﻿0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous

1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}anoXmous

2
00:00:57,216 --> 00:01:00,777
<font color="#804040">BARTOK</font>: <i>During the long, dark
period of the Great Wars,</i>

3
00:01:00,927 --> 00:01:04,458
<i>an elite class of soldier
rose from battle.</i>

4
00:01:04,608 --> 00:01:06,922
<i>Their unbreakable
code was simple...</i>

5
00:01:07,072 --> 00:01:09,099
<i>possess a noble
heart of courage,</i>

6
00:01:09,249 --> 00:01:13,962
<i>right conduct, and absolute
devotion to one's master.</i>

7
00:01:14,112 --> 00:01:18,987
<i>From out of those years of bloodshed,
an empire would emerge.</i>

8
00:01:19,137 --> 00:01:21,963
<i>Its power would assimilate
persons of every color,</i>

9
00:01:22,113 --> 00:01:24,500
<i>creed, and faith.</i>

10
00:01:24,933 --> 00:01:29,999
<i>This uncontested rule eroded
the traditions of the great knights,</i>

11
00:01:30,432 --> 00:01:33,260
<i>but not for all.</i>

12
00:01:43,808 --> 00:01:45,516
<font color="#808080">(MEN SHOUTING)</font>

13
00:02:19,657 --> 00:02:22,316
Lay down your swords,
you may walk free.

14
00:02:27,168 --> 00:02:28,397
<font color="#808080">(SCREAMS)</font>

15
00:03:07,392 --> 00:03:09,166
<font color="#808080">(HORSE NEIGHING)</font>

16
00:03:09,408 --> 00:03:13,232
I'm the official envoy of the Emperor.
I carry a message for Lord Bartok.

17
00:03:13,382 --> 00:03:16,303
I welcome you to the castle.
I will take the message.

18
00:03:16,640 --> 00:03:18,444
The message is for you master.

19
00:03:20,193 --> 00:03:23,279
Anyone who wishes to speak
with my master must first speak with me.

20
00:03:24,265 --> 00:03:29,068
Do you believe that the words
of the Emperor are fit for a mere retainer?

21
00:03:32,736 --> 00:03:35,581
I have no doubt that your arrogance
is effective in other houses.

22
00:03:35,731 --> 00:03:38,186
Therefore, it is a mistake
I am willing to forgive.

23
00:03:38,336 --> 00:03:41,463
What is your name, foot soldier?
Mm?

24
00:03:42,208 --> 00:03:43,674
I'm certain
that the Emperor himself

25
00:03:43,824 --> 00:03:46,753
would want to know who has been so
charitable toward his envoy.

26
00:03:46,903 --> 00:03:50,542
An introduction would have
been the right place for you to start.

27
00:03:52,001 --> 00:03:54,156
I am Commander Raiden
of the Seventh Rank.

28
00:04:01,600 --> 00:04:02,991
<font color="#808080">(CLEARS THROAT)</font>

29
00:04:03,328 --> 00:04:06,190
Your name is well known to me.

30
00:04:07,230 --> 00:04:09,670
Forgive my presumption.

31
00:04:21,696 --> 00:04:23,148
<font color="#808080">(METAL JANGLING)</font>

32
00:04:30,785 --> 00:04:31,980
My Lord.

33
00:04:46,633 --> 00:04:48,430
This comes directly
from the capital?

34
00:04:48,768 --> 00:04:53,068
Sealed before my eyes
by the Emperor himself.

35
00:04:54,600 --> 00:04:55,596
Very well.

36
00:05:04,000 --> 00:05:05,708
<font color="#808080">(THUDS)</font>

37
00:05:07,744 --> 00:05:11,950
I am ordered to the capital
to meet with Minister Gezza Mott

38
00:05:12,818 --> 00:05:16,910
to review new
protocols and duties.

39
00:05:17,265 --> 00:05:19,370
This is a farce!

40
00:05:19,520 --> 00:05:22,922
The new protocol is the bribe
expected of me at that meeting,

41
00:05:23,072 --> 00:05:26,666
and for no other reason
than to remain in his good favor.

42
00:05:26,816 --> 00:05:31,086
This minister's influence has grown
considerably since your last term.

43
00:05:31,424 --> 00:05:33,129
He is favored to succeed
as First Council.

44
00:05:33,279 --> 00:05:37,868
I will not tolerate this kind of bribery,
either in my own pocket or in my capital.

45
00:05:41,571 --> 00:05:44,236
- What are your thoughts?
- I follow you, My Lord.

46
00:05:47,456 --> 00:05:49,836
Since when do you speak
anything but truth?

47
00:05:51,776 --> 00:05:53,514
Say what you think.

48
00:05:53,664 --> 00:05:57,225
Well, if it's truly the injustice
of corruption which upsets you,

49
00:05:57,375 --> 00:05:59,711
then perhaps you might have
been so passionately moved to act

50
00:05:59,861 --> 00:06:02,378
before you arrived
in your own court.

51
00:06:02,528 --> 00:06:04,654
What exactly do
you mean by that?

52
00:06:05,269 --> 00:06:08,938
I mean that it would be prudent to examine
if this is simply a matter of pride.

53
00:06:09,088 --> 00:06:11,498
It's not a matter of pride,
it's a question of dignity.

54
00:06:11,648 --> 00:06:14,794
- So you will refuse the duty.
- I refuse the extortion!

55
00:06:14,944 --> 00:06:17,354
My Lord, corruption
within the capital is nothing new.

56
00:06:17,504 --> 00:06:20,142
How is this different
from any other absurd new tax?

57
00:06:20,635 --> 00:06:23,690
When a man like that can demand
a bribe out in the open,

58
00:06:23,840 --> 00:06:25,486
with no fear of recourse,

59
00:06:26,442 --> 00:06:29,228
we're headed
for a dangerous time.

60
00:06:32,319 --> 00:06:34,014
What?

61
00:06:34,448 --> 00:06:37,902
You think I hold on to an idealism
that no longer exists?

62
00:06:39,606 --> 00:06:41,483
Perhaps.

63
00:06:46,688 --> 00:06:49,614
- Sir?
- I'm fine.

64
00:06:50,144 --> 00:06:53,301
- Let me call the physician.
- He's examined me.

65
00:06:53,451 --> 00:06:56,745
When? What did he say?

66
00:06:56,895 --> 00:06:58,990
<font color="#808080">(CHATTERING)</font>

67
00:06:59,615 --> 00:07:02,347
You will not speak
of this to them.

68
00:07:05,375 --> 00:07:08,715
Ah, my beautiful ones return.

69
00:07:11,264 --> 00:07:13,290
And how did
your studies go today?

70
00:07:13,440 --> 00:07:17,578
Lilly's music instructor has said
that she's the most advanced student.

71
00:07:17,728 --> 00:07:20,394
- Of course she is.
- I think he's exaggerating.

72
00:07:20,544 --> 00:07:22,669
And I think he's an astute
judge of talent.

73
00:07:22,911 --> 00:07:26,382
Either that or he's prepared
to request a raise in his wages.

74
00:07:27,679 --> 00:07:29,483
Now, will you play
something for me?

75
00:08:04,736 --> 00:08:06,444
Good.

76
00:08:08,950 --> 00:08:12,873
Not all confrontations will be
one-on-one as now practice sessions.

77
00:08:13,023 --> 00:08:14,954
I was not aware we were
practicing such a scenario.

78
00:08:15,104 --> 00:08:17,609
There are never
warnings in battle.

79
00:08:17,759 --> 00:08:20,938
Not all adversaries will adhere
to the warrior's code as we do.

80
00:08:21,088 --> 00:08:24,119
You must always be on alert.

81
00:08:25,440 --> 00:08:28,553
We must begin preparations
to leave immediately.

82
00:08:28,703 --> 00:08:31,534
We've been summoned
to the capital.

83
00:08:32,831 --> 00:08:35,370
Lieutenant, will I be
joining the convoy?

84
00:08:35,520 --> 00:08:37,449
That
is the Commander's decision.

85
00:08:37,599 --> 00:08:39,273
With all respect, sir,
I believe I'm ready.

86
00:08:39,423 --> 00:08:42,345
If the Commander made decisions based
on what others believed about themselves,

87
00:08:42,495 --> 00:08:45,098
half these men
would have my position.

88
00:08:45,248 --> 00:08:48,107
Gather the men to prepare
for our journey!

89
00:09:06,911 --> 00:09:08,650
<font color="#808080">(SIGHS)</font>

90
00:09:08,800 --> 00:09:10,826
You startled me.

91
00:09:10,976 --> 00:09:13,741
How long have you
been standing there?

92
00:09:13,933 --> 00:09:14,862
Hours.

93
00:09:16,409 --> 00:09:18,825
Your humor is not on par
with your stealth.

94
00:09:18,975 --> 00:09:22,221
It is an unfair advantage to use
your skills upon your wife.

95
00:09:22,559 --> 00:09:26,921
Trust me, it is you who has
the advantage over me.

96
00:09:27,071 --> 00:09:28,587
And what might that be?

97
00:09:39,242 --> 00:09:42,281
I heard the official
messengers had arrived.

98
00:09:42,431 --> 00:09:44,682
I take it they didn't
carry good news.

99
00:09:44,832 --> 00:09:47,053
Why do you say that?

100
00:09:47,328 --> 00:09:51,115
You may be able to hide your presence
from me, but not your thoughts.

101
00:09:53,096 --> 00:09:56,173
We are summoned to the capital.

102
00:09:56,453 --> 00:09:59,209
I thought you were not expected
until the turn of the season.

103
00:09:59,359 --> 00:10:02,926
- It is a request from our new minister.
- For what purpose?

104
00:10:03,455 --> 00:10:05,450
Nothing worth disturbing
our evening for.

105
00:10:05,600 --> 00:10:07,593
You mean you do not
wish to discuss it.

106
00:10:07,743 --> 00:10:11,181
No, I mean I will soon
be apart from you

107
00:10:11,396 --> 00:10:13,984
and I can think
of many better things

108
00:10:14,134 --> 00:10:16,813
to occupy our time with.

109
00:10:17,020 --> 00:10:18,702
Hmm.

110
00:10:19,489 --> 00:10:22,347
It's difficult to argue
with that logic.

111
00:10:40,479 --> 00:10:42,322
<font color="#808080">(HOOF BEATS)</font>

112
00:10:42,976 --> 00:10:45,227
<font color="#808080">(HORSE NEIGHS)</font>

113
00:10:51,405 --> 00:10:52,363
Come with me.

114
00:10:56,650 --> 00:11:00,201
My great-grandfather,
a ferocious warrior.

115
00:11:00,351 --> 00:11:04,106
Not well-liked, but he was responsible
for expanding our lands

116
00:11:04,256 --> 00:11:07,113
into the province it is today.

117
00:11:07,263 --> 00:11:08,370
My father...

118
00:11:08,520 --> 00:11:12,238
he alone was responsible for protecting
these lands during the Great War.

119
00:11:13,190 --> 00:11:16,076
You would've taken
pleasure in knowing him.

120
00:11:21,572 --> 00:11:22,860
My son.

121
00:11:25,258 --> 00:11:27,469
I have no heir.

122
00:11:28,674 --> 00:11:31,950
I will be the tenth and last
generation buried here.

123
00:11:32,843 --> 00:11:34,985
30 years ago this month,

124
00:11:35,135 --> 00:11:37,550
and against all counsel,

125
00:11:38,079 --> 00:11:41,742
it was idealism that led me
to invite you into my home.

126
00:11:42,079 --> 00:11:46,217
A young man with an empty
soul, muddied by drink,

127
00:11:46,367 --> 00:11:50,571
and as dark as the graves
of those who crossed his path.

128
00:11:52,864 --> 00:11:56,270
But it was idealism that saw
through all of that

129
00:11:57,855 --> 00:11:59,598
to the man I see before me.

130
00:12:00,127 --> 00:12:03,020
Now you give me better
advice than I give myself.

131
00:12:08,672 --> 00:12:11,114
When I have departed this world,

132
00:12:11,264 --> 00:12:14,030
these lands will be
in your care.

133
00:12:14,728 --> 00:12:17,870
- My Lord.
- My name will be yours to uphold.

134
00:12:18,207 --> 00:12:20,650
But your sword is to be passed to an heir.
I am merely your retainer.

135
00:12:20,800 --> 00:12:23,797
You are the heir to my spirit.

136
00:12:24,193 --> 00:12:28,073
Our bond has been earned,
not inherited.

137
00:12:28,223 --> 00:12:31,627
- No, sir...
- Take the sword.

138
00:13:00,912 --> 00:13:03,787
- You be safe.
- Of course.

139
00:13:12,063 --> 00:13:14,558
<font color="#808080">(BELL TOLLING)</font>

140
00:13:17,600 --> 00:13:19,819
Be well, my love.

141
00:13:22,656 --> 00:13:25,785
- You ready, Commander?
- Yes, My Lord.

142
00:13:25,935 --> 00:13:28,462
We have the gift
for Minister Gezza Mott?

143
00:13:29,063 --> 00:13:31,691
Yes, it's all taken care of.

144
00:13:36,159 --> 00:13:37,579
Shh.

145
00:13:46,182 --> 00:13:48,944
- Gabriel.
- Commander.

146
00:13:49,094 --> 00:13:52,297
- Thank you for this great honor.
- I knew your mother and father well.

147
00:13:52,447 --> 00:13:54,411
If they were still among us,
they would be very proud.

148
00:13:58,016 --> 00:14:00,267
- So it begins again.
- So it does.

149
00:14:08,992 --> 00:14:10,597
<font color="#808080">(SOBBING)</font>

150
00:14:48,192 --> 00:14:50,251
Sit down. Sit down.

151
00:14:56,895 --> 00:14:58,671
Sir, may I ask you a question?

152
00:14:58,821 --> 00:15:00,547
Of course.

153
00:15:01,727 --> 00:15:05,070
You've known
the Commander a long time, yes?

154
00:15:05,850 --> 00:15:07,244
Since I was your age.

155
00:15:09,791 --> 00:15:13,260
Is it true he was not born
into the military class?

156
00:15:15,518 --> 00:15:17,767
He comes from peasant stock.

157
00:15:17,917 --> 00:15:22,027
Orphaned as a young boy, entire
family died of the fever.

158
00:15:22,719 --> 00:15:25,329
Is that when Lord Bartok
took him in?

159
00:15:25,479 --> 00:15:30,027
No. Much later, when
he was a young man.

160
00:15:31,135 --> 00:15:34,283
- Why do you ask?
- Stories circulate about him.

161
00:15:36,287 --> 00:15:38,029
They say he was cruel
and murderous

162
00:15:38,864 --> 00:15:41,897
<i>without conscience or honor.</i>

163
00:15:42,047 --> 00:15:44,201
For many years,
he was given to the drink.

164
00:15:44,351 --> 00:15:46,411
The dark fog made him violent.

165
00:15:50,563 --> 00:15:53,355
Does knowing this change
your respect for him?

166
00:15:55,007 --> 00:15:58,030
One is to be admired
for rebuilding thyself,

167
00:15:58,559 --> 00:16:00,652
not judged.

168
00:16:03,615 --> 00:16:07,339
Now get some rest. Long
journey ahead tomorrow.

169
00:16:33,333 --> 00:16:35,946
<font color="#804040">GEZZA MOTT</font>: Welcome,
Lord Bartok.

170
00:16:50,462 --> 00:16:52,941
- Your journey went well?
- Quite.

171
00:16:53,471 --> 00:16:55,341
It can be long.

172
00:16:55,491 --> 00:16:56,811
It seemed short.

173
00:16:59,551 --> 00:17:01,481
I see you've come
bearing a gift.

174
00:17:01,631 --> 00:17:03,531
It's customary
for an official visit.

175
00:17:26,815 --> 00:17:29,515
- A robe.
- A fine robe.

176
00:17:31,455 --> 00:17:34,308
You may also keep the box.

177
00:17:40,428 --> 00:17:42,381
Did your retainer
attend to the gift?

178
00:17:42,623 --> 00:17:45,454
No, I chose it personally.

179
00:17:45,983 --> 00:17:49,073
Very well. We'll begin
early tomorrow.

180
00:17:49,223 --> 00:17:50,825
There is obviously much to do.

181
00:17:50,975 --> 00:17:53,417
I look forward to your review
of the new protocols.

182
00:17:53,567 --> 00:17:56,283
Yes, and in addition to that, we'll get
the chance to discuss the challenges

183
00:17:56,433 --> 00:17:59,364
which face the future
of the Bartok lands.

184
00:18:09,951 --> 00:18:11,657
I don't think
he liked the color.

185
00:18:11,807 --> 00:18:14,676
If I'd known what you'd intended,
I would've insisted you bring something more.

186
00:18:14,826 --> 00:18:17,289
More? I gave him the box too.

187
00:18:17,439 --> 00:18:20,874
This is not a matter of amusement. He
has taken this as a personal insult.

188
00:18:21,024 --> 00:18:23,817
- Tomorrow I will bring a more suitable gift.
- You will not.

189
00:18:23,967 --> 00:18:26,545
And in my presence, you will refer
to the Minister's demand

190
00:18:26,695 --> 00:18:28,931
as it really is... a bribe.

191
00:18:29,081 --> 00:18:32,906
Adopting the language of the pretense
only serves to ease participation in it.

192
00:18:33,056 --> 00:18:36,938
My Lord, I think that perhaps now is not
the time to take such a hard stand.

193
00:18:37,088 --> 00:18:38,671
And if I ease my approach now,

194
00:18:38,821 --> 00:18:41,673
at what crossing would you
recommend I stand my ground?

195
00:18:41,823 --> 00:18:43,537
When they've taken half my land?

196
00:18:43,687 --> 00:18:46,645
When it comes to a point where
I have to exercise my own tyranny

197
00:18:46,795 --> 00:18:49,997
over those beneath me to support
the bribes of those above?

198
00:18:51,209 --> 00:18:53,641
<font color="#808080">(ANGRILY)</font> Who does
he think he is?

199
00:18:53,791 --> 00:18:57,705
Perhaps he did not understand
what is expected of him.

200
00:18:57,855 --> 00:19:00,329
He understands perfectly.

201
00:19:00,479 --> 00:19:04,878
Does he arrive here planning to make
a name for himself at my expense?

202
00:19:05,503 --> 00:19:10,347
Or is he so filled up with pride
that he has no room for humility?

203
00:19:13,727 --> 00:19:15,221
<font color="#808080">(LAUGHS)</font>

204
00:19:20,255 --> 00:19:23,497
Here, dog, a silk
for your filth!

205
00:19:23,647 --> 00:19:25,579
<font color="#808080">(BELLS CHIMING)</font>

206
00:19:50,073 --> 00:19:51,913
Where are we expected?

207
00:19:52,063 --> 00:19:54,443
There is something
I wish to show you.

208
00:20:06,518 --> 00:20:08,011
Such a fine sword.

209
00:20:09,503 --> 00:20:11,020
May I?

210
00:20:23,134 --> 00:20:27,342
This is a nobleman's blade.
Where did you come by it?

211
00:20:28,420 --> 00:20:29,867
It was a gift...

212
00:20:31,871 --> 00:20:33,483
from my master.

213
00:20:41,886 --> 00:20:44,905
I have never heard
of such generosity

214
00:20:45,055 --> 00:20:48,075
from lord to retainer.

215
00:20:58,010 --> 00:20:59,691
It seems you have won.

216
00:21:04,960 --> 00:21:06,650
<font color="#808080">(SIGHS)</font>

217
00:21:07,563 --> 00:21:09,019
It is my favorite room here

218
00:21:09,261 --> 00:21:13,193
because it exemplifies the great
virtues of generosity and humility...

219
00:21:13,343 --> 00:21:16,589
qualities necessary to operate smoothly
within the workings of the capital.

220
00:21:16,927 --> 00:21:21,165
A quality all the other noblemen
whom I have received seem to grasp.

221
00:21:22,049 --> 00:21:24,685
Are you beginning to understand
the points of our talk?

222
00:21:25,316 --> 00:21:26,893
Yes.

223
00:21:27,519 --> 00:21:28,941
Very impressive.

224
00:21:30,237 --> 00:21:31,916
You really intend
giving all this away?

225
00:21:35,359 --> 00:21:37,197
I'm reaching the end
of my patience with you.

226
00:21:37,535 --> 00:21:41,093
We can play this game
as long as you like,

227
00:21:41,439 --> 00:21:43,689
but you'll receive
no bribe from me.

228
00:21:43,839 --> 00:21:46,185
Is that what this is to you?
A game?

229
00:21:46,335 --> 00:21:49,481
How do you think the Emperor would respond
to his command being thought of as a game?

230
00:21:49,631 --> 00:21:53,260
Since you're only threat seems to be running
to the Emperor like a pouting child,

231
00:21:53,410 --> 00:21:56,073
- you should ask him as soon as possible.
- I need not ask.

232
00:21:56,223 --> 00:21:58,633
You were ordered to this review
by the Emperor, and yet you reject his word.

233
00:21:58,783 --> 00:22:03,401
I reject any attempt by you to exert
some delusional power over me.

234
00:22:03,551 --> 00:22:07,147
It is you who live
under illusion, not me.

235
00:22:11,839 --> 00:22:14,701
I offer you no threat
but a promise.

236
00:22:15,615 --> 00:22:18,313
I will not only take
your property and standing,

237
00:22:18,463 --> 00:22:21,805
but I will turn everything connected
to the Bartok name into dust.

238
00:22:23,225 --> 00:22:24,584
And when I'm done,

239
00:22:24,734 --> 00:22:28,644
it will be as if neither you
nor any generation before had ever existed.

240
00:22:30,615 --> 00:22:32,939
You should be careful
not to overstep.

241
00:22:36,351 --> 00:22:38,059
<font color="#808080">(MOANS)</font>

242
00:22:40,478 --> 00:22:41,453
<font color="#808080">(GROANS)</font>

243
00:22:42,698 --> 00:22:44,264
Something wrong?

244
00:22:44,414 --> 00:22:45,835
<font color="#808080">(GROANS)</font>

245
00:22:53,132 --> 00:22:55,999
I have known
many like you, men who...

246
00:22:56,241 --> 00:22:59,198
once their hairs bleed grey
and their spines cut them like daggers,

247
00:22:59,348 --> 00:23:01,001
come to revise
their own history.

248
00:23:01,151 --> 00:23:02,377
<font color="#808080">(GROANS)</font>

249
00:23:02,527 --> 00:23:06,829
Truth is that your innermost fear
is in fact your most striking attribute.

250
00:23:07,370 --> 00:23:08,649
You are irrelevant.

251
00:23:08,799 --> 00:23:10,985
You have neither cast a shadow
nor left any footprints

252
00:23:11,135 --> 00:23:13,129
upon the great legacy
of the Bartok clan.

253
00:23:13,279 --> 00:23:15,883
Your only achievement was being
born into nobility...

254
00:23:17,503 --> 00:23:21,131
and you somehow failed
to reproduce even that.

255
00:23:25,694 --> 00:23:27,275
<font color="#808080">(SCREAMS)</font>

256
00:23:28,703 --> 00:23:30,571
Guards! Guards!

257
00:23:32,480 --> 00:23:34,955
You draw your blade
on a minister of the Emperor?

258
00:23:50,719 --> 00:23:53,453
Minister, your father-in-law
approaches.

259
00:23:53,963 --> 00:23:57,736
What happened? All I've been told
is that you were attacked.

260
00:23:57,886 --> 00:23:59,944
I cannot say too
much at this time.

261
00:24:00,094 --> 00:24:02,443
But we are about to witness
the wrath of the Emperor.

262
00:24:11,167 --> 00:24:13,088
<font color="#808080">(LOUD BANGING)</font>

263
00:24:51,983 --> 00:24:53,505
You have been summoned

264
00:24:53,655 --> 00:24:57,897
before our most glorious
and wise Emperor.

265
00:24:58,047 --> 00:25:01,385
The prisoner who stands
before you is Lord Bartok.

266
00:25:01,535 --> 00:25:03,785
He has committed the crime

267
00:25:03,935 --> 00:25:07,720
of attacking a loyal
minister of the Emperor.

268
00:25:07,870 --> 00:25:10,409
The prisoner will now be
permitted to address his peers

269
00:25:10,559 --> 00:25:13,131
before our master
passes judgment.

270
00:25:22,495 --> 00:25:26,477
What has just been said
of me is true.

271
00:25:27,177 --> 00:25:29,448
I offer no argument

272
00:25:29,598 --> 00:25:33,036
nor dispute the simple facts.

273
00:25:33,784 --> 00:25:38,349
But they hardly begin to cover
the scope of my true crimes.

274
00:25:39,391 --> 00:25:42,702
Honor requires more
than admission,

275
00:25:43,423 --> 00:25:48,269
so I offer a full confession
and the whole truth.

276
00:25:48,979 --> 00:25:51,817
For far too long,
I failed to recognize

277
00:25:51,967 --> 00:25:54,509
my own hypocrisy.

278
00:25:55,271 --> 00:25:58,281
I ignored my own cowardice,

279
00:25:58,431 --> 00:26:00,841
conveniently hiding
behind a position

280
00:26:00,991 --> 00:26:03,373
of political compromise.

281
00:26:03,615 --> 00:26:05,517
And for what?

282
00:26:05,951 --> 00:26:10,605
To retain the meager wealth
and rank that men desire.

283
00:26:11,134 --> 00:26:14,953
So I come before you
a condemned man

284
00:26:15,103 --> 00:26:18,957
for having finally
stood up to injustice.

285
00:26:19,583 --> 00:26:22,600
My shame and regret

286
00:26:22,750 --> 00:26:24,905
is that I failed to do so

287
00:26:25,055 --> 00:26:27,563
before it arrived
in my own court.

288
00:26:30,239 --> 00:26:33,133
We supply the armies,

289
00:26:34,046 --> 00:26:36,877
we build the roads,

290
00:26:37,406 --> 00:26:40,136
we employ the nation.

291
00:26:40,286 --> 00:26:43,881
Still, we remain silent
while our coffers are emptied

292
00:26:44,031 --> 00:26:47,401
and our freedoms eroded.

293
00:26:47,551 --> 00:26:52,489
There will be times where
we are powerless to injustice,

294
00:26:52,639 --> 00:26:54,792
but there must never be a time

295
00:26:54,942 --> 00:26:58,410
when we fail to protest.

296
00:27:03,902 --> 00:27:07,533
This man, Gezza Mott,

297
00:27:08,469 --> 00:27:11,886
is a cancer, growing.

298
00:27:12,511 --> 00:27:16,042
And the only proper thing
to do is to cut it out.

299
00:27:18,686 --> 00:27:21,516
You all know what I speak of.

300
00:27:22,430 --> 00:27:25,385
Each one of you has
been subjected

301
00:27:25,535 --> 00:27:27,597
to his extortion.

302
00:27:29,094 --> 00:27:32,332
But my words are not in judgment
of my fellow noblemen,

303
00:27:33,395 --> 00:27:35,853
they are a warning.

304
00:27:36,904 --> 00:27:39,693
I urge you to consider
what you are doing,

305
00:27:40,207 --> 00:27:42,409
for we are helping this man

306
00:27:42,559 --> 00:27:45,837
to forge the very
chains that bind us.

307
00:27:47,679 --> 00:27:52,297
Which brings me to the confession
of my true crime,

308
00:27:52,447 --> 00:27:55,722
so that I may redeem my honor.

309
00:27:58,220 --> 00:27:59,147
My crime

310
00:28:00,863 --> 00:28:04,712
is only that I failed
to kill Gezza Mott

311
00:28:04,862 --> 00:28:07,634
when I had the chance.

312
00:28:08,639 --> 00:28:09,861
<font color="#808080">(ALL CHATTERING)</font>

313
00:28:23,198 --> 00:28:28,012
We have enjoyed hundreds of years
of peace under my family's rule.

314
00:28:28,957 --> 00:28:32,489
We brought order where
there was chaos,

315
00:28:32,639 --> 00:28:36,300
peace where there was nothing
but war and bloodshed.

316
00:28:36,783 --> 00:28:38,844
My subjects accept their roles,

317
00:28:38,994 --> 00:28:42,573
content in the knowledge
they serve the greater good.

318
00:28:43,527 --> 00:28:47,533
If you think your words will move
your fellow noblemen to dissent,

319
00:28:48,341 --> 00:28:50,125
then you're sorely misled.

320
00:28:50,367 --> 00:28:54,413
Are you prepared to receive
my judgment and regain your honor?

321
00:28:54,912 --> 00:28:57,420
I am prepared to receive
your judgment,

322
00:28:58,046 --> 00:29:00,492
but my honor is intact.

323
00:29:01,118 --> 00:29:03,435
You dare to contradict
the word of the Emperor?

324
00:29:07,294 --> 00:29:11,245
All those in your house shall
be evicted from your lands.

325
00:29:11,679 --> 00:29:14,317
The Bartok clan is no more.

326
00:29:15,411 --> 00:29:19,627
And your delusions of self
require more extreme measures.

327
00:29:25,569 --> 00:29:29,390
Your crime and defiance
to the ordinances of the capital

328
00:29:31,070 --> 00:29:33,453
shall be repaid with nothing
less than your head.

329
00:29:34,462 --> 00:29:38,237
- You cannot do this!
- How dare you address the Emperor directly!

330
00:29:38,387 --> 00:29:41,545
My Lord, a judgment of this kind
is unprecedented for a nobleman.

331
00:29:41,695 --> 00:29:44,939
This display of arrogance
cannot go unanswered.

332
00:29:46,911 --> 00:29:49,483
What do you suggest?

333
00:29:51,007 --> 00:29:52,842
<font color="#808080">(WHISPERING)</font>

334
00:30:06,622 --> 00:30:11,082
Your Commander is fiercely
loyal to you, Lord Bartok.

335
00:30:11,678 --> 00:30:13,420
And so it is fitting

336
00:30:13,950 --> 00:30:17,194
that you should meet
your end by his sword.

337
00:30:22,274 --> 00:30:23,885
Should you refuse the order,

338
00:30:24,126 --> 00:30:27,593
all of Lord Bartok's blood relations
shall be executed as well.

339
00:30:27,743 --> 00:30:29,928
- Minister!
- First Council,

340
00:30:30,078 --> 00:30:32,394
the word of the Emperor
has been spoken.

341
00:30:37,183 --> 00:30:38,347
Commander!

342
00:30:51,870 --> 00:30:54,192
Let him pass.

343
00:31:19,598 --> 00:31:22,284
- You will do this.
- No.

344
00:31:22,857 --> 00:31:24,213
I'm already dead.

345
00:31:24,363 --> 00:31:27,501
I will take death at your side rather
than participate in this spectacle.

346
00:31:27,742 --> 00:31:29,973
I know you will,

347
00:31:30,123 --> 00:31:31,858
but how will that serve us?

348
00:31:36,126 --> 00:31:37,598
My Lord...

349
00:31:40,624 --> 00:31:43,660
- I cannot do this.
- It's already done.

350
00:31:44,478 --> 00:31:46,765
Think only of what follows.

351
00:31:47,294 --> 00:31:50,905
The spirit of our clan
will endure through you.

352
00:31:51,422 --> 00:31:52,426
Commander Raiden!

353
00:31:56,286 --> 00:31:59,755
The Emperor's word is not a request
that requires your decision.

354
00:32:07,423 --> 00:32:09,772
Remember this, Raiden,

355
00:32:10,819 --> 00:32:13,115
the wounds of honor

356
00:32:13,265 --> 00:32:15,527
are self-inflicted.

357
00:32:20,665 --> 00:32:21,859
Draw your sword.

358
00:32:22,009 --> 00:32:23,896
My Lord...

359
00:32:24,046 --> 00:32:25,825
- please.
- Commander...

360
00:32:26,450 --> 00:32:29,322
draw your sword.

361
00:32:34,039 --> 00:32:38,187
Your devotion to the code
is absolute, is it not?

362
00:32:41,502 --> 00:32:44,365
- Yes, My Lord.
- Then, as your lord and master,

363
00:32:45,429 --> 00:32:48,363
I order you to complete
this duty.

364
00:33:30,686 --> 00:33:33,160
From this moment on,

365
00:33:33,310 --> 00:33:35,722
be no more grieved
about what you have done.

366
00:34:39,646 --> 00:34:41,549
<font color="#808080">(THUNDER CRASHES)</font>

367
00:34:41,982 --> 00:34:43,918
<font color="#808080">(WATER DRIPPING)</font>

368
00:35:38,942 --> 00:35:42,858
This will quiet any whispers
of dissent for quite some time.

369
00:35:47,357 --> 00:35:49,801
We must deal with Commander Raiden
with a quick and firm hand.

370
00:35:49,951 --> 00:35:52,520
Do you offer this
for our master's benefit or your own?

371
00:35:52,670 --> 00:35:55,336
Did you see how he stood before you?
He's a rabid dog, that one.

372
00:35:55,486 --> 00:35:58,956
We control the warriors through their absolute
loyalty to their masters.

373
00:35:59,581 --> 00:36:01,259
How do you think
two million of them would react

374
00:36:01,409 --> 00:36:04,348
if we eliminated
one of their own for exemplifying...

375
00:36:04,498 --> 00:36:08,364
- the virtue of loyalty?
- What if he should seek vengeance?

376
00:36:10,161 --> 00:36:12,428
He is not to be touched.

377
00:36:13,154 --> 00:36:17,228
There are already too many disavowed
looking for a reason to act.

378
00:36:18,200 --> 00:36:22,152
If you come upon real proof
that he intends to move against you,

379
00:36:22,302 --> 00:36:26,764
then I will order his death.
But not until then.

380
00:36:27,560 --> 00:36:32,164
- Is that understood?
- Yes, Master. Until then.

381
00:36:32,314 --> 00:36:35,528
Shall I see to the eviction and the subsequent
dispensing of the Bartok lands?

382
00:36:35,678 --> 00:36:37,928
The lands should
be divided equally

383
00:36:38,078 --> 00:36:40,136
so as not to favor
one nobleman over another.

384
00:36:40,286 --> 00:36:44,328
Of course. But I will not bother
our master with the details at this time.

385
00:36:44,478 --> 00:36:46,600
I will attend to it myself.

386
00:36:46,750 --> 00:36:49,162
I'm certain you will.

387
00:36:56,125 --> 00:36:59,256
You must keep aware
of the Minister, My Lord.

388
00:36:59,406 --> 00:37:03,084
I know you do not
approve of Gezza Mott,

389
00:37:03,818 --> 00:37:07,052
but his ambition and greed
serve my interests well.

390
00:37:07,736 --> 00:37:09,482
Yes, My Lord.

391
00:37:21,822 --> 00:37:23,370
Hannah.

392
00:37:26,462 --> 00:37:28,111
Father.

393
00:37:54,846 --> 00:37:58,922
Auguste! I hear your crops
were plentiful this season.

394
00:38:01,580 --> 00:38:02,856
Yes, they were.

395
00:38:03,006 --> 00:38:04,694
So the lands I took
and gave over to you

396
00:38:04,844 --> 00:38:07,660
proved sufficient in replacing the dying
ones you had when we first met?

397
00:38:09,011 --> 00:38:10,562
They have.

398
00:38:10,712 --> 00:38:12,202
Perfect.

399
00:38:13,534 --> 00:38:18,284
Now tell me, you knew Lord Bartok.
What do you know of his retainer?

400
00:38:19,187 --> 00:38:23,624
I did not know Bartok that well,
though we had a few dealings.

401
00:38:23,774 --> 00:38:27,560
As to this Raiden, I only know
of him through rumor.

402
00:38:27,710 --> 00:38:29,929
Tales of his violent past.

403
00:38:30,079 --> 00:38:32,232
You spent time with him.
What is your assessment?

404
00:38:32,382 --> 00:38:35,628
I would be shocked
if he were to let this go.

405
00:38:37,413 --> 00:38:39,176
I ask that you send me
a thousand of your men

406
00:38:39,326 --> 00:38:41,352
to increase my security
until this is over with.

407
00:38:41,502 --> 00:38:42,702
- A thousand?
- Yes.

408
00:38:42,852 --> 00:38:46,986
- That is more than half my retainer.
- All of whom you have because of me.

409
00:38:50,301 --> 00:38:52,776
Would you prefer to return
to the impoverished state you were in

410
00:38:52,926 --> 00:38:55,882
before I graciously took
your daughter as my wife?

411
00:39:04,698 --> 00:39:05,898
No, Minister.

412
00:39:09,182 --> 00:39:13,160
You will oversee the eviction. After
that, and for as long as it takes,

413
00:39:13,310 --> 00:39:15,436
I want eyes upon Raiden
every minute of the day.

414
00:39:16,254 --> 00:39:18,954
When he decides to strike,
we will be ready.

415
00:40:42,974 --> 00:40:44,428
<font color="#804040">JOSIAH</font>: Sir!

416
00:40:46,492 --> 00:40:48,745
Are we going to let this happen?

417
00:40:49,918 --> 00:40:51,912
- We won't leave without a fight!
- <font color="#804040">ALL</font>: Yeah!

418
00:40:52,062 --> 00:40:56,012
Everyone must pack
their things and leave.

419
00:40:56,587 --> 00:40:58,344
Palace guard
is already on its way.

420
00:40:58,494 --> 00:41:01,512
We're simply to be thrown
out into the street with nothing?

421
00:41:01,662 --> 00:41:03,564
How are we supposed
to support ourselves?

422
00:41:04,367 --> 00:41:08,620
Commander, are we to understand
that you would have us do nothing?

423
00:41:10,013 --> 00:41:11,724
Our master is dead.

424
00:41:12,614 --> 00:41:14,538
I'm no longer your commander.

425
00:41:17,246 --> 00:41:21,577
From now on, you owe allegiance
to no one but yourselves.

426
00:41:25,054 --> 00:41:26,986
Gentlemen,

427
00:41:30,462 --> 00:41:32,632
you are disavowed.

428
00:41:36,926 --> 00:41:38,596
<font color="#808080">(ALL CHATTERING)</font>

429
00:41:42,781 --> 00:41:43,912
<font color="#808080">(SCREAMING)</font>

430
00:42:18,014 --> 00:42:19,209
Don't touch her!

431
00:42:21,085 --> 00:42:23,276
These people
are losing their home.

432
00:42:23,859 --> 00:42:26,858
You will treat
them with respect.

433
00:42:43,134 --> 00:42:44,938
<font color="#808080">(HORSE NEIGHING)</font>

434
00:44:07,741 --> 00:44:09,834
Where are you going?

435
00:44:16,189 --> 00:44:19,977
<font color="#804040">MAN</font>: I'll have a drink here!
Round for my friends.

436
00:45:20,093 --> 00:45:23,560
That's all of it? Well, it's barely
enough to meet our expenses.

437
00:45:23,710 --> 00:45:27,787
Tonight we'll treat ourselves to a good
meal in the city. It will do you good.

438
00:45:28,509 --> 00:45:31,052
All right. Well,
I'll be on my way.

439
00:45:31,294 --> 00:45:33,578
The roads into the market
will already be busy.

440
00:45:35,261 --> 00:45:36,714
<font color="#808080">(DRUMS BANGING)</font>

441
00:45:53,661 --> 00:45:55,593
Did you see?

442
00:45:56,765 --> 00:45:59,467
Your father gave
me my own brand.

443
00:45:59,817 --> 00:46:03,147
That's wonderful. He's never taken
to an apprentice so quickly.

444
00:46:03,830 --> 00:46:07,339
And I hope soon to stop saying
"apprentice" and start saying son.

445
00:46:08,788 --> 00:46:10,569
Now add your mark.
We have to be going.

446
00:46:43,005 --> 00:46:46,791
Once they have done installing the panels,
we will continue with the floors.

447
00:46:46,941 --> 00:46:48,298
Yes, sir.

448
00:47:02,301 --> 00:47:05,193
Cannot find a dagger like this
anywhere in the land.

449
00:47:08,862 --> 00:47:10,498
Token of my deep respect.

450
00:47:10,648 --> 00:47:13,387
Support such as yours
is how our nation grows in strength.

451
00:47:13,917 --> 00:47:16,427
You can be certain your request
for tax relief will be heard.

452
00:47:16,765 --> 00:47:18,665
Thank you, Minister.

453
00:47:20,125 --> 00:47:22,860
- Are you almost done?
- Yes.

454
00:47:23,389 --> 00:47:26,091
Perhaps my body would have the strength
to rid itself of this memento

455
00:47:26,241 --> 00:47:27,975
if I had a physician
of real skill.

456
00:47:28,125 --> 00:47:30,380
I have followed
the proper treatment.

457
00:47:30,813 --> 00:47:33,287
Something seems to prevent
the wound from closing.

458
00:47:33,437 --> 00:47:35,274
Is that what you offer
as an explanation?

459
00:47:36,510 --> 00:47:38,377
"Something"?

460
00:47:40,074 --> 00:47:42,006
Get out!

461
00:47:47,295 --> 00:47:49,001
Why did you send a servant away?

462
00:47:50,877 --> 00:47:53,159
You do not allow for interruptions
when in conference.

463
00:47:53,309 --> 00:47:55,018
Did you consider
that the servant is required

464
00:47:55,168 --> 00:47:58,071
to taste everything she brings
me for the threat of poisoning?

465
00:48:00,221 --> 00:48:02,777
No? Or perhaps you
were fully aware...

466
00:48:02,927 --> 00:48:05,155
- and you feigned ignorance.
- Of course not.

467
00:48:05,305 --> 00:48:07,978
And I'm expected to take your word
simply because you're my wife?

468
00:48:13,405 --> 00:48:15,542
The tea's getting cold.

469
00:48:42,942 --> 00:48:44,969
It appears the tea
is not poisoned.

470
00:48:48,094 --> 00:48:48,850
<font color="#808080">(DOG BARKS)</font>

471
00:48:57,276 --> 00:48:58,825
How is the gate coming along?

472
00:49:06,173 --> 00:49:10,059
This iron gate is capable
of holding back an entire army.

473
00:49:10,301 --> 00:49:11,719
Perhaps, once it is installed,

474
00:49:11,869 --> 00:49:14,959
we could release some of the extra
guards on loan from your father-in-law.

475
00:49:15,109 --> 00:49:18,539
Providing for them has brought us
outside the parameters of our budget.

476
00:49:18,973 --> 00:49:20,938
The cost will not be an issue.

477
00:49:22,941 --> 00:49:26,380
The cost of the pavilion now stands
at five times the approved estimate.

478
00:49:26,530 --> 00:49:27,888
Without the gold leaf...

479
00:49:28,038 --> 00:49:30,887
As stimulating as your accounts
of my accounting are,

480
00:49:31,037 --> 00:49:33,225
I need a word in private
with my commander.

481
00:49:38,301 --> 00:49:39,787
What news have you for me?

482
00:49:40,316 --> 00:49:42,914
- More of the same.
- And his men?

483
00:49:43,064 --> 00:49:47,112
Scattered about. Finding
employment where they can.

484
00:49:47,262 --> 00:49:50,344
- Has he had any contact with them?
- No.

485
00:49:50,494 --> 00:49:52,839
And yet he still remains
in the capital.

486
00:49:52,989 --> 00:49:57,927
We have eyes upon him every moment
of the day and night.

487
00:49:58,077 --> 00:50:01,483
He's patient. But his act
doesn't fool me.

488
00:50:02,289 --> 00:50:04,235
Nor should it you.

489
00:50:05,161 --> 00:50:06,884
Prod him.

490
00:50:07,034 --> 00:50:09,063
Find out what he's hiding.

491
00:50:09,213 --> 00:50:10,194
<font color="#808080">(CHATTERING)</font>

492
00:50:13,917 --> 00:50:15,975
Please follow me.
Look who is here.

493
00:50:16,125 --> 00:50:17,712
<font color="#808080">(LAUGHING)</font>

494
00:50:19,325 --> 00:50:21,831
- Lieutenant.
- Please sit, everyone.

495
00:50:21,981 --> 00:50:23,979
- Bring us some more to drink.
- Gabriel.

496
00:50:25,543 --> 00:50:28,044
So, what do you say
about my establishment?

497
00:50:28,573 --> 00:50:32,267
- Certainly it is a good fit for you.
- A perfect fit.

498
00:50:32,893 --> 00:50:34,791
And you, how are you
keeping yourselves?

499
00:50:34,941 --> 00:50:37,132
I'm managing the fishing
boats of a wealthy merchant.

500
00:50:37,565 --> 00:50:39,016
Gabriel is working
for them also.

501
00:50:39,166 --> 00:50:41,544
That would explain
your distinctive fragrance.

502
00:50:41,694 --> 00:50:43,783
And the reason my wife allows
me to remain here alone.

503
00:50:43,933 --> 00:50:45,355
No other woman will touch me.

504
00:50:45,597 --> 00:50:48,137
Perhaps without compensation.

505
00:50:50,237 --> 00:50:53,225
- Half price for you.
- No, thank you.

506
00:50:54,462 --> 00:50:56,171
I will accept that offer.

507
00:50:56,509 --> 00:50:58,056
Once you begin paying
for your drinks,

508
00:50:58,206 --> 00:51:01,847
I will consider extending
my discounts to others.

509
00:51:03,166 --> 00:51:05,351
Gentlemen, to your prosperity.

510
00:51:05,501 --> 00:51:08,039
- That way you will further increase mine.
- Hear, hear.

511
00:51:08,189 --> 00:51:10,083
<font color="#804040">ALL</font>: Cheers.

512
00:51:11,005 --> 00:51:13,062
And you, Jim?

513
00:51:13,416 --> 00:51:14,567
I work when I can.

514
00:51:14,717 --> 00:51:17,292
Maybe there's some work at the harbor.
Should I inquire?

515
00:51:17,726 --> 00:51:20,071
No. Such... such
a labor's not for me.

516
00:51:20,221 --> 00:51:22,279
Between your poverty
and his smell,

517
00:51:22,429 --> 00:51:26,012
I must be sitting with the two loneliest
men in the capital.

518
00:51:26,654 --> 00:51:28,649
<font color="#804040">RODRIGO</font>: Indeed, we're
the two loneliest men.

519
00:51:37,172 --> 00:51:39,209
He spends most of his days
here now.

520
00:51:45,277 --> 00:51:47,339
Thought you told me he had
fallen back to his old ways,

521
00:51:48,444 --> 00:51:50,508
I find it hard to believe.

522
00:51:50,749 --> 00:51:53,054
He appears to be better
than usual tonight.

523
00:51:55,732 --> 00:51:58,279
- I must be going.
- Please, do not leave on account of him.

524
00:51:58,429 --> 00:52:01,195
It sickens me to be
in his presence.

525
00:52:01,437 --> 00:52:04,329
Lieutenant. Lieutenant!

526
00:52:08,509 --> 00:52:09,481
Where you going?

527
00:52:12,701 --> 00:52:13,961
Come and have a drink with me.

528
00:52:16,349 --> 00:52:18,678
I'm no longer your lieutenant.

529
00:52:39,005 --> 00:52:40,937
<font color="#808080">(COINS RATTLE)</font>

530
00:52:45,693 --> 00:52:47,806
Raiden, wake up.

531
00:52:53,789 --> 00:52:55,691
<font color="#808080">(GROANS)</font>

532
00:52:56,573 --> 00:52:58,928
Here, drink this.

533
00:53:08,061 --> 00:53:10,377
Let us get you home.

534
00:53:12,395 --> 00:53:13,355
I'm fine.

535
00:53:14,410 --> 00:53:18,027
- Let me help. You can barely walk.
- I don't need your help.

536
00:53:18,411 --> 00:53:20,296
I'm fine.

537
00:53:28,253 --> 00:53:32,075
You will not find anyone better than me
to teach your son how to wield a sword.

538
00:53:32,413 --> 00:53:33,736
I gave you my offer.

539
00:53:33,886 --> 00:53:37,480
And I don't see anyone else
here bidding on your talents.

540
00:53:39,101 --> 00:53:43,303
So do you accept my offer? 'Cause
I have no more time to waste.

541
00:53:43,453 --> 00:53:46,828
Yeah, good luck with your son.
He's gonna need it.

542
00:53:47,549 --> 00:53:50,611
And then I saw him coming
out of Gezza Mott's front gates.

543
00:53:50,761 --> 00:53:53,703
How? He would have never been allowed
within the Minister's walls.

544
00:53:53,853 --> 00:53:57,543
He's working as a metal worker's apprentice
and has an entirely new identity.

545
00:53:57,693 --> 00:54:00,524
- I questioned others in the square about him.
- He must've been in desperate need of work.

546
00:54:00,697 --> 00:54:03,751
I'm certain that the Minister
would pay handsomely to know

547
00:54:03,901 --> 00:54:07,143
that one of Bartok's men has
created a false identity

548
00:54:07,293 --> 00:54:10,921
in order to work right
under his nose.

549
00:54:13,373 --> 00:54:15,027
<font color="#808080">(CHUCKLES)</font>

550
00:54:15,461 --> 00:54:16,875
Shall we?

551
00:54:17,693 --> 00:54:19,911
The first thing I'll do
with my newfound fortune

552
00:54:20,061 --> 00:54:23,093
is obtain lodging closer
to drinking establishments.

553
00:54:23,243 --> 00:54:24,679
<font color="#808080">(BOTH LAUGH)</font>

554
00:54:24,829 --> 00:54:27,784
- I like the sound of that.
- And then I'll earn my...

555
00:54:45,049 --> 00:54:46,025
<font color="#804040">CORTEZ</font>: You're late.

556
00:54:48,317 --> 00:54:51,371
Jim saw you leaving
Gezza Mott's today.

557
00:54:51,709 --> 00:54:55,497
He was gonna bring that information
to Gezza Mott with hopes of a reward.

558
00:54:57,596 --> 00:54:59,241
I was left with no other choice.

559
00:55:02,429 --> 00:55:04,967
- It is my fault.
- Not your fault.

560
00:55:05,117 --> 00:55:07,625
Jim was willing to sacrifice
your life for his own rewards.

561
00:55:09,724 --> 00:55:12,139
That's it, we cannot
have any more mistakes.

562
00:55:12,789 --> 00:55:14,663
Do you have the credentials?

563
00:55:16,221 --> 00:55:20,903
Gezza Mott's compound is now
the most fortified complex in the nation.

564
00:55:21,053 --> 00:55:25,666
Gaining entry is not only going to be
difficult, it is probably impossible.

565
00:55:27,101 --> 00:55:30,920
The only point of direct access
is here, at the main gates.

566
00:55:33,405 --> 00:55:35,847
<i>The drawbridge
is raised at sundown,</i>

567
00:55:35,997 --> 00:55:38,279
<i>when the day workers must exit.</i>

568
00:55:38,429 --> 00:55:41,897
<i>It must be operated at both sides
at the same time in order to cross.</i>

569
00:55:49,661 --> 00:55:51,335
We have to take control of it

570
00:55:51,485 --> 00:55:55,850
from the outside, here,
and the inside, here.

571
00:55:56,000 --> 00:55:57,991
<font color="#804040">CORTEZ</font>: <i>Past the main
gates, soldiers' barracks.</i>

572
00:55:58,141 --> 00:56:01,031
250 soldiers sleep
here every night,

573
00:56:01,181 --> 00:56:04,679
<i>fully armed and ready to fight. We won't
be able to fend them off if we wake them.</i>

574
00:56:04,829 --> 00:56:08,103
Once past the soldiers' barracks,
we must enter the garden maze.

575
00:56:08,253 --> 00:56:11,147
<i>It's the only way to traverse
the compound unseen.</i>

576
00:56:12,422 --> 00:56:13,959
Not only do I have
to prune every tree,

577
00:56:14,109 --> 00:56:15,943
but since the Minister's chambers
are set so high,

578
00:56:16,093 --> 00:56:18,151
I have ensure the gardens
look good from above.

579
00:56:18,301 --> 00:56:20,071
<font color="#804040">CORTEZ</font>: <i>That brings
us to the pavilion.</i>

580
00:56:20,221 --> 00:56:22,920
<i>It is the only point
of cover before the castle.</i>

581
00:56:23,070 --> 00:56:26,827
If we are able to survive the torrent
of arrows raining down upon us,

582
00:56:27,069 --> 00:56:29,993
we'll finally reach the iron
gates of the residence.

583
00:56:31,836 --> 00:56:34,729
Absolutely impossible
to open from the outside.

584
00:56:36,861 --> 00:56:39,723
- Sir, I must be going.
- Yes, of course.

585
00:56:40,815 --> 00:56:42,859
- Where you going?
- To see his girl.

586
00:56:43,388 --> 00:56:44,807
<font color="#804040">OLAF</font>: Why are we spending
time on this

587
00:56:44,957 --> 00:56:47,787
when we could be hearing the young
one's tales of innocence lost?

588
00:56:48,029 --> 00:56:51,208
Leave the boy be. Mind yourself.

589
00:56:54,685 --> 00:56:57,897
Here are the forged documents necessary
for working inside the compound.

590
00:57:15,036 --> 00:57:17,643
I must do some repairs
to the roof of your watchtower.

591
00:57:18,077 --> 00:57:20,423
The previous carpenter did
not do very good work.

592
00:57:20,573 --> 00:57:23,817
With the wages they pay
us, who could blame him?

593
00:57:56,358 --> 00:57:58,377
I sold three baskets today.

594
00:58:03,604 --> 00:58:05,552
Something wrong?

595
00:58:07,324 --> 00:58:09,291
I'm tired of eating
nothing but rice.

596
00:58:10,917 --> 00:58:14,857
If I was not the only one working,
perhaps we could afford something else.

597
00:58:29,789 --> 00:58:32,560
Why are you still doing this?
There's no shame in feeling grief,

598
00:58:32,710 --> 00:58:35,034
but destroying yourself will not
bring Lord Bartok back.

599
00:58:35,184 --> 00:58:36,617
Spare me your insight.

600
00:58:40,220 --> 00:58:42,621
That is all we have left.

601
00:58:43,054 --> 00:58:45,831
- Why not stay in with me? Just one night!
- And watch you weave more baskets?

602
00:58:45,981 --> 00:58:48,235
Please, Raiden!

603
00:58:49,048 --> 00:58:50,763
Please.

604
00:58:51,723 --> 00:58:53,609
I cannot do this
for much longer.

605
01:00:48,230 --> 01:00:49,289
Where is it?

606
01:00:57,629 --> 01:00:59,723
- Where is it?
- What?

607
01:01:00,551 --> 01:01:01,737
Your sword.

608
01:01:03,613 --> 01:01:05,324
Oh.

609
01:01:12,429 --> 01:01:14,440
Here it is.

610
01:01:25,148 --> 01:01:26,859
I'm leaving.

611
01:01:27,484 --> 01:01:29,419
I agree.

612
01:01:29,833 --> 01:01:32,519
This is not the type of establishment
for a respectable woman.

613
01:01:32,669 --> 01:01:34,763
I'm leaving you.

614
01:01:35,293 --> 01:01:37,547
I have struggled with the hope
that you'd come back to me,

615
01:01:37,980 --> 01:01:39,814
return to being
the man I married.

616
01:01:39,964 --> 01:01:43,944
But that you'd sell your sword
only proves you never will.

617
01:01:50,781 --> 01:01:53,290
If you have something to say to me
to make me think otherwise,

618
01:01:54,918 --> 01:01:56,105
now is the time.

619
01:02:20,253 --> 01:02:21,933
Sir,

620
01:02:22,083 --> 01:02:24,495
the Minister has been summoned.

621
01:02:35,685 --> 01:02:38,537
<font color="#804040">GEZZA MOTT</font>: His wisdom and loyalty
will forever be remembered.

622
01:02:48,572 --> 01:02:50,505
Come with me.

623
01:02:54,044 --> 01:02:56,742
Before his passing, First
Council recommended

624
01:02:56,892 --> 01:03:00,042
I pay attention to your dealings
with the noblemen.

625
01:03:00,668 --> 01:03:05,798
He believed your methods are exceeding
political and moral propriety.

626
01:03:05,948 --> 01:03:10,058
There is a balance to be maintained
between dominance and patronage.

627
01:03:10,588 --> 01:03:13,852
Your initial gesture as First
Council will be a new tax relief

628
01:03:14,002 --> 01:03:17,224
for both the citizens
and the noblemen.

629
01:03:19,644 --> 01:03:23,211
It is the great honor of my life
to serve you in this capacity.

630
01:03:24,251 --> 01:03:26,662
Your appointment also
brings to an end

631
01:03:26,812 --> 01:03:29,702
any and all bribes
demanded of the noblemen.

632
01:03:29,852 --> 01:03:34,086
In your capacity as Minister, there
was sufficient distance between us

633
01:03:34,236 --> 01:03:36,102
that I could allow
you such freedom.

634
01:03:36,252 --> 01:03:39,716
But no more. It is not needed.

635
01:03:39,866 --> 01:03:42,380
And this obsession
of yours with Raiden

636
01:03:42,530 --> 01:03:44,458
will cease immediately.

637
01:03:44,700 --> 01:03:47,783
You surround yourself
with more security than I.

638
01:03:47,933 --> 01:03:49,514
It's an embarrassment to you.

639
01:03:49,756 --> 01:03:53,158
He has already
destroyed himself.

640
01:03:53,308 --> 01:03:57,576
Accept that you've emerged
the stronger with some dignity.

641
01:03:59,580 --> 01:04:01,257
Yes, Master.

642
01:04:03,100 --> 01:04:06,283
I thank you for your guidance
and wisdom.

643
01:04:06,909 --> 01:04:10,247
Does he not understand
that I'm under siege?

644
01:04:10,397 --> 01:04:14,406
My Lord, I believe Raiden
is no longer a threat to you.

645
01:04:14,556 --> 01:04:17,479
- Why?
- He has sold his sword.

646
01:04:18,868 --> 01:04:19,974
And?

647
01:04:20,124 --> 01:04:22,662
A warrior disposing of his sword

648
01:04:22,812 --> 01:04:25,163
can only be interpreted
in one way.

649
01:04:25,692 --> 01:04:28,394
He has abandoned all attachment
to his former self.

650
01:04:28,544 --> 01:04:33,158
You think to pacify me with this?
Who cares about a piece of metal?

651
01:04:33,308 --> 01:04:35,184
Do you think you can
obscure your failure

652
01:04:35,334 --> 01:04:40,330
to expose him by using this juvenile
warrior's code as justification?

653
01:04:40,572 --> 01:04:41,450
Leave me.

654
01:04:43,452 --> 01:04:46,280
I will decide what need be done.

655
01:04:58,301 --> 01:04:59,816
<font color="#808080">(THUNDER CRASHES)</font>

656
01:05:05,628 --> 01:05:08,459
Show yourself. Show yourself!

657
01:05:08,988 --> 01:05:11,081
Show yourself!

658
01:05:22,145 --> 01:05:23,913
My husband requests you.

659
01:05:32,956 --> 01:05:35,974
<font color="#804040">GEZZA MOTT</font>: These unfolding paths
have been quite interesting,

660
01:05:36,124 --> 01:05:37,544
when you consider them.

661
01:05:41,849 --> 01:05:47,144
As I ascend to the apex of my ambitions,
he sinks further into the abyss.

662
01:05:48,828 --> 01:05:51,430
In recognizing that symmetry,
if you were him,

663
01:05:51,580 --> 01:05:56,234
could you allow such a personal
disgrace and affront to go unanswered?

664
01:05:56,615 --> 01:05:57,706
No.

665
01:05:58,044 --> 01:06:03,335
So I've come to realize that we're dealing
with someone of such profound internal damage

666
01:06:03,485 --> 01:06:07,177
that he has simply not
been pushed far enough.

667
01:06:15,388 --> 01:06:17,864
Find me Lord Bartok's family.

668
01:06:23,176 --> 01:06:26,058
Do you take issue
with anything asked of you?

669
01:06:28,264 --> 01:06:29,951
Not at all.

670
01:06:30,101 --> 01:06:32,198
And for this price,

671
01:06:32,348 --> 01:06:34,728
there's not much
I would take issue with.

672
01:06:43,260 --> 01:06:44,956
<font color="#808080">(CHATTERING)</font>

673
01:07:15,516 --> 01:07:17,320
Commander.

674
01:07:21,053 --> 01:07:25,544
I have a... surprise
for you tonight.

675
01:07:26,749 --> 01:07:28,840
A new selection.

676
01:07:38,012 --> 01:07:41,578
And listen, no
negotiating on this one.

677
01:07:41,916 --> 01:07:44,360
She's still a virgin.

678
01:07:47,068 --> 01:07:48,425
<font color="#808080">(SNAPS)</font>

679
01:07:58,212 --> 01:07:59,144
Raiden.

680
01:08:08,188 --> 01:08:09,933
Raiden.

681
01:08:16,568 --> 01:08:19,079
You have come for me.

682
01:08:32,483 --> 01:08:33,480
What is wrong?

683
01:08:37,400 --> 01:08:39,978
You have come to take me,

684
01:08:41,020 --> 01:08:43,048
have you not?

685
01:08:49,788 --> 01:08:51,656
Raiden.

686
01:08:53,728 --> 01:08:57,289
Please! Please!

687
01:08:57,588 --> 01:09:01,352
Please! No! No!

688
01:09:02,972 --> 01:09:05,666
Raiden! Raiden!

689
01:09:05,816 --> 01:09:07,690
<font color="#808080">(CRYING)</font>

690
01:09:08,406 --> 01:09:10,726
Raiden!

691
01:09:10,876 --> 01:09:13,768
Raiden, help me!

692
01:09:14,972 --> 01:09:16,714
No!

693
01:09:17,500 --> 01:09:19,238
No!

694
01:09:19,388 --> 01:09:21,672
Don't leave me.

695
01:09:53,019 --> 01:09:55,234
It is over.

696
01:10:04,027 --> 01:10:06,219
<font color="#804040">ITO</font>: <i>There is nothing
left to do.</i>

697
01:10:06,556 --> 01:10:08,550
Are you sure?

698
01:10:08,700 --> 01:10:10,602
Perhaps he simply didn't
care for the girl.

699
01:10:10,940 --> 01:10:13,418
Are you listening to me?

700
01:10:14,687 --> 01:10:18,693
His master's daughter
was presented to him as a whore,

701
01:10:18,843 --> 01:10:20,906
and he did nothing.

702
01:10:21,244 --> 01:10:23,911
<i>He cares for nothing.</i>

703
01:10:24,061 --> 01:10:29,034
<i>Not honor, not
his family, not himself,</i>

704
01:10:29,468 --> 01:10:31,294
and certainly not you.

705
01:10:33,436 --> 01:10:35,293
<font color="#808080">(LAUGHS)</font>

706
01:10:41,436 --> 01:10:43,206
At last,

707
01:10:43,356 --> 01:10:45,689
I'm free of this. <font color="#808080">(LAUGHS)</font>

708
01:10:51,579 --> 01:10:53,555
Well done!

709
01:10:53,705 --> 01:10:55,591
Well done!

710
01:11:11,612 --> 01:11:13,736
I've marked where
the urns are buried.

711
01:12:09,847 --> 01:12:11,721
You did well.

712
01:12:34,139 --> 01:12:36,390
We have planned,

713
01:12:36,540 --> 01:12:37,984
we have sacrificed,

714
01:12:39,836 --> 01:12:43,050
we have waited
for the right moment.

715
01:12:43,963 --> 01:12:44,904
And now...

716
01:12:50,588 --> 01:12:51,624
it is time.

717
01:13:33,357 --> 01:13:34,849
<font color="#808080">(MAN SHOUTING)</font>

718
01:13:35,484 --> 01:13:37,928
Auguste, welcome.

719
01:13:39,900 --> 01:13:41,962
I see you come bearing
quite the gift.

720
01:13:42,300 --> 01:13:45,316
I wanted to give you
something special

721
01:13:45,466 --> 01:13:48,233
to recognize
your well-earned appointment

722
01:13:48,475 --> 01:13:51,336
and to thank you
for returning my men.

723
01:14:05,276 --> 01:14:07,466
Of all the gifts
I have received,

724
01:14:07,708 --> 01:14:10,501
this is my favorite.

725
01:14:13,339 --> 01:14:17,610
I'll have a short visit with my daughter
before my journey home with my guards.

726
01:14:19,098 --> 01:14:21,799
Yes, yes, that will be fine.

727
01:14:35,719 --> 01:14:37,414
<font color="#808080">(LAUGHING)</font>

728
01:14:44,603 --> 01:14:47,882
Honor is something
that all men are born with.

729
01:14:48,315 --> 01:14:50,954
It cannot be taken from you,

730
01:14:51,934 --> 01:14:54,775
nor can it be granted.

731
01:14:56,374 --> 01:14:58,088
It must only not be lost.

732
01:15:01,052 --> 01:15:04,936
<i>We now stand at the door
of our final great act.</i>

733
01:15:07,611 --> 01:15:12,936
<i>Tonight, our enemy will bear witness
to the unbreakable code of the Seventh Rank.</i>

734
01:15:19,643 --> 01:15:22,024
We will reclaim
what they tried to take.

735
01:15:25,916 --> 01:15:28,360
We will restore the name
of our master...

736
01:15:32,732 --> 01:15:34,087
the voice of our people...

737
01:15:34,425 --> 01:15:36,201
<font color="#808080">(NO SOUND)</font>

738
01:15:36,992 --> 01:15:39,432
and the spirit of our nation.

739
01:19:52,027 --> 01:19:53,191
<font color="#808080">(SHOUTING)</font>

740
01:20:17,179 --> 01:20:18,087
<font color="#808080">(GRUNTS)</font>

741
01:20:46,861 --> 01:20:48,660
<font color="#808080">(BELL TOLLING)</font>

742
01:20:50,555 --> 01:20:51,847
<font color="#808080">(SHOUTING)</font>

743
01:20:53,019 --> 01:20:55,247
<font color="#808080">(BELLS TOLLING)</font>

744
01:20:55,643 --> 01:20:57,712
<font color="#808080">(BELLS TOLLING LOUDER)</font>

745
01:21:00,732 --> 01:21:03,400
Guard! Guard!

746
01:21:12,859 --> 01:21:15,271
Hold them as long as you can.

747
01:22:05,435 --> 01:22:07,305
- It is him!
- Stay in your chambers.

748
01:22:07,739 --> 01:22:10,406
Why did I ever trust you?
I told you, you imbecile!

749
01:22:10,556 --> 01:22:12,517
Remain in your chambers!

750
01:22:12,667 --> 01:22:15,591
Open the flaps!
Ready the archers!

751
01:22:33,627 --> 01:22:37,577
Lord Bartok was my oldest
and dearest friend.

752
01:22:37,819 --> 01:22:42,754
I knew you would not allow
this disgrace to go unavenged.

753
01:22:42,904 --> 01:22:46,756
My master told me that should I be
left without anyone to trust,

754
01:22:46,906 --> 01:22:48,329
that I could always trust you.

755
01:22:48,763 --> 01:22:51,530
I offer my help
in any manner you need.

756
01:22:52,926 --> 01:22:55,391
But with a condition...

757
01:22:55,803 --> 01:22:58,885
<i>you ensure my daughter's freedom</i>

758
01:22:59,035 --> 01:23:00,778
<i>from that man.</i>

759
01:23:01,019 --> 01:23:03,496
- I give you my word.
- Tell me what you need.

760
01:23:23,608 --> 01:23:25,021
Find somewhere safe to hide.

761
01:23:27,227 --> 01:23:28,801
Wait.

762
01:23:30,671 --> 01:23:31,560
Thank you.

763
01:23:39,195 --> 01:23:40,689
<font color="#808080">(ALL GRUNTING)</font>

764
01:24:44,347 --> 01:24:45,895
Let's go!

765
01:24:48,379 --> 01:24:49,991
<font color="#808080">(ALL SHOUTING)</font>

766
01:25:19,532 --> 01:25:20,662
<font color="#808080">(SCREAMS)</font>

767
01:26:24,187 --> 01:26:25,872
<font color="#808080">(GRUNTS)</font>

768
01:27:06,002 --> 01:27:07,527
Did I do well?

769
01:27:09,243 --> 01:27:11,175
You fought well.

770
01:27:12,859 --> 01:27:14,700
You fought well.

771
01:27:21,947 --> 01:27:23,207
<font color="#808080">(MEN SHOUTING)</font>

772
01:27:57,211 --> 01:27:58,665
We have come for Gezza Mott.

773
01:27:59,844 --> 01:28:02,088
I can no more back
down than you.

774
01:28:20,913 --> 01:28:22,044
<font color="#808080">(ALL SHOUTING)</font>

775
01:31:07,098 --> 01:31:09,060
<font color="#808080">(ITO COUGHING)</font>

776
01:32:46,793 --> 01:32:47,879
<font color="#808080">(SWORD CLANKS)</font>

777
01:33:02,362 --> 01:33:03,271
<font color="#808080">(DOOR SLAMS OPEN)</font>

778
01:33:12,150 --> 01:33:14,054
<font color="#808080">(SHIVERING)</font>

779
01:33:36,506 --> 01:33:38,951
You think you're a hero?

780
01:33:43,251 --> 01:33:47,655
You will be remembered
only as a traitor and a disgrace.

781
01:33:49,530 --> 01:33:51,911
Only time will tell
how we are remembered.

782
01:33:54,587 --> 01:33:56,880
Something you...

783
01:33:58,682 --> 01:34:00,081
no longer have.

784
01:34:04,219 --> 01:34:05,639
<font color="#808080">(SCREAMING)</font>

785
01:34:32,763 --> 01:34:35,622
Who is it? We're closed.

786
01:35:31,579 --> 01:35:34,215
Your father's honor
has been reclaimed.

787
01:35:41,562 --> 01:35:44,398
The Bartok name
will never be forgotten.

788
01:35:50,951 --> 01:35:52,871
Thank you.

789
01:36:03,789 --> 01:36:06,532
<font color="#804040">EMPEROR</font>: To wage an attack
on the First Council,

790
01:36:06,682 --> 01:36:09,833
the flagrant disregard
of my power...

791
01:36:10,266 --> 01:36:14,092
it will not go unanswered.
The only question is,

792
01:36:14,242 --> 01:36:16,324
how severe the punishment,

793
01:36:16,474 --> 01:36:20,230
how many generations
of each should I wipe out.

794
01:36:28,506 --> 01:36:33,289
The only reason you are all here
is because I am without a First Council.

795
01:36:33,531 --> 01:36:35,496
Now will someone
speak their mind?

796
01:36:35,834 --> 01:36:39,780
My Lord, it would be
prudent to recognize

797
01:36:39,930 --> 01:36:43,145
that to the people,
these men are heroes.

798
01:36:43,483 --> 01:36:44,607
Heroes?

799
01:36:44,849 --> 01:36:50,151
<i>To the people, these men stand
for the virtues that made our nation great.</i>

800
01:36:51,451 --> 01:36:55,461
<i>Virtues once exemplified
by all warriors.</i>

801
01:36:55,611 --> 01:36:56,907
<i>Now...</i>

802
01:36:57,057 --> 01:37:00,005
<i>hardly to be found in any.</i>

803
01:37:01,114 --> 01:37:05,126
<i>If your punishment
is seen to be unjust...</i>

804
01:37:05,850 --> 01:37:08,421
<i>you chance turning
these warriors</i>

805
01:37:08,571 --> 01:37:12,095
<i>into martyrs for a cause
against you.</i>

806
01:37:12,411 --> 01:37:13,651
<i>However,</i>

807
01:37:13,801 --> 01:37:18,409
if we treat them with the respect
befitting an honorable warrior,

808
01:37:18,651 --> 01:37:21,287
we align these heroes with us.

809
01:37:28,957 --> 01:37:32,455
I cannot allow such
transgression to go unpunished.

810
01:37:34,171 --> 01:37:39,241
Everyone must be reminded that no
one can stand against the Emperor.

811
01:37:40,088 --> 01:37:41,414
My Emperor...

812
01:37:43,994 --> 01:37:47,205
may I offer a solution?

813
01:37:47,355 --> 01:37:49,064
<font color="#804040">RAIDEN</font>: <i>I have one more request.</i>

814
01:37:50,232 --> 01:37:52,452
If we are to succeed,
the Emperor's first instinct

815
01:37:52,602 --> 01:37:54,953
will be to take the heads
of each of my men and their families.

816
01:37:55,578 --> 01:37:56,902
You are correct.

817
01:37:57,052 --> 01:37:59,785
But, as with all his decisions,
he will first seek advice.

818
01:38:00,026 --> 01:38:04,107
Without a First Council at his side,
he will be open to the voices of others.

819
01:38:04,445 --> 01:38:07,573
You mean to say mine.

820
01:38:07,723 --> 01:38:11,055
<font color="#804040">RAIDEN</font>: <i>My men accept that death will be
waiting for them upon completion of our task.</i>

821
01:38:13,306 --> 01:38:15,591
<i>They are warriors
of the Seventh Rank.</i>

822
01:38:18,075 --> 01:38:20,805
<i>They will not ask
for a reprieve.</i>

823
01:38:20,955 --> 01:38:22,344
But I ask it for them.

824
01:38:23,642 --> 01:38:25,286
And not yourself?

825
01:38:27,866 --> 01:38:30,505
<font color="#804040">AUGUSTE</font>: <i>These warriors
are nameless to most.</i>

826
01:38:31,002 --> 01:38:32,909
<i>But one stands apart.</i>

827
01:38:37,146 --> 01:38:40,037
One is known to all.

828
01:38:57,818 --> 01:38:58,662
Commander.

829
01:39:03,641 --> 01:39:04,835
What is this?

830
01:39:04,985 --> 01:39:06,893
You are to assume
command at the castle.

831
01:39:08,069 --> 01:39:10,439
No. Commander.

832
01:39:14,330 --> 01:39:16,066
Commander, you cannot do this.

833
01:39:17,027 --> 01:39:18,603
We stand with you.

834
01:39:19,420 --> 01:39:20,325
I stand with you.

835
01:39:20,475 --> 01:39:23,686
Lieutenant, your devotion
to the code is absolute, is it not?

836
01:39:26,416 --> 01:39:27,560
Yes.

837
01:39:27,710 --> 01:39:30,091
Then as your commander,

838
01:39:30,241 --> 01:39:32,164
I order you

839
01:39:32,314 --> 01:39:34,758
to take control
of the Bartok clan.

840
01:40:10,266 --> 01:40:13,033
<font color="#804040">MAN</font>: <i>It is with benevolent
wisdom and esteem</i>

841
01:40:13,754 --> 01:40:16,936
that the Emperor proclaims
these noble warriors

842
01:40:17,178 --> 01:40:19,112
as heroes of the people.

843
01:40:19,642 --> 01:40:22,909
<i>They are a shining
example and a reminder</i>

844
01:40:23,059 --> 01:40:25,765
<i>of those values that bind us</i>

845
01:40:25,915 --> 01:40:28,356
<i>as one great nation.</i>

846
01:40:28,506 --> 01:40:32,168
However, no matter
what the circumstance,

847
01:40:32,506 --> 01:40:35,077
<i>an attack on a member
of the Emperor's council</i>

848
01:40:35,227 --> 01:40:39,752
is by law considered an attack
on the Emperor himself

849
01:40:40,090 --> 01:40:42,469
<i>and our great nation.</i>

850
01:41:40,506 --> 01:41:42,326
<font color="#808080">(CRYING)</font>

851
01:41:47,322 --> 01:41:48,358
I'm sorry.

852
01:41:50,266 --> 01:41:53,993
I am so sorry
for all you've had to endure.

853
01:41:55,002 --> 01:41:57,637
Acting the part
was not difficult.

854
01:41:57,787 --> 01:42:01,541
Wondering if I was truly
losing you was...

855
01:42:01,614 --> 01:42:03,782
unbearable.

856
01:42:03,882 --> 01:42:18,882
<font face="Monotype Corsiva" color=#808080"> © anoXmous </ font>
<font face="Monotype Corsiva" color=#D900D9"> @ /user/anoXmous </font>


