

1064
01:06:36,042 --> 01:06:40,126
You know, love,
you were always there for me.

1065
01:06:40,292 --> 01:06:42,459
Now it's my turn.

1066
01:06:55,501 --> 01:06:57,709
Oddball! (HONKS HORN)

1067
01:06:59,126 --> 01:07:01,959
Pull over! (HONKS HORN)

1068
01:07:07,542 --> 01:07:09,167
(CONTINUES HONKING HORN)

1069
01:07:21,834 --> 01:07:23,417
(ODDBALL BARKS)

1070
01:07:23,584 --> 01:07:25,834
Hey, mate.

1071
01:07:26,001 --> 01:07:27,876
- Where were you?
-Found him in a gully.

1072
01:07:28,042 --> 01:07:30,334
Down back of Baringa Road.

1073
01:07:30,501 --> 01:07:32,917
SWAMPY: What were you
doing there, mate?

1074
01:07:33,084 --> 01:07:36,292
Alright, what's the fine?

1075
01:07:36,459 --> 01:07:38,501
No, judge's orders.

1076
01:07:38,667 --> 01:07:40,751
It's the end of the line.

1077
01:07:41,792 --> 01:07:45,334
Handing you this
just saves me on postage.

1078
01:07:45,501 --> 01:07:47,667
Oh, come on, mate.

1079
01:07:47,834 --> 01:07:49,876
Mate, my granddaughter
loves this dog.

1080
01:07:50,042 --> 01:07:51,959
Hey, don't make me
the bad guy.

1081
01:07:52,126 --> 01:07:54,126
I'm just doing my job.

1082
01:07:57,292 --> 01:08:00,834
I'm not...weird.

1083
01:08:01,876 --> 01:08:05,834
I'm not a...weirdy weirdo.

1084
01:08:07,959 --> 01:08:10,417
Are you gonna
give my dog back?

1085
01:08:13,792 --> 01:08:17,626
Oh... I'll give you two
a moment.

1086
01:08:26,917 --> 01:08:30,209
-L'm sorry, mate.
-(WHIMPERS)

1087
01:08:30,376 --> 01:08:33,126
I honestly never thought
you'd end up in here.

1088
01:08:34,167 --> 01:08:36,001
- Sorry, mate.
-(WHINES)

1089
01:08:36,167 --> 01:08:38,251
What is it?

1090
01:08:47,417 --> 01:08:51,376
Don't worry, mate. I'm gonna
get you out of there, OK?

1091
01:08:51,542 --> 01:08:54,417
- DOG CATCHER: Time's up!
-(ENGINE STARTS)

1092
01:08:59,209 --> 01:09:01,292
You rest up, Oddy.

1093
01:09:01,459 --> 01:09:03,542
You're gonna need it.

1094
01:09:08,792 --> 01:09:11,042
- Hey, Swampy.
-I just found this on the island

1095
01:09:11,209 --> 01:09:13,292
and a matching
puncture wound in Oddy.

1096
01:09:14,334 --> 01:09:17,584
- That's one of mine.
-Yeah, that's why I'm here.

1097
01:09:17,751 --> 01:09:20,584
Are you serious, mate?
I retrieve all my darts.

1098
01:09:20,751 --> 01:09:23,209
Emily likes it
when I keep her budget down.

1099
01:09:27,542 --> 01:09:30,292
Oh, no, no, no, no, no.

1100
01:09:30,459 --> 01:09:33,167
One, two, three, four, five...

1101
01:09:35,042 --> 01:09:36,959
I am missing a gun
and two cages.

1102
01:09:37,126 --> 01:09:39,751
I get why you would take guns,
but why would you take cages?

1103
01:09:40,792 --> 01:09:43,334
For whales.

1104
01:09:44,376 --> 01:09:46,042
Huh?

1105
01:09:52,042 --> 01:09:54,626
SWAMPY: Right, time to give
this clown a red nose for real.

1106
01:09:54,792 --> 01:09:56,709
- Wait, wait, wait, Swamp.
-What?

1107
01:09:56,876 --> 01:09:58,792
It's probably not the best idea
to just barge on in

1108
01:09:58,959 --> 01:10:00,876
accusing her boyfriend
of being a penguin murderer.

1109
01:10:01,042 --> 01:10:03,959
- You think?
-Yeah. Be subtle.

1110
01:10:04,126 --> 01:10:06,959
- Subtle? (KNOCKS)
-Focus on the positives.

1111
01:10:07,126 --> 01:10:09,292
- The positives?
-Yeah.

1112
01:10:09,459 --> 01:10:11,376
Good news. I found Oddball.

1113
01:10:11,542 --> 01:10:13,459
- Oh...
-Can I tell Livvie?

1114
01:10:13,626 --> 01:10:15,834
- Er, I suppose.
-Is, er...is Bradley here?

1115
01:10:16,001 --> 01:10:19,584
No. But wait. What? Dad? No.

1116
01:10:19,751 --> 01:10:23,167
- What is going on?
<i>-l'll</i> tell you what's going on.

1117
01:10:23,334 --> 01:10:25,251
I found a spent dart
on the island,

1118
01:10:25,417 --> 01:10:27,334
Oddy's got a dart wound
in his shoulder

1119
01:10:27,501 --> 01:10:30,167
and someone stole
a dart gun from Jack's.

1120
01:10:30,334 --> 01:10:32,876
Eh? Proof. Look at that.

1121
01:10:35,417 --> 01:10:39,084
- So, who are you suggesting...
-Who do you reckon, Emily?

1122
01:10:39,251 --> 01:10:41,626
Who's got the most to gain
by the penguins being gone?

1123
01:10:41,792 --> 01:10:43,709
Who jumped at the idea
to build

1124
01:10:43,876 --> 01:10:45,792
a whale watching centre
on Middle Island?

1125
01:10:45,959 --> 01:10:49,126
And who knows the final
penguin count is tomorrow?

1126
01:10:49,292 --> 01:10:51,334
- This bloke's good.
-Thanks.

1127
01:10:51,501 --> 01:10:55,501
Uh... What do you
expect me to do?

1128
01:10:55,667 --> 01:10:58,459
- I mean, Bradley would never...
-Oh, Emily, just forget who.

1129
01:10:58,626 --> 01:11:00,959
Somebody hurt Oddball
and those penguins deliberately

1130
01:11:01,126 --> 01:11:03,959
and whoever did it will come
back tonight and finish the job.

1131
01:11:04,126 --> 01:11:07,459
(SIGHS) Em...

1132
01:11:10,584 --> 01:11:15,084
Look, I'm sorry
I've let you down in the past.

1133
01:11:15,251 --> 01:11:18,042
But I want you to know
I'm gonna make it up to you.

1134
01:11:18,209 --> 01:11:20,126
Just give me a chance
to make it right.

1135
01:11:20,292 --> 01:11:22,376
OLIVIA: Is Oddball alright?

1136
01:11:27,959 --> 01:11:30,459
He sure is, sweetheart.

1137
01:11:30,626 --> 01:11:32,792
Me and Jack are gonna get him
back on the island.

1138
01:11:32,959 --> 01:11:35,417
Besides,
we should be celebrating.

1139
01:11:35,584 --> 01:11:39,417
Today on the island, I saw
a little fella called Pocket

1140
01:11:39,584 --> 01:11:41,876
with his sweet little
lady friend.

1141
01:11:42,042 --> 01:11:44,751
- During the day?
-Mm-hm.

1142
01:11:44,917 --> 01:11:47,126
- But that means eggs!
-Eggs.

1143
01:11:47,292 --> 01:11:49,001
There could be eggs.

1144
01:11:49,167 --> 01:11:52,876
Dad, the review counts eggs
the same as penguins.

1145
01:11:53,959 --> 01:11:56,084
Uh, YUP-

1146
01:11:57,876 --> 01:12:01,417
Alright, what's the plan?

1147
01:12:11,042 --> 01:12:12,959
OLIVIA: Look, an open window.

1148
01:12:13,126 --> 01:12:15,501
SWAMPY: OK, I see it.

1149
01:12:15,667 --> 01:12:17,751
(DOOR SQUEAKS OPEN)

1150
01:12:21,376 --> 01:12:24,209
(GRUNTS)

1151
01:12:25,667 --> 01:12:27,167
It's stuck.

1152
01:12:27,334 --> 01:12:28,959
- Grandad.
-What?

1153
01:12:29,126 --> 01:12:31,667
You'll never fit through there.
You'll have to lift me in.

1154
01:12:31,834 --> 01:12:33,959
No, no, no. I can't let you
go through there on your own.

1155
01:12:34,126 --> 01:12:36,084
I'll open the door
once I'm in there for you.

1156
01:12:36,251 --> 01:12:38,709
<i>-L'll</i> be fine.
- No.

1157
01:12:38,876 --> 01:12:40,959
I'll be fine.

1158
01:12:43,334 --> 01:12:45,042
(SIGHS) Alright.

1159
01:12:45,209 --> 01:12:46,626
- Stiff as a board.
-Yep...

1160
01:12:46,792 --> 01:12:48,334
- Arms forward.
-Yep.

1161
01:12:50,042 --> 01:12:52,042
I've gotta be honest, kid,

1162
01:12:52,209 --> 01:12:55,834
this is not my proudest day
as a grandfather.

1163
01:12:56,876 --> 01:12:58,417
Oh!

1164
01:13:01,376 --> 01:13:03,292
SWAMPY: Livvie. Be careful.

1165
01:13:03,459 --> 01:13:06,209
I Will. I'll be right back.

1166
01:13:09,334 --> 01:13:11,792
I'm pretty sure this is
the opposite of fine.

1167
01:13:12,876 --> 01:13:14,709
JACK: Here.

1168
01:13:14,876 --> 01:13:17,292
Oh, no. No, no, no.
I'm not... I can't do guns.

1169
01:13:17,459 --> 01:13:20,876
- They're only darts.
-(SIGHS) OK.

1170
01:13:21,042 --> 01:13:24,792
Um, just so you know, I...

1171
01:13:24,959 --> 01:13:27,167
- I really appreciate this.
-Right.

1172
01:13:28,209 --> 01:13:29,751
-(GUN FIRES)
-Oh!

1173
01:13:29,917 --> 01:13:32,417
Oh! Oh, my God.
I'm so sorry! It just went off!

1174
01:13:32,584 --> 01:13:34,501
- Are you alright?
-lt's alright, it's alright.

1175
01:13:34,667 --> 01:13:36,584
It's just...
It's not a strong dose.

1176
01:13:36,751 --> 01:13:38,834
It's just enough to take down
a small animal.

1177
01:13:39,001 --> 01:13:41,917
Jack? Jack, are you OK?

1178
01:13:42,084 --> 01:13:44,792
(VOICE DISTORTS) You're
a worrywart. Do you know that?

1179
01:13:44,959 --> 01:13:47,376
Oh. No, no, no.

1180
01:13:47,542 --> 01:13:50,501
- Are we flying?
-Jack, listen to me.

1181
01:13:50,667 --> 01:13:52,751
(CHUCKLES) We should fly
to the island.

1182
01:13:52,917 --> 01:13:55,959
- Jack?
-(LAUGHS)

1183
01:14:07,584 --> 01:14:09,292
(SNORES)

1184
01:14:12,084 --> 01:14:13,876
(WHISPERS) Livvie!

1185
01:14:15,001 --> 01:14:17,084
I'm going to hell for this.

1186
01:14:19,792 --> 01:14:23,501
(GROWLS)

1187
01:14:23,667 --> 01:14:26,376
-(JACK LAUGHS)
-Whoa!

1188
01:14:26,542 --> 01:14:28,459
Oi, I know something
you don't know.

1189
01:14:28,626 --> 01:14:30,542
Come on, Jack.
You've gotta help me out.

1190
01:14:30,709 --> 01:14:33,209
(SINGS) ♪ I know something
that you don't know. ♪

1191
01:14:34,417 --> 01:14:36,751
You're so pretty! (LAUGHS)

1192
01:14:36,917 --> 01:14:40,292
- Wow. Just...get your legs in.
-(GROANS)

1193
01:14:40,459 --> 01:14:43,542
(DOGS WHIMPER)

1194
01:14:59,459 --> 01:15:01,626
-(BARKS)
-(SCREAMS)

1195
01:15:01,792 --> 01:15:04,417
(DOGS BARK)

1196
01:15:10,292 --> 01:15:11,959
Good boy.

1197
01:15:16,626 --> 01:15:18,209
(GAS PS)

1198
01:15:29,417 --> 01:15:31,334
(GROWLS)

1199
01:15:43,292 --> 01:15:47,626
-(GRUNTS)
-Get off me! Get off me!

1200
01:15:50,626 --> 01:15:54,126
Ah! Ahh! Not the ears!
Not the ears!

1201
01:15:57,209 --> 01:15:59,209
'Hyah!
"Oh!

1202
01:16:00,292 --> 01:16:02,251
(DOGS BARK)

1203
01:16:06,417 --> 01:16:08,501
"No!
"Go, Oddy!

1204
01:16:08,667 --> 01:16:10,126
-(ALARM RINGS)
4006s BARK)

1205
01:16:10,292 --> 01:16:12,292
DOG CATCHER:
Stop! Stay! Cease! Desist!

1206
01:16:12,459 --> 01:16:14,667
OLIVIA: Hurry, Oddy!

1207
01:16:14,834 --> 01:16:16,917
- This way.
-(BARKS)

1208
01:16:22,084 --> 01:16:24,292
- OLIVIA: Oddball!
-SWAMPY: Jump in!

1209
01:16:25,792 --> 01:16:28,626
- Oddball!
-We'll have to chase after him.

1210
01:16:30,042 --> 01:16:32,709
- Seatbelt!
-OLIVIA: Hurry! Hurry!

1211
01:16:35,542 --> 01:16:38,792
(LAUGHS)
Oddball is such a good dog!

1212
01:16:38,959 --> 01:16:42,501
He brought us together
like this, you and me.

1213
01:16:42,667 --> 01:16:45,126
-(SIREN WAILS)
-No.No,no!

1214
01:16:45,292 --> 01:16:48,751
- EMILY: Oh, dammit.
-JACK: Oh, pretty lights!

1215
01:16:51,751 --> 01:16:55,292
(PENGUINS CHIRP)

1216
01:17:00,209 --> 01:17:03,001
(BARKS)

1217
01:17:04,876 --> 01:17:06,792
JACK: Boogie, boogie, boogie.
I've got to boogie...

1218
01:17:06,959 --> 01:17:08,876
-(SIREN WAILS)
-EMILY: Jack.

1219
01:17:09,042 --> 01:17:11,709
You've gotta be really...
Jack. Jack, Jack. Shh, shh.

1220
01:17:11,876 --> 01:17:14,334
- JACK: Oh, you...you shush.
-No, no, you.

1221
01:17:14,501 --> 01:17:17,084
- You've gotta be... No!
-You shush, man. You shush.

1222
01:17:17,251 --> 01:17:19,209
Oh, gosh, it's Sergeant Gosch.

1223
01:17:19,376 --> 01:17:21,292
Can you keep your foot
down off...?

1224
01:17:21,459 --> 01:17:24,376
(BOTH BICKER QUIETLY)

1225
01:17:26,626 --> 01:17:28,959
- Stop. Stop it.
-(JACK LAUGHS)

1226
01:17:29,126 --> 01:17:31,084
Alright.

1227
01:17:31,251 --> 01:17:33,167
- Hi.
-Evening, Emily.

1228
01:17:33,334 --> 01:17:35,126
Hey, fellas. (CHUCKLES)

1229
01:17:35,292 --> 01:17:37,542
I had you on the naughty side
of the speed limit.

1230
01:17:37,709 --> 01:17:40,209
(IMITATES LIGHTSABRE)

1231
01:17:40,376 --> 01:17:43,084
I think you should step out
of the truck.

1232
01:17:43,251 --> 01:17:45,751
- I think I probably should.
-(LAUGHS)

1233
01:18:00,626 --> 01:18:03,167
(ODDBALL BARKS)

1234
01:18:11,501 --> 01:18:14,834
- Look!
-Where? I see him.

1235
01:18:15,001 --> 01:18:17,709
We've gotta get out there.
Tide's coming in.

1236
01:18:17,876 --> 01:18:19,792
It's not going to get
any lower if we wait.

1237
01:18:19,959 --> 01:18:22,084
- What's going on?
-(JACK SHOUTS, LAUGHS)

1238
01:18:22,251 --> 01:18:25,251
- Oh, Jack! Are you alright?
-Yeah. Never better, man.

1239
01:18:25,417 --> 01:18:28,001
- What's up with him?
-She shot me with a tranq gun.

1240
01:18:28,167 --> 01:18:30,417
- You shot him with a tranq gun?
-EMILY: I didn't mean to.

1241
01:18:30,584 --> 01:18:32,501
- Oh, that'll make it hurt less.
-Guys, look.

1242
01:18:32,667 --> 01:18:35,584
- No, it was an accident, Dad.
-Dropping an egg is an accident.

1243
01:18:35,751 --> 01:18:38,542
- This is extreme.
-JACK: Guys, look! Look!

1244
01:18:38,709 --> 01:18:41,376
- EMILY: Livvie! Livvie!
SWAMPY: Stop where you are!

1245
01:18:41,542 --> 01:18:45,126
- EMILY: Wait for us, Livvie!
-SWAMPY: Don't go any deeper!

1246
01:18:45,292 --> 01:18:48,042
JACK: Ooh! (LAUGHS)

1247
01:18:48,209 --> 01:18:51,501
- EMILY: Stop! Stop, Olivia!
-SWAMPY: Just stay there!

1248
01:18:51,667 --> 01:18:53,376
-(JACK LAUGHS)
-(SIREN BLEEPS)

1249
01:18:53,542 --> 01:18:55,876
GOSCH: Get down from
the roof of the vehicle!

1250
01:18:56,042 --> 01:18:57,959
You get down from the roof
of the vehicle!

1251
01:18:58,126 --> 01:18:59,626
- Get down from there!
-You get down from there!

1252
01:18:59,792 --> 01:19:01,834
<i>I am...</i> Has everyone
lost their mind?

1253
01:19:02,001 --> 01:19:03,792
Oi, someone's trying
to kill penguins.

1254
01:19:03,959 --> 01:19:05,834
(SWAMPY AND EMILY SHOUT)

1255
01:19:06,001 --> 01:19:08,126
Get the light on them,
and get it together, Jack!

1256
01:19:08,292 --> 01:19:09,667
SWAMPY: Livvie,
just stay there!

1257
01:19:09,834 --> 01:19:11,251
EMILY: Please wait
for us, Olivia!

1258
01:19:11,417 --> 01:19:13,334
And I have a gentleman
on the roof of his vehicle

1259
01:19:13,501 --> 01:19:15,417
under the influence.

1260
01:19:15,584 --> 01:19:18,376
- Nice bottom, Sergeant Gosch.
-Requesting backup.

1261
01:19:18,542 --> 01:19:20,459
(BARKS AND GROWLS)

1262
01:19:32,501 --> 01:19:34,459
OLIVIA: Hurry up!

1263
01:19:34,626 --> 01:19:37,751
(GROWLS)

1264
01:19:37,917 --> 01:19:39,792
- EMILY: Bradley, stop!
-SWAMPY: Oddy, get out of there!

1265
01:19:39,959 --> 01:19:42,417
- OLIVIA: Oddy!
-(EMILY GASPS)

1266
01:19:44,667 --> 01:19:47,584
- Stay back!
-Zoe?

1267
01:19:49,334 --> 01:19:52,042
-(PENGUINS CHIRP)
-Stay away!

1268
01:19:52,209 --> 01:19:54,667
I've got your precious
penguin egg.

1269
01:19:55,751 --> 01:19:57,667
Lucky number 10. Am I right?

1270
01:19:57,834 --> 01:20:00,292
SWAMPY: Wait, Zoe,
just...take it easy.

1271
01:20:00,459 --> 01:20:02,792
Now, there's no need
for this to go any further.

1272
01:20:02,959 --> 01:20:05,209
Oh, give it a rest,
it's your fault I'm here

1273
01:20:05,376 --> 01:20:07,292
-in the first place, OK?
-What?

1274
01:20:07,459 --> 01:20:09,751
These annoying penguins,
they were finished, alright?

1275
01:20:09,917 --> 01:20:12,709
- It was time <i>to...</i>
- Whoa!

1276
01:20:12,876 --> 01:20:15,209
...pop some champagne
and watch some whales.

1277
01:20:15,376 --> 01:20:17,709
- SWAMPY: Whoa, whoa, whoa!
-EMILY: Whoa! Zoe!

1278
01:20:17,876 --> 01:20:19,792
SWAMPY: Livvie! Livvie, wait.
Livvie, no!

1279
01:20:19,959 --> 01:20:22,167
You still don't get it,
do you, Emily?

1280
01:20:22,334 --> 01:20:25,542
Typical.
How long have you known me?

1281
01:20:25,709 --> 01:20:28,709
And you have no idea
that Rich is my boyfriend?

1282
01:20:28,876 --> 01:20:31,542
- Rich, the whale watcher?
-And what's wrong with that?

1283
01:20:31,709 --> 01:20:35,209
Well, it's just
an unusual...pairing.

1284
01:20:35,376 --> 01:20:37,667
Zoe, please, just...

1285
01:20:37,834 --> 01:20:41,709
...put the egg down.

1286
01:20:41,876 --> 01:20:45,084
OK. Fine.

1287
01:20:48,584 --> 01:20:50,709
(SIGHS)

1288
01:20:50,876 --> 01:20:52,876
EMILY AND OLIVIA: NO!

1289
01:20:53,042 --> 01:20:55,126
- SWAMPY: Livvie, wait!
-EMILY: Zoe!

1290
01:20:55,292 --> 01:20:57,626
- SWAMPY: Livvie, come back!
-ZOE: Get off me!

1291
01:20:57,792 --> 01:20:59,542
Argh! Oh!

1292
01:21:02,376 --> 01:21:06,209
- SWAMPY: Hold her down!
-(OLIVIA SQUEALS)

1293
01:21:06,376 --> 01:21:09,292
- SWAMPY: NO!
-EMILY: Oh!

1294
01:21:09,459 --> 01:21:12,459
- EMILY: NO! NO!
-SWAMPY: Emily, no!

1295
01:21:17,292 --> 01:21:19,167
(GAS PS)

1296
01:21:25,167 --> 01:21:27,667
Good luck getting that back.

1297
01:21:27,834 --> 01:21:30,126
-(EMILY GROANS)
-OLIVIA: Stop!

1298
01:21:31,584 --> 01:21:33,376
(GRUNTS)

1299
01:21:33,542 --> 01:21:35,001
-(EMILY GASPS)
-ZOE: Ouch!

1300
01:21:35,167 --> 01:21:37,084
GOSCH: Alright, come on.
Arms behind your back.

1301
01:21:37,251 --> 01:21:39,959
- ZOE: Ow, my arm!
-GOSCH: Settle down.

1302
01:21:40,126 --> 01:21:42,042
ZOE: That egg
is as good as gone.

1303
01:21:42,209 --> 01:21:43,792
- It is over!
-Shh! Shh!

1304
01:21:43,959 --> 01:21:46,501
Wait a sec. Where's Oddball?

1305
01:21:53,001 --> 01:21:56,834
- Oddy!
-No, Oddball! Careful.

1306
01:21:58,667 --> 01:22:00,709
- EMILY: No!
-SWAMPY: Careful, mate.

1307
01:22:01,751 --> 01:22:04,209
- Slow and steady, boy.
-ALL: Whoa!

1308
01:22:04,376 --> 01:22:07,459
SWAMPY: Easy, easy.
He's right, he's right.

1309
01:22:09,542 --> 01:22:11,459
EMILY: Careful.

1310
01:22:12,501 --> 01:22:14,626
That's it. Easy, easy. Steady.

1311
01:22:14,792 --> 01:22:17,084
- EMILY: Nice and steady.
-SWAMPY: That's it.

1312
01:22:18,501 --> 01:22:20,417
- EMILY: That's it.
-SWAMPY: Take it easy.

1313
01:22:20,584 --> 01:22:23,626
- Don't eat it, mate.
-OLIVIA: Ohh!

1314
01:22:23,792 --> 01:22:27,167
SWAMPY: Gentle. That's a boy.
Slow and steady.

1315
01:22:27,334 --> 01:22:29,626
That's it.

1316
01:22:30,667 --> 01:22:32,917
EMILY: Alright. That's good.

1317
01:22:33,084 --> 01:22:35,209
- OK, come on.
-Good boy.

1318
01:22:37,417 --> 01:22:41,167
SWAMPY: Whoa, whoa, whoa!
Ta... Take it easy, mate.

1319
01:22:44,001 --> 01:22:46,001
- SWAMPY: Slow and steady, mate.
-EMILY: Careful, Oddy.

1320
01:22:46,167 --> 01:22:48,209
- SWAMPY: Slow and steady.
-OLIVIA: Good boy.

1321
01:22:48,376 --> 01:22:50,042
That's it.

1322
01:22:51,084 --> 01:22:53,667
Good boy! Come on, up you come!
Give him some room.

1323
01:22:53,834 --> 01:22:55,751
- OLIVIA: Come on, boy.
-EMILY: That's it, that's it.

1324
01:22:55,917 --> 01:22:57,376
- SWAMPY: Steady. Steady.
-OLIVIA: Steady.

1325
01:22:57,542 --> 01:22:59,542
- SWAMPY: That's a boy.
-OLIVIA: Now, drop. Drop it.

1326
01:22:59,709 --> 01:23:01,626
- SWAMPY: Give it to Livvie.
-EMILY: Good boy!

1327
01:23:01,792 --> 01:23:03,251
(EMILY AND SWAMPY LAUGH)

1328
01:23:03,417 --> 01:23:05,084
- SWAMPY: You did it, mate.
-OLIVIA: Good boy!

1329
01:23:05,251 --> 01:23:07,251
- ZOE: Do you really think one
egg is going <i>to...</i> -(THWACK!)

1330
01:23:07,417 --> 01:23:09,334
- ZOE: Ow! Jack!
-(JACK LAUGHS)

1331
01:23:09,501 --> 01:23:10,959
- Ooh.
-Jack?

1332
01:23:11,126 --> 01:23:13,251
These things really do
just go off, don't they?

1333
01:23:13,417 --> 01:23:16,084
(ALL LAUGH)

1334
01:23:17,167 --> 01:23:19,001
(CHIRPING)

1335
01:23:19,167 --> 01:23:21,042
OLIVIA: Hi, little ones.

1336
01:23:22,084 --> 01:23:24,501
- EMILY: Gentle.
-OLIVIA: There you go.

1337
01:23:35,417 --> 01:23:37,001
(SIGHS)

1338
01:23:50,209 --> 01:23:52,126
(LAUGHS)

1339
01:23:52,292 --> 01:23:54,376
(ODDBALL BARKS)

1340
01:24:07,417 --> 01:24:09,459
Thanks, love.

1341
01:24:13,417 --> 01:24:16,167
Watch your head
as you enter the vehicle.

1342
01:24:17,209 --> 01:24:19,042
Excuse me, mate.

1343
01:24:20,084 --> 01:24:22,917
Do not lick the window!

1344
01:24:24,084 --> 01:24:25,876
Don't!

1345
01:24:26,042 --> 01:24:27,917
No!

1346
01:24:28,084 --> 01:24:30,959
Hi. Mmm.

1347
01:24:32,626 --> 01:24:34,751
- You're OK?
-Yeah.

1348
01:24:34,917 --> 01:24:37,376
Just cold and wet,
but we'll be alright.

1349
01:24:37,542 --> 01:24:40,376
Um, listen, Bradley...

1350
01:24:41,917 --> 01:24:44,001
...about New York, I...

1351
01:24:44,167 --> 01:24:47,667
I can't. This is my home.

1352
01:24:47,834 --> 01:24:49,751
I kinda figured.

1353
01:24:49,917 --> 01:24:53,251
- You did?
-Yeah.

1354
01:24:53,417 --> 01:24:56,292
This place, it suits you.

1355
01:24:56,459 --> 01:24:58,542
Not me.

1356
01:24:59,667 --> 01:25:03,042
I, uh...decided
to quit my job.

1357
01:25:04,584 --> 01:25:06,792
- Wow.
-Yeah.

1358
01:25:06,959 --> 01:25:10,459
I miss my home.
It's been a while.

1359
01:25:23,709 --> 01:25:27,501
- Take care of those penguins.
-Yeah, I will.

1360
01:25:36,292 --> 01:25:40,917
WATT: I have
the official penguin count.

1361
01:25:50,459 --> 01:25:53,042
The official penguin population

1362
01:25:53,209 --> 01:25:55,959
of Middle Island is...

1363
01:25:56,126 --> 01:25:57,959
...nine penguins.

1364
01:26:00,042 --> 01:26:02,584
<i>- And one 699'-
-And one 699'-!</i>

1365
01:26:02,751 --> 01:26:04,667
- How good's this guy?
-Ten!

1366
01:26:04,834 --> 01:26:06,626
The sanctuary stays open!

1367
01:26:06,792 --> 01:26:10,042
- EMILY: We did it! (LAUGHS)
-(LAUGHS) Yeah!

1368
01:26:10,209 --> 01:26:13,501
- Whoo!
-Whoo-hoo! Whoo-hoo!

1369
01:26:13,667 --> 01:26:16,667
- MAYOR: Well done.
-(ODDBALL BARKS)

1370
01:26:16,834 --> 01:26:20,251
- I have to just...
-Yeah, I know.

1371
01:26:20,417 --> 01:26:22,751
I'll <i>be...</i> I'll be back.

1372
01:26:23,792 --> 01:26:26,542
- Whoo!
-(EMILY LAUGHS)

1373
01:26:26,709 --> 01:26:28,584
- Whoo!
-(JACK LAUGHS)

1374
01:26:31,251 --> 01:26:32,876
SWAMPY: Oddy, come back.

1375
01:26:33,042 --> 01:26:35,792
-(BAR KS)
-(LAUGHS)

1376
01:26:35,959 --> 01:26:39,542
You did good, mate.
You did really good.

1377
01:26:43,584 --> 01:26:45,667
Hey, Odd)'-

1378
01:26:45,834 --> 01:26:47,751
You did it, Dad.

1379
01:26:47,917 --> 01:26:50,084
I'm proud of you.

1380
01:26:50,251 --> 01:26:53,792
Nah. We all did it.

1381
01:26:53,959 --> 01:26:55,876
That's what I'm proud of.

1382
01:26:56,042 --> 01:26:58,126
(ALL CHUCKLE)

1383
01:26:58,292 --> 01:27:00,126
- Oh!
-Oddy!

1384
01:27:00,292 --> 01:27:02,334
-(ALL LAUGH)
-Oddball!

1385
01:27:02,501 --> 01:27:04,209
OLIVIA: Oddy!

1386
01:27:14,167 --> 01:27:15,876
(BARKS)

1387
01:27:29,959 --> 01:27:33,001
SWAMPY: Oddy.
Come over here, boy.

1388
01:27:33,167 --> 01:27:36,042
- Come on, mate.
-(BARKS)

1389
01:27:37,917 --> 01:27:40,417
That's my boy.
Come on. Up you come.

1390
01:27:40,584 --> 01:27:42,126
That's my boy.

1391
01:27:43,167 --> 01:27:44,709
Good fella.

1392
01:28:13,251 --> 01:28:15,334
(INSTRUMENTAL MUSIC)

