WEBVTT FILE

2
00:00:45.612 --> 00:00:46.979
MK: <i>Somebody told me once...</i>

3
00:00:46.981 --> 00:00:50.382
<i>that if you stand still</i>
<i>in the forest long enough...</i>

4
00:00:50.384 --> 00:00:53.485
<i>you'll see signs of</i>
<i>a hidden struggle.</i>

5
00:00:53.487 --> 00:00:57.289
<i>Raging between</i>
<i>forces of life and decay.</i>

6
00:00:57.291 --> 00:01:01.560
<i>That the survival</i>
<i>of the forest itself</i>
<i>depends on the outcome.</i>

7
00:01:01.562 --> 00:01:04.797
<i>And that the good guys need</i>
<i>all the help they can get.</i>

8
00:01:04.799 --> 00:01:10.035
<i>And that if you</i>
<i>don't believe it,</i>
<i>take a close look.</i>

9
00:01:10.037 --> 00:01:14.573
<i>And if you still don't,</i>
<i>look closer.</i>

10
00:01:15.275 --> 00:01:17.109
(SQUAWKING)

11
00:01:28.321 --> 00:01:30.756
(DEVICE BEEPING)
BOMBA: Oh! Oh!

12
00:01:30.990 --> 00:01:33.792
Mmm-hmm. (HUMMING)

13
00:01:35.028 --> 00:01:36.829
(GROANING)

14
00:01:37.797 --> 00:01:39.498
Ah! Oh, oh, oh!

15
00:01:41.534 --> 00:01:43.469
Whoa! I... (PANTING)

16
00:01:44.871 --> 00:01:45.904
(GROANS)

17
00:01:45.906 --> 00:01:47.473
(CHUCKLES)

18
00:01:48.108 --> 00:01:50.309
(SQUAWKING CONTINUES)

19
00:01:52.512 --> 00:01:54.246
(BOMBA PANTING)

20
00:01:55.715 --> 00:01:57.416
(GASPING)

21
00:01:58.017 --> 00:01:59.685
Oh!

22
00:02:00.120 --> 00:02:03.222
(GASPS)
(SCREECHING)

23
00:02:04.958 --> 00:02:06.325
(GROANS)

24
00:02:09.929 --> 00:02:11.196
(CHIRPS)

25
00:02:11.198 --> 00:02:12.731
(GASPS)

26
00:02:39.392 --> 00:02:41.126
(CAWING)

27
00:02:42.929 --> 00:02:44.763
(GRUNTING)

28
00:02:47.800 --> 00:02:49.301
(GASPS)

29
00:02:53.573 --> 00:02:54.940
(GROANS)

30
00:03:08.888 --> 00:03:10.956
(SCREAMING)

31
00:03:14.427 --> 00:03:15.994
(WAVERING GROANS)

32
00:03:17.230 --> 00:03:18.597
Whoa!

33
00:03:31.744 --> 00:03:33.045
Need a lift?

34
00:03:33.047 --> 00:03:34.346
I don't need your help!

35
00:03:34.348 --> 00:03:36.448
You're running out of
branch there, buddy.

36
00:03:36.450 --> 00:03:38.817
Still don't need
your help. (GASPS)

37
00:03:38.819 --> 00:03:40.285
(SCREAMS)

38
00:03:45.625 --> 00:03:47.125
Whoa! Oh!

39
00:03:47.193 --> 00:03:48.760
(SCREECHING)

40
00:03:53.633 --> 00:03:55.033
(ROARS)

41
00:03:55.535 --> 00:03:56.969
(GRUNTING)

42
00:04:02.609 --> 00:04:04.009
Why aren't you
with your group?

43
00:04:04.011 --> 00:04:05.444
What? I fly
faster alone!

44
00:04:05.446 --> 00:04:06.478
How do you
not get this?

45
00:04:06.480 --> 00:04:08.247
You're not the only one
on this team, you know.

46
00:04:08.249 --> 00:04:10.415
So yell at one of them
for a change.

47
00:04:10.417 --> 00:04:14.119
You hear that?
What am I supposed
to do with this kid?

48
00:04:14.121 --> 00:04:16.154
(GROWLS)
Ah, you're right. (GRUNTING)

49
00:04:16.156 --> 00:04:19.258
You've got
your own problems.
(SCREAMING)

50
00:04:21.861 --> 00:04:24.663
You're a Leafman.
You know how
important today is.

51
00:04:24.665 --> 00:04:28.300
You know what? I'm
thinking maybe I'm just
not cut out for this.

52
00:04:28.302 --> 00:04:30.469
That's the problem.
You are cut out for it.

53
00:04:30.471 --> 00:04:32.537
But I'm tired of
waiting for you
to prove it.

54
00:04:32.539 --> 00:04:36.174
Get a bird and get
back to Moonhaven,
or you're done.

55
00:04:36.176 --> 00:04:39.244
What, you're not
going to help me now?

56
00:04:39.246 --> 00:04:41.146
I just did.

57
00:04:42.348 --> 00:04:42.948
That's cool!

58
00:04:42.950 --> 00:04:45.183
I could probably
just jump from here!

59
00:04:45.185 --> 00:04:48.120
Just follow
that last guy down!

60
00:04:53.059 --> 00:04:55.494
Whoa! Incoming.
(LAUGHING)

61
00:04:55.496 --> 00:04:58.463
Bet they didn't
have bugs like that
in the city.

62
00:04:58.465 --> 00:05:00.799
Yeah. I miss it already.

63
00:05:00.801 --> 00:05:02.034
She talks!

64
00:05:02.036 --> 00:05:03.769
Something on
your mind, kid?

65
00:05:03.771 --> 00:05:05.637
(SIGHS)
What do you say to
a total stranger?

66
00:05:05.639 --> 00:05:09.207
Stranger?
You and I go
back twenty minutes.

67
00:05:09.209 --> 00:05:12.077
Not you... Larry.

68
00:05:12.079 --> 00:05:13.512
I mean the person
I'm visiting.

69
00:05:13.514 --> 00:05:16.415
I'm leaving you
out here with someone
you don't know?

70
00:05:16.417 --> 00:05:20.819
(CHUCKLES) It's okay, Lar.
We weren't always strangers.

71
00:05:20.821 --> 00:05:23.989
Maybe now things
will be different.

72
00:05:23.991 --> 00:05:25.791
WOMAN: (SINGING)
<i>♪ And everyone says</i>

73
00:05:25.793 --> 00:05:29.328
<i>♪ This love will change you</i>

74
00:05:29.330 --> 00:05:30.362
<i>♪ Well, I ask</i>

75
00:05:30.364 --> 00:05:33.899
<i>♪ Does anything ever</i>
<i>stay the same?</i>

76
00:05:33.901 --> 00:05:37.436
<i>♪ No, no, no</i>

77
00:05:37.438 --> 00:05:42.040
<i>♪ It's strange changes</i>

78
00:05:43.443 --> 00:05:48.113
That's not a house,
that's termites
holding hands. No offense.

79
00:05:48.115 --> 00:05:49.681
Don't worry, Lar.
I'll be--
(TIRES SCREECHING)

80
00:05:49.683 --> 00:05:52.751
Call if you need
a quick getaway, kid!

81
00:05:52.753 --> 00:05:54.920
Fine.

82
00:06:03.796 --> 00:06:05.197
(SIGHS)

83
00:06:18.745 --> 00:06:20.278
Hello?

84
00:06:22.248 --> 00:06:24.383
Anyone home?

85
00:06:30.490 --> 00:06:32.324
(FAINT BEEPING)

86
00:06:35.161 --> 00:06:36.762
Hello?

87
00:06:44.737 --> 00:06:46.004
(DOOR CLOSING)

88
00:06:46.006 --> 00:06:49.107
Okay. No, actually,
you know what?
I should check this bee.

89
00:06:49.109 --> 00:06:51.643
No, that's (CHUCKLES)
right there. Uh...

90
00:06:51.645 --> 00:06:55.113
Do we have-- I had it
we-- Oh, no, it's over here.

91
00:06:55.115 --> 00:06:57.749
Okay. Yeah.
Uh, let's see.

92
00:06:57.917 --> 00:06:58.817
Uh...

93
00:06:58.819 --> 00:07:00.252
Made of--
Oh, gosh!

94
00:07:00.254 --> 00:07:02.287
I don't know,
polished acorn shell

95
00:07:02.289 --> 00:07:04.423
and thin leather?
Perhaps mouse hide.

96
00:07:04.425 --> 00:07:05.323
Pardon me,
excuse me, sorry.

97
00:07:05.325 --> 00:07:08.193
Correction:
not mouse hide.
Shrew, perhaps.

98
00:07:08.195 --> 00:07:11.863
Or, you know what,
actually, it could be vole.

99
00:07:11.865 --> 00:07:13.598
Hi, Dad.
Oh!

100
00:07:15.535 --> 00:07:16.902
Mary Katherine!

101
00:07:16.904 --> 00:07:17.836
Yeah.

102
00:07:17.838 --> 00:07:20.205
You're here! Mmm!

103
00:07:20.506 --> 00:07:21.006
Yeah.

104
00:07:21.008 --> 00:07:24.042
I didn't realize
today was today.

105
00:07:24.510 --> 00:07:26.278
It always is.

106
00:07:26.280 --> 00:07:28.547
Hey, let me
look at you! Oh...

107
00:07:28.549 --> 00:07:32.584
You look just
like your mother.
Like she did.

108
00:07:32.586 --> 00:07:33.418
(STAMMERING)

109
00:07:33.420 --> 00:07:35.420
You would, if you
know what I mean...
Dad.

110
00:07:35.422 --> 00:07:37.055
Do you want to talk
about it, if that's--

111
00:07:37.057 --> 00:07:41.426
Thanks,
but I've been reading up
on the five stages of grief.

112
00:07:41.428 --> 00:07:43.795
I'm working
through them myself.

113
00:07:43.797 --> 00:07:45.997
I'm good like that.
(SIGHS)

114
00:07:45.999 --> 00:07:47.566
There actually
are a few things

115
00:07:47.568 --> 00:07:49.734
I would like
to talk about.
(DOG BARKS)

116
00:07:50.002 --> 00:07:52.170
Oh, oh, oh! Ozzy!

117
00:07:53.339 --> 00:07:54.206
Look who's back!

118
00:07:54.208 --> 00:07:57.442
Ozzy? (GASPS)
He's still alive?

119
00:07:57.444 --> 00:07:58.543
Well, you know,
most of him.

120
00:07:58.545 --> 00:08:01.213
He may be down to
three legs, but he'll
make a break for it...

121
00:08:01.215 --> 00:08:03.315
the first chance
he gets. (LAUGHS)

122
00:08:03.317 --> 00:08:06.785
Ozzy, go say hi.

123
00:08:06.787 --> 00:08:08.420
(BARKING)
Here, boy!

124
00:08:08.422 --> 00:08:09.888
BOMBA:
Ah, there he goes.

125
00:08:09.890 --> 00:08:11.456
His depth perception's
a little off...

126
00:08:11.458 --> 00:08:14.025
and he has
a tendency to
run in circles.

127
00:08:14.027 --> 00:08:15.827
Hey, but that was closer
than usual, you know?

128
00:08:15.829 --> 00:08:19.197
(LAUGHS)
He remembers you!
(GLASS SHATTERING)

129
00:08:19.298 --> 00:08:20.665
(OZZY BARKING)

130
00:08:20.933 --> 00:08:24.903
So, I have
a little surprise
for you up here.

131
00:08:24.905 --> 00:08:27.439
Just follow me,
take a look.

132
00:08:28.140 --> 00:08:30.976
Ozzy! No. No kisses.

133
00:08:30.978 --> 00:08:33.378
Well, here we are.

134
00:08:33.446 --> 00:08:35.380
Welcome home.

135
00:08:36.716 --> 00:08:38.450
It's like
I never left.

136
00:08:38.452 --> 00:08:42.220
All your things are here,
you got your dolls and...

137
00:08:42.222 --> 00:08:45.357
your pictures,
your turtle.

138
00:08:45.691 --> 00:08:46.491
Oh, dear.

139
00:08:46.493 --> 00:08:50.662
(STAMMERS) Well,
it's good to have you
back, Mary Katherine.

140
00:08:50.664 --> 00:08:54.065
Actually,
I go by MK now.

141
00:08:54.067 --> 00:08:55.500
Oh! MK.

142
00:08:55.502 --> 00:08:58.637
I like that.
It's more grown-up.

143
00:08:58.639 --> 00:09:01.306
(DEVICE BEEPING)
Oh! Um... Hmm.

144
00:09:01.308 --> 00:09:02.007
Do you have
to get that?

145
00:09:02.009 --> 00:09:05.343
Oh, no. No. That was just
one of my sensors.

146
00:09:05.345 --> 00:09:06.811
I got a lot
going on right now.

147
00:09:06.813 --> 00:09:08.613
Today is actually
a highly unusual day.

148
00:09:08.615 --> 00:09:11.416
There is both
a full moon tonight
and the summer solstice...

149
00:09:11.418 --> 00:09:13.885
which only coincide
every hundred years or so.

150
00:09:13.887 --> 00:09:17.088
You can imagine,
it's just crazy
over here.

151
00:09:17.223 --> 00:09:17.923
Hey! Uh...

152
00:09:17.925 --> 00:09:20.225
You probably want
some time to settle in.

153
00:09:20.227 --> 00:09:23.828
I'm just going to let you
make yourself at home,
Mary Kather--

154
00:09:23.830 --> 00:09:28.099
Oh! No, who's
Mary Katherine?
MK, I mean.

155
00:09:28.234 --> 00:09:30.769
(FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS)
(SIGHS)

156
00:09:37.843 --> 00:09:40.245
Okay, Mom, I'm trying.

157
00:09:40.646 --> 00:09:42.781
That was the deal.

158
00:09:47.153 --> 00:09:48.753
(WHIMPERS)

159
00:09:57.163 --> 00:09:58.797
Oh, my.

160
00:10:04.337 --> 00:10:05.737
(GASPS)

161
00:10:34.166 --> 00:10:36.234
(ALL GASPING)
Oh!

162
00:10:37.470 --> 00:10:40.772
Come on, Mom,
you're going to
miss them.

163
00:10:45.244 --> 00:10:46.745
Hey, Leafmen!

164
00:10:47.246 --> 00:10:49.047
Huh? What?

165
00:11:19.011 --> 00:11:22.380
Queen Tara,
we need to discuss
today's ceremony.

166
00:11:22.382 --> 00:11:24.416
The Boggans have
crossed our border again.

167
00:11:24.418 --> 00:11:27.619
You're not getting
enough sunshine.

168
00:11:27.853 --> 00:11:30.055
Yes, it's Ronin.

169
00:11:30.057 --> 00:11:32.057
Well, I think he looks
silly kneeling, too,

170
00:11:32.059 --> 00:11:33.892
but I can't get him
to stop doing it.

171
00:11:33.894 --> 00:11:35.860
I think the Boggans
are scouting our defenses.

172
00:11:35.862 --> 00:11:39.197
You know they'd do
anything to stop you
from choosing an heir.

173
00:11:39.199 --> 00:11:41.099
But don't worry,
I've got a plan.

174
00:11:41.101 --> 00:11:43.601
When we were kids
he wasn't so serious.

175
00:11:43.603 --> 00:11:45.637
Would you like
to hear my plan?

176
00:11:45.639 --> 00:11:47.806
And he had
the sweetest smile.

177
00:11:47.808 --> 00:11:49.374
Look, instead of
a public ceremony,

178
00:11:49.376 --> 00:11:50.742
I go in with
a small platoon...

179
00:11:50.744 --> 00:11:52.377
pretend we're
stopping for a drink.

180
00:11:52.379 --> 00:11:53.478
We grab a pod,
bring it back to you.

181
00:11:53.480 --> 00:11:58.083
It blooms, the life of
the forest continues.
We're in, we're out.

182
00:11:58.085 --> 00:12:00.118
(LAUGHING)
It doesn't work
that way.

183
00:12:00.120 --> 00:12:02.787
I can't choose
unless I'm there.

184
00:12:02.789 --> 00:12:05.056
It's about the feeling.

185
00:12:05.058 --> 00:12:07.158
I get it
from the pods...

186
00:12:07.160 --> 00:12:09.394
I get it
from the forest...

187
00:12:09.396 --> 00:12:11.863
I get it
from all of us.

188
00:12:12.598 --> 00:12:14.566
There we are.

189
00:12:14.568 --> 00:12:17.235
Don't you have
feelings, Ronin?

190
00:12:17.237 --> 00:12:19.604
Yes, I feel this is
a bad idea.

191
00:12:19.606 --> 00:12:22.607
The Boggans have never
been this aggressive.

192
00:12:22.609 --> 00:12:25.543
I'm not completely
helpless, you know.

193
00:12:25.545 --> 00:12:27.312
I am aware.

194
00:12:27.314 --> 00:12:29.180
But you're
the life of the forest.

195
00:12:29.182 --> 00:12:31.950
Looking after you
is my duty.

196
00:12:31.952 --> 00:12:34.753
Is that the only
reason you do it?

197
00:12:34.755 --> 00:12:36.221
Isn't that
reason enough?

198
00:12:36.223 --> 00:12:39.224
If that's the only
reason there is.

199
00:12:39.226 --> 00:12:40.625
Your Majesty.

200
00:12:40.627 --> 00:12:41.693
Yes?

201
00:12:41.695 --> 00:12:45.764
I'm not ticklish.
(LAUGHS) Oh!

202
00:12:45.766 --> 00:12:48.032
You used to be! (SIGHS)

203
00:12:48.034 --> 00:12:50.835
Very well.
I understand
your concern...

204
00:12:50.837 --> 00:12:55.006
but this is the one day
in a hundred years
I can choose an heir.

205
00:12:55.008 --> 00:12:56.541
If I don't
do this today...

206
00:12:56.543 --> 00:13:00.278
there won't be
a future to protect.

207
00:13:21.300 --> 00:13:22.767
(PANTING)

208
00:13:25.070 --> 00:13:26.004
(CHUCKLES)

209
00:13:26.006 --> 00:13:30.275
I don't think I saw
a salute, Boggan! (LAUGHS)

210
00:13:30.277 --> 00:13:32.076
(GRUMBLES)
(LAUGHS)

211
00:13:33.312 --> 00:13:34.345
(GASPS)

212
00:13:34.347 --> 00:13:36.047
(GROWLS)
(YELPS)

213
00:13:43.756 --> 00:13:47.392
We had a little
skirmish with some
Leafmen this morning.

214
00:13:47.394 --> 00:13:49.894
A rat got caught
in the crossfire...

215
00:13:49.896 --> 00:13:52.397
so I got a new coat.

216
00:13:52.399 --> 00:13:55.934
(LAUGHS NERVOUSLY)
It's, uh, just like yours!

217
00:13:55.936 --> 00:14:00.772
Did you find the location
of their ceremony?

218
00:14:00.774 --> 00:14:01.806
Uh...

219
00:14:01.808 --> 00:14:02.907
Yes, sir!

220
00:14:02.909 --> 00:14:05.510
It's way outside
of our borders.

221
00:14:05.512 --> 00:14:07.579
You mean their borders?

222
00:14:07.581 --> 00:14:10.648
The Leafmen think they can
keep us contained...

223
00:14:10.650 --> 00:14:13.985
surround our
beautiful island of rot...

224
00:14:13.987 --> 00:14:17.088
with their
hideous green forest.

225
00:14:17.090 --> 00:14:18.156
So arrogant!

226
00:14:18.158 --> 00:14:22.861
All in the name
of balance.
I'm sick of balance.

227
00:14:22.863 --> 00:14:25.697
No matter how
much of the forest
we destroy...

228
00:14:25.699 --> 00:14:29.634
the queen regrows it
with one wave of her hand.

229
00:14:29.636 --> 00:14:33.538
She needs to be cut down!
At the root!

230
00:14:33.540 --> 00:14:36.641
Exactly.

231
00:14:36.976 --> 00:14:42.347
Today we'll show them
you just can't stop the rot.

232
00:14:43.315 --> 00:14:46.484
If the queen dies
without an heir...

233
00:14:46.486 --> 00:14:49.587
the Leafmen can't
regrow anything.

234
00:14:49.589 --> 00:14:52.824
The balance swings
in our favor forever.

235
00:14:52.826 --> 00:14:54.692
Leaving you and me...

236
00:14:54.694 --> 00:14:59.631
rulers of a desperate,
desiccated kingdom.

237
00:14:59.633 --> 00:15:01.766
I won't let you down...

238
00:15:03.068 --> 00:15:04.035
Dad.

239
00:15:04.037 --> 00:15:05.970
I know you won't.

240
00:15:07.273 --> 00:15:08.773
You look good in rat.

241
00:15:08.775 --> 00:15:12.543
It's slimming.
(CHUCKLES)

242
00:15:16.315 --> 00:15:17.548
ALL: Yeah!

243
00:15:17.550 --> 00:15:19.183
(CHILDREN GIGGLING)

244
00:15:19.185 --> 00:15:20.551
NOD: Look out,
look out!

245
00:15:20.553 --> 00:15:22.954
Here comes
your star pupil.

246
00:15:22.956 --> 00:15:24.389
Oh, oh, oh!

247
00:15:26.725 --> 00:15:28.059
(SIGHS)

248
00:15:28.427 --> 00:15:29.861
Where have you been?

249
00:15:29.863 --> 00:15:30.929
Wait, you're mad?

250
00:15:30.931 --> 00:15:33.331
You told me to
get back and I'm back.

251
00:15:33.333 --> 00:15:34.599
On this!
(COUGHS)

252
00:15:34.601 --> 00:15:36.968
And you want
credit for that?
You're late.

253
00:15:36.970 --> 00:15:40.004
Find a real bird and
get back to your group.

254
00:15:40.272 --> 00:15:42.407
You know what? No.

255
00:15:42.409 --> 00:15:43.841
What did you say?

256
00:15:43.843 --> 00:15:44.375
I'm not doing it.

257
00:15:44.377 --> 00:15:46.878
I'm not a kid anymore
and I'm tired of you
treating me like one.

258
00:15:46.880 --> 00:15:50.081
I'm trying to help you,
I'm trying to
look out for you.

259
00:15:50.083 --> 00:15:52.383
I never asked you
to do that.

260
00:15:52.385 --> 00:15:53.985
Your father did.

261
00:15:54.987 --> 00:15:55.486
Well, you can stop.

262
00:15:55.488 --> 00:15:59.057
I absolve you of all
further responsibility
in the raising of young Nod.

263
00:15:59.059 --> 00:16:03.194
Don't walk away from me.
(STAMMERS) I'm
your commanding officer!

264
00:16:03.196 --> 00:16:04.929
Not anymore!

265
00:16:05.164 --> 00:16:07.098
I quit! Hyah!

266
00:16:07.100 --> 00:16:10.568
Whoa! Thatta girl.
Easy, easy!

267
00:16:12.204 --> 00:16:13.204
What are you looking at?

268
00:16:13.206 --> 00:16:15.673
Nothing. I have
no opinion on this.

269
00:16:15.675 --> 00:16:17.475
Everyone, mount up!

270
00:16:17.477 --> 00:16:19.243
(CROWD CHEERING)

271
00:16:30.255 --> 00:16:32.223
(ALL CHEERING)

272
00:16:37.896 --> 00:16:42.767
Parade! Fun! Smiling!

273
00:16:51.243 --> 00:16:52.710
MK: Dad!

274
00:16:52.945 --> 00:16:54.379
Dad!

275
00:16:54.446 --> 00:16:57.548
Is this a good time
to talk?

276
00:16:57.550 --> 00:17:01.686
Ow. Hold on,
I'll be right down!
Ow! (GRUNTING)

277
00:17:01.688 --> 00:17:03.354
(BOMBA YELPS)

278
00:17:04.123 --> 00:17:05.289
(GLASS SHATTERS)

279
00:17:05.291 --> 00:17:06.491
BOMBA: Ozzy!

280
00:17:06.493 --> 00:17:07.792
Ozzy, stop! (LAUGHS)

281
00:17:07.794 --> 00:17:09.594
Fetch the camera!

282
00:17:09.596 --> 00:17:11.095
(PANTING)

283
00:17:11.263 --> 00:17:11.929
(GROANING)

284
00:17:11.931 --> 00:17:13.931
Why do you have
security cameras, anyway?

285
00:17:13.933 --> 00:17:17.268
Do people around here
steal old newspapers?

286
00:17:17.270 --> 00:17:20.304
Oh, no, no. They're not
security cameras. (GRUNTS)

287
00:17:20.306 --> 00:17:23.474
No, I have an extensive
network all through
the forest, yeah.

288
00:17:23.476 --> 00:17:27.178
(STAMMERS) I don't know
how much your mother
told you about my work.

289
00:17:28.013 --> 00:17:29.947
Um... nothing.

290
00:17:29.949 --> 00:17:31.783
Just that you have
a delusional belief...

291
00:17:31.785 --> 00:17:36.687
in an advanced society
of tiny people
living in the woods...

292
00:17:36.689 --> 00:17:38.890
and it ruined
your career...

293
00:17:38.892 --> 00:17:41.959
not to mention
your marriage.

294
00:17:41.961 --> 00:17:44.629
Or something?

295
00:17:44.897 --> 00:17:45.730
(LAUGHS) Well...

296
00:17:45.732 --> 00:17:48.199
your mother
had a wonderful
sense of humor.

297
00:17:48.201 --> 00:17:50.234
But I'm not delusional.
I know they're out there.

298
00:17:50.236 --> 00:17:52.804
It's intuition,
like scientists
intuited the atom.

299
00:17:52.806 --> 00:17:55.006
These little guys
are a big part of
the ecosystem...

300
00:17:55.008 --> 00:17:58.676
the engine, if you will,
and I will prove it. Here.

301
00:17:58.678 --> 00:17:59.911
(BATS SCREECHING ON RECORDING)

302
00:17:59.913 --> 00:18:03.047
You have bat sounds
on your iPod? Why?

303
00:18:03.049 --> 00:18:07.351
To study them.
They don't really
fly in your hair.

304
00:18:07.353 --> 00:18:08.453
That's a myth.

305
00:18:08.455 --> 00:18:09.654
But I was
trying to identify...

306
00:18:09.656 --> 00:18:14.158
the frequencies that
draw bats to gather
with their own kind.

307
00:18:14.160 --> 00:18:15.860
So I slowed
the sounds down...

308
00:18:15.862 --> 00:18:18.996
and I put them through
some proprietary filters...

309
00:18:18.998 --> 00:18:20.698
and guess what I heard.

310
00:18:20.966 --> 00:18:22.700
(SIGHS) Voices?

311
00:18:22.702 --> 00:18:23.935
Yes!

312
00:18:27.706 --> 00:18:29.740
(INDISTINCT CHATTERING)

313
00:18:35.514 --> 00:18:37.115
(GROWLING)

314
00:18:37.516 --> 00:18:39.851
Isn't that cool?
Okay...

315
00:18:39.853 --> 00:18:43.387
if tiny men are flying
around in the forest...

316
00:18:43.389 --> 00:18:44.789
how come I've
never seen them?

317
00:18:44.791 --> 00:18:46.691
No, that's easy.
(LAUGHS)

318
00:18:46.693 --> 00:18:48.092
It's the same reason
we can't hear them.

319
00:18:48.094 --> 00:18:50.628
They just move too fast,
like insects.
(FLY BUZZING)

320
00:18:50.630 --> 00:18:53.865
Didn't you ever wonder
why it was so
hard to swat a fly?

321
00:18:53.867 --> 00:18:57.168
My theory is they're
actually living faster.

322
00:18:57.170 --> 00:19:00.104
Like in
a different dimension.

323
00:19:00.239 --> 00:19:02.306
So, no matter how fast
we think we are...

324
00:19:02.308 --> 00:19:04.575
to them we're just
big and dumb and...

325
00:19:04.577 --> 00:19:07.211
(SLOWLY)
slow.

326
00:19:07.213 --> 00:19:08.346
(FLY CONTINUES BUZZING)

327
00:19:08.348 --> 00:19:10.047
Have you ever seen one?

328
00:19:10.049 --> 00:19:10.948
Well, you know, uh...

329
00:19:10.950 --> 00:19:13.751
You know what?
Just because you haven't
seen something...

330
00:19:13.753 --> 00:19:15.186
doesn't mean
it's not there.

331
00:19:15.188 --> 00:19:17.688
I, you know, that's...

332
00:19:17.690 --> 00:19:19.023
Come on.

333
00:19:19.424 --> 00:19:20.291
(GROWLS)

334
00:19:20.293 --> 00:19:21.826
Okay, we need to talk.

335
00:19:21.828 --> 00:19:23.828
I know it's a lot
to take in.

336
00:19:23.830 --> 00:19:25.630
I mean about us.

337
00:19:25.632 --> 00:19:27.665
Oh, no! No,
we'll do it together!

338
00:19:27.667 --> 00:19:31.802
Yeah, both of us.
Here, I made this
for you.

339
00:19:33.071 --> 00:19:34.438
Dad, look...

340
00:19:34.440 --> 00:19:36.507
I am almost old enough
to be on my own anyway...

341
00:19:36.509 --> 00:19:40.745
so I think it would
be better if I just...

342
00:19:40.913 --> 00:19:41.212
Um...

343
00:19:41.214 --> 00:19:44.348
You don't want
to live here?
That's what you want?

344
00:19:44.350 --> 00:19:46.350
No, it's not
what I want.

345
00:19:46.352 --> 00:19:48.819
I want you to stop!
All this!

346
00:19:48.821 --> 00:19:53.491
And be normal. I just,
I want a dad who's not--
(BEEPING)

347
00:19:54.293 --> 00:19:55.493
(ALARM RINGING)

348
00:19:55.495 --> 00:19:57.595
Oh, um, okay.
This is big.

349
00:19:57.597 --> 00:20:00.698
This is a big thing
going on right now.
Let me just find--

350
00:20:00.700 --> 00:20:01.432
Where are you going?

351
00:20:01.434 --> 00:20:02.967
I'm just going to
investigate, rather--

352
00:20:02.969 --> 00:20:06.037
Okay, something
must be happening.
(MONITORS BEEPING)

353
00:20:06.039 --> 00:20:08.773
Ooh! Uh... Let's see.
Where's my camera?

354
00:20:08.775 --> 00:20:09.340
Are you serious?

355
00:20:09.342 --> 00:20:11.509
You have to
catch these things
in the moment...

356
00:20:11.511 --> 00:20:12.210
while they're happening...

357
00:20:12.212 --> 00:20:14.779
otherwise you miss
a chance that could be
gone forever.

358
00:20:14.781 --> 00:20:18.216
You're missing
a chance right now!
Are you even listening?

359
00:20:18.218 --> 00:20:20.284
Look, you've got
to believe me.
I am so close.

360
00:20:20.286 --> 00:20:22.853
All I need is one
little breakthrough.
This could be it!

361
00:20:22.855 --> 00:20:26.524
I will clear this
all up when I get back!

362
00:20:26.526 --> 00:20:28.392
I promise!

363
00:20:28.394 --> 00:20:30.194
Sure, Dad.

364
00:20:30.196 --> 00:20:31.596
I'll be here.

365
00:20:32.898 --> 00:20:34.665
In reality.

366
00:20:37.002 --> 00:20:38.769
(SUITCASE THUDDING)

367
00:20:43.609 --> 00:20:44.909
Bye, Ozzy.

368
00:20:44.911 --> 00:20:47.078
It's not you.
(WHIMPERING)

369
00:20:47.613 --> 00:20:50.748
Uh, Larry? I need
that getaway cab.

370
00:20:50.750 --> 00:20:54.285
I said, pick me up
by the-- Hello?

371
00:20:54.287 --> 00:20:56.954
Ugh! No bars! (GASPS)
(OZZY BARKING)

372
00:20:56.956 --> 00:20:58.522
Ozzy! Heel!

373
00:20:58.524 --> 00:21:00.825
Stop! Play dead!

374
00:21:00.827 --> 00:21:03.961
How are you so fast
on three legs?

375
00:21:04.429 --> 00:21:05.997
Ozzy!

376
00:21:06.565 --> 00:21:08.099
Ozzy!

377
00:21:08.767 --> 00:21:10.334
Ozzy!

378
00:22:05.424 --> 00:22:06.924
Isn't she pretty?

379
00:22:06.926 --> 00:22:08.426
She's awesome!

380
00:22:08.428 --> 00:22:11.896
She moved those trees
with her mind!

381
00:22:11.898 --> 00:22:14.665
Mom, can I be queen
when I grow up?

382
00:22:14.667 --> 00:22:18.235
Oh, honey, it doesn't
work that way.

383
00:22:18.237 --> 00:22:22.973
Today, Queen Tara
gives her power to
a special Pod...

384
00:22:22.975 --> 00:22:26.210
so the life of
the forest will continue.

385
00:22:26.212 --> 00:22:29.280
It's all
very mysterious, and--

386
00:22:29.282 --> 00:22:32.850
Sweetie,
what are you doing?
(GRUNTING)

387
00:22:32.852 --> 00:22:35.019
(GASPS) Mom!
I did it!

388
00:22:35.021 --> 00:22:36.854
Did what?

389
00:22:36.856 --> 00:22:38.089
Aw!

390
00:22:40.192 --> 00:22:40.825
She's coming!

391
00:22:40.827 --> 00:22:42.093
Don't do anything
to embarrass me...

392
00:22:42.095 --> 00:22:44.295
or it could ruin
my chances of being
a Leafman.

393
00:22:44.297 --> 00:22:45.930
Why do you want
to be a Leafman?

394
00:22:45.932 --> 00:22:47.198
They gotta
wear uniforms.

395
00:22:47.200 --> 00:22:51.402
Me? I like to let
it all hang free.

396
00:22:51.404 --> 00:22:53.504
You see this,
you see that?

397
00:22:53.506 --> 00:22:55.773
Yeah, don't do that.
That's vile.

398
00:22:55.775 --> 00:22:59.276
Come on, I know you
got a little belly, too.

399
00:22:59.278 --> 00:23:00.878
(LAUGHING)

400
00:23:01.213 --> 00:23:02.146
QUEEN TARA:
Gentlemen.

401
00:23:02.148 --> 00:23:04.949
Hey. Your Majesty.
Hello.

402
00:23:04.951 --> 00:23:07.718
It's all right.
Relax, it's just me.

403
00:23:07.720 --> 00:23:11.389
Mub, Grub, it's
a very nice-looking
group of Pods.

404
00:23:11.391 --> 00:23:15.259
I might have
a hard time picking one.
Do you have a favorite?

405
00:23:15.261 --> 00:23:18.562
Well, Your Majesty,
we have had quite
the debate.

406
00:23:18.564 --> 00:23:19.897
Really gone
back and forth.

407
00:23:19.899 --> 00:23:21.298
You'll note
the carefully curated

408
00:23:21.300 --> 00:23:23.534
selection of sizes,
densities, color.

409
00:23:23.536 --> 00:23:26.504
With so many variables,
you can't be too hasty.

410
00:23:26.506 --> 00:23:28.339
Boom! Right here.

411
00:23:28.341 --> 00:23:30.775
Biggest
in the bunch.

412
00:23:30.942 --> 00:23:31.575
Hmm.

413
00:23:31.577 --> 00:23:34.478
Well, that's
one way to go.

414
00:23:34.480 --> 00:23:37.548
How about that one?

415
00:23:38.850 --> 00:23:40.584
What? That one?

416
00:23:40.586 --> 00:23:42.186
For real?
But it's so--

417
00:23:42.188 --> 00:23:43.888
Perfect!
It's perfect.

418
00:23:43.890 --> 00:23:46.257
Excellent choice,
Your Majesty.

419
00:23:46.259 --> 00:23:48.926
Sometimes the biggest one
isn't the best one.
Ow!

420
00:23:48.928 --> 00:23:55.232
(WHISPERING) I told you,
she doesn't like gaudy, Mub.
Unlike you, she's got class.

421
00:23:57.536 --> 00:23:59.637
This is it.

422
00:23:59.639 --> 00:24:01.372
This is the one.

423
00:24:01.706 --> 00:24:03.107
BOTH: Aw!

424
00:24:13.185 --> 00:24:14.819
(DISTANT CAWING)

425
00:24:21.460 --> 00:24:22.927
Boggans.

426
00:24:34.439 --> 00:24:36.006
(GROANS)

427
00:24:42.080 --> 00:24:45.449
Your Majesty!
Get to the barge!

428
00:24:59.264 --> 00:25:00.865
(BOGGAN SCREECHING)

429
00:25:06.004 --> 00:25:08.439
I told you
she was awesome!

430
00:25:09.608 --> 00:25:11.542
LEAFMAN:
Hold the formation!

431
00:25:13.044 --> 00:25:16.514
This is it, Mub!
My chance to be a Leaf--

432
00:25:16.516 --> 00:25:17.915
(GROANING)

433
00:25:17.917 --> 00:25:20.985
What? Your chance
to be a what?

434
00:25:34.933 --> 00:25:36.166
Ronin!

435
00:25:51.883 --> 00:25:53.350
(GRUNTS)

436
00:26:15.907 --> 00:26:17.875
(WIND HOWLING)

437
00:26:28.753 --> 00:26:30.454
Ozzy?

438
00:26:30.855 --> 00:26:33.090
Oh, come on, Ozzy.

439
00:26:35.694 --> 00:26:37.962
(TREE THUDDING)
(GROANS)

440
00:26:39.030 --> 00:26:42.833
We had numbers,
and we had
the surprise part!

441
00:26:42.835 --> 00:26:43.334
How are we losing?

442
00:26:43.336 --> 00:26:47.404
Patience, son.
The forest wasn't
grown in a day.

443
00:26:47.406 --> 00:26:51.275
But we can destroy it
in one. Right?

444
00:26:51.277 --> 00:26:53.177
Ha! That's the spirit!

445
00:26:53.179 --> 00:26:56.614
You take the Pod,
I'll take the queen.

446
00:27:05.190 --> 00:27:06.423
(GASPS)

447
00:27:06.858 --> 00:27:08.258
(GRUNTS)

448
00:27:09.361 --> 00:27:11.362
(BOTH LAUGHING)

449
00:27:12.631 --> 00:27:13.530
Nice one!

450
00:27:13.532 --> 00:27:15.499
You're stealing
my moves, kid!

451
00:27:15.501 --> 00:27:17.167
Your Majesty,
come with me!

452
00:27:17.169 --> 00:27:17.901
Take her to safety!

453
00:27:17.903 --> 00:27:20.371
I have to lead them
away from the crowd!

454
00:27:20.373 --> 00:27:22.373
You're totally my hero!

455
00:27:23.241 --> 00:27:24.708
(GASPS)

456
00:27:26.978 --> 00:27:28.312
(WHISTLING)

457
00:27:42.394 --> 00:27:43.360
Okay...

458
00:27:43.362 --> 00:27:45.129
so maybe
you were right.

459
00:27:45.131 --> 00:27:47.431
Remind me to gloat later.

460
00:27:55.740 --> 00:27:57.007
(LAUGHS)

461
00:28:00.378 --> 00:28:01.645
(GROANS)

462
00:28:02.313 --> 00:28:06.183
Son! No!

463
00:28:17.028 --> 00:28:18.529
(THUNDER RUMBLING)

464
00:28:18.531 --> 00:28:20.698
Ozzy!
(LIGHTNING CRASHES)

465
00:28:20.700 --> 00:28:22.066
(GASPS)

466
00:28:34.245 --> 00:28:35.679
(GASPS)

467
00:29:02.640 --> 00:29:04.208
(GRUNTING)

468
00:29:08.313 --> 00:29:09.480
Ah!

469
00:29:11.683 --> 00:29:13.717
Oh! (PANTING)

470
00:29:19.691 --> 00:29:22.559
Ah! Ah, ah!

471
00:29:23.962 --> 00:29:25.829
Ahhh!

472
00:29:28.199 --> 00:29:29.867
(GROANING)

473
00:29:32.670 --> 00:29:33.937
Huh?

474
00:29:35.006 --> 00:29:36.607
(GROANING)

475
00:29:36.609 --> 00:29:37.975
(GASPS)

476
00:29:37.977 --> 00:29:39.309
Are you okay?

477
00:29:39.311 --> 00:29:41.178
Are you all right? (GASPS)

478
00:29:41.312 --> 00:29:43.380
Oh, my gosh,
that's an arrow.

479
00:29:43.382 --> 00:29:47.551
(STAMMERING)
Should I pull it out?
I don't know what to do.

480
00:29:47.553 --> 00:29:50.854
Take the Pod
to Nim Galuu.

481
00:29:50.856 --> 00:29:53.924
Nim what?
You need a doctor.

482
00:29:53.926 --> 00:29:55.292
Somebody call--

483
00:29:55.294 --> 00:29:57.895
What is this thing?

484
00:29:58.163 --> 00:30:01.298
It's the life
of the forest.

485
00:30:02.333 --> 00:30:04.001
(LEAVES RUSTLING)

486
00:30:12.877 --> 00:30:14.178
Tara!

487
00:30:26.558 --> 00:30:28.926
So serious.

488
00:30:32.630 --> 00:30:34.832
(EXHALES SOFTLY)

489
00:31:12.904 --> 00:31:14.304
(GASPS)

490
00:31:30.421 --> 00:31:31.755
(SIGHS)

491
00:31:32.123 --> 00:31:34.057
I'm so sorry.

492
00:31:34.893 --> 00:31:36.593
What did she
say to you?

493
00:31:36.595 --> 00:31:41.198
Something about glue?
Or a canoe.

494
00:31:41.200 --> 00:31:42.366
Nim Galuu.

495
00:31:42.368 --> 00:31:44.501
The scroll keeper.

496
00:31:44.503 --> 00:31:48.238
We don't know
anything about the Pod
without Tara.

497
00:31:48.240 --> 00:31:49.907
Maybe he does.

498
00:31:49.909 --> 00:31:51.575
Take the Leafmen
to Moonhaven.

499
00:31:51.577 --> 00:31:54.978
Fortify it.
Keep everyone safe.

500
00:31:54.980 --> 00:31:56.413
What about you?

501
00:31:57.215 --> 00:31:58.982
Mandrake will be
looking for this Pod...

502
00:31:58.984 --> 00:32:02.085
but he won't be
looking for a Leafman
traveling alone.

503
00:32:02.087 --> 00:32:04.288
That's not
what I meant.

504
00:32:05.390 --> 00:32:07.658
I know what you meant.

505
00:32:07.660 --> 00:32:09.459
I'll send word
when I reach Nim's.

506
00:32:09.461 --> 00:32:14.831
Who are you people?
Is this some
sort of reenactment?

507
00:32:14.833 --> 00:32:16.300
(BUZZING)

508
00:32:16.501 --> 00:32:17.834
That's a big bug.

509
00:32:17.836 --> 00:32:20.604
No, it's about
average, actually.

510
00:32:20.705 --> 00:32:22.005
(GIGGLES)

511
00:32:22.007 --> 00:32:25.375
Then what? I'm tiny?

512
00:32:25.510 --> 00:32:26.743
(GASPS)

513
00:32:28.880 --> 00:32:30.147
Oh, no.

514
00:32:30.682 --> 00:32:32.316
No.

515
00:32:36.421 --> 00:32:37.587
No, no, no.

516
00:32:37.589 --> 00:32:40.457
I'm not sure
why the queen brought
you here either...

517
00:32:40.459 --> 00:32:43.493
but she gave you that Pod,
so you have to come with me.

518
00:32:43.495 --> 00:32:44.628
Make me big!
Excuse me?

519
00:32:44.630 --> 00:32:47.331
I'm not going
anywhere until you
make me big again!

520
00:32:47.333 --> 00:32:49.299
Uh... You know what?
I don't do magic.

521
00:32:49.301 --> 00:32:52.369
You can talk to
Nim Galuu about that,
he might know something.

522
00:32:52.371 --> 00:32:52.803
Might?

523
00:32:52.805 --> 00:32:56.173
Whoa, whoa, whoa!
Not so fast, soldier boy.

524
00:32:56.175 --> 00:32:58.642
You do not yank
on a Pod, okay?

525
00:32:58.644 --> 00:33:03.613
Especially when
it's attached to
something so lovely.

526
00:33:03.615 --> 00:33:04.948
Talking snails.

527
00:33:04.950 --> 00:33:06.817
Actually, he's a snail.

528
00:33:06.819 --> 00:33:10.020
I'm a slug.
No shell over here, baby.

529
00:33:10.022 --> 00:33:11.555
It just slows me down.

530
00:33:11.557 --> 00:33:15.058
Ronin, right?
Head of the Leafmen?

531
00:33:15.060 --> 00:33:15.859
Big fan.

532
00:33:15.861 --> 00:33:19.096
I just love what
you do with your jaw.

533
00:33:19.630 --> 00:33:20.831
Yes, that!

534
00:33:20.833 --> 00:33:23.700
We are the official
Pod caretakers, sir.

535
00:33:23.702 --> 00:33:26.269
It can't survive
without us.

536
00:33:26.271 --> 00:33:27.771
We keep it moist.

537
00:33:27.773 --> 00:33:31.241
Moist is what we do.

538
00:33:31.243 --> 00:33:33.443
You're kidding.

539
00:33:33.778 --> 00:33:35.946
You're not kidding. Fine.

540
00:33:35.948 --> 00:33:39.783
(GRUNTING) Word of
the queen's passing
will travel fast...

541
00:33:39.785 --> 00:33:40.984
we have to
travel faster.

542
00:33:40.986 --> 00:33:44.755
With all this extra
weight we're going to
need another bird.

543
00:33:44.757 --> 00:33:47.691
Bird. Of course.

544
00:33:51.863 --> 00:33:52.896
By any chance...

545
00:33:52.898 --> 00:33:55.532
you don't happen
to be part of an
advanced society...

546
00:33:55.534 --> 00:33:59.803
of tiny people living
in the woods, do you?

547
00:34:00.138 --> 00:34:02.272
(BOTH LAUGHING)

548
00:34:02.673 --> 00:34:06.476
RONIN: Some are more
advanced than others.

549
00:34:12.417 --> 00:34:12.916
(CROWD CHEERING)

550
00:34:12.918 --> 00:34:15.752
ANNOUNCER: <i>And that's</i>
<i>another lap down. These</i>
<i>racers are in it to win...</i>

551
00:34:15.754 --> 00:34:17.287
<i>and they'd better be,</i>
<i>we've got some</i>

552
00:34:17.289 --> 00:34:18.688
<i>heavy betting</i>
<i>in the crowd today.</i>

553
00:34:18.690 --> 00:34:20.490
<i>They're clustering</i>
<i>together--</i>

554
00:34:20.492 --> 00:34:23.627
I'm telling you,
this is where I belong!

555
00:34:23.629 --> 00:34:25.695
You belong in
the back of the pack!

556
00:34:25.697 --> 00:34:27.564
I mean racing!
The best man wins.

557
00:34:27.566 --> 00:34:30.167
No other rules,
nobody telling you
what to do.

558
00:34:30.169 --> 00:34:31.101
You talk too much!

559
00:34:31.103 --> 00:34:33.036
And you ain't
winning this race!

560
00:34:33.038 --> 00:34:36.273
Sorry, can't hear you!
Going too fast!

561
00:34:39.844 --> 00:34:42.746
Hey. (LAUGHS) Nice old
fleabag you got there.

562
00:34:42.748 --> 00:34:45.682
It's not the bird,
it's how you ride it.

563
00:34:45.684 --> 00:34:47.184
Yeah? Prove it.

564
00:34:47.186 --> 00:34:48.852
Fetch!
Whoa, whoa, whoa!

565
00:34:48.854 --> 00:34:49.920
ANNOUNCER:
<i>That's a dirty trick,</i>

566
00:34:49.922 --> 00:34:52.856
<i>which, let's face it,</i>
<i>is exactly what we've</i>
<i>come to see.</i>

567
00:34:52.858 --> 00:34:53.590
Final lap!

568
00:34:53.592 --> 00:34:55.892
<i>This is bird racing,</i>
<i>folks, it's not a parade.</i>

569
00:34:55.894 --> 00:34:58.695
<i>Looks like Nod's</i>
<i>out of the race.</i>
<i>(GASPS)</i>

570
00:35:02.800 --> 00:35:04.201
(GRUNTS)

571
00:35:05.403 --> 00:35:06.603
<i>Wait a minute,</i>
<i>is that--</i>

572
00:35:06.605 --> 00:35:08.138
<i>Nod is down</i>
<i>but not out!</i>

573
00:35:08.140 --> 00:35:10.073
<i>Don't let his</i>
<i>old bird fool you!</i>

574
00:35:10.075 --> 00:35:11.775
<i>The kid's on</i>
<i>the comeback trail!</i>

575
00:35:11.777 --> 00:35:14.544
You know what
we'll do if you win?

576
00:35:15.046 --> 00:35:16.480
I don't know, lose?

577
00:35:16.482 --> 00:35:17.647
ANNOUNCER:
<i>It's the final lap.</i>

578
00:35:17.649 --> 00:35:19.182
<i>They're beak to beak,</i>
<i>wing to wing...</i>

579
00:35:19.184 --> 00:35:21.785
<i>and it's Nod by</i>
<i>a tail feather!</i>

580
00:35:21.787 --> 00:35:23.286
<i>The odds-on</i>
<i>favorite takes it home.</i>
<i>(ALL CHEERING)</i>

581
00:35:23.288 --> 00:35:27.224
<i>I bet there's</i>
<i>a lot of happy faces</i>
<i>in the crowd right now.</i>

582
00:35:27.226 --> 00:35:28.859
(GROANING)

583
00:35:29.227 --> 00:35:31.094
Is that the best
you've got?

584
00:35:31.096 --> 00:35:33.430
(NOD GROANS)
GOON 2: How was that?

585
00:35:33.432 --> 00:35:33.997
NOD: (GRUNTS) Better.

586
00:35:33.999 --> 00:35:37.267
Nod, you know
I like you.
(BREATHING HEAVILY)

587
00:35:37.269 --> 00:35:39.102
Yeah, I like you, too,
Mr. Bufo.

588
00:35:39.104 --> 00:35:42.372
And yet,
you don't do
what we agreed.

589
00:35:42.374 --> 00:35:46.376
We agreed that
you would lose,
but then you win.

590
00:35:46.378 --> 00:35:47.844
Now, I can't help it
if I'm fast.

591
00:35:47.846 --> 00:35:50.580
You want me to lose,
you gotta give me
some better competition.

592
00:35:50.582 --> 00:35:52.182
It's called teamwork.

593
00:35:52.184 --> 00:35:53.717
Maybe if you
understood that...

594
00:35:53.719 --> 00:35:55.452
the Leafmen wouldn't
have kicked you out.

595
00:35:55.454 --> 00:35:58.555
They did not
kick me out. I quit.
(LAUGHS)

596
00:35:58.557 --> 00:36:03.093
I admire your
independent spirit, Nod,
I'll miss that.

597
00:36:03.095 --> 00:36:06.196
Feed him to something.
A snake would be good.

598
00:36:06.198 --> 00:36:08.398
No, snakes just
swallow you whole.

599
00:36:08.400 --> 00:36:12.269
Now, if you put him
in a hornets' nest,
that's a show.

600
00:36:12.271 --> 00:36:14.971
Ah, look, it's Ronin,
defender of the weak...

601
00:36:14.973 --> 00:36:18.141
pooper of parties,
here to ruin the fun.

602
00:36:18.143 --> 00:36:20.877
I didn't ruin all of it.
I let you hit him.

603
00:36:21.245 --> 00:36:21.745
Twice.

604
00:36:21.747 --> 00:36:23.413
Hop along now,
little froggy.

605
00:36:23.415 --> 00:36:26.483
Easy, Ronin,
it's a big forest
out there.

606
00:36:26.485 --> 00:36:28.285
Even Leafmen gotta sleep.

607
00:36:28.287 --> 00:36:31.321
You're wasting your time.
I'm not coming back.

608
00:36:31.323 --> 00:36:32.189
I'm not asking.

609
00:36:32.191 --> 00:36:34.691
Oh, I see. The old
reverse psychology.

610
00:36:34.693 --> 00:36:37.060
Make me feel guilty,
get me to beg you.

611
00:36:37.062 --> 00:36:40.497
I didn't come for you.
The queen is dead.

612
00:36:40.499 --> 00:36:42.499
What? How?

613
00:36:42.501 --> 00:36:43.166
Boggan ambush.

614
00:36:43.168 --> 00:36:46.770
(STAMMERING) Ronin,
I don't know what to say.

615
00:36:46.772 --> 00:36:48.805
She was your...

616
00:36:48.807 --> 00:36:49.573
I'm sorry.

617
00:36:49.575 --> 00:36:52.709
What's going to
happen to us,
to the forest?

618
00:36:52.711 --> 00:36:57.080
If we don't get
the Pod to Nim Galuu's,
the forest will die.

619
00:36:57.582 --> 00:36:58.515
NOD: Let me grab my saddle.

620
00:36:58.517 --> 00:37:01.017
(LAUGHS) What?
No. I didn't ask
for your help.

621
00:37:01.019 --> 00:37:04.354
Really? Because it
sounds like you could use
a rider with my--

622
00:37:04.356 --> 00:37:05.822
Ability to
absorb punches?

623
00:37:05.824 --> 00:37:08.558
The situation's desperate.
Let's not make it hopeless.

624
00:37:08.560 --> 00:37:12.596
All right, well,
who's with you?
Who's riding point?

625
00:37:12.730 --> 00:37:14.798
(ALL LAUGHING)

626
00:37:17.101 --> 00:37:18.401
MUB: Uh-oh.

627
00:37:18.970 --> 00:37:21.738
Get your saddle.
I'll get my saddle.

628
00:37:21.740 --> 00:37:23.440
(CHUCKLES NERVOUSLY)

629
00:37:24.709 --> 00:37:25.275
(LAUGHING)

630
00:37:25.277 --> 00:37:28.845
This doesn't make any--
I mean, it makes sense.

631
00:37:28.847 --> 00:37:29.212
(LAUGHING)

632
00:37:29.214 --> 00:37:32.215
Mary Katherine,
you're not gonna believe
these readings...

633
00:37:32.217 --> 00:37:33.516
they are off
the charts!

634
00:37:33.518 --> 00:37:35.485
The wind,
and the rain
and lightning!

635
00:37:35.487 --> 00:37:38.121
And the birds
were flying!
In a storm!

636
00:37:38.123 --> 00:37:39.823
Okay, and that's
not normal.

637
00:37:39.825 --> 00:37:41.391
Which would prove--
(STAMMERING)

638
00:37:41.393 --> 00:37:44.461
Actually, you know what?
(MUFFLED) I'm going to
make some lunch...

639
00:37:44.463 --> 00:37:46.963
and I'll tell
you all about it.

640
00:37:46.965 --> 00:37:48.832
(MUFFLED BARKING)

641
00:37:49.867 --> 00:37:52.168
Ozzy, what are you
doing outside?

642
00:37:52.170 --> 00:37:54.971
Did you see it, too?
Tell me you saw it.

643
00:37:55.239 --> 00:37:59.042
Hey, Mary Katheri--
Or, no, MK! (LAUGHS)

644
00:37:59.044 --> 00:38:02.846
MK, what did you
want to talk about?

645
00:38:03.748 --> 00:38:06.583
What?
What is it, Ozzy?

646
00:38:11.289 --> 00:38:12.689
(YELPS)

647
00:38:13.324 --> 00:38:15.225
(OZZY PANTING)

648
00:38:22.900 --> 00:38:25.368
Hey, I'm Nod,
by the way.

649
00:38:25.370 --> 00:38:27.203
Hi. MK. Yeah.

650
00:38:27.205 --> 00:38:30.307
Could you just
face the way
the bird's driving?

651
00:38:30.309 --> 00:38:32.409
No, don't worry.
She practically
flies herself.

652
00:38:32.411 --> 00:38:35.779
Great, because
this whole bird-riding
thing's new to me.

653
00:38:35.781 --> 00:38:37.847
Are you serious?
We gotta fix that.

654
00:38:37.849 --> 00:38:39.783
Here, put your
arms around me.

655
00:38:39.785 --> 00:38:40.250
I just met you.

656
00:38:40.252 --> 00:38:43.453
(CHUCKLES) Okay,
but you're gonna want to
hold on to something.

657
00:38:43.455 --> 00:38:44.954
(MK SCREAMING)

658
00:38:47.024 --> 00:38:47.757
What is wrong with you?

659
00:38:47.759 --> 00:38:50.093
Do you know how hard it is
to do that without falling?

660
00:38:50.095 --> 00:38:52.796
I do now!
Nod, perch your bird.

661
00:38:52.798 --> 00:38:55.865
Hey, I'm just trying
to keep things...

662
00:38:55.867 --> 00:38:57.233
light.

663
00:38:58.336 --> 00:38:59.836
MK: What did that?

664
00:38:59.838 --> 00:39:01.104
RONIN: Mandrake.

665
00:39:01.106 --> 00:39:03.573
Tara's power always
kept him in check.

666
00:39:03.575 --> 00:39:07.344
Now nothing can heal
what he destroys.

667
00:39:07.346 --> 00:39:09.212
Except that Pod.

668
00:39:11.515 --> 00:39:13.083
We have to go around.

669
00:39:13.085 --> 00:39:14.517
Just for one scout?

670
00:39:14.519 --> 00:39:16.953
Ever see
just one Boggan?

671
00:39:18.856 --> 00:39:21.391
Hold on to me. Hyah!
Still barely know you.

672
00:39:21.393 --> 00:39:23.226
(MK SCREAMING)
Nod, wait!

673
00:39:23.394 --> 00:39:24.828
(CROWS SQUAWKING)

674
00:39:24.830 --> 00:39:25.929
Whoa!

675
00:39:25.931 --> 00:39:28.365
Get to the ground!

676
00:39:35.906 --> 00:39:37.340
(GRUNTING)

677
00:39:37.541 --> 00:39:38.475
This way!

678
00:39:38.477 --> 00:39:39.909
(BOTH SCREAMING)

679
00:39:42.546 --> 00:39:44.647
Other way!
(YELPS)

680
00:39:44.649 --> 00:39:46.349
(BOTH GRUNTING)

681
00:39:47.818 --> 00:39:49.085
(CROW CAWS)

682
00:39:49.087 --> 00:39:50.420
(PANTING)

683
00:39:50.921 --> 00:39:52.188
What was that thing?

684
00:39:52.190 --> 00:39:54.257
What, you've never
seen a Boggan?

685
00:39:54.259 --> 00:39:56.559
Someone had
a happy childhood.

686
00:39:56.561 --> 00:39:59.262
Come on,
let's regroup.

687
00:39:59.264 --> 00:40:01.765
You mean up there
with those things?

688
00:40:01.767 --> 00:40:03.733
They almost killed us.

689
00:40:04.402 --> 00:40:06.703
Don't turn around.

690
00:40:06.705 --> 00:40:08.938
(GASPS)
Is it a Boogie?

691
00:40:08.940 --> 00:40:11.808
Walk towards me slowly.

692
00:40:18.048 --> 00:40:19.749
(GASPS)

693
00:40:20.017 --> 00:40:21.618
(SNIFFING)

694
00:40:21.620 --> 00:40:22.519
(GASPS)

695
00:40:22.521 --> 00:40:23.520
Oh, it's a mouse.

696
00:40:23.522 --> 00:40:27.991
(IN CHILDISH VOICE)
Hi, mousie! I was gonna
scare it away.

697
00:40:27.993 --> 00:40:28.658
What are you doing?

698
00:40:28.660 --> 00:40:33.129
Look at its
little hands and its
little whiskers. Oh!

699
00:40:33.131 --> 00:40:34.364
(GASPS)

700
00:40:36.934 --> 00:40:38.401
(SNARLING)

701
00:40:40.171 --> 00:40:41.471
(SCREAMS)

702
00:40:41.639 --> 00:40:43.940
(GROWLS)
(GRUNTS)

703
00:40:44.809 --> 00:40:46.309
Hello! Other person!

704
00:40:46.311 --> 00:40:48.845
Jump!
I can't jump that high!

705
00:40:49.880 --> 00:40:51.614
(SCREAMS)

706
00:40:52.450 --> 00:40:54.751
Ohh! Ah! (SIGHS)

707
00:40:54.753 --> 00:40:57.086
(GASPS) Did you see
what I just did?

708
00:40:57.088 --> 00:40:59.289
Out! Jump out!

709
00:41:01.959 --> 00:41:03.259
(GROANS)

710
00:41:05.429 --> 00:41:06.796
(SNIFFING)

711
00:41:06.798 --> 00:41:08.731
Oh, great.

712
00:41:09.767 --> 00:41:13.002
Hey, over here!
Over here!

713
00:41:16.574 --> 00:41:18.007
(GROANS)

714
00:41:18.843 --> 00:41:20.477
Whoa, whoa!

715
00:41:23.080 --> 00:41:25.415
Fuzzy mousie.

716
00:41:25.816 --> 00:41:27.550
Ahh!

717
00:41:27.952 --> 00:41:31.387
Nice tail.
It's flexible.

718
00:41:32.223 --> 00:41:33.022
(GROANS)

719
00:41:33.024 --> 00:41:36.726
Ah! Ah! Help!
(GROWLS)

720
00:41:37.094 --> 00:41:38.528
(SQUEALS)

721
00:41:42.333 --> 00:41:45.535
They have very
sensitive whiskers.

722
00:41:45.537 --> 00:41:47.737
You know,
I had this.

723
00:41:47.938 --> 00:41:48.938
Uh-huh.

724
00:41:48.940 --> 00:41:49.939
Are you all right?

725
00:41:49.941 --> 00:41:52.709
Dad? I had the most
messed-up dream.

726
00:41:52.711 --> 00:41:59.215
There were talking slugs
and tiny little soldiers
and-- (GASPS)

727
00:41:59.917 --> 00:42:01.284
Hello!

728
00:42:01.286 --> 00:42:03.286
Ah, man!

729
00:42:03.687 --> 00:42:04.687
Now let's move.

730
00:42:04.689 --> 00:42:09.192
Where there's mice
there's bound to be
chipmunks.

731
00:42:10.327 --> 00:42:12.328
New seating arrangement.

732
00:42:12.330 --> 00:42:13.596
(WHISTLES)

733
00:42:15.900 --> 00:42:17.901
You're riding with me.
(SIGHS)

734
00:42:17.903 --> 00:42:19.102
Thank you.

735
00:42:19.104 --> 00:42:20.603
You're with the slugs.

736
00:42:20.605 --> 00:42:21.971
Ugh! Disgusting.

737
00:42:21.973 --> 00:42:25.441
Do you and me
have a problem?

738
00:42:25.443 --> 00:42:27.810
Uh, I don't think so.

739
00:42:27.812 --> 00:42:29.045
What was that
over there?

740
00:42:29.047 --> 00:42:31.748
A little chit-chat?
That's real cute.

741
00:42:31.750 --> 00:42:32.982
You trying to jump in?

742
00:42:32.984 --> 00:42:34.417
What are
we talking about?

743
00:42:34.419 --> 00:42:37.320
There's a code
amongst men.

744
00:42:37.322 --> 00:42:39.822
It goes something
like this.

745
00:42:39.824 --> 00:42:42.725
I saw her first.

746
00:42:43.327 --> 00:42:46.029
(YELPS) Ow!

747
00:42:46.031 --> 00:42:46.996
You're a slug.

748
00:42:46.998 --> 00:42:49.465
So? You think
she'd want you?

749
00:42:49.467 --> 00:42:51.100
Look at yourself!

750
00:42:51.102 --> 00:42:53.336
Oh, that's right,
you can't...

751
00:42:53.338 --> 00:42:57.540
because your eyeballs
are stuck all the way
inside your head.

752
00:42:57.542 --> 00:43:00.810
What's wrong, flatface?
Are you gonna cry?

753
00:43:00.812 --> 00:43:04.347
Do you want me to call
your flatface mommy?

754
00:43:04.349 --> 00:43:09.619
You know you're not
insulting me, right?
You're just grossing me out.

755
00:43:09.621 --> 00:43:11.888
You've been warned.

756
00:43:12.656 --> 00:43:14.123
Ow!

757
00:43:36.013 --> 00:43:37.747
Hey, if this is
a bad time...

758
00:43:37.749 --> 00:43:41.784
I can come back
when you're done
gardening.

759
00:43:41.952 --> 00:43:43.720
Oh! Hey!

760
00:43:43.722 --> 00:43:48.257
I imagine
you're wondering why
I invited you here.

761
00:43:48.259 --> 00:43:52.328
I was frog-marched
here at spearpoint. Ah!

762
00:43:52.330 --> 00:43:54.030
How is that invited?

763
00:43:54.032 --> 00:43:55.765
I let you
keep your legs.

764
00:43:55.767 --> 00:43:58.501
(CHUCKLES)
Comedy. Terrific.

765
00:43:58.503 --> 00:43:59.769
Funny psychopath.

766
00:43:59.771 --> 00:44:01.671
There are rumors
that the Leafman Ronin

767
00:44:01.673 --> 00:44:03.439
was at your
place of business...

768
00:44:03.441 --> 00:44:07.877
and that he may
have rescued
a Royal Pod.

769
00:44:07.879 --> 00:44:09.345
(LAUGHS)
Real smooth.

770
00:44:09.347 --> 00:44:13.149
You got rid of the queen,
but let her Pod get away.

771
00:44:13.151 --> 00:44:16.452
Plus your idiot general
gets himself mulched.

772
00:44:16.454 --> 00:44:19.022
That idiot general...

773
00:44:19.024 --> 00:44:21.557
was my son!

774
00:44:35.105 --> 00:44:36.372
(GASPS)

775
00:44:36.774 --> 00:44:38.174
(WHIMPERS)

776
00:44:38.575 --> 00:44:38.875
(GASPS)

777
00:44:38.877 --> 00:44:41.377
(STAMMERS)
Of course he was.
He had your good looks.

778
00:44:41.379 --> 00:44:44.580
And your healthy
gray complexion.

779
00:44:44.582 --> 00:44:46.416
And forgiving nature.

780
00:44:46.418 --> 00:44:47.617
Shut up!

781
00:44:47.619 --> 00:44:49.986
What's it gonna be,
Bufo?

782
00:44:49.988 --> 00:44:51.320
Are you gonna talk?

783
00:44:51.322 --> 00:44:54.390
Or are you gonna croak?
(WHIMPERING)

784
00:44:54.392 --> 00:44:57.927
Where are they
taking the Pod?

785
00:45:11.208 --> 00:45:13.209
It's clear. Hyah!

786
00:45:17.648 --> 00:45:19.315
(NOD GRUNTING)

787
00:45:20.284 --> 00:45:22.952
Why is he even with us?
He's not helping.

788
00:45:22.954 --> 00:45:25.088
Well, when he's
not being an idiot...

789
00:45:25.090 --> 00:45:26.622
he's a pretty
decent flier.

790
00:45:26.624 --> 00:45:28.624
Could be one of the best.
(GRUNTS IN FRUSTRATION)

791
00:45:28.626 --> 00:45:33.162
Plus his father
was my friend,
so I do what I can.

792
00:45:33.164 --> 00:45:35.331
"Many leaves, one tree."

793
00:45:35.333 --> 00:45:36.733
What does that mean?

794
00:45:36.735 --> 00:45:40.970
RONIN: We're all individuals,
but we're still connected.

795
00:45:40.972 --> 00:45:43.139
It's what
we live by.

796
00:45:43.141 --> 00:45:44.440
Hyah!

797
00:45:44.675 --> 00:45:48.244
Maybe you're connected,
but I'm kind of on my own.

798
00:45:48.246 --> 00:45:49.712
No one's on their own.

799
00:45:51.682 --> 00:45:53.416
Not even him.

800
00:45:55.352 --> 00:45:57.754
Hey, Nod,
how's the view?

801
00:45:57.756 --> 00:45:59.655
(MUB AND GRUB LAUGHING)

802
00:46:21.211 --> 00:46:22.311
RONIN: Well...

803
00:46:22.313 --> 00:46:22.779
here we are.

804
00:46:22.781 --> 00:46:25.681
I thought
this was a secret
Leafmen mission.

805
00:46:25.683 --> 00:46:28.050
How many people
did the queen
tell about this?

806
00:46:28.052 --> 00:46:29.452
RONIN: They're here
looking for answers.

807
00:46:29.454 --> 00:46:31.354
Nobody knows that
the queen is gone...

808
00:46:31.356 --> 00:46:33.489
only that the blight
is spreading.

809
00:46:33.491 --> 00:46:35.258
So, this Nim guy
can tell them?

810
00:46:35.260 --> 00:46:36.359
He's the keeper
of our history...

811
00:46:36.361 --> 00:46:38.795
but even
he may not know
about the queen.

812
00:46:38.797 --> 00:46:40.630
He's not always
up to speed.

813
00:46:40.632 --> 00:46:41.831
But he'll help, right?

814
00:46:41.833 --> 00:46:43.733
He's, like, the wise
old man of the forest.

815
00:46:43.735 --> 00:46:47.103
Uh, he's more like
the crazy uncle.
(INDISTINCT CHATTERING)

816
00:46:48.105 --> 00:46:49.572
The whole meadow
just died.

817
00:46:49.574 --> 00:46:52.775
Everything was green,
and now it's gone.

818
00:46:52.777 --> 00:46:54.210
I grew up
in that meadow.

819
00:46:54.212 --> 00:46:55.545
CONCERNED JINN:
Why isn't the queen
doing anything?

820
00:46:55.547 --> 00:46:58.748
DANDELION JINN:
If anything happened to her,
everything's going to rot!

821
00:46:58.750 --> 00:47:01.117
We're doomed!
We're doomed!

822
00:47:01.119 --> 00:47:02.919
Get a hold of yourself!

823
00:47:02.921 --> 00:47:04.654
Oops. Sorry.

824
00:47:05.055 --> 00:47:06.222
NIM: Friends!

825
00:47:06.224 --> 00:47:08.991
(ALL SHUSHING)
Neighbors!

826
00:47:08.993 --> 00:47:11.127
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

827
00:47:11.562 --> 00:47:14.497
Prepare to see
your worries...

828
00:47:14.898 --> 00:47:16.332
disappear.

829
00:47:16.334 --> 00:47:17.867
(ALL GASPING IN AWE)
BOTH: Ooh!

830
00:47:17.869 --> 00:47:20.336
I know rumors
have been flying...

831
00:47:20.338 --> 00:47:20.970
(GASPING CONTINUES)

832
00:47:20.972 --> 00:47:24.373
but the truth is
never as bad
as it seems.

833
00:47:24.375 --> 00:47:28.911
I have just
returned from deep
inside this tree...

834
00:47:28.913 --> 00:47:32.348
from the Rings
of Knowledge...

835
00:47:33.584 --> 00:47:34.650
where every memory...

836
00:47:34.652 --> 00:47:37.453
every event that
ever happens
in the forest...

837
00:47:37.455 --> 00:47:41.257
is recorded
in these scrolls.

838
00:47:41.259 --> 00:47:44.594
(SINGING)
<i>♪ Listen, party poopers,</i>
<i>I've got something to say</i>

839
00:47:44.596 --> 00:47:47.096
<i>♪ Dry your weeping eyes,</i>
<i>we're gonna be okay</i>

840
00:47:47.098 --> 00:47:50.499
<i>♪ So you don't have to worry</i>
<i>about a dog gone thing</i>

841
00:47:50.501 --> 00:47:53.069
<i>♪ The Rings of Knowledge</i>
<i>know everything</i>

842
00:47:53.071 --> 00:47:56.239
<i>♪ The scrolls never lie and,</i>
<i>honey, neither does Nim</i>

843
00:47:56.241 --> 00:47:59.141
<i>♪ It's right here in my hands,</i>
<i>all six of them</i>

844
00:47:59.143 --> 00:48:02.345
<i>♪ So tuck your little fears</i>
<i>and put them right into bed</i>

845
00:48:02.347 --> 00:48:04.580
<i>♪ It says right here</i>
<i>that the queen--</i>

846
00:48:04.582 --> 00:48:07.149
(STAMMERING)
That the queen is--

847
00:48:07.151 --> 00:48:08.618
Uh...
What?

848
00:48:08.620 --> 00:48:09.452
(STAMMERING)

849
00:48:09.454 --> 00:48:10.987
Just tell us
what it says!

850
00:48:10.989 --> 00:48:11.954
What's it say?

851
00:48:11.956 --> 00:48:16.325
CROWD: He doesn't know
anything! Boo!

852
00:48:16.393 --> 00:48:17.026
Fraud!

853
00:48:17.028 --> 00:48:20.129
ALL:
<i>♪ Dry your weeping eyes,</i>
<i>we're gonna be fine</i>

854
00:48:20.131 --> 00:48:22.365
<i>♪ Everything is</i>
<i>really gonna be all right ♪</i>

855
00:48:22.367 --> 00:48:24.901
(GASPS) Ronin!
Did you hear
about the queen?

856
00:48:24.903 --> 00:48:26.269
This is terrible!

857
00:48:26.271 --> 00:48:27.336
I know, but--

858
00:48:27.338 --> 00:48:27.904
We gotta do something!

859
00:48:27.906 --> 00:48:31.073
We gotta keep everyone
from freaking out!
Yes, that's why we--

860
00:48:31.075 --> 00:48:32.441
And the Pod!
We gotta make sure

861
00:48:32.443 --> 00:48:34.477
the Royal Pod is
safely hidden...

862
00:48:34.479 --> 00:48:36.545
far away. And--
(SCREAMS)

863
00:48:36.547 --> 00:48:37.780
What'd you
bring it here for?

864
00:48:37.782 --> 00:48:41.050
The queen's last words were
"Bring the Pod to Nim Galuu."

865
00:48:41.052 --> 00:48:44.687
She say anything else?
Specific instructions?
Maybe a note?

866
00:48:44.689 --> 00:48:48.824
Those were her last words.
I thought you were magic.

867
00:48:48.826 --> 00:48:50.493
Magic might be
stretching it.

868
00:48:50.495 --> 00:48:52.895
I'm charismatic.
Possibly charming.

869
00:48:52.897 --> 00:48:55.531
Do you know
what to do with
the Pod or not?

870
00:48:55.533 --> 00:48:59.168
Not a clue,
but I do know where
to look it up.

871
00:48:59.170 --> 00:48:59.669
Follow me!

872
00:48:59.671 --> 00:49:02.204
CROWD: There he is!
Phony! (BOOING)

873
00:49:02.206 --> 00:49:05.241
Um, no, it's this way.

874
00:49:08.645 --> 00:49:11.347
GRUB: The Rings
of Knowledge!

875
00:49:11.349 --> 00:49:15.885
Is everything that happens
really recorded right here?

876
00:49:15.887 --> 00:49:16.619
NIM: Oh, yeah.

877
00:49:16.621 --> 00:49:18.554
MK: And you've read
all these scrolls?

878
00:49:18.556 --> 00:49:19.655
Ah, I've skimmed them.

879
00:49:19.657 --> 00:49:23.759
So, is this event
being recorded?
Right now?

880
00:49:23.761 --> 00:49:24.794
Of course.

881
00:49:24.796 --> 00:49:28.030
(GRUNTS) Is this?
Yes.

882
00:49:28.032 --> 00:49:29.799
How about this?

883
00:49:34.805 --> 00:49:35.671
Yes.

884
00:49:35.673 --> 00:49:37.907
BOTH: What about this?

885
00:49:45.449 --> 00:49:46.215
Yep.

886
00:49:46.217 --> 00:49:48.417
That should be it
right here.

887
00:49:48.419 --> 00:49:49.986
Thanks, Marty.

888
00:49:52.122 --> 00:49:53.589
BOTH: Aw!

889
00:49:53.591 --> 00:49:55.925
Okay. Blooming a Pod.

890
00:49:55.927 --> 00:49:58.761
Gotta go
way back for that.

891
00:49:58.862 --> 00:50:00.997
Here we go.

892
00:50:00.999 --> 00:50:01.797
Let's see.

893
00:50:01.799 --> 00:50:06.435
Pod, care of.
Must keep moist.

894
00:50:07.838 --> 00:50:11.007
Well, good news is,
once the queen chooses it...

895
00:50:11.009 --> 00:50:13.109
it's going to
bloom no matter what.

896
00:50:13.111 --> 00:50:14.543
But it has to
open tonight...

897
00:50:14.545 --> 00:50:19.615
in the light of
the full moon when
it's at its highest peak.

898
00:50:19.617 --> 00:50:20.449
Yep, solstice...

899
00:50:20.451 --> 00:50:23.953
full moon, highest peak,
mentions it a bunch of times.

900
00:50:23.955 --> 00:50:27.356
What happens
if it blooms out of
the moonlight?

901
00:50:27.358 --> 00:50:30.292
Unclear.
The last part's missing.

902
00:50:30.294 --> 00:50:33.996
I gotta be honest,
termites have been
a problem.

903
00:50:33.998 --> 00:50:36.532
So here I thought
we were doomed.

904
00:50:36.534 --> 00:50:38.634
This calls for
a celebration!

905
00:50:38.636 --> 00:50:41.804
I suppose
we've earned it.

906
00:50:43.940 --> 00:50:44.673
Wait...

907
00:50:44.675 --> 00:50:47.043
this is gonna
sound weird, but...

908
00:50:47.045 --> 00:50:49.078
I'm not from this world.
(CHUCKLES)

909
00:50:49.080 --> 00:50:51.947
And I thought maybe
something in these scrolls
could tell me...

910
00:50:51.949 --> 00:50:54.116
if there's a way
for me to get home.

911
00:50:54.118 --> 00:50:56.185
The scrolls don't
tell the future...

912
00:50:56.187 --> 00:50:59.755
they only guide us
with the knowledge
of the past.

913
00:50:59.757 --> 00:51:01.757
Hey, that's
a great line!

914
00:51:01.759 --> 00:51:03.893
You guys got that,
right?

915
00:51:03.895 --> 00:51:05.428
So you can't help me?

916
00:51:05.430 --> 00:51:07.596
I didn't say that.

917
00:51:10.734 --> 00:51:11.801
I can't read this.

918
00:51:11.803 --> 00:51:15.071
It's just dusty.
Blow it off.

919
00:51:21.845 --> 00:51:22.912
(GASPS)

920
00:51:22.914 --> 00:51:24.246
It's you.

921
00:51:24.248 --> 00:51:28.184
But I saw you
turn into moss.

922
00:51:28.186 --> 00:51:28.951
Come closer.

923
00:51:28.953 --> 00:51:32.788
Oh, this is perfect!
You can make me big again.

924
00:51:32.856 --> 00:51:34.390
Closer.

925
00:51:34.825 --> 00:51:36.125
(GASPS)

926
00:51:40.363 --> 00:51:41.464
It's a memory.

927
00:51:41.466 --> 00:51:43.632
If you can
hear me now...

928
00:51:43.634 --> 00:51:46.769
it means
you got to Nim's.

929
00:51:46.937 --> 00:51:48.404
The Pod needs you.

930
00:51:48.406 --> 00:51:52.441
I can't be
around for it anymore.

931
00:51:56.680 --> 00:51:58.280
No, don't do that!

932
00:51:58.282 --> 00:51:59.248
Why would you
give that to me?

933
00:51:59.250 --> 00:52:01.717
You don't understand,
I have to get home...

934
00:52:01.719 --> 00:52:03.552
this has nothing
to do with me.

935
00:52:03.554 --> 00:52:05.521
You're here
for a reason.

936
00:52:05.523 --> 00:52:08.124
Maybe you don't see
the connections yet.

937
00:52:08.126 --> 00:52:10.226
But just because
you don't see them

938
00:52:10.228 --> 00:52:12.428
doesn't mean
they're not there.

939
00:52:12.430 --> 00:52:15.865
I know you're scared.
Just stay with the Pod...

940
00:52:15.867 --> 00:52:17.366
be with it
when it blooms...

941
00:52:17.368 --> 00:52:21.871
and then
you'll get back
what you've given.

942
00:52:21.873 --> 00:52:24.173
You'll get back.

943
00:52:25.509 --> 00:52:26.976
(GASPS)

944
00:52:26.978 --> 00:52:28.844
Well, that was intense.

945
00:52:28.846 --> 00:52:30.479
I gotta read
more of these.

946
00:52:30.481 --> 00:52:32.648
That means
I can get home!

947
00:52:32.650 --> 00:52:37.987
Well, if you want
to go home so bad,
then why did you leave?

948
00:52:40.423 --> 00:52:41.891
(CROWD CHATTERING)

949
00:52:41.893 --> 00:52:44.293
Lose the sword, Ronin,
we're done.

950
00:52:44.295 --> 00:52:46.395
We're not done
until the Pod blooms.

951
00:52:46.397 --> 00:52:48.297
We're bringing it
home to Moonhaven.

952
00:52:48.299 --> 00:52:50.099
I need you to
watch it while I tell

953
00:52:50.101 --> 00:52:51.433
the rest of the Leafmen
to expect us.

954
00:52:51.435 --> 00:52:54.270
Hey, I helped you get here,
but I haven't changed my mind.

955
00:52:54.272 --> 00:52:56.405
Do you think
just because you're not
a Leafman anymore...

956
00:52:56.407 --> 00:52:57.706
you're not
a part of this?

957
00:52:57.708 --> 00:53:01.310
Well, the fate of that Pod
affects all of us.

958
00:53:01.312 --> 00:53:03.679
The queen is gone.
(CROWD GASPING)

959
00:53:03.681 --> 00:53:07.116
But, as always,
she looked out for us...

960
00:53:07.118 --> 00:53:08.951
even in her
final moments.

961
00:53:08.953 --> 00:53:14.223
Tonight,
when this Pod blooms,
a new queen will rise!

962
00:53:14.225 --> 00:53:16.192
I know you're sad.

963
00:53:16.194 --> 00:53:17.526
I am, too.

964
00:53:17.528 --> 00:53:20.095
But Tara wouldn't
want us to mourn!

965
00:53:20.097 --> 00:53:23.032
She'd want us to
celebrate her life!

966
00:53:23.034 --> 00:53:25.801
And the life
of the forest!

967
00:53:25.803 --> 00:53:27.036
(CROWD CHEERING)

968
00:53:27.038 --> 00:53:28.270
So, stay with it.

969
00:53:28.272 --> 00:53:31.240
And don't lose
the sword.

970
00:53:31.242 --> 00:53:32.675
(GROANS)

971
00:53:35.779 --> 00:53:37.580
(CROWD CHATTERING)

972
00:53:44.421 --> 00:53:47.656
Look, I'm thinking
that I didn't make
the best first impression.

973
00:53:47.658 --> 00:53:52.061
It's okay. I've never
had a guy fight
a mouse for me before.

974
00:53:52.063 --> 00:53:55.264
(CHUCKLES)
You're not from
around here, are you?

975
00:53:55.266 --> 00:53:56.498
What makes you
say that?

976
00:53:56.500 --> 00:53:57.967
If you were,
I would remember you.

977
00:53:57.969 --> 00:53:59.668
CROWD: To Queen Tara!
To the queen!

978
00:53:59.670 --> 00:54:02.204
You wanna go
somewhere quieter?

979
00:54:02.206 --> 00:54:04.039
Will that be okay
with Ronin?

980
00:54:04.041 --> 00:54:05.374
Yeah, he said to
watch the Pod...

981
00:54:05.376 --> 00:54:07.543
but there's nowhere
safer than Nim's tree.

982
00:54:07.545 --> 00:54:10.012
I think he's
just pretty upset
about the queen.

983
00:54:10.014 --> 00:54:12.448
Here, let me
show you something.
(GASPS)

984
00:54:12.450 --> 00:54:13.582
What?

985
00:54:13.584 --> 00:54:15.117
(SCREAMING)

986
00:54:15.485 --> 00:54:16.852
(GRUNTS) Huh.

987
00:54:16.854 --> 00:54:19.421
That actually
gets easier.

988
00:54:19.489 --> 00:54:21.991
What is--
(RUMBLING)

989
00:54:21.993 --> 00:54:23.259
(GASPS)

990
00:54:27.864 --> 00:54:29.598
Wow.

991
00:54:42.112 --> 00:54:43.979
(DEER SNUFFLES)

992
00:54:48.718 --> 00:54:50.386
NOD: Grab on!
What?

993
00:54:50.388 --> 00:54:52.154
Put your arms around me.

994
00:54:52.255 --> 00:54:53.889
But I barely know you.

995
00:54:53.891 --> 00:54:56.225
Do you want to
ride him or not?

996
00:55:15.478 --> 00:55:17.313
NIM: The scroll said
there was nothing

997
00:55:17.315 --> 00:55:19.481
you could do to
save her, Ronin.

998
00:55:19.483 --> 00:55:22.151
You have to know that.

999
00:55:24.354 --> 00:55:25.954
Send a code
to the Leafmen.

1000
00:55:25.956 --> 00:55:29.124
Let them know
the Pod is safe and
we're bringing it home.

1001
00:55:29.126 --> 00:55:31.727
You heard him.
Go tell them, boys!

1002
00:55:31.729 --> 00:55:34.697
And it's happy hour
at Nim's!

1003
00:55:34.699 --> 00:55:37.499
Or just do
the first part.

1004
00:55:58.955 --> 00:56:04.560
MK: I gotta admit,
flying is nice, but
this is riding in style.

1005
00:56:04.562 --> 00:56:07.596
(CHUCKLES) Yeah.
Not everyone can do it.

1006
00:56:07.598 --> 00:56:11.800
You have to be
gentle to ride a deer.
My dad taught me how.

1007
00:56:11.802 --> 00:56:14.703
It's one of my
best memories of him.

1008
00:56:14.904 --> 00:56:17.573
You must
really miss him.

1009
00:56:18.141 --> 00:56:20.209
I know how that feels.

1010
00:56:28.618 --> 00:56:30.185
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

1011
00:56:30.187 --> 00:56:30.853
Fruit fly, huh?

1012
00:56:30.855 --> 00:56:33.856
So, what's it like,
having such
a short life cycle?

1013
00:56:33.858 --> 00:56:35.958
(BOY'S VOICE)
It's great, mister!
When I grow up...

1014
00:56:35.960 --> 00:56:36.792
(MAN'S VOICE)
I'm going to...

1015
00:56:36.794 --> 00:56:40.763
(OLD MAN'S VOICE)
wish I had done more
with my life, sonny.

1016
00:56:41.164 --> 00:56:42.598
(GASPING)

1017
00:56:44.100 --> 00:56:44.533
(RUMBLING)

1018
00:56:44.535 --> 00:56:50.739
The forest trembles
at the passing of
the humble fruit fly.

1019
00:56:51.541 --> 00:56:53.008
(SNARLING)

1020
00:56:53.643 --> 00:56:55.611
(PEOPLE SCREAMING)

1021
00:56:58.415 --> 00:57:02.918
Excuse me, but I've lost
something very dear to me.

1022
00:57:02.920 --> 00:57:07.823
It was left by a friend
who's no longer with us.

1023
00:57:07.825 --> 00:57:09.091
(ROARING)

1024
00:57:09.159 --> 00:57:10.192
BOTH: Ah!

1025
00:57:10.194 --> 00:57:11.894
(GASPS)
You found it!

1026
00:57:11.896 --> 00:57:15.631
If you want to take
this Pod, you're gonna
have to go through us!

1027
00:57:15.633 --> 00:57:19.468
Relax. I'm not
going to hurt it.

1028
00:57:19.470 --> 00:57:20.436
I need it alive.

1029
00:57:20.438 --> 00:57:24.339
Well, we're the only ones
that know how to
keep it that way.

1030
00:57:24.341 --> 00:57:26.408
Thanks for the tip.

1031
00:57:26.410 --> 00:57:27.943
(BOTH SCREAM)

1032
00:57:38.121 --> 00:57:40.756
Stay with the Pod,
that's all you had to do.

1033
00:57:40.758 --> 00:57:41.423
Yeah, but I just thought--

1034
00:57:41.425 --> 00:57:43.792
Do you ever
think about anyone
besides yourself?

1035
00:57:43.794 --> 00:57:44.960
It wasn't
all his fault!

1036
00:57:44.962 --> 00:57:47.429
And you. I expected
as much from him.

1037
00:57:47.431 --> 00:57:49.064
But I thought you
would know better.

1038
00:57:49.066 --> 00:57:50.532
We're really sorry,
okay?

1039
00:57:50.534 --> 00:57:51.133
I don't want to
hear it.

1040
00:57:51.135 --> 00:57:54.570
That was the last
part of the queen
that I-- (SIGHS)

1041
00:57:54.572 --> 00:57:57.372
That any of us
will ever have.

1042
00:57:57.374 --> 00:58:00.609
The queen gave it to me.
I should have
been here with it.

1043
00:58:00.611 --> 00:58:03.145
I'll do whatever it takes
to help you get it back.

1044
00:58:03.147 --> 00:58:06.682
I appreciate the offer,
but Wrathwood
is too dangerous.

1045
00:58:06.684 --> 00:58:07.282
But you can't go alone.

1046
00:58:07.284 --> 00:58:12.554
What about the whole
leaves-tree thing
that you said?

1047
00:58:12.556 --> 00:58:13.522
Nim, tell him.

1048
00:58:13.524 --> 00:58:15.824
Look, kid,
the moon's coming up.

1049
00:58:15.826 --> 00:58:17.259
That's bloom-or-die time.

1050
00:58:17.261 --> 00:58:19.127
So if no one has
a better plan--

1051
00:58:19.129 --> 00:58:21.897
Why don't we sneak in,
in disguise?

1052
00:58:21.899 --> 00:58:22.464
Great idea.

1053
00:58:22.466 --> 00:58:25.834
I'll go as a grasshopper
and you can be
my cricket ladyfriend.

1054
00:58:25.836 --> 00:58:29.505
It's dangerous,
I might get killed.
I thought you'd like that.

1055
00:58:29.507 --> 00:58:32.641
I don't have any
Boggan armor handy.
Do you?

1056
00:58:32.643 --> 00:58:35.777
I know where
we can get some.

1057
00:58:38.214 --> 00:58:39.314
Well?

1058
00:58:39.316 --> 00:58:42.584
I gotta say,
six hands are
better than two.

1059
00:58:42.586 --> 00:58:45.354
That's been
my experience.

1060
00:58:45.421 --> 00:58:48.991
You might want to
hang on. Hyah!
Whoa!

1061
00:58:49.058 --> 00:58:50.726
(NOD SCREAMING)

1062
00:58:53.196 --> 00:58:54.897
MUB AND GRUB:
Stop! Please!

1063
00:58:54.899 --> 00:58:59.468
My son was born on
a night like this.

1064
00:58:59.470 --> 00:59:01.270
These were
his baby fangs.

1065
00:59:01.272 --> 00:59:04.306
And here's
the first skin
he ever molted.

1066
00:59:04.308 --> 00:59:06.375
He was big
for a larva.

1067
00:59:06.377 --> 00:59:08.076
He took
after his mother.

1068
00:59:08.078 --> 00:59:12.347
(WEEPING)
Your stories are boring
and torturous!

1069
00:59:12.615 --> 00:59:15.150
And the Leafmen
took him from me.

1070
00:59:15.152 --> 00:59:19.488
So I took
something of theirs.
It's basic etiquette.

1071
00:59:19.490 --> 00:59:22.958
An eye for an eye.
BOTH: Ow!

1072
00:59:22.960 --> 00:59:23.692
Jerk!

1073
00:59:23.694 --> 00:59:27.095
Tonight your Pod
will bloom here.

1074
00:59:27.097 --> 00:59:31.199
And when a Pod
blooms in darkness,
it belongs...

1075
00:59:31.201 --> 00:59:32.668
to the darkness.

1076
00:59:32.670 --> 00:59:36.939
It will become
my little dark prince.

1077
00:59:36.941 --> 00:59:38.774
I'll destroy
the forest with

1078
00:59:38.776 --> 00:59:41.810
the very thing you
hoped would save it.

1079
00:59:42.045 --> 00:59:42.911
(BOTH SCOFFING)

1080
00:59:42.913 --> 00:59:47.583
I hate to break it to you,
but it doesn't say
that in the scrolls.

1081
00:59:47.585 --> 00:59:50.218
It does in
the part I have.

1082
00:59:50.220 --> 00:59:51.720
BOTH: D'oh!

1083
01:00:10.173 --> 01:00:11.940
NOD: Hey,
the Boggan armor...

1084
01:00:11.942 --> 01:00:14.242
where is it?
(MK GRUNTS)

1085
01:00:14.244 --> 01:00:14.977
Over there.

1086
01:00:14.979 --> 01:00:16.912
RONIN:
Let's make this quick.

1087
01:00:32.895 --> 01:00:34.463
Come on.

1088
01:00:42.905 --> 01:00:45.941
(YELPS)
Ow!

1089
01:00:53.049 --> 01:00:54.149
(SCREAMING)

1090
01:00:54.151 --> 01:00:56.385
Oh!
(GRUNTS) Ow!

1091
01:00:56.953 --> 01:01:00.922
That was awesome. Here.
(COUGHING)

1092
01:01:00.924 --> 01:01:03.058
(LAUGHING)
Up we go.

1093
01:01:03.226 --> 01:01:05.227
Ugh! That is
some static cling.

1094
01:01:05.229 --> 01:01:08.964
No, that's metal,
don't touch that!
Whoo! (GROANS)

1095
01:01:11.701 --> 01:01:12.534
Ow!

1096
01:01:12.536 --> 01:01:14.036
(WHISPERING)
Knock it off.

1097
01:01:14.038 --> 01:01:15.704
Ow. Quit it.

1098
01:01:15.706 --> 01:01:16.805
Ow! No, you quit.

1099
01:01:16.807 --> 01:01:18.340
I'm not doing it.
Stop!

1100
01:01:18.342 --> 01:01:19.808
Ow. I'm not doing--

1101
01:01:19.810 --> 01:01:21.143
RONIN: Now!

1102
01:01:23.012 --> 01:01:24.579
Come on.
(GRUNTS)

1103
01:01:35.992 --> 01:01:39.428
You know...
some of this
stuff looks familiar.

1104
01:01:39.430 --> 01:01:42.397
Hey, that's my saddle!

1105
01:01:42.399 --> 01:01:43.965
Where are we?

1106
01:01:43.967 --> 01:01:45.434
(RUMBLING)

1107
01:01:45.835 --> 01:01:47.169
(GASPS)

1108
01:01:54.010 --> 01:01:58.180
Oh, it's where
this guy lives.

1109
01:01:59.816 --> 01:02:01.416
(NOD CHUCKLES)

1110
01:02:02.085 --> 01:02:03.285
I can't believe it.

1111
01:02:03.287 --> 01:02:06.021
He's been crashing
around the forest
like a bear for years.

1112
01:02:06.023 --> 01:02:09.725
Most stompers
just come and go,
but this guy's relentless.

1113
01:02:09.727 --> 01:02:11.727
MK: Wait. Stompers?
NOD: Yeah.

1114
01:02:11.729 --> 01:02:15.230
Like us,
but big and dumb
and slow...

1115
01:02:15.232 --> 01:02:17.466
always stomping
on things. Stompers.

1116
01:02:17.468 --> 01:02:20.135
And this one
is obsessed
with finding us.

1117
01:02:20.137 --> 01:02:21.503
Obviously that's
a security risk.

1118
01:02:21.505 --> 01:02:24.606
Can't have one of
his big fat feet
stepping on Moonhaven.

1119
01:02:24.608 --> 01:02:28.744
One of his ginormous,
flabby, dirty, stinky--

1120
01:02:28.746 --> 01:02:29.511
Okay, I got it.

1121
01:02:29.513 --> 01:02:31.613
So we've been
throwing him
off the trail.

1122
01:02:31.615 --> 01:02:33.381
So you're just
messing with him?

1123
01:02:33.383 --> 01:02:35.050
But he's found
all this stuff.

1124
01:02:35.052 --> 01:02:37.652
He only finds what
we want him to find.

1125
01:02:37.654 --> 01:02:38.253
Look at his map.

1126
01:02:38.255 --> 01:02:42.023
We've got him
looking everywhere
but where we are.

1127
01:02:42.025 --> 01:02:44.359
(CHUCKLES)
I love how
this guy talks.

1128
01:02:44.361 --> 01:02:48.263
(SLOWLY)
"Look at this flower."
(LAUGHS)

1129
01:02:48.265 --> 01:02:52.801
(SLOWLY)
"I hurt my elbow."
(LAUGHING)

1130
01:02:52.803 --> 01:02:54.269
I think that's
kind of mean.

1131
01:02:54.271 --> 01:02:55.771
"Who said that?"

1132
01:02:55.773 --> 01:02:57.939
It's his life's work.

1133
01:02:57.941 --> 01:03:00.442
He's my dad!

1134
01:03:00.643 --> 01:03:01.710
He what?

1135
01:03:01.712 --> 01:03:03.979
I'm a stomper.

1136
01:03:04.280 --> 01:03:06.047
What happened?
You got shrunk?

1137
01:03:06.049 --> 01:03:08.817
Yes! Which he knows.

1138
01:03:08.819 --> 01:03:10.085
Seriously?

1139
01:03:10.087 --> 01:03:11.887
It's been a weird day
for everybody.

1140
01:03:11.889 --> 01:03:14.089
You got a problem
with stompers?

1141
01:03:14.091 --> 01:03:16.024
A stomper
squashed my uncle.

1142
01:03:16.026 --> 01:03:18.093
(GASPS)
Oh, my gosh. Really?

1143
01:03:18.095 --> 01:03:20.629
No. I'm messing with you.
(LAUGHS)

1144
01:03:20.631 --> 01:03:21.963
(GRUNTS)

1145
01:03:23.466 --> 01:03:23.865
Too far?

1146
01:03:23.867 --> 01:03:27.302
Try it again,
maybe she'll
punch you harder.

1147
01:03:40.883 --> 01:03:43.852
BOMBA: (SLOWLY)
I'm sorry.

1148
01:03:45.855 --> 01:03:49.825
(NORMAL VOICE)
I guess she's right
about me, huh, Ozzy?

1149
01:03:51.928 --> 01:03:54.162
All I seem to be
able to do is...

1150
01:03:54.164 --> 01:03:57.199
(SLOWLY)
drive people away.

1151
01:03:57.201 --> 01:04:00.268
No, Dad,
you didn't! I'm here!

1152
01:04:00.270 --> 01:04:03.872
And you're right
about all of it.
Don't stop looking.

1153
01:04:03.874 --> 01:04:05.207
Not now.

1154
01:04:05.209 --> 01:04:06.775
(CHIRPING)

1155
01:04:08.211 --> 01:04:09.744
(PANTING)

1156
01:04:10.146 --> 01:04:14.549
Dad! Dad,
just turn around!

1157
01:04:17.186 --> 01:04:18.587
(SNIFFING)

1158
01:04:19.322 --> 01:04:20.722
Uh-oh.

1159
01:04:21.290 --> 01:04:22.490
Ozzy...

1160
01:04:22.492 --> 01:04:24.926
no kisses.

1161
01:04:25.161 --> 01:04:26.561
(SCREAMING)

1162
01:04:28.231 --> 01:04:30.432
(BARKING)
Ozzy!

1163
01:04:30.800 --> 01:04:32.267
(PANTING)

1164
01:04:34.437 --> 01:04:36.071
Hey, how do I look?

1165
01:04:36.073 --> 01:04:38.240
Scary as ever.
(MK SCREAMING)

1166
01:04:45.481 --> 01:04:46.982
Are you okay?

1167
01:04:50.519 --> 01:04:51.887
Run!

1168
01:04:55.191 --> 01:04:58.593
Ozzy, will you
please stop?
(GASPS)

1169
01:04:59.462 --> 01:05:00.762
Oh! Oh!

1170
01:05:03.633 --> 01:05:04.900
Oh, yeah, yeah, yeah!

1171
01:05:04.902 --> 01:05:08.737
They're here!
They're in my house!

1172
01:05:10.006 --> 01:05:11.539
(GRUNTING)

1173
01:05:17.213 --> 01:05:19.080
(VACUUM SUCKING)

1174
01:05:20.416 --> 01:05:21.816
(BOTH SCREAM)

1175
01:05:21.918 --> 01:05:23.618
(BARKS SLOWLY)

1176
01:05:25.955 --> 01:05:27.222
No!

1177
01:05:28.925 --> 01:05:30.091
(SLOWLY) Ow!

1178
01:05:30.093 --> 01:05:33.595
I hurt my elbow!

1179
01:05:33.597 --> 01:05:37.165
Did you hear that?
He said it! (LAUGHING)

1180
01:05:38.701 --> 01:05:39.968
Whoa!

1181
01:06:08.030 --> 01:06:09.664
Oh, oh, oh, oh!

1182
01:06:09.999 --> 01:06:11.399
(MK YELPING)

1183
01:06:11.401 --> 01:06:12.968
(BREATHING HEAVILY)

1184
01:06:13.069 --> 01:06:15.203
No! Don't let go!

1185
01:06:15.205 --> 01:06:17.238
Don't let go! No!
(SCREAMING)

1186
01:06:18.908 --> 01:06:20.976
(GROANS)

1187
01:06:24.947 --> 01:06:25.647
Oh, oh!

1188
01:06:25.649 --> 01:06:29.317
Hello there,
my little friend!

1189
01:06:29.885 --> 01:06:31.886
Dad! Dad!

1190
01:06:31.888 --> 01:06:33.221
(GASPS)

1191
01:06:33.656 --> 01:06:34.356
Oh!

1192
01:06:34.358 --> 01:06:36.891
Dad! Dad!
(SWOONS SLOWLY)

1193
01:06:36.893 --> 01:06:38.293
(MK SCREAMING)

1194
01:06:54.110 --> 01:06:56.878
(GRUNTING SOFTLY)

1195
01:07:00.816 --> 01:07:02.283
RONIN: Let's go.

1196
01:07:02.285 --> 01:07:05.754
You can't stay.
You're with us now!

1197
01:07:07.890 --> 01:07:12.193
I'll come home soon, Dad.
I promise.

1198
01:07:22.271 --> 01:07:24.139
Come on, MK,
we gotta go.

1199
01:07:30.413 --> 01:07:31.279
(SIGHS)

1200
01:07:31.281 --> 01:07:32.814
You think he's okay?

1201
01:07:32.816 --> 01:07:36.451
Yeah, he'll be fine,
their heads are like rocks.

1202
01:07:36.453 --> 01:07:38.586
Uh, smart rocks.

1203
01:07:59.775 --> 01:08:02.110
That's a whole
lot of ugly.

1204
01:08:02.112 --> 01:08:06.047
Ugh! It smells like
something died in here.

1205
01:08:06.049 --> 01:08:07.682
Something did.

1206
01:08:14.790 --> 01:08:16.391
NOD: How do we
know where to go?

1207
01:08:16.393 --> 01:08:18.193
RONIN:
I've been here before...

1208
01:08:18.527 --> 01:08:19.627
with your father.

1209
01:08:19.629 --> 01:08:22.897
He never told me
about this.

1210
01:08:22.899 --> 01:08:25.100
He never got
the chance.

1211
01:08:38.481 --> 01:08:39.347
(BOTH GRUNT)

1212
01:08:39.349 --> 01:08:41.349
How's my dark prince?

1213
01:08:41.351 --> 01:08:42.517
It's fine!

1214
01:08:42.519 --> 01:08:46.488
Good. Because
if it dies, you die.

1215
01:08:46.490 --> 01:08:49.224
We know. You said.

1216
01:08:49.226 --> 01:08:50.825
Ugly says "what"?

1217
01:08:50.893 --> 01:08:51.693
What?

1218
01:08:51.695 --> 01:08:54.762
Nothing.
(LAUGHING)

1219
01:09:03.873 --> 01:09:05.306
(GASPS)

1220
01:09:05.474 --> 01:09:06.908
Shh!

1221
01:09:19.655 --> 01:09:21.489
(BATS SQUEAKING)

1222
01:09:35.237 --> 01:09:36.171
There's our exit.

1223
01:09:36.173 --> 01:09:39.240
Meet me back here
when you've got
the Pod and the slugs.

1224
01:09:39.242 --> 01:09:41.276
How are we supposed
to find them?

1225
01:09:41.278 --> 01:09:42.877
Follow the slime.

1226
01:09:44.346 --> 01:09:45.480
(GROANS)

1227
01:09:45.482 --> 01:09:46.814
Aren't you
coming with us?

1228
01:09:46.816 --> 01:09:49.450
I'm gonna make sure
nobody follows you.

1229
01:09:49.452 --> 01:09:51.886
Don't worry,
you get the easy part...

1230
01:09:51.888 --> 01:09:54.122
I get the fun part.

1231
01:09:56.892 --> 01:10:00.061
Hey, look!
It's a Leafman!

1232
01:10:00.729 --> 01:10:02.430
I'll keep this simple.

1233
01:10:02.432 --> 01:10:03.498
I run...

1234
01:10:03.500 --> 01:10:05.567
you try to catch me.

1235
01:10:15.277 --> 01:10:17.045
Let's go.

1236
01:10:22.318 --> 01:10:23.818
(BOTH GASP)

1237
01:10:25.788 --> 01:10:28.223
When I get big again,
I am so coming

1238
01:10:28.225 --> 01:10:31.092
back here with
a can of bug spray.

1239
01:10:33.729 --> 01:10:36.397
Mub. Grub.

1240
01:10:37.366 --> 01:10:39.100
We're down here!

1241
01:10:40.469 --> 01:10:42.971
I told you
she'd come for me.

1242
01:10:42.973 --> 01:10:45.873
(LAUGHS)
This girl is smitten.

1243
01:10:45.875 --> 01:10:48.076
Mmm... (GASPS)
Hand me the Pod!

1244
01:10:48.078 --> 01:10:51.279
Oh, come on,
you should work on
your grip, my dude.

1245
01:10:51.281 --> 01:10:52.747
It's a bit womanly.

1246
01:10:52.749 --> 01:10:54.115
(GRUNTING)
(YELPS)

1247
01:10:54.117 --> 01:10:55.149
No, no, no!

1248
01:10:55.151 --> 01:10:56.584
Whoa, whoa!
(LAUGHING)

1249
01:10:56.586 --> 01:10:58.753
Hurry, before
the guards come back!

1250
01:10:58.755 --> 01:10:59.954
GRUB: Too late!

1251
01:10:59.956 --> 01:11:01.489
I have a plan!
Quick!

1252
01:11:01.491 --> 01:11:04.459
Everybody hide
in your shells!

1253
01:11:06.228 --> 01:11:08.930
Oh. I have
another plan!

1254
01:11:15.604 --> 01:11:17.272
(MUB AND GRUB GRUNTING)

1255
01:11:17.673 --> 01:11:19.107
NOD: Go! Go!

1256
01:11:19.109 --> 01:11:20.541
MUB: Ow! That hurts!

1257
01:11:20.543 --> 01:11:21.909
Those are my eyes!

1258
01:11:21.911 --> 01:11:24.112
Can you go
any faster?

1259
01:11:24.613 --> 01:11:28.383
It's kind of hard
when you're
pulling on my brain!

1260
01:11:34.757 --> 01:11:37.158
MANDRAKE: Ronin!

1261
01:11:37.160 --> 01:11:38.693
What a surprise.

1262
01:11:38.695 --> 01:11:40.028
I get so few guests.

1263
01:11:40.030 --> 01:11:44.365
Could be the stench
of death. Some people
don't care for it.

1264
01:11:44.933 --> 01:11:46.467
It's all right.

1265
01:11:46.535 --> 01:11:47.568
Ronin's an old--

1266
01:11:47.570 --> 01:11:50.672
What do you call someone
you've known a long time...

1267
01:11:50.674 --> 01:11:54.075
and always wanted
to destroy?

1268
01:11:59.248 --> 01:12:01.916
I expected you
to come.

1269
01:12:01.918 --> 01:12:04.852
But I didn't think
you'd come alone.

1270
01:12:06.588 --> 01:12:07.789
Who said I'm alone?

1271
01:12:07.791 --> 01:12:09.557
(MUB AND GRUB GRUNTING LOUDLY)

1272
01:12:10.326 --> 01:12:11.359
(GASPS)

1273
01:12:11.361 --> 01:12:12.727
MK: Whoa.

1274
01:12:14.330 --> 01:12:15.997
(BOTH SNARLING)

1275
01:12:27.042 --> 01:12:28.276
Ow!

1276
01:12:31.146 --> 01:12:34.282
Ooh! So, what's
the plan here?

1277
01:12:34.284 --> 01:12:37.919
A hundred Leafmen?
A thousand?

1278
01:12:37.921 --> 01:12:40.922
Don't flatter yourself.
(GRUNTING)

1279
01:12:41.090 --> 01:12:43.091
(BOTH GROANING)

1280
01:12:47.963 --> 01:12:49.330
(ALL GRUNTING)

1281
01:12:50.866 --> 01:12:54.168
Well, now
I'm just embarrassed.

1282
01:12:54.170 --> 01:12:57.438
I completely
over-prepared.

1283
01:12:58.207 --> 01:13:00.608
(YELLING)

1284
01:13:00.809 --> 01:13:02.744
(ECHOING)

1285
01:13:16.825 --> 01:13:18.693
Go, go, go!

1286
01:13:23.999 --> 01:13:27.201
(GASPS)
I'm afraid you'll
find getting out...

1287
01:13:27.203 --> 01:13:30.605
is a lot harder
than getting in.

1288
01:13:33.675 --> 01:13:35.309
(SCREAMING)

1289
01:13:39.314 --> 01:13:40.715
NOD: Ronin!

1290
01:13:40.717 --> 01:13:42.116
Hang on!

1291
01:13:42.885 --> 01:13:46.120
Go! Take the Pod
to Moonhaven!

1292
01:13:46.122 --> 01:13:46.921
I'm not leaving
without you!

1293
01:13:46.923 --> 01:13:52.160
Now you're starting
to sound (GROANING)
like a Leafman!

1294
01:13:54.563 --> 01:13:55.963
Ronin!

1295
01:14:02.838 --> 01:14:04.405
Come on!

1296
01:14:10.779 --> 01:14:12.079
(WHISTLES)

1297
01:14:23.091 --> 01:14:24.292
Hyah!

1298
01:15:05.801 --> 01:15:09.737
We've been
waiting for you.
Where's Ronin?

1299
01:15:09.739 --> 01:15:13.007
He gave us
a head start.

1300
01:15:14.476 --> 01:15:16.978
But the Boggans
aren't far behind.

1301
01:15:44.072 --> 01:15:45.640
(CROWD CHEERING)

1302
01:15:56.485 --> 01:15:58.986
You guys made it!
I knew you would.

1303
01:15:58.988 --> 01:16:00.588
You got that
from the scrolls?

1304
01:16:00.590 --> 01:16:03.491
Some things
you just know.

1305
01:16:21.310 --> 01:16:22.677
Hmm.

1306
01:16:24.046 --> 01:16:24.412
Let's see.

1307
01:16:24.414 --> 01:16:28.049
Moonlight comes in here,
moves along here...

1308
01:16:28.051 --> 01:16:30.585
reaches the Pod here.

1309
01:16:30.587 --> 01:16:32.486
At the moon's
highest peak.

1310
01:16:32.488 --> 01:16:34.789
Only time
it can bloom.

1311
01:16:34.791 --> 01:16:36.324
Do you know
what this means?

1312
01:16:36.326 --> 01:16:39.627
We single-handedly
saved the forest!

1313
01:16:39.629 --> 01:16:44.398
Eye five! Down low.
Too slow. (LAUGHING)

1314
01:16:44.400 --> 01:16:48.936
So, when the Pod opens,
what happens to you?

1315
01:16:48.938 --> 01:16:51.439
I think I go home.

1316
01:16:51.506 --> 01:16:54.442
Well, I guess
this is--

1317
01:16:54.843 --> 01:16:58.479
Yeah, I guess it is.

1318
01:17:29.111 --> 01:17:31.012
Mandrake's bats!

1319
01:17:33.915 --> 01:17:35.249
(YELLING)

1320
01:17:44.359 --> 01:17:49.230
They're not attacking,
they're just
blocking out the moon.

1321
01:18:03.278 --> 01:18:04.545
Are you ready
for this?

1322
01:18:04.547 --> 01:18:05.246
(CHUCKLES)
Are you kidding?

1323
01:18:05.248 --> 01:18:08.916
We're outnumbered,
out of time and the fate of
the world is at stake.

1324
01:18:08.918 --> 01:18:10.284
Why did I quit again?

1325
01:18:10.286 --> 01:18:11.185
See you up there.

1326
01:18:11.187 --> 01:18:13.888
As soon as I can
find my helmet.

1327
01:18:13.890 --> 01:18:15.556
Thank you.
Hey, guys!

1328
01:18:15.558 --> 01:18:18.626
I'm going to
need a uniform!
And a bird!

1329
01:18:18.628 --> 01:18:20.027
Oh, that's...
You...

1330
01:18:20.029 --> 01:18:23.030
That's all right.
I'll find them myself.

1331
01:18:23.032 --> 01:18:24.865
A Leafman makes do.

1332
01:18:34.409 --> 01:18:36.177
(BATS SCREECHING)

1333
01:18:40.816 --> 01:18:42.583
(LEAFMEN ROARING)

1334
01:18:46.955 --> 01:18:48.355
(ROARS)

1335
01:18:57.933 --> 01:18:58.999
(MK GRUNTING)

1336
01:18:59.001 --> 01:19:00.801
What are you doing?

1337
01:19:00.803 --> 01:19:02.503
I'm going to help.
Whoa, whoa.

1338
01:19:02.505 --> 01:19:04.038
You heard the queen!
If you want to get home...

1339
01:19:04.040 --> 01:19:07.208
you have to be
here with the Pod
when it blooms.

1340
01:19:07.210 --> 01:19:08.743
Isn't that
what you want?

1341
01:19:08.745 --> 01:19:10.277
So I should
just sit here?

1342
01:19:10.279 --> 01:19:11.378
I didn't say that.

1343
01:19:11.380 --> 01:19:12.713
Then I'm going up there.

1344
01:19:12.715 --> 01:19:14.181
I didn't say
that either.

1345
01:19:14.183 --> 01:19:16.083
You don't even know
what you're saying.

1346
01:19:16.085 --> 01:19:18.319
I'm saying,
who gives up
everything...

1347
01:19:18.321 --> 01:19:21.155
for a world that's
not even theirs?

1348
01:19:23.325 --> 01:19:25.593
Dad. My dad does!

1349
01:19:25.595 --> 01:19:26.660
I have to
get my dad!

1350
01:19:26.662 --> 01:19:27.695
Where do you think
you're going?

1351
01:19:27.697 --> 01:19:30.431
The queen said
I was here for
a reason.

1352
01:19:30.433 --> 01:19:32.233
This must be it.

1353
01:19:32.235 --> 01:19:34.034
That's my girl.

1354
01:19:37.873 --> 01:19:39.140
Hyah!

1355
01:19:39.207 --> 01:19:40.207
(GASPS)

1356
01:19:40.209 --> 01:19:43.544
Oh, come on!

1357
01:20:00.695 --> 01:20:01.929
(CROW CAWING)

1358
01:20:01.931 --> 01:20:04.665
Mandrake!
He's headed
for Moonhaven!

1359
01:20:08.570 --> 01:20:13.007
Grub! The Pod!
It's blooming
in darkness!

1360
01:20:19.314 --> 01:20:20.881
Whoa! Hyah!

1361
01:20:22.517 --> 01:20:23.617
Hey, Dad!

1362
01:20:23.619 --> 01:20:25.820
Come on,
I need your help!

1363
01:20:25.822 --> 01:20:27.321
(BEEPING)

1364
01:20:31.726 --> 01:20:33.093
Whoa, whoa!

1365
01:20:34.563 --> 01:20:36.363
(GROANING)

1366
01:20:37.132 --> 01:20:38.566
(BARKING)

1367
01:20:40.602 --> 01:20:42.636
(BEEPING CONTINUES)

1368
01:20:45.740 --> 01:20:47.541
(BEEPING STOPS)

1369
01:20:51.479 --> 01:20:54.215
(GROANS) They're all
right about me, Ozzy.

1370
01:20:54.217 --> 01:20:57.751
All these years
just chasing things
that aren't even there.

1371
01:20:57.753 --> 01:21:00.087
I actually thought
I saw my daughter,

1372
01:21:00.089 --> 01:21:03.824
two inches tall,
stuck in a bug jar.

1373
01:21:04.092 --> 01:21:06.327
I've lost my mind.

1374
01:21:06.461 --> 01:21:09.196
And I am
talking to a dog.

1375
01:21:10.465 --> 01:21:11.966
(SNEEZES)

1376
01:21:14.970 --> 01:21:16.003
Hey, Dad!

1377
01:21:16.005 --> 01:21:19.006
Come on,
I need your help, Dad!

1378
01:21:19.574 --> 01:21:21.609
What? No! No!

1379
01:21:23.411 --> 01:21:24.578
Dad, look at me!

1380
01:21:24.580 --> 01:21:28.549
I'm right here!
Just check your cameras!

1381
01:21:32.387 --> 01:21:34.622
(OZZY WHIMPERS)
Ozzy, please.

1382
01:21:34.624 --> 01:21:36.790
I've made up
my mind, okay?

1383
01:21:37.325 --> 01:21:38.492
(BARKS)
Quiet!

1384
01:21:38.494 --> 01:21:41.195
(STAMMERING)
I don't care anymore.

1385
01:21:41.197 --> 01:21:44.732
All I want now,
is to find my daughter!

1386
01:21:45.634 --> 01:21:47.434
Dad, please!

1387
01:21:47.436 --> 01:21:49.436
Please, I need you.

1388
01:21:52.107 --> 01:21:53.407
(GASPS)

1389
01:22:05.086 --> 01:22:06.420
MK!

1390
01:22:13.461 --> 01:22:14.762
(SCREAMING)

1391
01:22:14.764 --> 01:22:16.697
Oh! (SIGHS IN RELIEF)

1392
01:22:31.613 --> 01:22:35.616
(GRUNTING)
I am so over Boggans.

1393
01:22:38.086 --> 01:22:39.286
Ah!

1394
01:22:40.722 --> 01:22:41.989
(GASPS)

1395
01:22:46.695 --> 01:22:47.995
Ozzy!

1396
01:22:53.802 --> 01:22:55.035
Dad!

1397
01:23:13.455 --> 01:23:15.923
Don't faint!

1398
01:23:15.925 --> 01:23:19.093
(SLOWLY) I won't!

1399
01:23:19.327 --> 01:23:21.829
<i>How did you find me?</i>

1400
01:23:21.831 --> 01:23:26.467
I got your message.

1401
01:23:26.469 --> 01:23:28.736
<i>You were right.</i>

1402
01:23:28.738 --> 01:23:31.171
About what?

1403
01:23:32.007 --> 01:23:34.341
<i>About everything.</i>

1404
01:23:34.709 --> 01:23:36.844
I'm sorry.

1405
01:23:38.079 --> 01:23:40.114
(NORMAL VOICE)
Me, too.

1406
01:23:42.584 --> 01:23:46.353
(SLOWLY) How did
you get so small?

1407
01:23:46.355 --> 01:23:51.058
<i>Dad, it was amazing!</i>
<i>They're real!</i>

1408
01:23:51.393 --> 01:23:52.960
(BATS SCREECHING)

1409
01:23:53.762 --> 01:23:55.629
And they need
your help.

1410
01:23:57.332 --> 01:23:59.600
<i>Follow me!</i>

1411
01:24:08.176 --> 01:24:09.543
(CAWING)

1412
01:24:10.245 --> 01:24:11.245
Missed me.

1413
01:24:11.247 --> 01:24:13.914
I wasn't
aiming for you.

1414
01:24:13.916 --> 01:24:15.149
(GASPS)

1415
01:24:17.585 --> 01:24:19.219
(SCREAMING)

1416
01:24:24.059 --> 01:24:25.459
(GROANING)

1417
01:24:45.880 --> 01:24:48.916
Ooh! This must be
the delivery room.

1418
01:24:48.918 --> 01:24:51.285
Whoa! Boy,
are you lost!
Down the hall...

1419
01:24:51.287 --> 01:24:56.356
make a left, and then
when you see the janitor
with a weird eye--

1420
01:24:56.358 --> 01:24:58.292
Shut up!
(GROANING)

1421
01:24:58.294 --> 01:25:00.594
(BOTH GRUNTING)

1422
01:25:00.929 --> 01:25:03.163
My dark prince.

1423
01:25:03.165 --> 01:25:04.565
Come to Daddy.

1424
01:25:04.567 --> 01:25:07.234
I don't think
it likes you.

1425
01:25:07.236 --> 01:25:07.501
Ronin!

1426
01:25:07.503 --> 01:25:10.671
You know how many Boggans
I had to fight to get here?

1427
01:25:10.673 --> 01:25:12.773
Seriously,
I lost count.

1428
01:25:12.775 --> 01:25:15.042
Well, what's one more?

1429
01:25:21.382 --> 01:25:22.716
(GASPS)

1430
01:25:22.784 --> 01:25:23.984
It's all real!

1431
01:25:23.986 --> 01:25:25.953
It's really here!

1432
01:25:25.955 --> 01:25:29.490
Dad, the bats!
We have to get them
away from the moon.

1433
01:25:29.492 --> 01:25:33.193
(SLOWLY)
It's so beautiful.

1434
01:25:33.195 --> 01:25:34.261
There's no time!

1435
01:25:34.263 --> 01:25:38.966
But what
matters most is--

1436
01:25:38.968 --> 01:25:41.835
Not now!

1437
01:25:42.036 --> 01:25:43.270
(GRUNTS)

1438
01:25:52.347 --> 01:25:52.613
Oh!

1439
01:25:52.615 --> 01:25:55.782
(NORMAL VOICE)
Oh, you want me to play
the frequencies that...

1440
01:25:55.784 --> 01:25:59.086
(SLOWLY) attract the--
(GRUNTS)

1441
01:25:59.621 --> 01:26:02.055
(BAT SCREECHES
PLAYING LOUDLY)

1442
01:26:02.257 --> 01:26:03.490
(GROANS)

1443
01:26:08.563 --> 01:26:10.531
Run!
I'll find you, Dad!

1444
01:26:10.533 --> 01:26:13.267
I just have to
get back before--

1445
01:26:14.702 --> 01:26:16.170
Oh! Oh!

1446
01:26:17.005 --> 01:26:17.838
Ow, ow, ow!

1447
01:26:17.840 --> 01:26:20.574
They really do
go in your hair!

1448
01:26:21.409 --> 01:26:22.342
(GROANS)

1449
01:26:22.344 --> 01:26:23.477
(SCREAMS)

1450
01:26:23.479 --> 01:26:25.946
(GROANS)
(BATS SCREECHING)

1451
01:26:29.017 --> 01:26:31.618
MANDRAKE: This time,
when I leave you
for dead...

1452
01:26:31.620 --> 01:26:33.253
you'll stay that way!

1453
01:26:35.223 --> 01:26:35.589
(GROANS)

1454
01:26:35.591 --> 01:26:38.725
What's that
little saying
you people have?

1455
01:26:38.727 --> 01:26:42.229
"Lots of leaves,
something-something"?

1456
01:26:42.231 --> 01:26:44.364
Very inspiring.

1457
01:26:44.366 --> 01:26:49.236
But in the end
every leaf falls
and dies alone.

1458
01:26:50.838 --> 01:26:52.839
No one is alone.

1459
01:26:57.412 --> 01:26:58.812
Not even him.

1460
01:27:08.856 --> 01:27:09.990
(YELLS)

1461
01:27:09.992 --> 01:27:11.925
(ALL GRUNTING)

1462
01:27:25.073 --> 01:27:26.506
(SCREAMING)

1463
01:27:34.449 --> 01:27:36.483
(THUNDER RUMBLING)

1464
01:27:41.089 --> 01:27:42.723
(RAIN PATTERING)

1465
01:28:10.551 --> 01:28:12.686
(CROWD MURMURING)

1466
01:28:39.714 --> 01:28:41.448
(ALL GASPING)

1467
01:28:46.354 --> 01:28:49.089
Look after them
for me.

1468
01:28:54.662 --> 01:28:57.197
There's that smile.

1469
01:29:10.111 --> 01:29:11.545
(GASPS)

1470
01:29:14.148 --> 01:29:16.283
Your Majesty.

1471
01:29:37.271 --> 01:29:39.139
You look terrible.

1472
01:29:39.207 --> 01:29:42.476
Hey, did you see
how many times
I got hit?

1473
01:29:42.478 --> 01:29:44.044
I learned that
from you.
(CHUCKLES)

1474
01:29:44.046 --> 01:29:46.246
You're not
going to make me say
all the stuff...

1475
01:29:46.248 --> 01:29:47.647
I learned from
you now, are you?

1476
01:29:47.649 --> 01:29:51.218
Well, you'd have
learned a heck of a lot
more from your dad.

1477
01:29:51.220 --> 01:29:53.920
I was a pretty
poor substitute.

1478
01:29:53.922 --> 01:29:58.358
Don't beat yourself up.
Lately you've shown
some real promise.

1479
01:29:58.360 --> 01:29:59.760
Oh, please.

1480
01:29:59.762 --> 01:30:02.162
Just say
you love each other.

1481
01:30:02.830 --> 01:30:04.498
I thought
we just did.

1482
01:30:04.500 --> 01:30:07.033
Hey, you're still here.

1483
01:30:07.035 --> 01:30:08.635
Yeah.

1484
01:30:08.637 --> 01:30:10.704
I guess
I missed my chance.

1485
01:30:10.706 --> 01:30:11.938
I'm sorry.

1486
01:30:11.940 --> 01:30:15.475
But not
completely sorry.

1487
01:30:16.377 --> 01:30:18.945
Wow! Strong grip!

1488
01:30:18.947 --> 01:30:19.479
What's happening?

1489
01:30:19.481 --> 01:30:23.950
A queen brought you here.
How about a queen
sends you back?

1490
01:30:23.952 --> 01:30:27.954
(GRUNTING)
It's working!

1491
01:30:29.323 --> 01:30:30.757
We have to
say goodbye!

1492
01:30:30.759 --> 01:30:31.858
RONIN: What for?

1493
01:30:31.860 --> 01:30:32.826
You're part of us.

1494
01:30:32.828 --> 01:30:35.595
Many leaves,
I always say.

1495
01:30:35.597 --> 01:30:38.498
I mean,
the Leafmen say.

1496
01:30:38.500 --> 01:30:41.635
Not that
I'm a Leafman.

1497
01:30:41.637 --> 01:30:44.104
Says who?
(GASPS)

1498
01:30:44.572 --> 01:30:46.506
MUB: We'll find each other!

1499
01:30:46.641 --> 01:30:49.142
Just follow the slime!

1500
01:30:49.510 --> 01:30:51.511
I will, Mub.

1501
01:30:52.313 --> 01:30:53.747
You're really leaving.

1502
01:30:53.749 --> 01:30:56.516
Put your arms around me.

1503
01:31:24.312 --> 01:31:25.879
(EXHALES)

1504
01:31:30.518 --> 01:31:31.852
(GASPS)

1505
01:31:40.995 --> 01:31:44.364
I always hoped
if I, uh...

1506
01:31:44.366 --> 01:31:47.467
if I proved it
to her...

1507
01:31:50.171 --> 01:31:52.305
she'd, uh...

1508
01:31:53.207 --> 01:31:55.008
you know.

1509
01:32:08.556 --> 01:32:10.524
BOMBA: Well,
what do you think?

1510
01:32:10.526 --> 01:32:11.691
It's perfect, Dad.

1511
01:32:11.693 --> 01:32:15.295
Except, the boots are
higher and the sleeves
are longer.

1512
01:32:15.297 --> 01:32:18.765
And they wear
actual helmets,
not acorns.

1513
01:32:18.767 --> 01:32:19.165
Really?

1514
01:32:19.167 --> 01:32:22.836
(CHUCKLES)
They should seriously
consider the potential.

1515
01:32:22.838 --> 01:32:24.437
(BARKING)
Ozzy!

1516
01:32:25.840 --> 01:32:27.607
Here you go, boy.

1517
01:32:27.609 --> 01:32:29.242
(GROWLING)

1518
01:32:34.515 --> 01:32:35.682
(GLASS SHATTERING)

1519
01:32:35.684 --> 01:32:37.384
(BEEPING)
Um...

1520
01:32:37.386 --> 01:32:40.220
(CHUCKLES) Go.
It's always for you,
anyway.

1521
01:32:42.890 --> 01:32:44.824
(VIDEO REWINDING)

1522
01:32:45.393 --> 01:32:47.027
Hey.
<i>Hey!</i>

1523
01:32:47.029 --> 01:32:47.460
How's work?

1524
01:32:47.462 --> 01:32:49.229
<i>No, it's not work</i>
<i>when you love your job.</i>

1525
01:32:49.231 --> 01:32:52.933
<i>"Many leaves, one tree,"</i>
<i>that's what I always say.</i>

1526
01:32:52.935 --> 01:32:53.500
Uh-huh.

1527
01:32:53.502 --> 01:32:56.136
What do you think
you're doing, Leafboy?

1528
01:32:56.138 --> 01:32:58.905
Leafman. You know
it's Leafman.

1529
01:32:58.907 --> 01:32:59.573
Is it?

1530
01:32:59.575 --> 01:33:02.375
<i>I wasn't sure.</i>
<i>Hey, MK!</i>

1531
01:33:02.377 --> 01:33:04.878
<i>What's going on,</i>
<i>baby girl?</i>

1532
01:33:05.313 --> 01:33:06.413
Hi, Mub.

1533
01:33:06.415 --> 01:33:07.113
We were talking.

1534
01:33:07.115 --> 01:33:09.649
There's a big sack of
"shut your flat face"

1535
01:33:09.651 --> 01:33:10.650
over there
by that tree.

1536
01:33:10.652 --> 01:33:12.385
<i>Why don't you go</i>
<i>pick it up?</i>

1537
01:33:12.387 --> 01:33:13.954
Listen, slick.
<i>Guys, don't fight.</i>

1538
01:33:13.956 --> 01:33:18.792
Oh, it won't be a fight.
I could whip him with
both eyes behind my back.

1539
01:33:18.794 --> 01:33:20.493
(LAUGHS)
<i>I'd like to see</i>
<i>you try, jelly butt.</i>

1540
01:33:20.495 --> 01:33:23.396
<i>I didn't want to</i>
<i>have to do this!</i>

1541
01:33:23.531 --> 01:33:24.898
(GASPS)

1542
01:33:25.199 --> 01:33:26.299
Ew!

1543
01:33:26.301 --> 01:33:29.903
Mub, get him
out of your mouth!

1544
01:33:30.671 --> 01:33:34.874
Dad, I gotta go
Heimlich my friend
out of a slug.

1545
01:33:34.876 --> 01:33:37.243
Yeah, that looks
pretty weird.

1546
01:33:37.245 --> 01:33:39.479
Here don't forget this.

1547
01:33:40.214 --> 01:33:44.784
(SLOWLY)
Tell them about
the acorn helmets.

1548
01:33:44.786 --> 01:33:47.687
Or you could
tell them yourself.

1549
01:33:47.689 --> 01:33:48.221
Oh!

1550
01:33:48.223 --> 01:33:50.023
(LAUGHING EXCITEDLY)
Come on, Ozzy!

1551
01:33:50.025 --> 01:33:51.958
(BARKING SLOWLY)

1552
01:33:54.662 --> 01:33:56.229
(BOTH LAUGHING)

1553
01:34:13.080 --> 01:34:15.548
<i>(RISE UP</i> PLAYING)

1554
01:34:19.420 --> 01:34:21.688
<i>♪ I'm the matriarch</i>
<i>of your land</i>

1555
01:34:21.690 --> 01:34:25.425
<i>♪ When you need to,</i>
<i>take my hand</i>

1556
01:34:25.427 --> 01:34:28.628
<i>♪ Come into my arms</i>
<i>I'll keep you safe from harm</i>

1557
01:34:28.630 --> 01:34:32.132
<i>♪ I'll keep</i>
<i>your precious heart</i>

1558
01:34:32.134 --> 01:34:34.267
<i>♪ Some people try</i>
<i>to drag you down</i>

1559
01:34:34.269 --> 01:34:38.371
<i>♪ They can't harm me</i>
<i>Stand and be proud</i>

1560
01:34:38.373 --> 01:34:41.975
<i>♪ You're a warrior</i>
<i>You're my warrior</i>

1561
01:34:41.977 --> 01:34:45.145
<i>♪ Be who you are</i>

1562
01:34:45.147 --> 01:34:48.148
<i>♪ Be who you are</i>

1563
01:34:48.150 --> 01:34:52.619
<i>♪ Know that life holds</i>
<i>more than what you see</i>

1564
01:34:52.621 --> 01:34:56.990
<i>♪ Rise up and win</i>
<i>Rise up and win</i>

1565
01:34:57.224 --> 01:34:59.959
<i>♪ Fight for you and me</i>

1566
01:34:59.961 --> 01:35:02.762
<i>♪ Look into my eyes</i>
<i>and believe</i>

1567
01:35:02.764 --> 01:35:05.265
<i>♪ Little woman,</i>
<i>we will fight, we will fight</i>

1568
01:35:05.267 --> 01:35:07.267
<i>♪ Little woman,</i>
<i>we will fight</i>

1569
01:35:07.269 --> 01:35:09.836
<i>♪ We will rise</i>

1570
01:35:09.838 --> 01:35:12.839
<i>♪ I see you and me</i>

1571
01:35:12.841 --> 01:35:15.308
<i>♪ Take my hand</i>
<i>and we</i>

1572
01:35:15.310 --> 01:35:17.877
<i>♪ We will stand,</i>
<i>we will fight, we will fight</i>

1573
01:35:17.879 --> 01:35:22.615
<i>♪ We will stand</i>
<i>and together we will rise</i>

1574
01:35:22.617 --> 01:35:24.184
<i>♪ They'll burn you</i>
<i>at the stake</i>

1575
01:35:24.186 --> 01:35:29.089
<i>♪ If you don't act</i>
<i>like they want you to</i>

1576
01:35:29.091 --> 01:35:30.757
<i>♪ Oh, baby, be yourself</i>

1577
01:35:30.759 --> 01:35:32.559
<i>♪ Do good and help the world</i>

1578
01:35:32.561 --> 01:35:35.695
<i>♪ Be who you are</i>

1579
01:35:35.697 --> 01:35:38.732
<i>♪ Be who you are</i>

1580
01:35:38.734 --> 01:35:43.236
<i>♪ Know that life holds</i>
<i>more than what you see</i>

1581
01:35:43.238 --> 01:35:47.474
<i>♪ Rise up and win</i>
<i>Rise up and win</i>

1582
01:35:47.575 --> 01:35:50.610
<i>♪ Fight for you and me</i>

1583
01:35:50.612 --> 01:35:53.279
<i>♪ Look into my eyes</i>
<i>and believe</i>

1584
01:35:53.281 --> 01:35:55.849
<i>♪ Little woman,</i>
<i>we will fight, we will fight</i>

1585
01:35:55.851 --> 01:35:57.917
<i>♪ Little woman,</i>
<i>we will fight</i>

1586
01:35:57.919 --> 01:36:00.386
<i>♪ We will rise</i>

1587
01:36:00.388 --> 01:36:03.256
<i>♪ I see you and me</i>

1588
01:36:03.324 --> 01:36:05.859
<i>♪ Take my hand</i>
<i>and we</i>

1589
01:36:05.861 --> 01:36:08.461
<i>♪ We will stand,</i>
<i>we will fight, we will fight</i>

1590
01:36:08.463 --> 01:36:12.465
<i>♪ We will stand</i>
<i>and together we will rise</i>

1591
01:36:12.467 --> 01:36:14.934
<i>♪ Rise up</i>
<i>Rise up little man</i>

1592
01:36:14.936 --> 01:36:18.905
<i>♪ Don't be scared,</i>
<i>I'm holding your hand</i>

1593
01:36:18.907 --> 01:36:21.641
<i>♪ Know that life</i>
<i>holds more than</i>

1594
01:36:21.643 --> 01:36:23.576
<i>♪ What we see</i>
<i>and what we get</i>

1595
01:36:23.578 --> 01:36:25.145
<i>♪ Be who you are</i>

1596
01:36:25.147 --> 01:36:28.281
<i>♪ Rise up</i>
<i>Rise up, little woman</i>

1597
01:36:28.283 --> 01:36:31.451
<i>♪ Don't be afraid</i>
<i>to risk it all</i>

1598
01:36:31.453 --> 01:36:34.287
<i>♪ Know that life</i>
<i>holds more than</i>

1599
01:36:34.289 --> 01:36:36.523
<i>♪ What we see</i>
<i>and what we get</i>

1600
01:36:36.525 --> 01:36:40.927
<i>♪ I will</i>
<i>fight for you and me</i>

1601
01:36:40.929 --> 01:36:43.830
<i>♪ Look into my eyes</i>
<i>and believe</i>

1602
01:36:43.832 --> 01:36:46.499
<i>♪ Little woman,</i>
<i>we will fight, we will fight</i>

1603
01:36:46.501 --> 01:36:48.434
<i>♪ Little woman,</i>
<i>we will fight</i>

1604
01:36:48.436 --> 01:36:50.937
<i>♪ We will rise</i>

1605
01:36:50.939 --> 01:36:54.007
<i>♪ I see you and me</i>

1606
01:36:54.009 --> 01:36:56.543
<i>♪ Take my hand</i>
<i>and we</i>

1607
01:36:56.545 --> 01:36:58.711
<i>♪ We will stand,</i>
<i>we will fight, we will fight</i>

1608
01:36:58.713 --> 01:37:04.017
<i>♪ We will stand</i>
<i>and together we will rise ♪</i>

