﻿1
00:00:42,200 --> 00:00:45,046
What can I do to make you stay?

2
00:00:50,080 --> 00:00:51,322
Huh?

3
00:00:53,000 --> 00:00:55,999
- You're the light of my eyes.
- Oh!

4
00:00:56,000 --> 00:00:58,279
I bet you say that to all the girls.

5
00:00:58,280 --> 00:01:03,083
Normally I talk about the shiny
hair or... something like that.

6
00:01:05,520 --> 00:01:08,366
...I don't wanna go home.

7
00:01:08,840 --> 00:01:10,730
Then don't.

8
00:01:11,960 --> 00:01:16,490
I'm starting uni, real life.

9
00:01:16,560 --> 00:01:18,679
But we can make it work. I'll...

10
00:01:18,680 --> 00:01:21,242
Taylor, this is real life.

11
00:01:25,960 --> 00:01:27,850
I love you.

12
00:02:39,320 --> 00:02:40,319
Business or holiday?

13
00:02:40,320 --> 00:02:42,210
<i>Holiday</i>

14
00:02:44,320 --> 00:02:46,051
<i>Celebrate</i>

15
00:02:48,640 --> 00:02:50,326
<i>Holiday</i>

16
00:02:52,560 --> 00:02:53,961
<i>Celebrate</i>

17
00:02:56,680 --> 00:02:59,242
<i>If we took a holiday</i>

18
00:03:00,960 --> 00:03:03,966
<i>Took some time to celebrate</i>

19
00:03:04,720 --> 00:03:07,202
<i>Just one day out of life</i>

20
00:03:08,880 --> 00:03:11,009
<i>It would be</i>

21
00:03:11,080 --> 00:03:13,159
<i>It would be so nice</i>

22
00:03:13,160 --> 00:03:15,403
<i>Everybody spread the word</i>

23
00:03:17,080 --> 00:03:22,202
<i>We're gonna have a celebration</i>

24
00:03:22,840 --> 00:03:25,561
<i>All across the world</i>

25
00:03:26,520 --> 00:03:29,810
<i>In every nation</i>

26
00:03:30,680 --> 00:03:34,323
<i>It's time for the good times</i>

27
00:03:34,960 --> 00:03:37,959
<i>Forget about the bad times</i>

28
00:03:37,960 --> 00:03:39,759
<i>One day to come together</i>

29
00:03:39,760 --> 00:03:42,799
<i>To release the pressure</i>

30
00:03:42,800 --> 00:03:45,839
<i>We need a holiday</i>

31
00:03:45,840 --> 00:03:48,079
<i>If we took a holiday</i>

32
00:03:48,080 --> 00:03:49,919
<i>Holiday</i>

33
00:03:49,920 --> 00:03:52,199
<i>Took some time to celebrate</i>

34
00:03:52,200 --> 00:03:54,079
<i>Come on and celebrate</i>

35
00:03:54,080 --> 00:03:56,559
<i>Just one day out of life</i>

36
00:03:56,560 --> 00:03:57,839
<i>One day out of life</i>

37
00:03:57,840 --> 00:04:00,079
<i>It would be</i>

38
00:04:00,080 --> 00:04:02,159
<i>It would be so nice</i>

39
00:04:02,160 --> 00:04:06,039
<i>Holiday, holiday, holiday</i>

40
00:04:06,040 --> 00:04:09,842
<i>Celebrate, brate, brate, brate</i>

41
00:04:10,240 --> 00:04:13,689
<i>Holiday, day, day, day</i>

42
00:04:14,240 --> 00:04:15,719
<i>Celebrate</i>

43
00:04:15,720 --> 00:04:18,599
<i>We need a holiday</i>

44
00:04:18,600 --> 00:04:19,799
<i>Holiday</i>

45
00:04:19,800 --> 00:04:22,519
<i>Holiday, celebration</i>

46
00:04:22,520 --> 00:04:23,639
<i>Celebrate</i>

47
00:04:23,640 --> 00:04:26,679
<i>Come together in every nation</i>

48
00:04:26,680 --> 00:04:27,879
<i>Holiday</i>

49
00:04:27,880 --> 00:04:30,719
<i>Holiday, celebration</i>

50
00:04:30,720 --> 00:04:31,839
<i>Celebrate</i>

51
00:04:31,840 --> 00:04:35,403
<i>Come together in every nation</i>

52
00:04:36,520 --> 00:04:38,684
<i>Whooo</i>

53
00:05:04,440 --> 00:05:06,399
Your first time in Puglia?

54
00:05:06,400 --> 00:05:08,839
No, I was here three years ago.

55
00:05:08,840 --> 00:05:12,005
<i>We need a holiday</i>

56
00:05:26,600 --> 00:05:28,490
T-bag!

57
00:05:28,520 --> 00:05:30,719
T-bag is here!

58
00:05:30,720 --> 00:05:33,159
It's so good to see you.

59
00:05:33,160 --> 00:05:35,639
My little pupalina.

60
00:05:35,640 --> 00:05:37,319
- Ah! Grazie mille.
- Prego.

61
00:05:37,320 --> 00:05:38,519
Come on!

62
00:05:38,520 --> 00:05:41,919
So... how was the flight?
How were the exams?

63
00:05:41,920 --> 00:05:45,599
Is it raining in England? Tell me
it's raining. It's raining, isn't it?

64
00:05:45,600 --> 00:05:49,679
- This place is...
- Wait till you see the inside. Come on!

65
00:05:55,680 --> 00:05:58,082
Oh, my God!

66
00:05:59,520 --> 00:06:01,759
It's not quite the pensione
I recommended.

67
00:06:01,760 --> 00:06:04,322
Isn't it heaven?

68
00:06:05,280 --> 00:06:07,045
So...

69
00:06:07,240 --> 00:06:09,519
- How are you?
- Fabulous!

70
00:06:09,520 --> 00:06:10,919
- Really?
- Uh-huh.

71
00:06:10,920 --> 00:06:13,639
- What's on your iPod?
- Er... I don't know.

72
00:06:13,640 --> 00:06:16,959
But I can tell you it would not
be "Nothing Compares To You".

73
00:06:16,960 --> 00:06:18,719
Don't tell me you're
actually over Doug?

74
00:06:18,720 --> 00:06:22,919
Doug who? This is the best
holiday ever. I'm in love.

75
00:06:22,920 --> 00:06:24,879
- Puglia's beautiful, isn't it?
- Uh-huh.

76
00:06:24,880 --> 00:06:27,439
I knew you'd love it.
Thanks for flying me out.

77
00:06:27,440 --> 00:06:30,047
Hey, I wanted to celebrate
your graduation.

78
00:06:30,440 --> 00:06:33,359
Congratulations on being officially
the clever one, by the way.

79
00:06:33,360 --> 00:06:35,719
Thank you. You'll always
be better at ballet.

80
00:06:35,720 --> 00:06:41,126
Hmm... true. So bringing you
here was surprise number one.

81
00:06:42,920 --> 00:06:45,799
- Are you decent?
- Who, me?

82
00:06:45,800 --> 00:06:47,087
Lil!

83
00:06:48,040 --> 00:06:49,959
Oh, my God!

84
00:06:49,960 --> 00:06:52,119
My little professor.

85
00:06:52,120 --> 00:06:54,119
Maddie never said you'd be here.

86
00:06:54,120 --> 00:06:55,959
Oh, well, when she told me
Doug had dumped her,

87
00:06:55,960 --> 00:06:59,199
I was like, "Yes,
hallelujah, man-tox time!"

88
00:06:59,200 --> 00:07:02,444
And is there a better way
to spend my book advance?

89
00:07:03,200 --> 00:07:05,519
- Tiziana.
- Eh?

90
00:07:05,520 --> 00:07:08,799
More Aperol Spritz, please?

91
00:07:08,800 --> 00:07:09,759
Si.

92
00:07:09,760 --> 00:07:13,369
- And a glass for you.
- Per me?

93
00:07:13,640 --> 00:07:16,639
- She's a bit grumpy.
- Nice Italian, though.

94
00:07:16,640 --> 00:07:19,566
Oh, she has got very familiar
with the Italian tongue.

95
00:07:21,720 --> 00:07:23,121
So tell her.

96
00:07:28,040 --> 00:07:30,442
I'm getting married.

97
00:07:32,840 --> 00:07:34,719
Sorry, I thought you said
you were getting married.

98
00:07:34,720 --> 00:07:36,399
Isn't it amazing?

99
00:07:36,400 --> 00:07:39,239
- Oh, my God! Not to Doug?
- Oh, God, no!

100
00:07:39,240 --> 00:07:43,519
But... you're on man-tox.
You're supposed to be finding yourself.

101
00:07:43,520 --> 00:07:48,599
Well, I did. Here I am.
And there he was, so there we are.

102
00:07:48,600 --> 00:07:50,959
Are you crazy? How long
have you known this guy?

103
00:07:50,960 --> 00:07:54,919
Five weeks, but it's enough.
When you know, you know, you know?

104
00:07:54,920 --> 00:07:58,759
You said that about Doug...
and Marcel and Connor.

105
00:07:58,760 --> 00:08:00,119
And Tarquin.

106
00:08:00,120 --> 00:08:02,599
This is different, he's...

107
00:08:02,600 --> 00:08:05,919
sensitive and kind and gentle.

108
00:08:05,920 --> 00:08:08,619
- Definitely not Doug, then.
- He's just the most wonderful thing...

109
00:08:09,840 --> 00:08:12,607
- Grazie.
- Prego.

110
00:08:14,600 --> 00:08:16,729
At least tell me it's
a long engagement.

111
00:08:17,880 --> 00:08:20,959
That's why I had to get you here.

112
00:08:20,960 --> 00:08:23,363
The wedding is in two days.

113
00:08:24,040 --> 00:08:26,488
- That is insane.
- I know!

114
00:08:26,960 --> 00:08:29,909
- Don't look at me. Puglia was your idea.
- I don't remember telling her to...

115
00:08:29,911 --> 00:08:32,159
marry the first man she found
when she got out of the taxi.

116
00:08:32,160 --> 00:08:37,009
He's wasn't the first man.
He was, like, at least the fourth.

117
00:08:37,440 --> 00:08:40,759
- Have you lost your mind?
- Mmm.

118
00:08:40,760 --> 00:08:43,439
Look, T, I was freaked out as well,

119
00:08:43,440 --> 00:08:47,401
but he is a great guy and
you know I never say that.

120
00:08:48,000 --> 00:08:50,159
I just can't believe
he wants to marry me.

121
00:08:50,160 --> 00:08:53,839
Oh, God, please don't
start that again.

122
00:08:54,960 --> 00:08:56,361
You know why.

123
00:08:56,520 --> 00:09:00,319
- I do?
- Yes. Because you're a goddess.

124
00:09:02,880 --> 00:09:05,199
Yes, well, I suppose that must be it.

125
00:09:07,000 --> 00:09:09,926
<i>Goddess on a mountaintop</i>

126
00:09:11,000 --> 00:09:13,402
<i>Burning like a silver flame</i>

127
00:09:14,520 --> 00:09:18,083
<i>The summit of beauty and love</i>

128
00:09:18,880 --> 00:09:20,519
<i>And Venus was her name...</i>

129
00:09:20,520 --> 00:09:22,119
Whoa!

130
00:09:22,120 --> 00:09:23,487
<i>She's got it</i>

131
00:09:24,800 --> 00:09:27,521
<i>Yeah, baby, she's got it</i>

132
00:09:30,360 --> 00:09:32,199
<i>I'm your Venus</i>

133
00:09:32,200 --> 00:09:33,359
<i>I'm your fire</i>

134
00:09:33,360 --> 00:09:35,285
<i>Your desire</i>

135
00:09:37,040 --> 00:09:39,239
<i>Well, I'm your Venus</i>

136
00:09:39,240 --> 00:09:41,319
<i>I'm your fire</i>

137
00:09:41,320 --> 00:09:43,609
<i>Your desire</i>

138
00:09:45,080 --> 00:09:49,119
<i>Her weapons were her crystal eyes</i>

139
00:09:49,120 --> 00:09:51,966
<i>Making every man mad</i>

140
00:09:52,880 --> 00:09:55,919
<i>Black as the dark night she was</i>

141
00:09:55,920 --> 00:09:59,199
<i>Got what no one else had...</i>

142
00:09:59,200 --> 00:10:00,319
Tss!

143
00:10:00,320 --> 00:10:02,404
<i>She's got it</i>

144
00:10:02,920 --> 00:10:05,482
<i>Yeah, baby, she's got it</i>

145
00:10:08,560 --> 00:10:10,359
<i>I'm your Venus</i>

146
00:10:10,360 --> 00:10:11,919
<i>I'm your fire</i>

147
00:10:11,920 --> 00:10:14,004
<i>Your desire</i>

148
00:10:15,000 --> 00:10:17,639
<i>Well, I'm your Venus</i>

149
00:10:17,640 --> 00:10:19,199
<i>I'm your fire</i>

150
00:10:19,200 --> 00:10:22,251
<i>Your desire</i>

151
00:10:48,280 --> 00:10:49,839
<i>Venus</i>

152
00:10:49,840 --> 00:10:51,082
<i>She's got it</i>

153
00:10:52,400 --> 00:10:55,007
<i>Yeah, baby, she's got it...</i>

154
00:11:02,800 --> 00:11:05,328
Ooh... really sorry.

155
00:11:05,400 --> 00:11:07,689
<i>Goddess on a mountaintop</i>

156
00:11:09,000 --> 00:11:12,609
<i>Burning like a silver flame</i>

157
00:11:12,800 --> 00:11:16,204
<i>The summit of beauty and love</i>

158
00:11:16,560 --> 00:11:18,724
<i>And Venus was her name</i>

159
00:11:22,600 --> 00:11:26,288
<i>Yeah, baby, she's got it</i>

160
00:11:35,600 --> 00:11:37,411
<i>She's got it</i>

161
00:11:37,960 --> 00:11:41,489
<i>Yeah, baby, she's got it</i>

162
00:11:43,760 --> 00:11:45,599
<i>I'm your Venus</i>

163
00:11:45,600 --> 00:11:46,959
<i>I'm your fire</i>

164
00:11:46,960 --> 00:11:49,363
<i>Your desire</i>

165
00:11:50,440 --> 00:11:52,799
<i>Yeah, I'm your Venus</i>

166
00:11:52,800 --> 00:11:54,639
<i>I'm your fire</i>

167
00:11:54,640 --> 00:11:56,201
<i>Your desire</i>

168
00:12:21,360 --> 00:12:24,359
What? What am I supposed
to say? I'm thrilled?

169
00:12:24,360 --> 00:12:26,919
- Well...
- I'm thrilled it's not Doug.

170
00:12:26,920 --> 00:12:29,402
I'll drink to that.

171
00:12:29,440 --> 00:12:31,079
I look forward to meeting him.

172
00:12:31,080 --> 00:12:35,610
Well, you will, tonight. There's a dinner.
You're gonna love him.

173
00:12:37,200 --> 00:12:40,683
Anyway... what about you?
Anything to report?

174
00:12:41,440 --> 00:12:44,759
Finals went OK. I may
have messed up one paper.

175
00:12:44,760 --> 00:12:47,970
No, I don't mean boring stuff.
I meant boys.

176
00:12:49,760 --> 00:12:51,439
Oh, come on! You're out
of the library now.

177
00:12:51,440 --> 00:12:54,039
You've got to let your hair down
and your inner goddess out.

178
00:12:54,040 --> 00:12:58,759
I'm not like you. I don't go all wobbly
every time a boy takes his shirt off.

179
00:12:58,760 --> 00:13:03,245
Maybe she's just saving
herself for her old flame?

180
00:13:04,120 --> 00:13:05,239
Who? What?

181
00:13:05,240 --> 00:13:08,968
- This is where T fell in love too, isn't it?
- Taylor doesn't fall in love,

182
00:13:08,970 --> 00:13:11,840
- she's too sensible.
- OK.

183
00:13:13,720 --> 00:13:17,079
What? I'm your sister and
I don't know this. Hello?

184
00:13:17,080 --> 00:13:18,959
It was just a holiday romance.

185
00:13:18,960 --> 00:13:22,519
Just a holiday romance?
Why didn't you tell me?

186
00:13:22,520 --> 00:13:24,879
You were in the middle of one of
your worst breakups with Doug.

187
00:13:24,880 --> 00:13:26,679
So, what happened?

188
00:13:26,680 --> 00:13:31,519
Nothing. The holiday ended and uni
started and life just got in the way.

189
00:13:31,520 --> 00:13:35,679
This is so exciting! You're back here.
Maybe you could rekindle the whole thing.

190
00:13:35,680 --> 00:13:37,519
No...

191
00:13:37,520 --> 00:13:39,119
He was off to travel the world.

192
00:13:39,120 --> 00:13:42,959
Exs are like fireworks.
Never go back to them.

193
00:13:42,960 --> 00:13:45,727
Either they blow up
in your face or...

194
00:13:47,240 --> 00:13:48,688
Or they go all limp.

195
00:13:51,840 --> 00:13:55,959
I think I might get changed
and pop down to the beach.

196
00:13:55,960 --> 00:13:59,045
See if I recognise any
of the old crowd.

197
00:13:59,160 --> 00:14:01,244
OK.

198
00:14:27,680 --> 00:14:29,081
Taylor!

199
00:14:29,840 --> 00:14:31,079
Oh, my God!

200
00:14:31,080 --> 00:14:33,879
Oh, my God!
I can't believe you're here!

201
00:14:33,880 --> 00:14:35,959
Three years we've been waiting
for you, We'd given up.

202
00:14:35,960 --> 00:14:39,999
- And you, when did you get back?
- I never left. I couldn't leave Enrico.

203
00:14:40,000 --> 00:14:41,640
What?

204
00:14:41,960 --> 00:14:43,771
Does Raf know you're here?

205
00:14:44,880 --> 00:14:46,770
Ciao, bella!

206
00:14:49,440 --> 00:14:51,239
- What are you doing here?
- Oh, that's nice!

207
00:14:51,240 --> 00:14:55,599
No, no. Dio mio, it's great to see you.
But it's been ages, babes.

208
00:14:55,600 --> 00:14:57,923
- Hello, stranger!
- Hi!

209
00:15:00,560 --> 00:15:04,279
- So, finally you come back, huh?
- Yes. How are you guys?

210
00:15:04,280 --> 00:15:07,159
- Good.
- Molto bene, grazie. Pretty much the same.

211
00:15:07,160 --> 00:15:10,239
- He's still sunburnt.
- Oi! That's a healthy colour, that.

212
00:15:10,240 --> 00:15:14,359
- And you guys are still together?
- Yeah, of course. Nothing changes.

213
00:15:14,360 --> 00:15:17,679
Yeah, but not everything
is the same, you know?

214
00:15:30,240 --> 00:15:33,919
<i>There's a boy I know</i>

215
00:15:33,920 --> 00:15:37,802
<i>He's the one I dream of</i>

216
00:15:38,160 --> 00:15:41,999
<i>Looks into my eyes</i>

217
00:15:42,000 --> 00:15:45,370
<i>Takes me to the clouds above</i>

218
00:15:46,400 --> 00:15:50,119
<i>Oh, I lose control</i>

219
00:15:50,120 --> 00:15:53,285
<i>Can't seem to get enough</i>

220
00:15:54,520 --> 00:15:58,199
<i>When I wake from dreaming</i>

221
00:15:58,200 --> 00:16:01,444
<i>Tell me, is it really love?</i>

222
00:16:03,080 --> 00:16:05,559
<i>Ooh, how will I know?</i>

223
00:16:05,560 --> 00:16:08,159
<i>Don't trust your feelings</i>

224
00:16:08,160 --> 00:16:11,723
<i>How will I know?</i>

225
00:16:12,560 --> 00:16:13,999
<i>How will I know?</i>

226
00:16:14,000 --> 00:16:16,239
<i>Love can be deceiving</i>

227
00:16:16,240 --> 00:16:19,559
<i>How will I know?</i>

228
00:16:19,560 --> 00:16:23,439
<i>- How will I know?
- If he really loves me</i>

229
00:16:23,440 --> 00:16:27,559
<i>- I'll say a prayer
- With every heartbeat</i>

230
00:16:27,560 --> 00:16:31,279
<i>- I fall in love
- Whenever we meet</i>

231
00:16:31,280 --> 00:16:34,799
<i>- My love is strong
- But I feel weak</i>

232
00:16:34,800 --> 00:16:38,439
<i>Oh, wake me, I'm shaking</i>

233
00:16:38,440 --> 00:16:41,923
<i>Wish I had him near me now</i>

234
00:16:42,840 --> 00:16:46,559
<i>Except there's no mistaking</i>

235
00:16:46,560 --> 00:16:49,566
<i>What I feel is really love</i>

236
00:16:50,920 --> 00:16:54,319
<i>Ooh, tell me, how will I know?</i>

237
00:16:54,320 --> 00:16:56,759
<i>Don't trust your feelings</i>

238
00:16:56,760 --> 00:17:00,004
<i>How will I know?</i>

239
00:17:00,640 --> 00:17:02,239
<i>How will I know?</i>

240
00:17:02,240 --> 00:17:04,639
<i>Love can be deceiving</i>

241
00:17:04,640 --> 00:17:06,679
<i>How will I know?</i>

242
00:17:06,680 --> 00:17:09,003
<i>If he loves me</i>

243
00:17:10,880 --> 00:17:13,442
<i>If he loves me not</i>

244
00:17:15,160 --> 00:17:17,289
<i>If he loves me</i>

245
00:17:19,040 --> 00:17:22,919
<i>If he loves me not, oh</i>

246
00:17:22,920 --> 00:17:25,926
<i>How will I know?</i>

247
00:17:36,120 --> 00:17:37,363
Taylor?

248
00:17:41,280 --> 00:17:45,079
- I see you've met my fiancé.
- Your...

249
00:17:45,080 --> 00:17:47,926
What do you think?
A bit too gorgeous, isn't he?

250
00:17:49,360 --> 00:17:53,599
- This is your fiance?
- Yeah. Do you guys know each other?

251
00:17:53,600 --> 00:17:58,801
- Er...
- No! Hi, I'm Taylor, Maddie's sister.

252
00:18:04,600 --> 00:18:06,759
She... she's your sister?

253
00:18:06,760 --> 00:18:10,359
Yeah. Can't you see it?

254
00:18:10,360 --> 00:18:13,411
T and I are like peas in a pod.

255
00:18:14,400 --> 00:18:15,926
What is that?

256
00:18:16,880 --> 00:18:18,691
T is for Taylor.

257
00:18:21,560 --> 00:18:24,439
- T is for Taylor.
- What? Do you know these guys?

258
00:18:24,440 --> 00:18:28,999
No! Hi, I'm Taylor. Nice to
meet you. Hi, how are you?

259
00:18:29,000 --> 00:18:32,519
They're normally much friendlier
than this. Guys, it's my sister.

260
00:18:32,520 --> 00:18:36,679
- Ah-ha! Well, welcome to Puglia, Taylor.
- Taylor, hi.

261
00:18:36,680 --> 00:18:38,959
Oh, so that's why you're here,
for your sister's wedding.

262
00:18:38,960 --> 00:18:42,639
Yes, yes! And I am just so excited!

263
00:18:42,640 --> 00:18:45,805
I knew you'd approve once
you met him. Isn't he divine?

264
00:18:47,520 --> 00:18:51,279
Yes, er... sorry, sunstroke!

265
00:18:51,280 --> 00:18:53,559
I think I need to go and
lie down in a dark room.

266
00:18:53,560 --> 00:18:56,406
- Well, I'll come with you.
- No, no, no. I'll be fine.

267
00:19:00,720 --> 00:19:02,610
Taylor.

268
00:19:04,280 --> 00:19:07,445
Taylor! Are you all right?

269
00:19:07,960 --> 00:19:11,199
- I just don't want Maddie to know.
- But you and Raf...

270
00:19:11,200 --> 00:19:15,559
A holiday romance, years ago.
It was so totally nothing.

271
00:19:15,560 --> 00:19:18,681
It's better to just pretend it never
happened because it pretty much never did.

272
00:19:18,920 --> 00:19:22,159
OK, if you say so.

273
00:19:22,160 --> 00:19:25,643
- I'll see you at the dinner.
- Yeah.

274
00:19:34,760 --> 00:19:38,719
- Have you got a husband at home?
- Several but, none of them are mine.

275
00:19:38,720 --> 00:19:42,119
No, I don't do romance,
marriage or biological clocks.

276
00:19:42,120 --> 00:19:44,399
Oh, Lil, everyone needs
a man sometimes.

277
00:19:44,400 --> 00:19:47,121
I just change the battery.

278
00:19:47,680 --> 00:19:49,570
So, Lil, what do you do?

279
00:19:49,840 --> 00:19:52,919
I write erotic fiction.

280
00:19:52,920 --> 00:19:54,359
Ooh...

281
00:19:54,360 --> 00:19:57,959
If you need any help researching,
I'd be happy to, er...

282
00:19:57,960 --> 00:20:00,959
I'm in Italy, babe. I'm not
ordering the fish and chips.

283
00:20:00,960 --> 00:20:04,443
- I'm spaghetti bloody vongole!
- I can't believe they're sisters.

284
00:20:04,960 --> 00:20:07,363
Why not?

285
00:20:07,760 --> 00:20:11,482
Er... yeah, like,
you're just... sisters.

286
00:20:12,440 --> 00:20:14,079
What?

287
00:20:14,080 --> 00:20:16,959
Come on, Rafa, speech.

288
00:20:16,960 --> 00:20:21,809
Give it up for the man
himself, mio migliore amico.

289
00:20:22,040 --> 00:20:23,679
That was beautiful, Mikey. Thank you.

290
00:20:23,680 --> 00:20:25,999
- No, you're beautiful.
- No, you're beautiful.

291
00:20:26,000 --> 00:20:28,559
I could just stare at him all day.

292
00:20:28,560 --> 00:20:30,962
Er... I'm getting married.

293
00:20:31,280 --> 00:20:33,205
- Yes, Raf.
- Hey!

294
00:20:35,360 --> 00:20:37,679
- Miss Maddie.
- Mm-hmm.

295
00:20:37,680 --> 00:20:41,879
My friends can tell you that I don't
really, usually, fall in love so easy.

296
00:20:41,880 --> 00:20:47,366
But... with you it was
truly love at first sight.

297
00:20:50,840 --> 00:20:53,083
What can I say?

298
00:20:54,760 --> 00:20:57,003
You're amazing.

299
00:20:58,280 --> 00:21:00,199
Passionate.

300
00:21:00,200 --> 00:21:01,759
Brave.

301
00:21:01,760 --> 00:21:05,519
Not afraid to show the
world how you feel.

302
00:21:05,520 --> 00:21:08,491
I'm just so lucky you're mine.

303
00:21:14,520 --> 00:21:18,003
- To Maddie.
- To Maddie.

304
00:21:18,880 --> 00:21:20,679
All right, babe, your turn.

305
00:21:20,680 --> 00:21:21,799
- Oh, no, no...
- Yeah.

306
00:21:21,800 --> 00:21:24,039
OK, yes, yes, yes.

307
00:21:24,040 --> 00:21:28,399
Er... well, I know that this has come
as a bit of a surprise to some of you,

308
00:21:28,400 --> 00:21:30,439
not least to myself.

309
00:21:30,440 --> 00:21:31,719
Er...

310
00:21:31,720 --> 00:21:35,727
T... Mum's not with us anymore,

311
00:21:36,200 --> 00:21:40,400
but, er... well, you and Lil
are all the family I need.

312
00:21:40,680 --> 00:21:43,999
You were the one who sent me here
and I can't thank you enough

313
00:21:44,000 --> 00:21:46,688
because look what I found.

314
00:21:47,520 --> 00:21:50,359
Er... I've made a lot of
mistakes over the years,

315
00:21:50,360 --> 00:21:53,559
and, Raf, I have to be honest,
when I met you, I thought,

316
00:21:53,560 --> 00:21:55,399
"He's gonna be another
one that won't last.

317
00:21:55,400 --> 00:21:58,279
"It's just another holiday romance."

318
00:21:58,280 --> 00:22:02,519
But then suddenly I knew that some holiday
romances are meant to last forever.

319
00:22:05,640 --> 00:22:09,965
<i>The power of love is a curious thing</i>

320
00:22:10,320 --> 00:22:14,359
<i>Make a one man weep,
make another man sing</i>

321
00:22:14,360 --> 00:22:18,399
<i>Change a hawk to a little white dove</i>

322
00:22:18,400 --> 00:22:22,566
<i>More than a feeling,
that's the power of love</i>

323
00:22:26,440 --> 00:22:29,919
<i>Tougher than diamonds,
rich like cream</i>

324
00:22:29,920 --> 00:22:34,564
<i>Stronger and harder
than a bad girl's dream</i>

325
00:22:34,640 --> 00:22:38,719
<i>Make a bad one good,
make a wrong one right</i>

326
00:22:38,720 --> 00:22:42,761
<i>Power of love that
keeps you home at night</i>

327
00:22:42,960 --> 00:22:46,639
<i>Don't need money, don't take fame</i>

328
00:22:46,640 --> 00:22:50,283
<i>Don't need no credit
card to ride this train</i>

329
00:22:50,440 --> 00:22:54,759
<i>It's strong and it's sudden
and it's cruel sometimes</i>

330
00:22:54,760 --> 00:22:58,919
<i>But it might just save your life</i>

331
00:22:58,920 --> 00:23:02,085
<i>That's the power of love</i>

332
00:23:03,240 --> 00:23:07,087
<i>That's the power of love</i>

333
00:23:08,840 --> 00:23:12,879
<i>First time you feel it
it might make you sad</i>

334
00:23:12,880 --> 00:23:16,807
<i>Next time you feel it
it might make you mad</i>

335
00:23:16,880 --> 00:23:21,159
<i>But you'll be glad, baby,
when you've found</i>

336
00:23:21,160 --> 00:23:25,519
<i>That's the power,
makes the world go round</i>

337
00:23:25,520 --> 00:23:29,519
<i>Don't take money, don't take fame</i>

338
00:23:29,520 --> 00:23:32,999
<i>Don't need no credit
card to ride this train</i>

339
00:23:33,000 --> 00:23:36,999
<i>It's strong and it's sudden
and it'll be cruel sometimes</i>

340
00:23:37,000 --> 00:23:41,849
<i>But it might just save your life</i>

341
00:23:42,000 --> 00:23:46,839
<i>They say that all in love is fair</i>

342
00:23:46,840 --> 00:23:50,119
<i>Yeah, but you don't care</i>

343
00:23:50,120 --> 00:23:54,279
<i>- But you'll know what to do
- What do to</i>

344
00:23:54,280 --> 00:23:58,159
<i>When it gets hold of you</i>

345
00:23:58,160 --> 00:24:01,719
<i>And with a little help from above</i>

346
00:24:01,720 --> 00:24:05,841
<i>You feel the power of love...</i>

347
00:24:25,320 --> 00:24:27,324
Whoo!

348
00:24:36,440 --> 00:24:40,159
<i>Don't take money, don't take fame</i>

349
00:24:40,160 --> 00:24:44,079
<i>Don't need no credit
card to ride this train</i>

350
00:24:44,080 --> 00:24:48,359
<i>Tougher than diamonds
and stronger than steel</i>

351
00:24:48,360 --> 00:24:52,399
<i>You won't feel nothing till you feel</i>

352
00:24:52,400 --> 00:24:54,319
<i>You feel the power</i>

353
00:24:54,320 --> 00:24:56,519
<i>Just feel the power of love</i>

354
00:24:56,520 --> 00:24:58,439
<i>That's the power</i>

355
00:24:58,440 --> 00:25:00,399
<i>That's the power of love</i>

356
00:25:00,400 --> 00:25:02,599
<i>You feel the power</i>

357
00:25:02,600 --> 00:25:05,970
<i>You feel the power of love</i>

358
00:25:06,600 --> 00:25:10,163
<i>You feel the power of love</i>

359
00:25:10,640 --> 00:25:12,719
<i>You feel the power of love</i>

360
00:25:12,720 --> 00:25:14,679
<i>That's the power</i>

361
00:25:14,680 --> 00:25:16,599
<i>That's the power of love</i>

362
00:25:16,600 --> 00:25:18,719
<i>You feel the power</i>

363
00:25:18,720 --> 00:25:21,964
<i>You feel the power of love</i>

364
00:25:22,840 --> 00:25:26,084
<i>You feel the power of love</i>

365
00:25:26,840 --> 00:25:30,801
<i>You feel the power of love</i>

366
00:25:32,560 --> 00:25:34,199
Taylor.

367
00:25:34,200 --> 00:25:36,045
Hey!

368
00:25:36,160 --> 00:25:38,919
Nice to see you again.
This is crazy, huh?

369
00:25:38,920 --> 00:25:41,519
Yeah, but that's Maddie.
She loves a big show.

370
00:25:41,520 --> 00:25:43,759
I mean, I had no idea
Maddie was your sister.

371
00:25:43,760 --> 00:25:46,242
Yeah, she has been my whole life.

372
00:25:46,680 --> 00:25:50,039
I understand, but...
But if I'd known, I would never...

373
00:25:50,040 --> 00:25:52,799
- But we're in love, so...
- Yes.

374
00:25:52,800 --> 00:25:55,359
And I'm so thrilled. Congratulations.

375
00:25:55,360 --> 00:25:57,439
Thank you, and I'm
pleased you graduated.

376
00:25:57,440 --> 00:26:01,759
That was what you wanted, right?
So, er... congratulations to you too.

377
00:26:01,760 --> 00:26:03,650
Thanks.

378
00:26:10,160 --> 00:26:12,559
- OK, this is weird.
- No, it's not.

379
00:26:12,560 --> 00:26:15,319
It's the opposite of weird,
it's totally 'unweird'.

380
00:26:15,320 --> 00:26:18,166
- We gotta tell her.
- No.

381
00:26:19,720 --> 00:26:21,959
OK, maybe it is a bit weird.

382
00:26:21,960 --> 00:26:24,679
But just because it's weird for us doesn't
mean it needs to be weird for Mads.

383
00:26:24,680 --> 00:26:27,879
- I don't wanna keep secrets from her.
- She's my sister.

384
00:26:27,880 --> 00:26:31,839
She means everything to me. If anyone
deserves to be happy, it's her.

385
00:26:31,840 --> 00:26:36,679
So let's just forget it
ever happened, please,

386
00:26:36,680 --> 00:26:39,439
and keep out of each other's way.

387
00:26:39,440 --> 00:26:41,999
- There you are.
- Hey!

388
00:26:42,000 --> 00:26:43,959
- Getting to know each other already?
- Yeah.

389
00:26:43,960 --> 00:26:47,039
Great, because I have a few wedding-y
things I need you to do for me tomorrow,

390
00:26:47,040 --> 00:26:51,039
like help Raf sort out his suit,
make sure he looks gorgeous for me.

391
00:26:51,040 --> 00:26:52,999
You'll get on like a house on fire.

392
00:26:53,000 --> 00:26:56,210
So much for you to talk about!

393
00:26:57,640 --> 00:27:00,079
Whoop! Whoo!

394
00:27:00,080 --> 00:27:02,642
Hey, guys, I'm coming!

395
00:27:26,640 --> 00:27:28,849
I thought you wanted
to kite-surf the world.

396
00:27:30,440 --> 00:27:33,161
We are. The honeymoon.

397
00:27:33,680 --> 00:27:37,971
Oh, funny. Maddie always
said she wanted Paris.

398
00:27:38,560 --> 00:27:40,689
Would you like to try them on?

399
00:27:41,600 --> 00:27:44,719
Oh, no, no, no.
I'm not the bride, I'm...

400
00:27:44,720 --> 00:27:47,159
It's someone else that
he's marrying. I'm no one.

401
00:27:47,160 --> 00:27:51,559
I'm just a friend. I mean,
the sister of the bride.

402
00:27:51,560 --> 00:27:54,399
I guess what people want can change.

403
00:27:54,400 --> 00:27:55,801
Perfect.

404
00:28:00,120 --> 00:28:02,903
I didn't change, Raf. I just couldn't
drop everything and run off...

405
00:28:02,905 --> 00:28:08,039
- into the sunset with you.
- Yeah, I know. Your "real life", right?

406
00:28:08,040 --> 00:28:11,159
- How's that working out for you now?
- Great!

407
00:28:11,160 --> 00:28:13,005
Cool.

408
00:28:15,080 --> 00:28:17,642
Are you seeing anyone?

409
00:28:17,960 --> 00:28:21,439
- I don't wanna talk about it.
- Oh, sorry.

410
00:28:21,440 --> 00:28:22,966
Why are you sorry?

411
00:28:24,680 --> 00:28:26,639
Well, that's a no, isn't it?

412
00:28:26,640 --> 00:28:30,319
No, actually, it's not necessarily a no.
I just don't wanna talk about it.

413
00:28:30,320 --> 00:28:34,406
I think that sort of thing is private and
doesn't need to be sung from the rooftops.

414
00:28:35,400 --> 00:28:38,199
I forgot. Never say
what you feel, right?

415
00:28:38,200 --> 00:28:41,839
I just don't see why people have to make
such a spectacle of their feelings.

416
00:28:41,840 --> 00:28:44,224
Because if someone sings
it from the rooftops,

417
00:28:44,226 --> 00:28:49,404
you know that they really mean it,
and that's what weddings are all about.

418
00:28:51,960 --> 00:28:55,159
- Buongiorno.
- Buongiorno.

419
00:28:55,160 --> 00:28:57,719
What do you want me to do,
Taylor? Become a monk?

420
00:28:57,720 --> 00:28:59,919
I don't know, maybe not
fall in love with my sister?

421
00:28:59,920 --> 00:29:03,599
But how could I know she was your sister?
I never met two people less like each other.

422
00:29:03,600 --> 00:29:05,879
What's that supposed to mean?

423
00:29:05,880 --> 00:29:08,123
- Ciao.
- Salve.

424
00:29:12,240 --> 00:29:15,039
You're the one who broke it off,
and you forgot all about me!

425
00:29:15,040 --> 00:29:18,439
I didn't forget about you,
I was working on my degree.

426
00:29:18,440 --> 00:29:19,599
Whatever.

427
00:29:19,600 --> 00:29:23,359
And, anyway, I'm not the one who spends all
his days on the beach with hot girls in bikinis.

428
00:29:23,360 --> 00:29:25,679
Come on! You know I
wasn't interested in them.

429
00:29:25,680 --> 00:29:28,119
I was waiting for you to
come back, like you said,

430
00:29:28,120 --> 00:29:31,251
but then I realised you weren't,
and then I met Maddie,

431
00:29:31,280 --> 00:29:35,163
and she was so open,
so positive, so full of life.

432
00:29:35,280 --> 00:29:38,239
Full of life?
So I'm not full of life?

433
00:29:38,240 --> 00:29:40,199
But... maybe you are,
but how would anyone know?

434
00:29:40,200 --> 00:29:42,319
We shouldn't be listening to this.
Come on, let's go.

435
00:29:42,320 --> 00:29:45,087
"Don't make a spectacle
of your feelings."

436
00:29:48,200 --> 00:29:51,759
Maddie made me happy again, OK?
She brought me back to life.

437
00:29:51,760 --> 00:29:55,039
How many times do I have to
say how happy I am for you?

438
00:29:55,040 --> 00:29:58,284
- Why are you so angry?
- I'm not angry!

439
00:30:14,640 --> 00:30:16,849
I think we're done.

440
00:30:32,600 --> 00:30:34,559
Oh! Doug!

441
00:30:34,560 --> 00:30:36,371
Oh, you do miss me.

442
00:30:37,200 --> 00:30:38,839
What are you doing here?

443
00:30:38,840 --> 00:30:44,451
I'm hereto rescue you from making
the worst mistake of your life.

444
00:30:45,200 --> 00:30:47,639
That is so sweet.

445
00:30:47,640 --> 00:30:50,042
Only you were the worst
mistake of my life, so...

446
00:30:50,360 --> 00:30:51,999
Mads, Mads, Mads, Mads, come on!

447
00:30:52,000 --> 00:30:55,879
I know we've had our ups and downs,
but that's all part of our thing, isn't it?

448
00:30:55,880 --> 00:31:01,839
It's a ride. It's a great,
fun, sexy rollercoaster.

449
00:31:01,840 --> 00:31:04,199
All right, maybe we've had a big
down these last few months.

450
00:31:04,200 --> 00:31:05,319
You dumped me!

451
00:31:05,320 --> 00:31:08,719
That just means we're due for
a big up. Know what I'm saying?

452
00:31:08,720 --> 00:31:09,839
Bobcat...

453
00:31:09,840 --> 00:31:16,039
Doug, I don't want your great,
big, sexy... ride anymore.

454
00:31:16,040 --> 00:31:18,283
I want to get off.

455
00:31:22,320 --> 00:31:24,359
I should never have let
you go, Madison Jones.

456
00:31:24,360 --> 00:31:25,519
Hmm...

457
00:31:25,520 --> 00:31:28,359
I messed up. I'm man
enough to admit that.

458
00:31:28,360 --> 00:31:29,559
Oh, this again!

459
00:31:29,560 --> 00:31:32,359
Come on, we are incredible together.
You know that.

460
00:31:32,360 --> 00:31:34,359
Just go!

461
00:31:34,360 --> 00:31:38,599
One more chance.
Come on, you owe me that.

462
00:31:38,600 --> 00:31:41,439
I don't owe you anything,
except maybe a smack.

463
00:31:41,440 --> 00:31:43,079
How can you say that?

464
00:31:46,080 --> 00:31:51,519
<i>You were working as
a waitress in a cocktail bar</i>

465
00:31:51,520 --> 00:31:54,127
<i>When I met you</i>

466
00:31:54,600 --> 00:31:58,766
<i>I picked you out, I shook you up,
and turned you around</i>

467
00:31:58,880 --> 00:32:02,799
<i>Turned you into someone new</i>

468
00:32:02,800 --> 00:32:06,839
<i>Now five years later on you've
got the world at your feet</i>

469
00:32:06,840 --> 00:32:10,999
<i>Success has been so easy for you</i>

470
00:32:11,000 --> 00:32:14,839
<i>But don't forget it's me who
put you where you are now...</i>

471
00:32:14,840 --> 00:32:19,319
- Sorry!
<i>- And I can put you back down too</i>

472
00:32:19,320 --> 00:32:23,279
<i>- Don't, don't you want me?</i>
- This is why I don't want to see you.

473
00:32:23,280 --> 00:32:27,279
<i>You know I can't believe it when
I hear that you won't see me</i>

474
00:32:27,280 --> 00:32:29,839
<i>Don't, don't you want me?</i>

475
00:32:29,840 --> 00:32:31,599
The idea that I can't
survive without you!

476
00:32:31,600 --> 00:32:35,639
<i>You know I don't believe you when
you say that you don't need me</i>

477
00:32:35,640 --> 00:32:39,599
<i>It's much too late to find you
think you've changed your mind</i>

478
00:32:39,600 --> 00:32:43,919
<i>You'd better change it back
or we will both be sorry</i>

479
00:32:43,920 --> 00:32:48,120
<i>Don't you want me, baby?</i>

480
00:32:48,280 --> 00:32:52,119
<i>Don't you want me, oh?</i>

481
00:32:52,120 --> 00:32:56,399
<i>Don't you want me, baby?</i>

482
00:32:56,400 --> 00:32:59,799
<i>Don't you want me, oh?</i>

483
00:32:59,800 --> 00:33:04,524
<i>I was working as a
waitress in a cocktail bar</i>

484
00:33:04,920 --> 00:33:08,079
<i>That much is true</i>

485
00:33:08,080 --> 00:33:11,689
<i>But even then I knew I'd
find a much better place</i>

486
00:33:12,600 --> 00:33:16,199
<i>Either with or without you</i>

487
00:33:16,200 --> 00:33:20,924
<i>The five years we have had
have been such good times</i>

488
00:33:21,240 --> 00:33:24,120
<i>I still love you</i>

489
00:33:24,600 --> 00:33:28,719
<i>But now I think it's time
I lived my life as my own</i>

490
00:33:28,720 --> 00:33:32,719
<i>I guess it's just what I must do</i>

491
00:33:32,720 --> 00:33:36,761
<i>Don't, don't you want me?</i>

492
00:33:36,840 --> 00:33:41,159
<i>You know I can't believe it
when I hear that you won't see me</i>

493
00:33:41,160 --> 00:33:44,723
<i>Don't, don't you want me?</i>

494
00:33:45,040 --> 00:33:49,239
<i>You know I don't believe you when
you say that you don't need me</i>

495
00:33:49,240 --> 00:33:52,599
<i>It's much too late to find you
think you've changed your mind</i>

496
00:33:52,600 --> 00:33:57,439
<i>You'd better change it back
or we will both be sorry</i>

497
00:33:57,440 --> 00:34:01,839
<i>Don't you want me, baby?</i>

498
00:34:01,840 --> 00:34:05,679
<i>Don't you want me, oh?</i>

499
00:34:05,680 --> 00:34:09,243
<i>Don't you want me, baby?</i>

500
00:34:10,080 --> 00:34:13,723
<i>Don't you want me, oh?</i>

501
00:34:22,160 --> 00:34:26,079
<i>Don't you want me, baby?</i>

502
00:34:26,080 --> 00:34:30,319
<i>Don't you want me, oh?</i>

503
00:34:30,320 --> 00:34:34,239
<i>Don't you want me, baby?</i>

504
00:34:34,240 --> 00:34:38,359
<i>Don't you want me, oh?</i>

505
00:34:38,360 --> 00:34:42,919
<i>Don't you want me, baby?</i>

506
00:34:42,920 --> 00:34:46,005
<i>Don't you want me, oh?</i>

507
00:34:48,320 --> 00:34:52,202
Which part of "I don't want you"
don't you understand?

508
00:34:57,160 --> 00:34:58,925
The don't.

509
00:35:00,800 --> 00:35:04,761
I've been out with some jerks in my time,
but you are in a class of your own.

510
00:35:04,960 --> 00:35:07,039
Oh, thank you!

511
00:35:07,040 --> 00:35:09,599
Why did I put up with it for so long?

512
00:35:09,600 --> 00:35:13,243
The hope, I suppose, that some day you'd
be the one who'd go down on one knee.

513
00:35:14,280 --> 00:35:16,523
Certainly tried every other position.

514
00:35:16,920 --> 00:35:19,402
Just... leave me alone!

515
00:35:20,200 --> 00:35:22,602
All right, I get it.

516
00:35:24,280 --> 00:35:26,205
Had to try, right?

517
00:35:28,160 --> 00:35:30,005
I'll go.

518
00:35:34,760 --> 00:35:38,050
On one condition:
have dinner with me tonight.

519
00:35:38,400 --> 00:35:41,644
- It's my hen night.
- We'll do it early, very low-key.

520
00:35:41,720 --> 00:35:42,999
- No.
- Come on.

521
00:35:43,000 --> 00:35:47,239
If those five years meant
anything to you, one last meal.

522
00:35:47,240 --> 00:35:50,803
I can wish you well,
show you there's no hard feeling.

523
00:35:51,920 --> 00:35:53,321
And then you'll go?

524
00:35:54,280 --> 00:35:55,399
On my honour.

525
00:35:58,600 --> 00:35:59,719
OK.

526
00:36:04,720 --> 00:36:08,966
- What's he doing here?
- Lil...

527
00:36:09,440 --> 00:36:14,641
Oh, you're such a good friend to Maddie. She
always looks so great standing next to you.

528
00:36:15,160 --> 00:36:18,399
And you were always such
a good boyfriend to her,

529
00:36:18,400 --> 00:36:21,679
because she always looked so
young standing next to you.

530
00:36:21,680 --> 00:36:24,560
He's just leaving.

531
00:36:26,400 --> 00:36:30,009
See you tonight... love monkey.

532
00:36:33,880 --> 00:36:36,999
- Tonight?
- It's under control.

533
00:36:37,000 --> 00:36:41,879
It's never under control with Doug.
He's your kryptonite.

534
00:36:41,880 --> 00:36:43,850
And he's a dick.

535
00:36:45,400 --> 00:36:47,325
Hmm...

536
00:36:48,560 --> 00:36:50,239
Mmm...

537
00:36:50,240 --> 00:36:51,641
Aah...

538
00:36:53,040 --> 00:36:54,851
Yeah...

539
00:36:57,720 --> 00:36:59,879
It was horrible hearing Raf
and Taylor fight like that.

540
00:36:59,880 --> 00:37:02,119
They used to be so close.

541
00:37:02,120 --> 00:37:05,399
Is he still hurt that
she didn't come back?

542
00:37:05,400 --> 00:37:09,759
Or is it the stress of us having to
pretend we don't know Taylor?

543
00:37:09,760 --> 00:37:11,639
Or maybe it's just all the
stress of the wedding.

544
00:37:11,640 --> 00:37:13,246
Yeah, could be.

545
00:37:13,760 --> 00:37:15,959
Or could it be that they were
both body-snatched by aliens

546
00:37:15,960 --> 00:37:17,519
and are planning to
take over the universe?

547
00:37:17,520 --> 00:37:20,571
Whatever you think, amore.

548
00:37:20,840 --> 00:37:22,446
Whoa!

549
00:37:25,320 --> 00:37:27,404
I love it when you give
me your attention.

550
00:37:28,760 --> 00:37:30,571
Argh!

551
00:37:31,680 --> 00:37:35,959
Outrageous! Wanna play, do ya?

552
00:37:35,960 --> 00:37:37,159
What's your problem?

553
00:37:37,160 --> 00:37:40,279
My problem is that I hate lying and
I'm terrible at keeping secrets.

554
00:37:40,280 --> 00:37:42,523
Ooh, what's the secret?

555
00:37:43,680 --> 00:37:45,411
Er...

556
00:37:47,120 --> 00:37:49,409
I'm pregnant.

557
00:37:50,280 --> 00:37:53,160
Oh, my God! That's amazing.

558
00:37:53,920 --> 00:37:55,039
You're happy, right?

559
00:37:55,040 --> 00:37:58,039
Yeah, yeah, it's just really early days
and we're trying to keep it a secret.

560
00:37:58,040 --> 00:37:59,999
Oh, yeah, of course.

561
00:38:00,000 --> 00:38:02,639
Oh, but, wow!
And you, are you excited?

562
00:38:02,640 --> 00:38:04,079
Still taking it in, really.

563
00:38:04,080 --> 00:38:07,370
God, you guys are gonna make
the most amazing parents.

564
00:38:13,760 --> 00:38:15,571
What you gonna do?

565
00:38:15,960 --> 00:38:19,599
Ow! Please don't! Stop it, woman!

566
00:38:19,600 --> 00:38:20,719
How did you get on?

567
00:38:20,720 --> 00:38:23,361
- It was great.
- Really, really well.

568
00:38:26,600 --> 00:38:32,643
So, Taylor, is there someone you'd
like to invite to the wedding?

569
00:38:32,920 --> 00:38:34,679
How do you mean?

570
00:38:34,680 --> 00:38:36,919
Well, like a plus one.

571
00:38:36,920 --> 00:38:39,199
Oh, no.

572
00:38:39,200 --> 00:38:41,284
Well, what about the guy
from three years ago?

573
00:38:44,320 --> 00:38:46,319
What guy?

574
00:38:46,320 --> 00:38:49,679
Oh, that guy?
Er... no, forget about him.

575
00:38:49,680 --> 00:38:53,759
That guy, he's, er... he's gone.

576
00:38:53,760 --> 00:38:56,639
- I'll go for a swim, hmm?
- OK.

577
00:38:56,640 --> 00:38:59,691
Gone? Gone where?

578
00:39:01,040 --> 00:39:04,079
Just... gone, OK?

579
00:39:04,080 --> 00:39:06,359
Well, does he know how you feel?

580
00:39:06,360 --> 00:39:09,319
If you want someone,
you have to follow your heart.

581
00:39:09,320 --> 00:39:12,679
It might not be part of the plan but you can't
just do nothing, you have to tell them.

582
00:39:12,680 --> 00:39:15,559
He moved on. Please.

583
00:39:15,560 --> 00:39:20,399
- Oh, I'm sorry, hon.
- Why? Don't be sorry.

584
00:39:20,400 --> 00:39:23,359
Well, it would be nice for
you to have someone there.

585
00:39:23,360 --> 00:39:26,599
I'm not you. I'm fine by myself.

586
00:39:26,600 --> 00:39:32,279
- No one is fine by themselves.
- Yes, Maddie. You should try it sometime.

587
00:39:32,280 --> 00:39:33,839
Permesso...

588
00:39:33,840 --> 00:39:35,799
I got flowers for Madison Jones.

589
00:39:35,800 --> 00:39:40,919
Oh, gorgeous! Raf knows me so well.

590
00:39:40,920 --> 00:39:43,926
Oh, I love pink roses.

591
00:39:45,160 --> 00:39:49,919
"Looking forward to seeing
you tonight, Doug."

592
00:39:49,920 --> 00:39:52,482
What's he doing here?

593
00:39:53,080 --> 00:39:57,359
He just turned up out of
the blue and hijacked me.

594
00:39:57,360 --> 00:39:58,999
It's just a final farewell.

595
00:39:59,000 --> 00:40:01,279
Well, slamming the door in
his face said it perfectly.

596
00:40:01,280 --> 00:40:05,399
Well, it's nicer this way. Grazie.

597
00:40:05,400 --> 00:40:08,999
- What are you doing?
- Don't worry, I can look after myself.

598
00:40:09,000 --> 00:40:12,159
When? When have you ever
been able to look after yourself?

599
00:40:12,160 --> 00:40:14,679
Like, all the time.

600
00:40:14,680 --> 00:40:17,399
Yes, I'm out there, and yes,
sometimes I make mistakes.

601
00:40:17,400 --> 00:40:18,879
You think?

602
00:40:18,880 --> 00:40:22,919
I know, Taylor, OK?
But I live with those mistakes,

603
00:40:22,920 --> 00:40:26,599
and I don't expect anyone
else to sort them out for me.

604
00:40:26,600 --> 00:40:29,519
It's better than locking your heart
away, too scared of getting hurt.

605
00:40:29,520 --> 00:40:32,879
I've lived with your mistakes.

606
00:40:32,880 --> 00:40:35,679
Where do you think I've been
for the past five years?

607
00:40:35,680 --> 00:40:40,799
And three years before that?
And 18 months before that?

608
00:40:40,800 --> 00:40:44,999
Did it ever occur to you that maybe the
reason I'm not all over guys all the time

609
00:40:45,000 --> 00:40:50,486
is because I've seen what a fool you've
made of yourself again and again and again?

610
00:40:59,600 --> 00:41:02,639
Well, I'd rather be like
that than the other way.

611
00:41:02,640 --> 00:41:04,839
And if I've made you afraid of
opening yourself up to love,

612
00:41:04,840 --> 00:41:07,242
then I'm truly sorry.

613
00:41:11,560 --> 00:41:14,042
Is that my necklace?

614
00:41:15,720 --> 00:41:18,964
Just get off my stuff, OK?

615
00:41:22,000 --> 00:41:24,639
OK, ladies, break it up. Time to go.

616
00:41:24,640 --> 00:41:27,486
- Go where?
- The tomato festival.

617
00:41:28,240 --> 00:41:30,359
- I'm not in the mood.
- That's why you're coming.

618
00:41:30,360 --> 00:41:33,239
Oh, I wish I could, but I have a
team of brilliant people coming

619
00:41:33,240 --> 00:41:35,639
to pluck, wax and tint me
to within an inch of my life.

620
00:41:35,640 --> 00:41:38,719
Well, you're excused.

621
00:41:38,720 --> 00:41:41,088
You're not.

622
00:41:41,160 --> 00:41:47,399
I like tomatoes, I really do.
But a whole festival? It sounds lame.

623
00:41:56,360 --> 00:41:58,125
<i>Ow</i>

624
00:41:58,560 --> 00:42:00,291
<i>Ha</i>

625
00:42:01,240 --> 00:42:04,405
<i>Mmm, yeah</i>

626
00:42:04,680 --> 00:42:11,167
<i>I used to think maybe you loved me,
now, baby, I'm sure</i>

627
00:42:13,400 --> 00:42:19,443
<i>And I just can't wait till the day
when you knock on my door</i>

628
00:42:21,960 --> 00:42:28,766
<i>Now every time I go for the
mailbox, gotta hold myself down</i>

629
00:42:30,680 --> 00:42:35,961
<i>Cos I just can't wait till you
write me you're coming around</i>

630
00:42:38,160 --> 00:42:43,560
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

631
00:42:51,080 --> 00:42:53,039
<i>And don't it feel good?</i>

632
00:42:53,040 --> 00:42:55,359
<i>- Hey
- All right now</i>

633
00:42:55,360 --> 00:42:58,843
<i>And don't it feel good?</i>

634
00:43:05,320 --> 00:43:11,409
<i>I used to think maybe you loved me,
now I know that it's true</i>

635
00:43:13,920 --> 00:43:19,360
<i>But I don't wanna spend my
whole life just awaiting for you</i>

636
00:43:22,640 --> 00:43:28,919
<i>- And I don't want you back for the weekend
- Not back for a day</i>

637
00:43:28,920 --> 00:43:30,321
<i>Oh, no, no</i>

638
00:43:37,520 --> 00:43:44,644
<i>I said, "Baby, I just want you
back and I want you to stay"</i>

639
00:43:45,200 --> 00:43:50,600
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

640
00:43:58,320 --> 00:43:59,759
<i>And don't it feel good?</i>

641
00:43:59,760 --> 00:44:02,679
<i>Hey, are you all right now?</i>

642
00:44:02,680 --> 00:44:04,439
<i>And don't it feel good?</i>

643
00:44:04,440 --> 00:44:06,839
<i>Yeah, oh, yeah, now</i>

644
00:44:06,840 --> 00:44:08,969
<i>And don't it feel good?</i>

645
00:44:15,640 --> 00:44:24,209
<i>Walking on sunshine</i>

646
00:44:24,800 --> 00:44:33,319
<i>I feel alive, I feel the love,
I feel the love that's really real</i>

647
00:44:33,320 --> 00:44:37,199
<i>I'm on sunshine, baby, oh</i>

648
00:44:37,200 --> 00:44:41,559
<i>I'm walking on sunshine, baby, oh</i>

649
00:44:41,560 --> 00:44:46,960
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

650
00:44:54,680 --> 00:44:56,199
<i>And don't it feel good?</i>

651
00:44:56,200 --> 00:44:58,719
<i>Hey, all right, now</i>

652
00:44:58,720 --> 00:45:00,519
<i>And don't it feel good?</i>

653
00:45:00,520 --> 00:45:04,720
<i>I'll say, I'll say, I'll say,
I'll say, I'll say it again now</i>

654
00:45:04,880 --> 00:45:09,001
<i>I'll say, I'll say, I'll say,
I'll say, I'll say it again</i>

655
00:45:09,080 --> 00:45:17,319
<i>And don't, and don't, and don't,
and don't, and don't it feel good?</i>

656
00:45:17,320 --> 00:45:18,679
<i>Sunshine</i>

657
00:45:18,680 --> 00:45:20,730
<i>Don't it feel good now?</i>

658
00:45:40,560 --> 00:45:42,291
Is that it?

659
00:45:43,520 --> 00:45:46,759
We gotta get clean
before it dries. Come on.

660
00:45:46,760 --> 00:45:48,491
Where?

661
00:46:04,160 --> 00:46:05,925
Oh!

662
00:46:49,720 --> 00:46:51,610
Low-key?

663
00:46:52,160 --> 00:46:54,403
You deserve a decent send-off.

664
00:47:04,280 --> 00:47:06,045
You look stunning.

665
00:47:06,200 --> 00:47:08,602
Well, I'm in love.

666
00:47:11,600 --> 00:47:15,004
But then you always look stunning.

667
00:47:27,440 --> 00:47:30,081
Ah, my favourite.

668
00:47:37,040 --> 00:47:41,729
To... new beginnings.

669
00:47:43,200 --> 00:47:45,841
Now, that I will drink to.

670
00:47:48,520 --> 00:47:50,729
Remember the first time we
opened a bottle of this?

671
00:47:53,440 --> 00:47:56,605
We stayed up all night,
watched the sun come up.

672
00:47:57,680 --> 00:48:02,244
You said you could listen
to my voice forever.

673
00:48:02,640 --> 00:48:05,999
No, I probably said it felt like I'd
been listening to your voice forever.

674
00:48:06,000 --> 00:48:09,599
And, if I remember rightly,
you only ever talked about yourself.

675
00:48:09,600 --> 00:48:13,999
No, I don't believe that, baby kitten.
I'm sure you talked about me too.

676
00:48:14,000 --> 00:48:16,323
Oh, God... what am I doing here?

677
00:48:16,920 --> 00:48:18,651
Right.

678
00:48:20,360 --> 00:48:21,519
Come home.

679
00:48:21,520 --> 00:48:25,208
No, here. I'm getting
married in the morning.

680
00:48:25,920 --> 00:48:28,159
Sounds like you're trying
to convince yourself.

681
00:48:28,160 --> 00:48:30,369
No, I'm trying to get it
into your thick head.

682
00:48:31,120 --> 00:48:34,879
Fine, fine. You want to get
back at me. I understand that.

683
00:48:34,880 --> 00:48:38,399
But don't mess things up for yourself
and this poor kid in the process.

684
00:48:38,400 --> 00:48:41,119
Doug, believe it or not,
not everything is about you.

685
00:48:41,120 --> 00:48:45,439
Oh, please! You're only
doing this to punish me.

686
00:48:45,440 --> 00:48:48,759
No, I came here to find myself.

687
00:48:48,760 --> 00:48:50,650
And I did.

688
00:48:51,160 --> 00:48:52,561
In Raf.

689
00:48:54,440 --> 00:48:59,368
I'd like to find myself... in you.

690
00:49:00,560 --> 00:49:01,679
Oh, God...

691
00:49:01,680 --> 00:49:04,719
Come on, Mads. Five minutes
you've known this guy.

692
00:49:04,720 --> 00:49:08,679
Five weeks, and he's got to know me
better than you did in five years.

693
00:49:08,680 --> 00:49:10,279
Do you know why?

694
00:49:10,280 --> 00:49:12,959
You didn't let him do
that thing I wanted?

695
00:49:12,960 --> 00:49:15,679
Oh, you filthy little squirrel.

696
00:49:15,680 --> 00:49:17,719
- He listens to me.
- I listen to you.

697
00:49:17,720 --> 00:49:21,522
- Oh, please, you don't let me...
- I love listening to you.

698
00:49:23,520 --> 00:49:26,526
I... I love listening to...

699
00:49:27,360 --> 00:49:32,368
...those sweet little sighs
you make in your sleep.

700
00:49:34,680 --> 00:49:38,084
That crazy singing of
yours in the shower.

701
00:49:39,360 --> 00:49:43,919
That noise you made that
night at the George Cinq.

702
00:49:43,920 --> 00:49:47,005
I think the whole of
Paris heard that.

703
00:49:48,240 --> 00:49:52,088
It was a wonderful night.

704
00:49:52,600 --> 00:49:57,279
And this is... It's wonderful.

705
00:49:57,280 --> 00:49:59,719
This stuff you're
great at, the chase.

706
00:49:59,720 --> 00:50:02,691
It's the follow-through
that lets you down.

707
00:50:02,920 --> 00:50:06,608
And I wanted more, Doug.
I wanted marriage.

708
00:50:07,280 --> 00:50:10,319
We were perfect as we were.
Why spoil it?

709
00:50:10,320 --> 00:50:11,799
No, do you know what's perfect?

710
00:50:11,800 --> 00:50:15,487
We never have to have this conversation ever
again because I've found true happiness.

711
00:50:16,120 --> 00:50:18,679
That kid will never be
man enough for you.

712
00:50:18,680 --> 00:50:22,279
Raf is young, yeah,
but he's a grown-up.

713
00:50:22,280 --> 00:50:25,843
- You're not young, but you're a child.
- Thank you.

714
00:50:26,200 --> 00:50:30,241
No, that wasn't a... God,
you don't even want to grow up.

715
00:50:32,000 --> 00:50:36,239
- The thing about Peter Pan is...
- He can fly.

716
00:50:37,280 --> 00:50:40,331
He ends up alone.

717
00:51:11,200 --> 00:51:13,682
It's beautiful.

718
00:51:23,080 --> 00:51:29,639
<i>Close your eyes,
give me your hand, darling</i>

719
00:51:29,640 --> 00:51:36,039
<i>Do you feel my heart beating?
Do you understand?</i>

720
00:51:36,040 --> 00:51:40,199
<i>Do you feel the same?</i>

721
00:51:40,200 --> 00:51:44,999
<i>Am I only dreaming?</i>

722
00:51:45,000 --> 00:51:51,839
<i>Is this burning an eternal flame?</i>

723
00:51:51,840 --> 00:51:58,639
<i>I believe it's meant to be, darling</i>

724
00:51:58,640 --> 00:52:05,319
<i>I watch you when you are sleeping
You belong with me</i>

725
00:52:05,320 --> 00:52:08,759
<i>Do you feel the same?</i>

726
00:52:08,760 --> 00:52:14,119
<i>Am I only dreaming?</i>

727
00:52:14,120 --> 00:52:21,159
<i>Or is this burning an eternal flame?</i>

728
00:52:21,160 --> 00:52:26,359
<i>Say my name, the sun
shines through the rain</i>

729
00:52:26,360 --> 00:52:34,121
<i>A whole life so lonely,
then you come and ease the pain</i>

730
00:52:34,520 --> 00:52:40,119
<i>I don't wanna lose this feeling</i>

731
00:52:40,120 --> 00:52:44,844
<i>Oh</i>

732
00:52:47,440 --> 00:52:53,999
<i>Close your eyes,
give me your hand, darling</i>

733
00:52:54,000 --> 00:53:00,399
<i>Do you feel my heart beating?
Do you understand?</i>

734
00:53:00,400 --> 00:53:04,079
<i>Do you feel the same?</i>

735
00:53:04,080 --> 00:53:09,327
<i>Am I only dreaming?</i>

736
00:53:40,240 --> 00:53:46,719
<i>Do you understand?
Do you feel the same?</i>

737
00:53:46,720 --> 00:53:52,047
<i>Am I only dreaming?</i>

738
00:53:59,320 --> 00:54:01,639
I need to know.

739
00:54:01,640 --> 00:54:03,119
You can't be here.

740
00:54:03,120 --> 00:54:04,999
- Something happened back there.
- No!

741
00:54:05,000 --> 00:54:07,639
- Tell the truth.
- Truth about what?

742
00:54:07,640 --> 00:54:10,771
Surprise!

743
00:54:20,240 --> 00:54:22,130
Oh, God, it's him!

744
00:54:22,680 --> 00:54:25,731
He was the guy. She's the ex?

745
00:54:26,080 --> 00:54:27,759
Mads, I'm so sorry.
It's all my fault.

746
00:54:27,760 --> 00:54:31,721
- Yeah, but I-I... I can explain.
- Please, I can do this.

747
00:54:33,040 --> 00:54:36,039
He was the guy, a guy.

748
00:54:36,040 --> 00:54:38,079
And I didn't want to tell
you because it was nothing.

749
00:54:38,080 --> 00:54:41,359
But then you just kept going on at
me about how I never let anyone in

750
00:54:41,360 --> 00:54:44,764
and I started thinking,
"Did I make a terrible mistake?"

751
00:54:45,800 --> 00:54:49,639
And then we were on the beach, all covered
in tomatoes, and there was this sunset

752
00:54:49,640 --> 00:54:54,364
and suddenly it was three years ago
and I looked into his eyes and I knew...

753
00:54:59,440 --> 00:55:02,207
I don't feel anything for him.

754
00:55:03,400 --> 00:55:06,079
I never did.

755
00:55:06,080 --> 00:55:09,879
He's been desperate to tell you because
he doesn't want to keep secrets from you.

756
00:55:09,880 --> 00:55:15,079
But I didn't want you to know because
I didn't want to spoil everything and...

757
00:55:15,080 --> 00:55:18,959
...well, you always make such a
huge drama out of everything,

758
00:55:18,960 --> 00:55:22,728
which is why you two
are so perfect together.

759
00:55:23,280 --> 00:55:27,526
But now I'm the one who's ended up
making a huge drama out of nothing.

760
00:55:30,320 --> 00:55:33,719
I know I've been a
really shit sister.

761
00:55:33,720 --> 00:55:36,361
And I'm so, so sorry.

762
00:55:41,280 --> 00:55:43,648
Is this true?

763
00:55:47,440 --> 00:55:49,205
Yes.

764
00:55:50,720 --> 00:55:53,122
And do you still have
feelings for her?

765
00:55:55,160 --> 00:55:58,484
No, I feel absolutely
nothing for her.

766
00:56:08,560 --> 00:56:11,247
I'm so sorry.

767
00:56:14,200 --> 00:56:15,759
Hen night?

768
00:56:15,760 --> 00:56:18,719
As in girls only.

769
00:56:18,720 --> 00:56:23,762
As in we don't wanna see
you again until the church.

770
00:56:34,800 --> 00:56:37,123
I should probably just go.

771
00:56:37,800 --> 00:56:39,611
Yeah.

772
00:56:44,640 --> 00:56:47,159
Well, what are you waiting for?
It's my hen party already.

773
00:56:47,160 --> 00:56:50,245
You look like shit.
Go and get changed.

774
00:56:51,360 --> 00:56:53,679
Are you sure you want me there?

775
00:56:53,680 --> 00:56:58,319
Don't be stupid, T.
We all make mistakes.

776
00:56:58,320 --> 00:57:03,679
Oh, yes! And tonight I intend
to make a whole lot more.

777
00:57:20,080 --> 00:57:22,839
<i>I come home in the morning light</i>

778
00:57:22,840 --> 00:57:27,879
<i>My mother says, "When you
gonna live your life right?"</i>

779
00:57:27,880 --> 00:57:31,279
<i>Oh, Mummy dear,
we're not the fortunate ones</i>

780
00:57:31,280 --> 00:57:34,839
<i>And girls, they wanna have fun</i>

781
00:57:34,840 --> 00:57:39,643
<i>Oh, girls just wanna have fun</i>

782
00:57:45,920 --> 00:57:48,759
<i>The phone rings in the
middle of the night</i>

783
00:57:48,760 --> 00:57:53,639
<i>- Your father yells
- "What you gonna do with your life?"</i>

784
00:57:53,640 --> 00:57:57,119
<i>Oh, Daddy dear,
you know you're still number one</i>

785
00:57:57,120 --> 00:58:00,599
<i>But girls, they wanna have fun</i>

786
00:58:00,600 --> 00:58:03,239
<i>Oh, girls just wanna have</i>

787
00:58:03,240 --> 00:58:07,439
<i>That's all they really want</i>

788
00:58:07,440 --> 00:58:11,039
<i>Some fun</i>

789
00:58:11,040 --> 00:58:14,559
<i>When the working day is done</i>

790
00:58:14,560 --> 00:58:18,399
<i>Oh, girls, they wanna have fun</i>

791
00:58:18,400 --> 00:58:21,239
<i>Oh, girls just wanna have...</i>

792
00:58:21,240 --> 00:58:23,768
<i>Wild boys, wild boys</i>

793
00:58:25,200 --> 00:58:26,319
<i>Wild boys...</i>

794
00:58:26,320 --> 00:58:28,839
<i>Girls, they wanna</i>

795
00:58:28,840 --> 00:58:31,199
<i>Wanna have fun...</i>

796
00:58:31,200 --> 00:58:33,439
<i>Boys...</i>

797
00:58:33,440 --> 00:58:37,039
<i>Wanna have, girls, they wanna</i>

798
00:58:37,040 --> 00:58:39,599
<i>Wanna have fun</i>

799
00:58:39,600 --> 00:58:42,321
<i>Girls, wanna have</i>

800
00:58:58,280 --> 00:59:01,359
<i>Some boys take a beautiful girl</i>

801
00:59:01,360 --> 00:59:05,959
<i>And hide her away from
the rest of the world</i>

802
00:59:05,960 --> 00:59:10,039
<i>I wanna be the one
to walk in the sun</i>

803
00:59:10,040 --> 00:59:13,199
<i>Girls, they wanna have fun</i>

804
00:59:13,200 --> 00:59:16,239
<i>Oh, girls just wanna have</i>

805
00:59:16,240 --> 00:59:20,279
<i>That's all they really want</i>

806
00:59:20,280 --> 00:59:23,445
<i>Some fun</i>

807
00:59:23,960 --> 00:59:27,159
<i>When the working day is done</i>

808
00:59:27,160 --> 00:59:31,159
<i>Oh, girls, they wanna have fun</i>

809
00:59:31,160 --> 00:59:33,879
<i>Oh, girls just wanna have...</i>

810
00:59:33,880 --> 00:59:37,839
<i>Wild boys fallen far from glory</i>

811
00:59:37,840 --> 00:59:44,519
<i>Breathless sense of hunger,
on the razor's edge you trail</i>

812
00:59:44,520 --> 00:59:49,079
<i>Because there's
murder by the roadside</i>

813
00:59:49,080 --> 00:59:53,246
<i>In a sore, afraid new world</i>

814
00:59:54,320 --> 00:59:57,159
<i>They tried to break us</i>

815
00:59:57,160 --> 01:00:01,119
<i>Looks like they'll try again</i>

816
01:00:01,120 --> 01:00:02,919
<i>- Wild boys
- Wild boys</i>

817
01:00:02,920 --> 01:00:05,079
<i>Never losing</i>

818
01:00:05,080 --> 01:00:06,839
<i>- Wild boys
- Wild boys</i>

819
01:00:06,840 --> 01:00:09,039
<i>Never chose this way</i>

820
01:00:09,040 --> 01:00:10,799
<i>- Wild boys
- Wild boys</i>

821
01:00:10,800 --> 01:00:13,639
<i>Never close your eyes</i>

822
01:00:13,640 --> 01:00:17,965
<i>Wild boys always</i>

823
01:00:19,320 --> 01:00:21,165
<i>Shine</i>

824
01:01:01,440 --> 01:01:06,607
<i>Wild boys always shine</i>

825
01:01:07,840 --> 01:01:11,323
- Hey! You all right?
- Yeah.

826
01:01:14,120 --> 01:01:17,126
- What's up, mate?
- Huh?

827
01:01:19,280 --> 01:01:22,684
Just can't wait for the
wedding to be over.

828
01:01:23,040 --> 01:01:24,679
Just wanna be married already.

829
01:01:24,680 --> 01:01:27,879
- You got a whole lifetime of that, fratello.
- I know.

830
01:01:27,880 --> 01:01:31,602
Enjoy your last night
of liberty, eh? Come on!

831
01:01:36,560 --> 01:01:38,919
Do you, er...

832
01:01:38,920 --> 01:01:42,130
Do you wanna talk about it?

833
01:01:42,920 --> 01:01:44,679
About what?

834
01:01:44,680 --> 01:01:48,209
Look... is this about Taylor?

835
01:01:48,560 --> 01:01:50,439
I've got to ask...

836
01:01:50,440 --> 01:01:55,679
- Have you still got feelings for her?
- No, that would be really stupid. No.

837
01:01:55,680 --> 01:01:57,570
Are you sure?

838
01:02:02,240 --> 01:02:03,641
Yeah.

839
01:02:05,160 --> 01:02:07,483
Allora...

840
01:02:11,160 --> 01:02:13,279
Can we duct-tape you
to a pole now, please?

841
01:02:13,280 --> 01:02:14,806
- Yeah?
- In a minute.

842
01:02:32,040 --> 01:02:35,967
<i>It must have been love</i>

843
01:02:37,920 --> 01:02:42,291
<i>But it's over now</i>

844
01:02:44,400 --> 01:02:50,959
<i>Lay a whisper on my pillow</i>

845
01:02:50,960 --> 01:02:57,162
<i>Leave the winter on the ground</i>

846
01:02:57,360 --> 01:03:04,079
<i>I wake up lonely,
the stare of silence</i>

847
01:03:04,080 --> 01:03:10,408
<i>In the bedroom, all around</i>

848
01:03:10,760 --> 01:03:17,119
<i>Touch me now, I close my eyes</i>

849
01:03:17,120 --> 01:03:21,161
<i>And dream away</i>

850
01:03:22,840 --> 01:03:29,519
<i>It must have been love,
but it's over now</i>

851
01:03:29,520 --> 01:03:36,119
<i>It must have been good,
but I lost it somehow</i>

852
01:03:36,120 --> 01:03:42,359
<i>It must have been love,
but it's over now</i>

853
01:03:42,360 --> 01:03:49,769
<i>From the moment we touched
till the time it ran out</i>

854
01:03:50,120 --> 01:03:56,289
<i>Make-believing we're together</i>

855
01:03:56,760 --> 01:04:02,719
<i>That I'm sheltered by your heart</i>

856
01:04:02,720 --> 01:04:09,719
<i>But in and outside I turned to water</i>

857
01:04:09,720 --> 01:04:16,319
<i>Like a teardrop in your palm</i>

858
01:04:16,320 --> 01:04:23,279
<i>And it's a hard winter's day</i>

859
01:04:23,280 --> 01:04:26,684
<i>I dream away</i>

860
01:04:28,360 --> 01:04:31,679
<i>- It must have been love
- It must have been love</i>

861
01:04:31,680 --> 01:04:34,879
<i>But it's over now</i>

862
01:04:34,880 --> 01:04:41,799
<i>It was all that I wanted,
now I'm living without</i>

863
01:04:41,800 --> 01:04:44,559
<i>- It must have been love
- It must have been love</i>

864
01:04:44,560 --> 01:04:48,679
<i>But it's over now</i>

865
01:04:48,680 --> 01:04:53,642
<i>It's where the water flows</i>

866
01:04:55,120 --> 01:04:58,599
<i>It's where the wind blows...</i>

867
01:05:27,760 --> 01:05:30,919
<i>- It must have been love
- It must have been love</i>

868
01:05:30,920 --> 01:05:34,279
<i>But it's over now</i>

869
01:05:34,280 --> 01:05:41,359
<i>It must have been good,
but I lost it somehow</i>

870
01:05:41,360 --> 01:05:44,079
<i>- It must have been love
- It must have been love</i>

871
01:05:44,080 --> 01:05:47,359
<i>But it's over now</i>

872
01:05:47,360 --> 01:05:54,159
<i>From the moment we
touched till the time it ran out</i>

873
01:05:54,160 --> 01:05:57,319
<i>- It must have been love
- It must have been love</i>

874
01:05:57,320 --> 01:05:59,879
<i>But it's over now</i>

875
01:05:59,880 --> 01:06:07,239
<i>It was all that I wanted,
now I'm living without</i>

876
01:06:07,240 --> 01:06:10,359
<i>- It must have been love
- It must have been love</i>

877
01:06:10,360 --> 01:06:13,959
<i>But it's over now</i>

878
01:06:13,960 --> 01:06:19,321
<i>It's where the water flows</i>

879
01:06:20,600 --> 01:06:26,086
<i>It's where the wind blows</i>

880
01:07:28,360 --> 01:07:30,079
Oh...

881
01:07:30,080 --> 01:07:32,239
You shouldn't be here.

882
01:07:32,240 --> 01:07:36,247
I'm not. You're dreaming.

883
01:07:39,000 --> 01:07:41,359
I'm getting married in the morning.

884
01:07:41,360 --> 01:07:45,003
And I couldn't be happier
for you, really.

885
01:07:45,680 --> 01:07:47,279
Really?

886
01:07:47,280 --> 01:07:51,401
That's what I came to say.
You have my blessing.

887
01:07:52,280 --> 01:07:56,519
Oh... Doug, that's so sweet.

888
01:07:56,520 --> 01:07:57,799
Aah!

889
01:07:57,800 --> 01:08:00,362
- No, no, no!
- What?

890
01:08:00,960 --> 01:08:02,850
What, you think I've
come here for...?

891
01:08:06,800 --> 01:08:08,611
Although...

892
01:08:09,080 --> 01:08:11,642
...it is your last night
as a single woman.

893
01:08:12,160 --> 01:08:16,959
You could call this my...
wedding gift to you.

894
01:08:16,960 --> 01:08:20,125
Just get us a toaster!

895
01:08:20,920 --> 01:08:22,481
Out!

896
01:08:40,280 --> 01:08:45,399
<i>Well, I guess it would be nice
if I could touch your body</i>

897
01:08:45,400 --> 01:08:50,279
<i>I know not everybody
has got a body like you</i>

898
01:08:50,280 --> 01:08:55,439
<i>But I gotta think twice
before I give my heart away</i>

899
01:08:55,440 --> 01:09:00,199
<i>And I know all the games you play,
because I play them too</i>

900
01:09:00,200 --> 01:09:06,279
<i>Oh, but I need some time
off from that emotion</i>

901
01:09:06,280 --> 01:09:10,207
<i>Time to pick my heart
up off the floor</i>

902
01:09:10,360 --> 01:09:16,079
<i>Oh, when that love comes
down without devotion</i>

903
01:09:16,080 --> 01:09:20,519
<i>Well it takes a strong man, baby,
but I'm showing you the door</i>

904
01:09:20,520 --> 01:09:22,684
<i>Cos I gotta have faith</i>

905
01:09:22,840 --> 01:09:25,359
<i>I gotta have faith</i>

906
01:09:25,360 --> 01:09:27,799
<i>Yes, I gotta have faith,
the faith, the faith</i>

907
01:09:27,800 --> 01:09:30,879
<i>I gotta have faith,
the faith, the faith</i>

908
01:09:30,880 --> 01:09:35,359
<i>Baby, I know you're
asking me to stay</i>

909
01:09:35,360 --> 01:09:37,759
<i>Stay, please, please,
please, don't go away</i>

910
01:09:37,760 --> 01:09:39,839
<i>You say I'm giving you the blues</i>

911
01:09:39,840 --> 01:09:44,879
<i>Maybe you mean every word you say</i>

912
01:09:44,880 --> 01:09:47,839
<i>Can't help but think of yesterday</i>

913
01:09:47,840 --> 01:09:51,119
<i>And another who tied me
down to loverboy rules</i>

914
01:09:51,120 --> 01:09:56,359
<i>Before this river becomes an ocean</i>

915
01:09:56,360 --> 01:10:00,239
<i>Before you throw my
heart back on the floor</i>

916
01:10:00,240 --> 01:10:06,039
<i>- Oh, baby, just reconsider
- Your foolish notion</i>

917
01:10:06,040 --> 01:10:10,319
<i>Well, I need someone to hold me,
but I'll wait for something more</i>

918
01:10:10,320 --> 01:10:12,799
<i>Yes, you gotta have faith</i>

919
01:10:12,800 --> 01:10:15,279
<i>I gotta have faith</i>

920
01:10:15,280 --> 01:10:17,919
<i>Yes, I gotta have faith,
the faith, the faith</i>

921
01:10:17,920 --> 01:10:20,199
<i>I gotta have faith,
the faith, the faith...</i>

922
01:10:20,200 --> 01:10:21,840
Ow!

923
01:10:41,040 --> 01:10:46,279
<i>Before this river becomes an ocean</i>

924
01:10:46,280 --> 01:10:50,279
<i>Before you throw my
heart back on the floor</i>

925
01:10:50,280 --> 01:10:55,999
<i>Oh, baby, I'll reconsider
my foolish notion</i>

926
01:10:56,000 --> 01:11:01,406
<i>Well, I need someone to hold me,
but I'll wait for something more</i>

927
01:11:02,920 --> 01:11:05,239
<i>Guess I gotta have faith</i>

928
01:11:05,240 --> 01:11:07,369
<i>I gotta have faith</i>

929
01:11:07,840 --> 01:11:10,359
<i>Yes, I gotta have faith,
the faith, the faith</i>

930
01:11:10,360 --> 01:11:13,047
<i>I gotta have faith,
the faith, the faith</i>

931
01:11:33,840 --> 01:11:39,279
Last call for departure flight 2901 to
London, immediately boarding at Gate 3.

932
01:11:39,280 --> 01:11:42,079
This plane... Onward... Whoa!

933
01:11:42,080 --> 01:11:45,165
Stop, stop.
Doors to manual, emergency.

934
01:11:47,880 --> 01:11:49,679
Hey...

935
01:11:49,680 --> 01:11:51,923
Ciao, bello.

936
01:12:06,520 --> 01:12:08,410
You are in love with him.

937
01:12:11,520 --> 01:12:13,729
Oh, T...

938
01:12:25,040 --> 01:12:30,239
I've made a... small fortune
writing books about love.

939
01:12:30,240 --> 01:12:33,399
I feel like I should have
some wisdom to impart.

940
01:12:33,400 --> 01:12:37,043
All I can think is 50
different ways to say orgasm.

941
01:12:47,800 --> 01:12:54,439
Everything I know about real love
I've learnt from you and Maddie.

942
01:12:54,440 --> 01:12:57,759
You know, you've got me
through some really tough times,

943
01:12:57,760 --> 01:13:02,279
and I know you two have
had it tougher than most.

944
01:13:02,280 --> 01:13:04,839
But we've always got
through it together.

945
01:13:04,840 --> 01:13:07,083
We've always had each
other, haven't we?

946
01:13:19,880 --> 01:13:25,519
When your mum died... Maddie told
me that what really broke her heart

947
01:13:25,520 --> 01:13:30,244
was that your mum would
never be at your wedding day.

948
01:13:33,680 --> 01:13:35,923
You've done the hard part now.

949
01:13:38,920 --> 01:13:42,005
Don't you wanna be there for her?

950
01:13:54,080 --> 01:13:56,482
Well, how long have we got?

951
01:13:57,520 --> 01:13:58,639
Shit!

952
01:14:17,880 --> 01:14:22,683
<i>Hey, little sister,
what have you done?</i>

953
01:14:24,720 --> 01:14:29,250
<i>Hey, little sister,
who's the only one?</i>

954
01:14:31,120 --> 01:14:34,399
<i>Hey, little sister,
who's your superman?</i>

955
01:14:34,400 --> 01:14:37,559
<i>Hey, little sister,
who's the one you want?</i>

956
01:14:37,560 --> 01:14:40,039
<i>Hey, little sister, shotgun</i>

957
01:14:40,040 --> 01:14:46,447
<i>It's a nice day to start again</i>

958
01:14:47,280 --> 01:14:53,130
<i>It's a nice day for a white wedding</i>

959
01:14:53,520 --> 01:15:00,199
<i>It's a nice day to start again</i>

960
01:15:00,200 --> 01:15:04,366
<i>- Hey, little sister
- Who is it you're with?</i>

961
01:15:06,720 --> 01:15:10,602
<i>- Hey, little sister
- What's your vice or wish?</i>

962
01:15:13,520 --> 01:15:16,879
<i>- Hey, little sister, shotgun
- Oh, yeah</i>

963
01:15:16,880 --> 01:15:20,039
<i>Hey, little sister,
who's your superman?</i>

964
01:15:20,040 --> 01:15:22,204
<i>Hey, little sister, shot...</i>

965
01:15:23,120 --> 01:15:29,679
<i>It's a nice day to start again</i>

966
01:15:29,680 --> 01:15:33,721
<i>- It's a nice day for a...
- White wedding</i>

967
01:15:35,800 --> 01:15:42,128
<i>It's a nice day to start again</i>

968
01:15:58,840 --> 01:16:05,399
<i>It's a nice day to start again</i>

969
01:16:05,400 --> 01:16:12,331
<i>It's a nice day for a white wedding</i>

970
01:16:15,720 --> 01:16:20,728
<i>It's a nice day for a white wedding</i>

971
01:16:24,960 --> 01:16:29,279
<i>It's a nice day for
a white wedding...</i>

972
01:16:29,280 --> 01:16:34,402
Where have you been? Where's Raf?

973
01:16:44,280 --> 01:16:51,079
<i>It's a nice day for a white wedding</i>

974
01:16:51,080 --> 01:16:58,967
<i>It's a nice day to start again</i>

975
01:17:03,280 --> 01:17:05,199
- Where have you been?
- It's my fault.

976
01:17:05,200 --> 01:17:08,039
She had to stop me from performing
an ill-advised aviation stunt,

977
01:17:08,040 --> 01:17:11,330
which is never a good idea after
12 sambucas and a minestrone.

978
01:17:12,880 --> 01:17:16,039
You look beautiful. Just one sec.

979
01:17:28,840 --> 01:17:30,401
You look beautiful.

980
01:17:31,640 --> 01:17:34,771
Taylor, am I making a
fool of myself again?

981
01:17:36,080 --> 01:17:39,199
Raf's not like those other guys.

982
01:17:39,200 --> 01:17:42,410
He's a keeper. You done good.

983
01:17:44,000 --> 01:17:47,927
And what about you?
Are you... really OK with this?

984
01:18:05,160 --> 01:18:06,607
Come on.

985
01:18:07,440 --> 01:18:09,285
Maddie.

986
01:18:11,160 --> 01:18:15,451
No matter what,
you've never given up on love.

987
01:18:16,520 --> 01:18:18,968
You followed your heart
wherever it leads.

988
01:18:20,960 --> 01:18:22,691
That's how I wanna be.

989
01:18:23,520 --> 01:18:27,367
Christ, don't make me cry now!

990
01:18:27,880 --> 01:18:30,919
I know it's out there for you.

991
01:18:30,920 --> 01:18:34,244
You just have to grab
it when you see it, OK?

992
01:18:37,040 --> 01:18:40,199
- Oh, where's your dress?
- Sorry...

993
01:18:40,200 --> 01:18:43,959
Er... it's not the only
thing that's missing.

994
01:18:43,960 --> 01:18:45,202
Er...

995
01:18:54,080 --> 01:18:58,326
- My thong has gone!
- What?

996
01:18:59,000 --> 01:19:01,323
This is news?

997
01:19:02,600 --> 01:19:03,959
Right. Are we ready?

998
01:19:03,960 --> 01:19:04,919
Yeah.

999
01:19:04,920 --> 01:19:06,919
- OK.
- Yes.

1000
01:19:06,920 --> 01:19:09,039
You all right, ragazzo.
You look a bit perduto.

1001
01:19:09,040 --> 01:19:10,439
No, I'm fine.

1002
01:19:10,440 --> 01:19:12,999
I was just running naked down the
street missing my own wedding

1003
01:19:13,000 --> 01:19:16,319
cos some idiot left me duct-taped
to a tree with a donkey.

1004
01:19:16,320 --> 01:19:18,085
Ah, the donkey!

1005
01:20:07,240 --> 01:20:09,483
Please everyone be seated.

1006
01:20:11,400 --> 01:20:17,279
Welcome everyone to the wedding
of Madison and Raffaele.

1007
01:20:17,280 --> 01:20:21,439
Before we proceed,
I'm obliged to ask...

1008
01:20:21,440 --> 01:20:27,359
Does anyone know of any
just cause or impediment

1009
01:20:27,360 --> 01:20:30,240
why these two should not be wed?

1010
01:20:32,280 --> 01:20:34,444
Oh, sit down, Doug.

1011
01:20:42,160 --> 01:20:45,450
- Oh, I think I'm gonna throw up.
- He has that effect on everyone.

1012
01:20:45,640 --> 01:20:47,565
Let me ask again

1013
01:20:48,040 --> 01:20:54,368
if anyone knows a cause why
these two should not be wed.

1014
01:20:58,000 --> 01:20:59,439
Well?

1015
01:20:59,440 --> 01:21:00,966
Wait.

1016
01:21:03,640 --> 01:21:05,451
Raf...

1017
01:21:06,440 --> 01:21:08,285
Oh...

1018
01:21:09,440 --> 01:21:13,959
All my life I've gone from
wrong guy to wrong guy

1019
01:21:13,960 --> 01:21:16,601
and now, finally, to have
found a guy who's right...

1020
01:21:18,080 --> 01:21:20,209
...who's kind and decent and...

1021
01:21:21,640 --> 01:21:25,408
...beautiful inside and out.

1022
01:21:27,000 --> 01:21:31,246
Because... you are the right guy.

1023
01:21:33,800 --> 01:21:36,202
But it's not right.

1024
01:21:36,880 --> 01:21:39,282
Not for me.

1025
01:21:40,840 --> 01:21:44,159
I came here to find
myself and I found you.

1026
01:21:44,160 --> 01:21:46,239
This is the same thing I always do:

1027
01:21:46,240 --> 01:21:50,519
running off into the arms
of a man and losing myself.

1028
01:21:50,520 --> 01:21:55,879
Er... it's incredible to me that someone
as amazing as you wants to marry me.

1029
01:21:55,880 --> 01:21:58,719
How could I not get
caught up in that?

1030
01:21:58,720 --> 01:22:01,600
The big church wedding, this...

1031
01:22:03,000 --> 01:22:06,483
It's everything I've ever dreamed of.

1032
01:22:06,800 --> 01:22:08,690
Until now.

1033
01:22:16,120 --> 01:22:18,522
I'm in love with love.

1034
01:22:20,720 --> 01:22:23,168
But am I in love with you?

1035
01:22:27,000 --> 01:22:29,563
I don't think that I am.

1036
01:22:35,360 --> 01:22:37,967
I'm so sorry.

1037
01:22:40,320 --> 01:22:43,644
You deserve to be
loved wholeheartedly.

1038
01:23:41,920 --> 01:23:46,325
<i>If I could turn back time</i>

1039
01:23:50,040 --> 01:23:54,445
<i>If I could find a way...</i>

1040
01:24:11,320 --> 01:24:17,090
<i>I'd take back those
words that have hurt you</i>

1041
01:24:17,760 --> 01:24:20,322
<i>And you'd stay</i>

1042
01:24:22,120 --> 01:24:27,367
<i>I don't know why
I did the things I did</i>

1043
01:24:28,360 --> 01:24:33,322
<i>I don't know why
I said the things I said</i>

1044
01:24:33,920 --> 01:24:39,281
<i>Pride's like a knife,
it can cut deep inside</i>

1045
01:24:39,320 --> 01:24:43,999
<i>Words are like weapons,
they wound sometimes</i>

1046
01:24:46,400 --> 01:24:51,089
<i>I didn't really mean to hurt you</i>

1047
01:24:51,400 --> 01:24:56,239
<i>I didn't wanna let you go,
I know I made you cry</i>

1048
01:24:56,240 --> 01:25:01,441
<i>But, baby, if I could turn back time</i>

1049
01:25:01,760 --> 01:25:05,084
<i>If I could find a way</i>

1050
01:25:06,640 --> 01:25:11,439
<i>I'd take back those
words that have hurt you</i>

1051
01:25:11,440 --> 01:25:13,205
<i>And you'd stay</i>

1052
01:25:13,280 --> 01:25:17,839
<i>If I could reach the stars</i>

1053
01:25:17,840 --> 01:25:22,131
<i>I'd give them all to you</i>

1054
01:25:22,760 --> 01:25:29,645
<i>And you'd love me, love me,
like you used to do</i>

1055
01:25:30,840 --> 01:25:34,926
<i>If I could turn back time</i>

1056
01:25:35,280 --> 01:25:37,759
<i>If I could turn back time</i>

1057
01:25:37,760 --> 01:25:42,199
<i>My world was shattered
and I was torn apart</i>

1058
01:25:42,200 --> 01:25:46,839
<i>You took a knife and
drove it deep in my heart</i>

1059
01:25:46,840 --> 01:25:51,039
<i>You walked out that door,
I swore that I didn't care</i>

1060
01:25:51,040 --> 01:25:57,083
<i>But I'd lost everything,
darling, then and there</i>

1061
01:25:58,360 --> 01:26:02,606
<i>Too strong to tell you I was sorry</i>

1062
01:26:03,120 --> 01:26:07,919
<i>Too proud to tell you I was wrong,
I know that I was blind</i>

1063
01:26:07,920 --> 01:26:13,199
<i>And, darling, if I
could turn back time</i>

1064
01:26:13,200 --> 01:26:17,446
<i>If I could find a way</i>

1065
01:26:17,960 --> 01:26:22,559
<i>I'd take back those
words that have hurt you</i>

1066
01:26:22,560 --> 01:26:24,399
<i>And you'd stay</i>

1067
01:26:24,400 --> 01:26:27,724
<i>If I could reach the stars</i>

1068
01:26:29,040 --> 01:26:33,001
<i>I'd give them all to you</i>

1069
01:26:33,800 --> 01:26:40,319
<i>And you'd love me, love me,
like you used to do</i>

1070
01:26:40,320 --> 01:26:44,839
<i>If I could turn back time</i>

1071
01:26:44,840 --> 01:26:49,325
<i>If I could find a way</i>

1072
01:26:49,680 --> 01:26:54,159
<i>I'd take back those
words that have hurt you</i>

1073
01:26:54,160 --> 01:26:56,801
<i>And you'd stay</i>

1074
01:27:05,520 --> 01:27:09,039
<i>If I could turn back time...</i>

1075
01:27:09,040 --> 01:27:10,159
Turn back time.

1076
01:27:10,160 --> 01:27:13,159
<i>If I could find a way...</i>

1077
01:27:13,160 --> 01:27:14,319
Find a way.

1078
01:27:14,320 --> 01:27:18,879
<i>I'd take back those
words that have hurt you</i>

1079
01:27:18,880 --> 01:27:22,284
<i>And you'd stay</i>

1080
01:27:23,280 --> 01:27:27,919
<i>If I could reach the stars</i>

1081
01:27:27,920 --> 01:27:32,006
<i>I'd give them all to you</i>

1082
01:27:32,680 --> 01:27:35,439
<i>- And you'd love me
- I'd love you</i>

1083
01:27:35,440 --> 01:27:40,289
<i>Like I used to do</i>

1084
01:27:40,360 --> 01:27:43,319
<i>Turn back time...</i>

1085
01:27:43,320 --> 01:27:45,279
I love you.

1086
01:27:45,280 --> 01:27:48,684
<i>Find a way</i>

1087
01:27:49,360 --> 01:27:54,721
<i>Aah-aah-aah-aah</i>

1088
01:28:10,520 --> 01:28:12,639
Ah, shake, shake, shake.

1089
01:28:12,640 --> 01:28:14,724
Shake, shake, shake, shake.

1090
01:28:15,400 --> 01:28:17,959
Amore.

1091
01:28:17,960 --> 01:28:21,199
You don't have to pretend
to be pregnant anymore.

1092
01:28:21,200 --> 01:28:25,159
- I'm a terrible liar.
- No, my love, you did great.

1093
01:28:25,160 --> 01:28:27,085
No.

1094
01:28:27,560 --> 01:28:29,450
I'm a terrible liar.

1095
01:28:33,720 --> 01:28:35,167
Whoa!

1096
01:28:37,280 --> 01:28:40,079
- You're gonna be a papa'.
- But... no, wait, wait, wait!

1097
01:28:40,080 --> 01:28:43,643
Weddings, eh? Get everyone
going, don't they?

1098
01:28:44,160 --> 01:28:46,801
Do you, er... do you
fancy a cocktail?

1099
01:28:48,160 --> 01:28:50,039
No, I'll have a beer, thanks.

1100
01:28:50,040 --> 01:28:53,842
Goes better with fish and chips.

1101
01:29:17,600 --> 01:29:19,809
Mmm...

1102
01:29:31,360 --> 01:29:33,524
Are you gonna be all
right on your own?

1103
01:29:34,360 --> 01:29:36,199
I'm not on my own.

1104
01:29:36,200 --> 01:29:40,844
I've got you... and the
best friends in the world.

1105
01:29:42,680 --> 01:29:45,924
- Lady cuddle?
- Lady cuddle.

1106
01:29:48,800 --> 01:29:52,249
- Oh...
- Ah! Oh, here we go.

1107
01:29:58,240 --> 01:30:02,239
The things you do to
keep me interested.

1108
01:30:02,240 --> 01:30:03,359
Well, it worked.

1109
01:30:04,520 --> 01:30:06,524
I don't wanna risk losing you again.

1110
01:30:08,320 --> 01:30:11,919
You want to be Peter Pan.

1111
01:30:11,920 --> 01:30:13,639
I can help you with that.

1112
01:30:17,440 --> 01:30:19,959
What? Never grow up?

1113
01:30:23,320 --> 01:30:24,439
Fly!

1114
01:30:29,680 --> 01:30:30,959
Whoa!

1115
01:30:35,520 --> 01:30:38,491
- Bye!
- Later!

1116
01:30:39,640 --> 01:30:41,166
<i>Jitterbug</i>

1117
01:30:42,120 --> 01:30:45,119
<i>You put the boom-boom
into my heart</i>

1118
01:30:45,120 --> 01:30:48,599
<i>You send my soul sky high
when your loving starts</i>

1119
01:30:48,600 --> 01:30:51,159
<i>Jitterbug into my brain</i>

1120
01:30:51,160 --> 01:30:54,399
<i>Goes a bang-bang-bang
till my feet do the same</i>

1121
01:30:54,400 --> 01:30:57,319
<i>But something's bugging you,
something ain't right</i>

1122
01:30:57,320 --> 01:31:00,439
<i>My best friend told me
what you did last night</i>

1123
01:31:00,440 --> 01:31:03,279
<i>Left me sleeping in my bed</i>

1124
01:31:03,280 --> 01:31:07,159
<i>I was dreaming but I should
have been with you instead</i>

1125
01:31:07,160 --> 01:31:10,039
<i>Wake me up before you go-go</i>

1126
01:31:10,040 --> 01:31:12,959
<i>Don't leave me hanging
on like a yo-yo</i>

1127
01:31:12,960 --> 01:31:15,799
<i>Wake me up before you go-go</i>

1128
01:31:15,800 --> 01:31:19,039
<i>I don't wanna miss it
when you hit that high</i>

1129
01:31:19,040 --> 01:31:21,759
<i>Wake me up before you go-go</i>

1130
01:31:21,760 --> 01:31:24,399
<i>Cos I'm not planning on going solo</i>

1131
01:31:24,400 --> 01:31:28,359
<i>Wake me up before you go-go</i>

1132
01:31:28,360 --> 01:31:32,606
<i>Take me dancing tonight</i>

1133
01:31:34,680 --> 01:31:39,359
<i>I wanna hit that high</i>

1134
01:31:39,360 --> 01:31:41,639
<i>Yeah, yeah, yeah</i>

1135
01:31:41,640 --> 01:31:44,319
<i>You take the grey
skies out of my way</i>

1136
01:31:44,320 --> 01:31:47,319
<i>You make the sun shine
brighter than Doris Day</i>

1137
01:31:47,320 --> 01:31:50,200
<i>Turned a bright spark into a flame</i>

1138
01:31:50,360 --> 01:31:53,599
<i>My beats per minute
never been the same</i>

1139
01:31:53,600 --> 01:31:56,439
<i>You're my lady, I'm your fool</i>

1140
01:31:56,440 --> 01:31:59,679
<i>It makes me crazy
when you act so cruel</i>

1141
01:31:59,680 --> 01:32:01,999
<i>Come on, baby, let's not fight</i>

1142
01:32:02,000 --> 01:32:06,359
<i>We'll go dancing,
everything will be all right</i>

1143
01:32:06,360 --> 01:32:09,159
<i>Wake me up before you go-go</i>

1144
01:32:09,160 --> 01:32:12,319
<i>Don't leave me hanging
on like a yo-yo</i>

1145
01:32:12,320 --> 01:32:15,079
<i>Wake me up before you go-go</i>

1146
01:32:15,080 --> 01:32:17,559
<i>I don't wanna miss it
when you hit that high</i>

1147
01:32:17,560 --> 01:32:21,039
<i>Wake me up before you go-go</i>

1148
01:32:21,040 --> 01:32:24,119
<i>Cos I'm not planning on going solo</i>

1149
01:32:24,120 --> 01:32:27,759
<i>Wake me up before you go-go</i>

1150
01:32:27,760 --> 01:32:31,688
<i>Take me dancing tonight</i>

1151
01:32:33,880 --> 01:32:38,410
<i>I wanna hit that high</i>

1152
01:32:38,920 --> 01:32:42,324
<i>Yeah, yeah, yeah</i>

1153
01:32:53,000 --> 01:32:55,959
<i>Cuddle up, baby, move in tight</i>

1154
01:32:55,960 --> 01:32:58,879
<i>We'll go dancing tomorrow night</i>

1155
01:32:58,880 --> 01:33:01,719
<i>It's cold out here,
but it's warm in bed</i>

1156
01:33:01,720 --> 01:33:06,763
<i>They can dance,
we'll stay home instead</i>

1157
01:33:13,720 --> 01:33:17,329
<i>Take me dancing tonight</i>

1158
01:33:30,040 --> 01:33:31,771
<i>Ow</i>

1159
01:33:32,200 --> 01:33:33,965
<i>Ha</i>

1160
01:33:35,000 --> 01:33:38,165
<i>Mmm, yeah</i>

1161
01:33:38,400 --> 01:33:44,921
<i>I used to think maybe you
loved me, now, baby, I'm sure</i>

1162
01:33:47,160 --> 01:33:53,203
<i>And I just can't wait till the
day when you knock on my door</i>

1163
01:33:55,720 --> 01:34:02,526
<i>Now every time I go for the
mailbox, gotta hold myself down</i>

1164
01:34:04,400 --> 01:34:11,285
<i>Cos I just can't wait till you
write me you're coming around</i>

1165
01:34:11,920 --> 01:34:16,199
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

1166
01:34:16,200 --> 01:34:20,639
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

1167
01:34:20,640 --> 01:34:24,839
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

1168
01:34:24,840 --> 01:34:26,799
<i>And don't it feel good?</i>

1169
01:34:26,800 --> 01:34:29,239
<i>- Hey
- All right now</i>

1170
01:34:29,240 --> 01:34:32,325
<i>And don't it feel good?</i>

1171
01:34:34,640 --> 01:34:40,843
<i>I used to think maybe you
loved me, now I know that it's true</i>

1172
01:34:43,320 --> 01:34:49,807
<i>But I don't wanna spend my
whole life just awaiting for you</i>

1173
01:34:52,040 --> 01:34:55,318
<i>And I don't want
you back for the weekend</i>

1174
01:34:55,320 --> 01:35:00,980
<i>- Not back for a day
- Oh, no, no</i>

1175
01:35:06,920 --> 01:35:14,090
<i>I said, "Baby, I just want you
back and I want you to stay"</i>

1176
01:35:14,640 --> 01:35:20,040
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

1177
01:35:27,760 --> 01:35:29,519
<i>And don't it feel good?</i>

1178
01:35:29,520 --> 01:35:32,079
<i>Hey, are you all right now?</i>

1179
01:35:32,080 --> 01:35:33,879
<i>And don't it feel good?</i>

1180
01:35:33,880 --> 01:35:36,239
<i>Yeah, oh, yeah, now</i>

1181
01:35:36,240 --> 01:35:38,847
<i>And don't it feel good?</i>

1182
01:35:45,280 --> 01:35:49,519
<i>Walking on sunshine</i>

1183
01:35:49,520 --> 01:35:54,084
<i>Walking on sunshine</i>

1184
01:35:54,200 --> 01:35:58,439
<i>I feel alive, I feel the love,
I feel the love that's really real</i>

1185
01:35:58,440 --> 01:36:02,759
<i>I feel alive, I feel the love,
I feel the love that's really real</i>

1186
01:36:02,760 --> 01:36:06,639
<i>I'm on sunshine, baby, oh</i>

1187
01:36:06,640 --> 01:36:10,959
<i>I'm walking on sunshine, baby, oh</i>

1188
01:36:10,960 --> 01:36:15,199
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

1189
01:36:15,200 --> 01:36:19,519
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

1190
01:36:19,520 --> 01:36:24,079
<i>I'm walking on sunshine, whoa-oh</i>

1191
01:36:24,080 --> 01:36:25,639
<i>And don't it feel good?</i>

1192
01:36:25,640 --> 01:36:28,119
<i>Hey, all right, now</i>

1193
01:36:28,120 --> 01:36:29,919
<i>And don't it feel good?</i>

1194
01:36:29,920 --> 01:36:34,166
<i>I'll say, I'll say, I'll say,
I'll say, I'll say it again now</i>

1195
01:36:34,280 --> 01:36:38,401
<i>I'll say, I'll say, I'll say,
I'll say, I'll say it again</i>

1196
01:36:38,520 --> 01:36:43,039
<i>And don't, and don't, and don't,
and don't, and don't it feel good?</i>

1197
01:36:43,040 --> 01:36:46,759
<i>And don't, and don't, and don't,
and don't, and don't it feel good?</i>

1198
01:36:46,760 --> 01:36:48,079
<i>Sunshine</i>

1199
01:36:48,080 --> 01:36:50,847
<i>Don't it feel good now?</i>

1200
01:36:59,920 --> 01:37:02,081
Subtitling by Motion
Picture Solutions