1
00:00:05,071 --> 00:00:07,606
Bem, sabe o que dizem?

2
00:00:07,608 --> 00:00:09,308
Depois dos 40, você tem
que escolher...

3
00:00:09,310 --> 00:00:11,610
entre a sua bunda ou
o seu rosto.

4
00:00:11,612 --> 00:00:14,179
Espere, desculpe. Está dizendo
que a minha bunda...

5
00:00:14,181 --> 00:00:15,647
Depois dos 40, você tem
que escolher...

6
00:00:15,649 --> 00:00:17,416
entre a sua bunda ou
o seu rosto.

7
00:00:17,418 --> 00:00:20,019
Se ficar muito magra, o seu
rosto ficará horrível...

8
00:00:22,156 --> 00:00:23,789
porque, tudo o que eu faço,
é assim.

9
00:00:23,791 --> 00:00:26,058
Os meus garotos são do tipo,
"cadê a mamãe?"

10
00:00:26,060 --> 00:00:27,459
Eu escolho a bunda.

11
00:00:27,461 --> 00:00:29,395
Vou deixar o rosto desmoronar.

12
00:00:29,397 --> 00:00:31,063
É algo como a fonte
da juventude.

13
00:00:31,065 --> 00:00:33,032
Abdominais definidos, que eu...

14
00:00:33,034 --> 00:00:34,433
Sinto que estou vencida...

15
00:00:34,435 --> 00:00:36,402
em que poderia colocar
silicone.

16
00:00:36,404 --> 00:00:39,104
Não deixaria ninguém atirar
nada na minha cara.

17
00:00:39,106 --> 00:00:41,173
Eu só quero ficar velha e feia.

18
00:00:42,000 --> 00:00:45,074
***** TRADUÇÃO PT-BR *****
******* BY EMARCIO *******

19
00:02:13,501 --> 00:02:14,867
-Você está bem?
-Desculpe!

20
00:02:14,869 --> 00:02:16,502
Não fiz para acertar você.

21
00:02:19,539 --> 00:02:21,373
Mamãe, desculpe.

22
00:02:23,444 --> 00:02:25,744
Você que me ferrou.

23
00:02:25,746 --> 00:02:27,412
Não, nem pense...
Não venha com essa...

24
00:02:27,414 --> 00:02:28,647
É a minha última jaqueta
sem tinta.

25
00:02:28,649 --> 00:02:30,649
Entre logo. Jesus Cristo!

26
00:02:30,651 --> 00:02:32,551
Você está tentando é se livrar.

27
00:02:32,553 --> 00:02:34,453
-Não...
-Eu não tive culpa.

28
00:02:34,455 --> 00:02:36,588
Estava tentando acertar à Mayer,
mas ela entrou no caminho.

29
00:02:36,590 --> 00:02:38,590
-Que chata!
-Eu te odeio.

30
00:02:38,592 --> 00:02:40,325
Quem dera que não fosse
o meu irmão.

31
00:02:40,327 --> 00:02:42,361
Cale-se, seu merdinha!

32
00:02:42,363 --> 00:02:44,763
O que está... o que achou
que aconteceria?

33
00:02:44,765 --> 00:02:47,299
O que achou que aconteceria
atirando uma bola na minha cabeça?

34
00:02:47,301 --> 00:02:48,567
E é isso que acontece!

35
00:02:48,569 --> 00:02:49,868
Está tudo bem.

36
00:02:49,870 --> 00:02:52,204
É uma atrás da outra.

37
00:02:52,206 --> 00:02:53,305
Eu odeio isso.

38
00:02:55,910 --> 00:02:57,843
Não quero isso.
Não quero.

39
00:02:57,845 --> 00:03:00,345
Não quero isso.
Não quero isso.

40
00:03:03,283 --> 00:03:04,883
É terrível.

41
00:03:09,255 --> 00:03:11,657
Não acha que foi um pouco
dura com os garotos?

42
00:03:18,531 --> 00:03:20,365
Vou voltar a trabalhar.

43
00:03:22,435 --> 00:03:24,269
Sério.

44
00:04:14,487 --> 00:04:17,723
É sobre as coisas que sonhamos
quando temos filhos pela primeira vez.

45
00:04:17,725 --> 00:04:19,725
O artigo é sobre todos os
hormônios malucos...

46
00:04:19,727 --> 00:04:21,293
e as coisas que sonhamos,

47
00:04:21,295 --> 00:04:23,829
por isso vou chamar todas
as suas histórias...

48
00:04:25,466 --> 00:04:26,798
-Ei.
-Ei, o que está acontecendo?

49
00:04:26,800 --> 00:04:28,800
Tudo bem, deixe-me ver.

50
00:04:30,903 --> 00:04:33,639
Não.

51
00:04:33,641 --> 00:04:35,741
-É terrível.
-Isso é ruim.

52
00:04:35,743 --> 00:04:36,975
Nem sei o que dizer.

53
00:04:36,977 --> 00:04:38,977
Não poderia ser pior.

54
00:04:38,979 --> 00:04:40,746
Você é uma idiota.

55
00:04:40,748 --> 00:04:42,648
-Eu sei. Desculpe.
-Meu Deus.

56
00:04:42,650 --> 00:04:44,483
Consegue dirigir?

57
00:04:44,485 --> 00:04:45,684
Eu vou buscá-lo.

58
00:04:45,686 --> 00:04:47,319
Relaxem. Eu vou buscá-los.

59
00:04:47,321 --> 00:04:49,920
Ainda bem, porque o meu prazo
termina terça-feira.

60
00:04:54,961 --> 00:04:57,329
-Olá, Sam.
-Olá, Abby.

61
00:04:58,364 --> 00:05:00,032
Olá, mamãe.

62
00:05:00,034 --> 00:05:02,868
Senhora Ableman, podemos
conversar um pouco?

63
00:05:04,370 --> 00:05:06,538
O feriado está chegando e...

64
00:05:06,540 --> 00:05:08,006
Você comemora isso?

65
00:05:08,875 --> 00:05:10,475
O Halloween?

66
00:05:10,477 --> 00:05:12,344
Bem, no ano passado,

67
00:05:12,346 --> 00:05:15,414
uma mãe me acusou de incitar
ao paganismo,

68
00:05:15,416 --> 00:05:17,516
por isso nem sei mais.

69
00:05:17,518 --> 00:05:21,520
Chamo todos os feriados de
"feriados do cesto",

70
00:05:21,522 --> 00:05:25,090
por isso é hora do feriado do
cesto e precisamos de doces.

71
00:05:25,092 --> 00:05:27,526
Podem estar embrulhados em
papel preto ou laranja,

72
00:05:27,528 --> 00:05:29,861
decorando com abóboras ou gatos.

73
00:05:29,863 --> 00:05:32,364
Pode querer deixar as bruxas
de fora.

74
00:05:32,366 --> 00:05:34,433
Vai ser um problema?

75
00:05:34,435 --> 00:05:36,535
Não.

76
00:05:42,342 --> 00:05:43,909
Certo. Então...

77
00:05:43,911 --> 00:05:45,744
"Quando o Jake nasceu,
eu costumava sonhar...

78
00:05:45,746 --> 00:05:47,846
que alguém colocava ele
no microondas.

79
00:05:47,848 --> 00:05:50,482
Era difícil ficar perto dele.

80
00:05:50,484 --> 00:05:52,084
Pedia para a Kate colocá-lo
no berço,

81
00:05:52,086 --> 00:05:54,886
e depois sonhava que ele
estava no microondas.

82
00:05:54,888 --> 00:05:57,856
Ele era tão pequeno,
eu sentia pena dele."

83
00:05:57,858 --> 00:05:59,891
Você estava bêbada quando
escreveu isso?

84
00:06:01,561 --> 00:06:04,096
"E algumas vezes, sonhava que
ele estava casado comigo.

85
00:06:04,098 --> 00:06:05,831
Meu pobre bebê.

86
00:06:05,833 --> 00:06:06,965
Não sabia se matava...

87
00:06:06,967 --> 00:06:08,900
fodia, ou comia ele."

88
00:06:11,704 --> 00:06:17,005
Não sei se isso será adequado
em uma revista familiar.

89
00:06:18,578 --> 00:06:21,646
Certo, eu procurava algo
mais do tipo,

90
00:06:21,648 --> 00:06:24,383
"Sonhei que esqueci de
alimentá-lo"

91
00:06:24,385 --> 00:06:26,752
"pois a minha preocupação com o
meu filho é muito focada"

92
00:06:26,754 --> 00:06:29,821
"em toda a questão da gestão
da alimentação."

93
00:06:29,823 --> 00:06:33,458
E depois talvez uma dica para
o SPA tipo,

94
00:06:33,460 --> 00:06:35,394
"Antes de me deitar, esfrego óleos
essencias nas minhas têmporas,"

95
00:06:35,396 --> 00:06:36,962
"e assim esses sonhos
desapareceram"

96
00:06:36,964 --> 00:06:38,730
"porque tinham bergamota,"

97
00:06:38,732 --> 00:06:40,132
"e a bergamota é ótima no
alívio do stress."

98
00:06:42,001 --> 00:06:43,935
Quem mais está contribuindo
para isso?

99
00:06:43,937 --> 00:06:46,037
A Sarah fez esse.
É engraçado.

100
00:06:46,039 --> 00:06:47,672
E a Sam Bennet está fazendo um.

101
00:06:47,674 --> 00:06:49,708
É legal... a Sam.

102
00:06:52,445 --> 00:06:54,579
Certo.

103
00:06:54,581 --> 00:06:56,415
A Sam Bennet não é lésbica.

104
00:06:56,417 --> 00:06:58,483
O marido dela trabalha
para a "Goldman Sachs".

105
00:06:58,485 --> 00:07:00,719
Ele é analista. Os filhos
estão na equipe de lacrosse.

106
00:07:00,721 --> 00:07:02,621
Ela é legal. É tudo.

107
00:07:03,189 --> 00:07:05,557
É tipo...

108
00:07:06,726 --> 00:07:08,727
Preciso disso na terça.

109
00:07:08,729 --> 00:07:10,562
Tudo bem.

110
00:07:10,564 --> 00:07:12,197
Sonhei que me esqueci
de alimentá-lo.

111
00:07:17,837 --> 00:07:19,905
-Olá, mamãe.
-Olá.

112
00:07:19,907 --> 00:07:21,506
Ei.

113
00:07:21,508 --> 00:07:22,541
Como está o rosto, querida?

114
00:07:22,543 --> 00:07:24,176
Ainda dolorido.

115
00:07:25,745 --> 00:07:27,579
Droga.

116
00:07:27,581 --> 00:07:28,847
Esse vermelho está mesmo
começando a sobressair.

117
00:07:28,849 --> 00:07:30,916
-Eu não tive culpa.
-Está tudo bem.

118
00:07:30,918 --> 00:07:33,151
Onde estão os guardanapos?
Mayer, coloque a mesa, por favor?

119
00:07:33,153 --> 00:07:34,886
Tudo bem.

120
00:07:34,888 --> 00:07:36,188
Olhe, mamãe, quer ver?

121
00:07:36,190 --> 00:07:38,623
Hoje pude segurar
em um pintinho.

122
00:07:38,625 --> 00:07:40,792
-Um pintinho?
-Posso te mostrar o meu tpc?

123
00:07:40,794 --> 00:07:42,194
Jake, só me deixe...
Tenho que atender.

124
00:07:42,196 --> 00:07:43,161
Alô?

125
00:07:45,932 --> 00:07:48,200
Sim.

126
00:07:48,202 --> 00:07:49,868
Sim, fica para as 10:00.

127
00:07:49,870 --> 00:07:51,203
Ótimo.

128
00:07:51,205 --> 00:07:54,739
É tão aberto. É tão arejado.

129
00:07:58,679 --> 00:08:00,912
O condomínio é bom,

130
00:08:00,914 --> 00:08:03,715
mas exigem caução de 10 dias,

131
00:08:03,717 --> 00:08:04,983
e não há taxa de transferência.

132
00:08:04,985 --> 00:08:07,552
Ei, Jamie.
Chefe.

133
00:08:09,689 --> 00:08:13,158
Uma estrumeira. Bom trabalho.
(Onde prepara estrume para hortas)

134
00:08:13,160 --> 00:08:14,659
Venha ver a cozinha.

135
00:08:14,661 --> 00:08:15,961
Vai ser maravilhosa.

136
00:08:25,104 --> 00:08:27,839
-Olá.
-Ei. Estou atrasada.

137
00:08:27,841 --> 00:08:29,841
Terei uma chamada em 10 minutos,
e depois sigo para casa.

138
00:08:29,843 --> 00:08:31,676
-Desculpe.
-É a mamãe?

139
00:08:31,678 --> 00:08:33,144
Sim, estou no telefone.

140
00:08:33,146 --> 00:08:35,080
Devia ter sido há meia
hora atrás.

141
00:08:35,082 --> 00:08:36,982
-Ela está a caminho?
-Está trabalhando.

142
00:08:36,984 --> 00:08:38,984
Querido, vá estudar ou limpar
o quarto, por favor.

143
00:08:38,986 --> 00:08:41,653
-Tenho que falar com a mamãe.
-Estou com fome.

144
00:08:41,655 --> 00:08:43,522
Já faço o seu jantar.

145
00:08:43,524 --> 00:08:44,823
Diga à mamãe que estou com fome.

146
00:08:44,825 --> 00:08:47,092
Ele está esfomeado.

147
00:08:47,094 --> 00:08:49,194
-Entendi.
-Eu disse.

148
00:08:49,196 --> 00:08:52,130
Ela sabe que você está com fome,
tudo bem?

149
00:08:53,934 --> 00:08:55,834
Vou fechar negócio com
aquele imóvel.

150
00:08:55,836 --> 00:08:58,270
-Sério?
-Sim.

151
00:08:58,272 --> 00:08:59,738
Certo, que bom.

152
00:08:59,740 --> 00:09:01,840
Tenho que fazer alguma coisa.

153
00:09:03,877 --> 00:09:06,711
-Vai ser um bom projeto.
-Certo.

154
00:09:06,713 --> 00:09:08,580
E o Justin conseguirá fazer
tudo que for necessário.

155
00:09:08,582 --> 00:09:11,883
Não é um espaço complicado.

156
00:09:11,885 --> 00:09:13,685
Acho que conseguimos acabar
em dois meses.

157
00:09:15,722 --> 00:09:18,557
Quer que arrume sacos de
lixo pra você?

158
00:09:18,559 --> 00:09:20,158
Não, já coloquei na lista.

159
00:09:20,160 --> 00:09:21,192
Certo.

160
00:09:24,097 --> 00:09:25,764
Consegue dar conta do recado
por aqui,

161
00:09:25,766 --> 00:09:27,299
manter isso limpo?

162
00:09:27,301 --> 00:09:29,134
Sim.

163
00:09:29,136 --> 00:09:31,670
Só não quero ter que limpar
duas casas.

164
00:09:33,139 --> 00:09:36,641
Você vai trabalhar todos
os dias?

165
00:09:36,643 --> 00:09:38,176
Não.

166
00:09:38,178 --> 00:09:40,579
Então...

167
00:09:40,581 --> 00:09:43,148
você poderia não fumar?

168
00:09:43,150 --> 00:09:45,150
Obrigada.

169
00:12:19,406 --> 00:12:21,940
-Alô.
-Olá.

170
00:12:21,942 --> 00:12:25,810
Consegui o seu número...
Eu..."

171
00:12:25,812 --> 00:12:27,880
Antes de mais nada, deixe-me
certificar que é o número certo.

172
00:12:27,881 --> 00:12:31,780
Sim, sou eu. Viu o meu anúncio?

173
00:12:34,253 --> 00:12:36,087
Olá.

174
00:12:36,089 --> 00:12:39,390
-Olá.
-Eu sou a Jenny. Entre.

175
00:12:39,392 --> 00:12:40,391
Tudo bem?

176
00:12:40,393 --> 00:12:41,526
Sim.

177
00:12:41,528 --> 00:12:43,061
É?

178
00:12:50,202 --> 00:12:52,437
Então você gosta de bricadeiras,
ou...

179
00:12:52,439 --> 00:12:53,905
De brincadeiras?

180
00:12:58,210 --> 00:13:01,312
Nós duas vamos brincar um
pouquinho, tudo bem?

181
00:13:08,954 --> 00:13:12,791
Quer que eu te foda com
o dildo?

182
00:13:12,793 --> 00:13:15,426
Que outras opções eu tenho?

183
00:13:15,428 --> 00:13:17,095
Podemos cuidar dos negócios
primeiro...

184
00:13:17,097 --> 00:13:20,331
para depois nos divertirmos?

185
00:13:20,333 --> 00:13:22,133
Sim.

186
00:13:31,310 --> 00:13:34,078
Ei, relaxe.

187
00:13:34,080 --> 00:13:35,446
Você quer?

188
00:13:35,448 --> 00:13:37,382
Tenho que ir buscar uma coisa
mais tarde.

189
00:13:39,219 --> 00:13:41,553
Tem certeza?

190
00:13:41,555 --> 00:13:43,221
Opa, te deixei uma marca na...

191
00:13:43,223 --> 00:13:45,190
Sim, eu...

192
00:13:47,426 --> 00:13:48,593
Preciso dirigir.

193
00:13:48,595 --> 00:13:50,995
-É?
-Sim.

194
00:14:52,658 --> 00:14:54,425
Merda.

195
00:14:54,427 --> 00:14:56,628
"Essa legislação baseia-se"

196
00:14:56,630 --> 00:14:59,030
"nas contas dos cortes na energia
do governo federal"

197
00:14:59,032 --> 00:15:02,133
"e tem o potencial de ser
transformadora."

198
00:15:02,135 --> 00:15:04,469
"E tenho esperanças que
avançando com essa taxa..."

199
00:15:09,441 --> 00:15:11,242
Você é tipo, um "swinger",
certo?

200
00:15:11,244 --> 00:15:12,543
O quê?

201
00:15:12,545 --> 00:15:14,646
Com a sua namorada?

202
00:15:14,648 --> 00:15:17,148
Acho que nem se chama
assim mais.

203
00:15:17,150 --> 00:15:19,050
Não foi bom, hein?

204
00:15:19,052 --> 00:15:20,218
Não, foi legal, sabia?

205
00:15:20,220 --> 00:15:21,920
Fomos a algumas festas,

206
00:15:21,922 --> 00:15:25,156
mas já não estou com ela.

207
00:15:25,158 --> 00:15:26,391
O que aconteceu?

208
00:15:26,393 --> 00:15:27,692
Ela anda por aí.

209
00:15:27,694 --> 00:15:29,027
Somos amigos.

210
00:15:29,029 --> 00:15:30,128
Tudo bem.

211
00:15:30,130 --> 00:15:32,563
Tome, coloque mais.

212
00:15:32,565 --> 00:15:34,933
Eu fiz uma coisa.

213
00:15:43,275 --> 00:15:46,077
Suave, certo?

214
00:15:46,079 --> 00:15:47,378
Certo?

215
00:15:47,380 --> 00:15:49,180
Suave.

216
00:15:49,182 --> 00:15:51,616
Se vai fazer, não estrague.

217
00:15:56,388 --> 00:16:01,090
Acho que seria egoísmo da minha
parte se contasse à Kate.

218
00:16:08,434 --> 00:16:11,202
Foi só uma vez?

219
00:16:11,204 --> 00:16:13,271
Sim.

220
00:16:13,273 --> 00:16:15,139
Qual é o seu compromisso?

221
00:16:15,141 --> 00:16:17,041
O que você... o que quer dizer?

222
00:16:17,043 --> 00:16:18,676
Bem, qual é o acordo?

223
00:16:18,678 --> 00:16:20,979
Eu não...

224
00:16:20,981 --> 00:16:22,513
Vocês têm, tipo, um acordo
silencioso, sabe?

225
00:16:22,515 --> 00:16:24,615
Tipo, "Vá e faça,"

226
00:16:24,617 --> 00:16:26,584
ou, "Vá e faça, mas não me conte",
sabe?

227
00:16:26,586 --> 00:16:29,053
É tipo, um acordo, sabe?

228
00:16:31,490 --> 00:16:33,057
Não.

229
00:16:34,360 --> 00:16:35,626
Foi com um cara?

230
00:16:39,566 --> 00:16:41,532
Bem, você vai voltar a vê-la?

231
00:16:41,534 --> 00:16:43,501
Isso não será possível.

232
00:16:43,503 --> 00:16:45,703
Por quê?

233
00:16:45,705 --> 00:16:47,505
Ela era...

234
00:16:49,775 --> 00:16:53,344
uma pessoa muito porca.

235
00:16:53,346 --> 00:16:55,413
Tinha um estranho...

236
00:16:55,415 --> 00:16:58,016
Era como, como se não se
lavasse... sabes, era...

237
00:16:58,018 --> 00:17:01,252
E queria que eu me drogasse.

238
00:17:01,254 --> 00:17:03,354
Eu não queria drogar-me,
e ela...

239
00:17:05,391 --> 00:17:10,128
me fez virar e depois ela...

240
00:17:10,130 --> 00:17:14,432
empurrou a minha cabeça,
tipo, para baixo.

241
00:17:17,369 --> 00:17:19,370
Uma puta empurrou a sua cabeça.

242
00:17:21,707 --> 00:17:23,141
Que nojento.

243
00:17:31,083 --> 00:17:32,750
Por favor, parem.

244
00:17:35,155 --> 00:17:36,687
Parem.

245
00:17:36,689 --> 00:17:37,789
Ei!

246
00:17:37,791 --> 00:17:39,824
Pare. Pare!

247
00:17:39,826 --> 00:17:42,560
-Parem com isso.
-Pare!

248
00:17:42,562 --> 00:17:44,128
Pare!

249
00:17:45,130 --> 00:17:46,364
Pare!

250
00:17:50,135 --> 00:17:52,670
Está fazendo um barulho.

251
00:17:57,444 --> 00:17:59,310
Obrigado.

252
00:17:59,312 --> 00:18:01,712
Então...

253
00:18:01,714 --> 00:18:04,248
Conheci alguém ontem à noite.

254
00:18:04,250 --> 00:18:05,783
Ela se chama Gretchen.

255
00:18:05,785 --> 00:18:07,552
Se você quiser...

256
00:18:07,554 --> 00:18:09,420
O que é isso?

257
00:18:09,422 --> 00:18:11,656
Aparentemente ela é melhor.

258
00:18:29,541 --> 00:18:33,211
Não sei se gosto do Fabiano.

259
00:18:33,213 --> 00:18:35,880
Corta a grama tão alta que
nunca parece cortada.

260
00:18:38,517 --> 00:18:40,852
Vocês me dão licença?

261
00:18:40,854 --> 00:18:42,320
Sim.

262
00:18:42,322 --> 00:18:43,321
Eu também?

263
00:18:43,323 --> 00:18:45,523
Sim.

264
00:18:50,295 --> 00:18:51,796
Mayer, vamos lá para baixo.

265
00:18:51,798 --> 00:18:52,830
Sim, vamos.

266
00:18:52,832 --> 00:18:54,665
Então a Sarah...

267
00:18:56,602 --> 00:18:58,202
O quê?

268
00:18:59,571 --> 00:19:01,739
Estão se separando.

269
00:19:01,741 --> 00:19:03,875
-Surpresa.
-Sim.

270
00:19:05,911 --> 00:19:07,645
Ela pode me ligar.
Eu não cobrarei.

271
00:19:07,647 --> 00:19:09,747
Sério?

272
00:19:09,749 --> 00:19:11,582
Então, quem traiu?

273
00:19:11,584 --> 00:19:13,484
Eu não sei.

274
00:19:13,486 --> 00:19:15,620
Quem fica com a custódia?

275
00:19:17,389 --> 00:19:18,890
Eu acho que ela.

276
00:19:18,892 --> 00:19:20,658
Quem fica com a casa?

277
00:19:20,660 --> 00:19:22,760
Estão vendendo.

278
00:19:22,762 --> 00:19:24,862
Ele está pagando pensão
pra ela?

279
00:19:24,864 --> 00:19:26,364
Não sei nada dessas coisas.

280
00:19:26,366 --> 00:19:27,632
O que vão fazer a respeito
da Penny?

281
00:19:27,634 --> 00:19:29,267
-A cadela?
-Sim.

282
00:19:29,269 --> 00:19:30,468
Eu não sei.

283
00:19:30,470 --> 00:19:32,870
Eles não têm outra casa?

284
00:19:36,441 --> 00:19:39,277
Ela dizia que não conseguia
respirar.

285
00:19:39,279 --> 00:19:41,579
Isso é o código do quê?

286
00:19:43,916 --> 00:19:45,917
Ela não conseguia respirar.

287
00:19:49,321 --> 00:19:51,956
Então ela devia respirar.

288
00:19:51,958 --> 00:19:53,424
É sexo. Seja adulta.

289
00:19:53,426 --> 00:19:54,892
Vá respirar.

290
00:20:20,252 --> 00:20:22,386
Olá, eu sou a Gretchen.

291
00:20:25,757 --> 00:20:27,959
Você é tão bonita.

292
00:20:30,262 --> 00:20:31,796
Nossa.

293
00:20:31,798 --> 00:20:33,231
Olha só para você.

294
00:20:33,233 --> 00:20:34,432
Você é assim...

295
00:20:34,434 --> 00:20:35,700
é maravilhosa.

296
00:20:35,702 --> 00:20:37,635
Você só está falando por falar.

297
00:20:37,637 --> 00:20:40,438
Você é engraçada.

298
00:20:43,675 --> 00:20:45,876
Vou me aproveitar de você.

299
00:20:47,379 --> 00:20:50,381
Pode ser?

300
00:20:50,383 --> 00:20:51,916
Acho que sim.

301
00:20:51,918 --> 00:20:54,952
Quanto tempo passou?

302
00:21:02,594 --> 00:21:04,996
Meu Deus.

303
00:21:04,998 --> 00:21:06,998
Que desperdício.

304
00:21:19,945 --> 00:21:23,347
Posso te tocar?

305
00:21:23,349 --> 00:21:25,516
Sim.

306
00:23:19,564 --> 00:23:22,433
Há quanto tempo você faz isso?

307
00:23:22,435 --> 00:23:24,068
Há um bom tempo.

308
00:23:25,570 --> 00:23:27,772
Gosto de trabalhar para
a Garota.

309
00:23:27,774 --> 00:23:30,908
Ela é super fantástica.

310
00:23:30,910 --> 00:23:33,477
Estou pagando a sua faculdade.

311
00:23:33,479 --> 00:23:35,679
Quem é a Garota?

312
00:23:35,681 --> 00:23:39,016
Ela namora o Justin.

313
00:23:42,020 --> 00:23:45,089
E, por que ela não tem
um nome?

314
00:23:47,592 --> 00:23:50,094
Ela tem.

315
00:23:53,965 --> 00:23:56,467
Então, quer voltar a me ver?

316
00:23:59,472 --> 00:24:01,071
Deus.

317
00:24:01,073 --> 00:24:04,642
Quero, mas foi um pouco
por impulso.

318
00:24:07,746 --> 00:24:09,013
Temos pena.

319
00:24:11,583 --> 00:24:15,052
Sabe, não precisava ter me
feito vir.

320
00:24:15,054 --> 00:24:17,922
Eu consegui mesmo?
Eu te fiz... te fiz...?

321
00:24:17,924 --> 00:24:19,757
Não precisava.

322
00:24:21,526 --> 00:24:23,561
Eu gosto disso.

323
00:24:39,644 --> 00:24:42,012
-Olá.
-Nossa, entre.

324
00:24:42,014 --> 00:24:44,181
-Chegaram cedo. Ótimo.
-Sim.

325
00:24:44,183 --> 00:24:45,816
Isso são alcachofras?

326
00:24:45,818 --> 00:24:47,518
Sim, estiveram assando por
5 horas.

327
00:24:47,520 --> 00:24:50,521
Que boa aparência.

328
00:24:52,225 --> 00:24:53,591
Entrem.

329
00:24:53,593 --> 00:24:54,892
Vou buscar um cheque.

330
00:24:56,795 --> 00:24:59,263
Me lembro de acordar em
um domingo de manhã...

331
00:24:59,265 --> 00:25:00,831
e ter serragem no cabelo
e ficar tipo...

332
00:25:00,833 --> 00:25:02,600
-Sim.
-Lembra-se disso?

333
00:25:02,602 --> 00:25:04,602
"Estive no Robôs ontem
à noite."

334
00:25:04,604 --> 00:25:06,704
Lembra-se disso?
Estava por todo o chão.

335
00:25:06,706 --> 00:25:09,673
Esse lugar era uma loucura.
Estávamos todos drogados.

336
00:25:09,675 --> 00:25:12,076
Me lembro de estar...
estava em uma fila.

337
00:25:12,078 --> 00:25:14,044
Para o banheiro "unisex" atrás
de uma "Drag Queen", certo?

338
00:25:14,046 --> 00:25:15,746
E foi tipo, "Olá, tudo bem?"

339
00:25:15,748 --> 00:25:16,780
"Você é tão sexy.
Está tudo bem?"

340
00:25:16,782 --> 00:25:18,082
E ele, tipo, me foda com
os dedos.

341
00:25:18,084 --> 00:25:19,149
-O quê?
-Nossa.

342
00:25:19,151 --> 00:25:21,118
-Sim!
-Certo?

343
00:25:21,120 --> 00:25:22,953
Espere, certo, então Don Hill's
na quinta à noite...

344
00:25:22,955 --> 00:25:24,755
-Squeezebox...
-Adoro esse lugar.

345
00:25:24,757 --> 00:25:27,625
-Lembra-se?
-O "Pussy Den"...

346
00:25:27,627 --> 00:25:29,026
Clit Cat, Clit Club...

347
00:25:29,028 --> 00:25:30,261
-O quê?
-Como se chamava?

348
00:25:30,263 --> 00:25:31,228
Era ridículo.

349
00:25:33,566 --> 00:25:34,999
Como se alguém quisesse
admitir que realmente foi...

350
00:25:35,001 --> 00:25:36,934
ao "Limelight" todos os
sábados à noite.

351
00:25:36,936 --> 00:25:38,602
-Claro, claro.
-Limelight era tão...

352
00:25:38,604 --> 00:25:39,271
Me lembro do Kenny K à porta.

353
00:25:39,272 --> 00:25:41,038
-Sim.
-Certo?

354
00:25:41,040 --> 00:25:42,740
Se não tivesse calçado os
sapatos certos,

355
00:25:42,742 --> 00:25:44,208
ele não te deixaria entrar.

356
00:25:44,210 --> 00:25:45,709
Aprendi a fazer os melhores
boquetes...

357
00:25:45,711 --> 00:25:46,977
no banheiro desse lugar.

358
00:25:46,979 --> 00:25:49,179
É verdade. É verdade.

359
00:25:49,181 --> 00:25:50,314
Não, é verdade.
Ela aprendeu mesmo.

360
00:25:52,051 --> 00:25:53,918
São fantásticos.
Absolutamente fantásticos.

361
00:25:53,920 --> 00:25:55,819
Psiu!

362
00:25:55,821 --> 00:25:57,755
Fiquei surpresa por ainda
não ter tirado,

363
00:25:57,757 --> 00:26:00,691
mas finalmente tirei
o "Myers-Briggs".

364
00:26:00,693 --> 00:26:02,760
Eu tirei isso. Sim.

365
00:26:02,762 --> 00:26:05,829
Sou uma "ENTP".

366
00:26:05,831 --> 00:26:07,031
Basicamente, superei as
expectativas.

367
00:26:07,033 --> 00:26:09,567
Bem, não é surpreendente.

368
00:26:09,569 --> 00:26:11,969
Quando tirou, não ficou em uma
situação de tentar influenciar onde...

369
00:26:11,971 --> 00:26:14,672
Bem, é muito difícil responder
a essas perguntas porque...

370
00:26:14,674 --> 00:26:18,676
-Olá, Senhora Ableman.
-Olá, Senhora Ableman.

371
00:26:18,678 --> 00:26:19,777
Eu te amo.

372
00:26:19,779 --> 00:26:21,278
Você esteve muito bem, querida.

373
00:26:21,280 --> 00:26:24,014
Sério, estava pensando que a
comida estava só mais ou menos.

374
00:26:24,016 --> 00:26:25,716
-Não, mor, estava boa.
-Tudo bem.

375
00:26:25,718 --> 00:26:27,651
Desculpe.

376
00:26:27,653 --> 00:26:29,253
-Estou interrompendo o seu...
-Está tudo bem.

377
00:26:29,255 --> 00:26:30,321
Certo. Aproveitem.

378
00:26:30,323 --> 00:26:31,889
Tudo bem. Adeus.

379
00:26:31,891 --> 00:26:33,157
Enfim, foi.

380
00:26:33,159 --> 00:26:34,358
Foi muito difícil responder
honestamente.

381
00:26:42,267 --> 00:26:43,834
"Obrigado por isso."

382
00:26:43,836 --> 00:26:45,069
"Não conseguia levantar
sozinha."

383
00:26:45,071 --> 00:26:46,103
"Tudo bem."

384
00:26:47,172 --> 00:26:48,339
Tudo bem.

385
00:26:48,341 --> 00:26:51,041
Bom. Obrigado.

386
00:26:51,043 --> 00:26:53,010
Então, saí com a Garota
ontem à noite.

387
00:26:53,012 --> 00:26:54,678
Esbarrei com a Gretchen.

388
00:26:54,680 --> 00:26:57,214
-Certo, certo.
-Ela é toda boa.

389
00:26:57,216 --> 00:26:59,049
Sim.

390
00:26:59,051 --> 00:27:01,385
Foi inesperado.

391
00:27:01,387 --> 00:27:04,788
Ela achou que você era uma dona
de casa fofa e tesuda.

392
00:27:04,790 --> 00:27:06,624
Com 800 dólares.

393
00:27:08,093 --> 00:27:10,294
Não sou eu dizendo, mas ela
disse isso.

394
00:27:10,296 --> 00:27:13,230
Ela acha que você poderia
fazer alguns serviços.

395
00:27:13,232 --> 00:27:16,000
Ela diz que de tempos em tempos
existem pessoas,

396
00:27:16,002 --> 00:27:20,137
mulheres mais novas que são do
tipo, sabe, ricas, ricas,

397
00:27:20,139 --> 00:27:24,108
e que procuram por uma situação
mais madura.

398
00:27:24,110 --> 00:27:26,143
Certo, tipo casada e
com filhos...

399
00:27:26,145 --> 00:27:27,678
Situação madura?

400
00:27:27,680 --> 00:27:28,646
-Sim.
-Tudo bem.

401
00:27:30,816 --> 00:27:33,083
São mulheres jovens com o
cartão de crédito dos pais,

402
00:27:33,085 --> 00:27:35,085
que gostam de comprar coisas.

403
00:27:37,789 --> 00:27:40,658
E quer que elas me comprem?

404
00:27:40,660 --> 00:27:43,093
E então?

405
00:27:43,095 --> 00:27:45,062
Você compra delas,
e elas compram de você.

406
00:27:45,064 --> 00:27:47,398
Qual é a diferença?

407
00:27:47,400 --> 00:27:50,134
Você seria o meu o quê?

408
00:27:51,337 --> 00:27:54,271
Não vamos, sabe?

409
00:27:54,273 --> 00:27:56,273
Eu sou o seu tipo que arruma
os encontros.

410
00:28:01,113 --> 00:28:03,280
O que você ganharia?

411
00:28:03,282 --> 00:28:05,282
Uns 200 dólares.

412
00:28:05,284 --> 00:28:07,751
Por quê?

413
00:28:07,753 --> 00:28:11,021
Eu organizo, e você vai na
casa delas.

414
00:28:11,023 --> 00:28:13,824
Quer que eu vá na casa
das pessoas?

415
00:28:13,826 --> 00:28:15,693
Ou não.

416
00:28:53,765 --> 00:28:58,402
Acho que meu nome de puta
devia ser Eleonor.

417
00:28:58,404 --> 00:29:00,337
A minha rola encolheu.

418
00:29:00,339 --> 00:29:03,407
É o nome da sua amante
por acaso?

419
00:29:03,409 --> 00:29:06,376
Eu gostaria de conhecer as
clientes antes.

420
00:29:06,378 --> 00:29:09,113
O quê?

421
00:29:09,115 --> 00:29:11,181
Você irá conhecê-las aqui.

422
00:29:11,183 --> 00:29:14,418
Não vou trazer uma estranha
aqui.

423
00:29:14,420 --> 00:29:17,287
Azulejos 2 por 6 mas
nessa cor.

424
00:29:17,289 --> 00:29:18,789
Tome.

425
00:29:18,791 --> 00:29:21,325
A Garota já terá checado elas.

426
00:29:21,327 --> 00:29:24,528
Sim, entendo, e eu espero
que a Garota...

427
00:29:24,530 --> 00:29:26,530
tenha alguns controles
nos lugares.

428
00:29:26,532 --> 00:29:30,467
Eu só gostaria de, sabe,
conhecê-las primeiro.

429
00:29:30,469 --> 00:29:32,436
Onde gostaria de conhecê-las
primeiro,

430
00:29:32,438 --> 00:29:33,837
no Nordstrom's?

431
00:29:33,839 --> 00:29:36,106
Em um café seria bom.

432
00:29:36,108 --> 00:29:38,308
Gostaria de tomar café primeiro.

433
00:29:38,310 --> 00:29:40,944
Ou chá.

434
00:29:48,486 --> 00:29:50,921
Pensei ter sido bem clara
quando disse,

435
00:29:50,923 --> 00:29:54,258
que queria as pinças no
espaço para as pinças.

436
00:29:57,796 --> 00:30:00,030
Aparentemente ninguém
estava me ouvindo.

437
00:30:26,124 --> 00:30:28,592
-Abby.
-Nem pense.

438
00:30:29,929 --> 00:30:33,063
Tudo bem. Então volte.

439
00:30:33,065 --> 00:30:34,565
Ou quer que eu te dê um empurrão?

440
00:30:34,567 --> 00:30:36,834
A primeira é uma criança.

441
00:30:36,836 --> 00:30:38,836
"O quê?"

442
00:30:38,838 --> 00:30:41,071
Parece uma criança malvada.

443
00:30:41,073 --> 00:30:42,539
Ela está sentada,
destacando coisas.

444
00:30:42,541 --> 00:30:44,541
Está fazendo o TPC.

445
00:30:44,543 --> 00:30:46,910
Quer saber? Esqueça.

446
00:30:46,912 --> 00:30:50,113
Me convença disso, porque essa
é assustadora.

447
00:30:50,115 --> 00:30:51,949
Esqueça isso,
porque não interessa.

448
00:30:51,951 --> 00:30:53,851
Amanhã haverá outra.

449
00:31:00,992 --> 00:31:03,126
Olá.

450
00:31:03,128 --> 00:31:05,128
Quer me dizer o que está
estudando na escola?

451
00:31:05,130 --> 00:31:10,167
A seguir vamos estudar
a República Dominicana.

452
00:31:10,169 --> 00:31:13,370
É um país muito interessante.

453
00:31:13,372 --> 00:31:15,339
Eles fazem colheitas.

454
00:31:15,341 --> 00:31:20,210
Sabia que os dominicanos
almoçam por 2 horas?

455
00:31:20,212 --> 00:31:22,246
Então tenho que voltar
para mais 2 dessas?

456
00:31:22,248 --> 00:31:23,480
Sim.

457
00:31:23,482 --> 00:31:25,349
Aproveite bem a sua viagem,
Senhora Ableman.

458
00:31:43,568 --> 00:31:46,570
Nem sei porque estou aqui.

459
00:31:46,572 --> 00:31:49,606
É sempre assim?

460
00:31:49,608 --> 00:31:52,009
Sim.
Sim.

461
00:31:53,044 --> 00:31:56,179
Não é um encontro, certo?

462
00:31:56,181 --> 00:31:58,582
É tipo um encontro.

463
00:31:58,584 --> 00:32:02,286
Mas eu pago, certo?

464
00:32:02,288 --> 00:32:05,389
Por que não me fala de você?

465
00:32:05,391 --> 00:32:10,160
Bem, estou em um curso básico
para mulheres na NYU.

466
00:32:10,162 --> 00:32:13,030
Temos que fazer um exercício
no início de cada curso.

467
00:32:13,032 --> 00:32:16,199
Temos que desenhar a nossa,

468
00:32:16,201 --> 00:32:18,502
a nossa...

469
00:32:20,306 --> 00:32:24,508
E depois temos que falar disso.

470
00:32:24,510 --> 00:32:28,145
Ah, e trouxe uma pastinha
também.

471
00:32:28,147 --> 00:32:30,080
Eu não...
Eu não preciso tirá-la.

472
00:32:30,082 --> 00:32:34,084
Talvez possa só explicar.

473
00:32:34,086 --> 00:32:35,319
Certo.

474
00:32:35,321 --> 00:32:37,321
Bem...

475
00:32:37,323 --> 00:32:42,960
Desenhei a minha vagina aqui,

476
00:32:42,962 --> 00:32:48,532
e depois desenhei um
buraco aqui...

477
00:32:48,534 --> 00:32:51,168
com estrelas em volta,

478
00:32:51,170 --> 00:32:56,239
e depois desenhei um alvo
para o alvo,

479
00:32:56,241 --> 00:33:00,444
e depois acima das estrelas,
desenhei, tipo, uma bolha.

480
00:33:00,446 --> 00:33:04,314
É tipo um campo de forças,

481
00:33:04,316 --> 00:33:09,019
porque tenho 23 anos,
e nunca estive com ninguém.

482
00:33:09,021 --> 00:33:10,721
Nunca dormi com ninguém,

483
00:33:10,723 --> 00:33:14,358
e nem sequer fui beijada.

484
00:33:14,360 --> 00:33:17,694
Às vezes, eu...

485
00:33:17,696 --> 00:33:21,031
Eu me preocupo...

486
00:33:23,768 --> 00:33:27,137
Porque penso nisso.

487
00:33:44,522 --> 00:33:46,523
Esse é o seu apartamento?

488
00:33:46,525 --> 00:33:48,692
Essa é a minha casa.

489
00:33:50,328 --> 00:33:53,663
Você mora aqui?

490
00:33:53,665 --> 00:33:56,033
Como está se sentindo?

491
00:34:00,471 --> 00:34:01,805
Você está muito bonita.

492
00:34:01,807 --> 00:34:03,507
Obrigada.

493
00:34:03,509 --> 00:34:07,077
Por que não se senta?

494
00:34:07,079 --> 00:34:09,046
Onde se sentir confortável.

495
00:34:36,074 --> 00:34:38,241
Não vou te pedir para
fazer coisas.

496
00:34:38,243 --> 00:34:42,579
Só irei fazê-las porque
eu quero.

497
00:34:42,581 --> 00:34:44,648
Se não se sentir confortável,
quero que pare,

498
00:34:44,650 --> 00:34:46,583
e não levarei a mal.

499
00:34:46,585 --> 00:34:50,353
Não ficarei chateada.

500
00:34:50,355 --> 00:34:51,822
Tudo bem?

501
00:34:51,824 --> 00:34:53,423
Tudo bem.

502
00:35:38,669 --> 00:35:40,670
Você cheira a laranja.

503
00:35:42,573 --> 00:35:45,876
Obrigada.

504
00:35:45,878 --> 00:35:47,611
Estou começando a colocar tudo
internamente.

505
00:35:47,613 --> 00:35:50,514
Não vou pôr no meu rosto.
Não vou injetar.

506
00:35:50,516 --> 00:35:52,549
Coloque no rosto e...?

507
00:35:52,551 --> 00:35:53,850
-Ei, você está atrasada.
-Não come.

508
00:35:53,852 --> 00:35:56,553
Ei, você terá que sentar-se
atrás de nós.

509
00:35:56,555 --> 00:35:59,356
Sim, pode cortejar o meu rabo.

510
00:35:59,358 --> 00:36:01,925
Por isso, não, eu disse
"Coloco em uma bola, na cama."

511
00:36:01,927 --> 00:36:03,627
"Você precisa levar lá para baixo,
sabia?"

512
00:36:03,629 --> 00:36:04,828
"Não farei isso."

513
00:36:04,830 --> 00:36:06,663
"É para isso que eu te pago."

514
00:36:06,665 --> 00:36:07,831
Tentando ter mais controle.

515
00:36:07,833 --> 00:36:09,332
E eles não fizeram.

516
00:36:09,334 --> 00:36:10,567
-Não fizeram?
-Não.

517
00:36:10,569 --> 00:36:12,569
-Sério?
-Eu não sei.

518
00:36:25,483 --> 00:36:27,250
Não entendo.

519
00:36:27,252 --> 00:36:28,451
O que é isso?

520
00:36:28,453 --> 00:36:30,420
Isso é um café.

521
00:36:52,276 --> 00:36:54,711
Coma.

522
00:36:54,713 --> 00:36:56,980
-Olá, mamãe.
-Ei.

523
00:36:56,982 --> 00:36:59,716
Então o que temos
para hoje, mor?

524
00:36:59,718 --> 00:37:02,352
-Eu?
-Sim.

525
00:37:02,354 --> 00:37:04,354
"Ver a lista para a cozinha."

526
00:37:04,356 --> 00:37:06,823
"Ele irá começar com as
prateleiras."

527
00:37:06,825 --> 00:37:09,426
"Vai acabar a iluminação."

528
00:37:09,428 --> 00:37:13,330
"Teremos nessa semana a inspeção
da parte elétrica,"

529
00:37:13,332 --> 00:37:15,398
"e depois, sabe,"

530
00:37:15,400 --> 00:37:17,267
"algumas coisas para o meu
desenvolvimento profissional"

531
00:37:17,269 --> 00:37:19,636
"como: dicas de vendas."

532
00:37:19,638 --> 00:37:22,973
Ótimo.
Você vai voltar a tempo?

533
00:37:22,975 --> 00:37:26,009
Em 6 anos, alguma vez já
me atrasei indo buscá-los?

534
00:37:29,781 --> 00:37:31,881
Alguma vez?

535
00:37:33,384 --> 00:37:35,585
-Faço isso fora do dormitório.
-Eu te disse.

536
00:37:35,587 --> 00:37:37,721
Tinha que fazer isso com você algumas
vezes antes de nos conhecermos.

537
00:37:37,723 --> 00:37:38,622
Espero que entenda.

538
00:37:38,624 --> 00:37:40,290
Eu sou estudante de Direito.

539
00:37:41,860 --> 00:37:44,628
Você está olhando pra mim
de forma estranha.

540
00:37:48,299 --> 00:37:49,766
Sabia querida?
Conta mas é a história.

541
00:37:49,768 --> 00:37:51,735
É muito boa.

542
00:37:51,737 --> 00:37:53,670
Sabe, estavam sempre
atirando-se em mim.

543
00:37:53,672 --> 00:37:55,739
Eu era uma garçonete de bebidas
em Gansevoort.

544
00:37:55,741 --> 00:37:58,642
Tinha 18 anos, então fiz uma agenda
e carreguei os contatos,

545
00:37:58,644 --> 00:38:00,377
e depois disso, havia
simplesmente...

546
00:38:00,379 --> 00:38:02,412
tantas pessoas de diferentes
tipos que perderam a vergonha.

547
00:38:02,414 --> 00:38:03,613
A vergonha.

548
00:38:03,615 --> 00:38:05,015
É um modo simpático de
colocar as coisas.

549
00:38:05,017 --> 00:38:06,883
Você não tem nenhuma informação
sobre mim, certo?

550
00:38:06,885 --> 00:38:08,451
Não.

551
00:38:08,453 --> 00:38:10,453
O Justin passa por aqui,
e eu te dou as indicações.

552
00:38:10,455 --> 00:38:11,755
São só por referência.

553
00:38:11,757 --> 00:38:13,957
Referências.
Certo.

554
00:38:13,959 --> 00:38:15,592
Por favor.

555
00:38:15,594 --> 00:38:17,327
Eu não posso ser apanhada.

556
00:38:17,329 --> 00:38:18,728
Estou bem no cenário
de Direito.

557
00:38:18,730 --> 00:38:20,764
Quer dizer, consegue imaginar?

558
00:38:20,766 --> 00:38:22,966
Não.

559
00:38:22,968 --> 00:38:25,468
Bem, eu te diria as dicas
para ganhar mais,

560
00:38:25,470 --> 00:38:27,737
mas o Justin diz que não é bem
pelo dinheiro.

561
00:38:27,739 --> 00:38:30,874
Você só está com tesão
é isso?

562
00:38:35,613 --> 00:38:37,414
Não compartilhe isso.

563
00:38:37,416 --> 00:38:38,615
Certo.

564
00:38:38,617 --> 00:38:40,917
Mais alguma coisa?

565
00:38:40,919 --> 00:38:42,552
Hidratação, talvez?

566
00:38:42,554 --> 00:38:44,421
Eu não sei.

567
00:38:44,423 --> 00:38:46,356
É o que a minha mãe está
sempre me dizendo.

568
00:38:47,525 --> 00:38:49,959
-Então...
-Sim?

569
00:38:49,961 --> 00:38:51,795
Estou aberta a todos os
tipos de...

570
00:38:51,797 --> 00:38:53,396
Homens?

571
00:38:53,398 --> 00:38:54,531
Homens? Não.

572
00:38:55,701 --> 00:38:57,600
Deus, não. Não.

573
00:38:57,602 --> 00:39:00,470
Talvez sejam novinhas demais.

574
00:39:00,472 --> 00:39:04,974
Deixe-me consultar o meu livro.
Entendo.

575
00:39:04,976 --> 00:39:08,011
Não devia trabalhar apenas
nas manhãs de quarta.

576
00:39:29,834 --> 00:39:32,435
Vou precisar de algo para beber.

577
00:39:32,437 --> 00:39:34,437
Com certeza.

578
00:39:40,678 --> 00:39:43,012
Gosto de ir devagar.

579
00:39:44,148 --> 00:39:45,782
Tudo bem.

580
00:39:51,021 --> 00:39:52,722
Você parece culta.

581
00:39:52,724 --> 00:39:54,824
Conhecemos alguém em comum?

582
00:39:57,662 --> 00:39:58,928
Espero que não.

583
00:39:58,930 --> 00:40:00,463
Por que não?

584
00:40:01,665 --> 00:40:03,666
Você está brincando comigo.

585
00:40:05,704 --> 00:40:07,670
Quer ir direto ao assunto.

586
00:40:09,940 --> 00:40:12,809
Você gosta de conversar?

587
00:40:12,811 --> 00:40:14,077
Eu sou antiquada.

588
00:40:14,079 --> 00:40:16,679
-Vamos conversar.
-Eu falo.

589
00:40:16,681 --> 00:40:17,847
Quais são os seu interesses?

590
00:40:17,849 --> 00:40:19,616
Você joga tênis?

591
00:40:19,618 --> 00:40:21,951
Vai almoçar no Bergdorf?

592
00:40:21,953 --> 00:40:23,753
Foi à Bienal esse ano?

593
00:40:23,755 --> 00:40:24,888
Acho que vou indo.

594
00:40:24,890 --> 00:40:26,823
Eu te faço um cheque.

595
00:40:26,825 --> 00:40:29,159
Eu não aceito cheque.

596
00:40:29,161 --> 00:40:30,493
Certo.

597
00:40:30,495 --> 00:40:32,128
Concordamos em 800 dólares?

598
00:40:32,130 --> 00:40:35,198
Te dou 400 pelo seu tempo.

599
00:40:45,911 --> 00:40:47,644
Quando pensei em você ontem
à noite,

600
00:40:47,646 --> 00:40:49,446
pensei, "ela irá estar
tão nervosa,"

601
00:40:49,448 --> 00:40:51,648
e você está,
está muito nervosa.

602
00:40:51,650 --> 00:40:53,450
É muito bom. Eu adoro.

603
00:40:53,452 --> 00:40:55,452
Meu Deus.

604
00:40:55,454 --> 00:40:56,686
E depois pensei,

605
00:40:56,688 --> 00:40:58,121
"Quando ela irá me parar?

606
00:40:58,123 --> 00:41:01,224
À porta?

607
00:41:01,226 --> 00:41:04,594
Quando preparar uma bebida?

608
00:41:04,596 --> 00:41:08,698
Será que vai me parar talvez
quando beijá-la?

609
00:41:08,700 --> 00:41:11,034
Talvez depois?"

610
00:41:19,677 --> 00:41:21,711
Por isso eu te disse,
"Na verdade, não.

611
00:41:21,713 --> 00:41:23,813
Hoje não encontrei tudo
o que estava procurando."

612
00:41:23,815 --> 00:41:25,014
O que você estava procurando?

613
00:41:25,016 --> 00:41:28,151
Aquele probiótico que eles
nunca têm.

614
00:41:28,153 --> 00:41:29,686
Não o "acidophilus".

615
00:41:29,688 --> 00:41:30,653
O iogurte vivo?

616
00:41:30,655 --> 00:41:32,489
Não, aquele de menina.

617
00:41:32,491 --> 00:41:33,957
Tem um "C" no nome ou isso.

618
00:41:33,959 --> 00:41:36,025
Tipo, claro que ele nem
faz ideia...

619
00:41:36,027 --> 00:41:37,694
do que eu estou falando.

620
00:41:37,696 --> 00:41:39,162
Sabe, eu disse,

621
00:41:39,164 --> 00:41:40,964
"Com tudo que tem por aí,"

622
00:41:40,966 --> 00:41:42,932
"acho que deveriam ter..."

623
00:41:42,934 --> 00:41:44,934
"um desinfetante para as mãos
sempre disponível no balcão"

624
00:41:44,936 --> 00:41:46,569
"para os funcionários usarem."

625
00:41:46,571 --> 00:41:48,037
-Sim, é uma farmácia.
-Certo?

626
00:41:48,039 --> 00:41:49,973
É tipo, um erro estúpido,
certo?

627
00:41:49,975 --> 00:41:52,075
E, claro, um olhar vazio.

628
00:41:52,077 --> 00:41:53,710
Sem a mínima ideia do que
eu estou falando.

629
00:41:53,712 --> 00:41:55,245
E eu disse, sabe,

630
00:41:55,247 --> 00:41:57,113
"Ficaria muito satisfeita
em comprar um vidro de vocês..."

631
00:41:57,115 --> 00:41:59,549
"para que possam simplesmente
colocá-lo alí agora mesmo..."

632
00:41:59,551 --> 00:42:02,285
"para que todos possam usar,
porque os germes estão por aí."

633
00:42:02,287 --> 00:42:04,153
-Faça isso.
-De novo.

634
00:42:04,155 --> 00:42:05,522
-Deus.
-De novo aí.

635
00:42:05,524 --> 00:42:06,823
Sim.

636
00:42:06,825 --> 00:42:08,124
Chama-se Fresherell.

637
00:42:08,126 --> 00:42:09,993
Bem, quer saber?
Ele não sabe disso.

638
00:42:09,995 --> 00:42:12,295
Inclusive como lavar as mãos,

639
00:42:12,297 --> 00:42:14,964
evita que as pessoas, peguem
um surto da saúde pública.

640
00:42:19,603 --> 00:42:21,204
Pimenta cayenne e sumo
de limão?

641
00:42:21,206 --> 00:42:23,273
A minha mãe me deu isso.

642
00:42:23,275 --> 00:42:25,308
A sua mãe?

643
00:42:27,611 --> 00:42:29,279
É só um depurador.

644
00:42:29,281 --> 00:42:31,981
Deve ser para o arranque.

645
00:42:44,829 --> 00:42:47,730
"Dieta para uma nova America."

646
00:42:47,732 --> 00:42:51,134
Esse.

647
00:42:51,136 --> 00:42:54,904
A Bíblia.

648
00:42:54,906 --> 00:42:57,173
"Gandhi Essencial."

649
00:42:57,175 --> 00:42:59,175
Esse é um excelente livro
para perda de peso.

650
00:43:02,046 --> 00:43:04,180
E depois quero que pegue...

651
00:43:04,182 --> 00:43:07,283
um pouco de pimenta cayenne
e sumo de limão,

652
00:43:07,285 --> 00:43:09,886
e que espalhe por todos os
livros da sua mãe,

653
00:43:09,888 --> 00:43:14,757
e quero que se livre deles,

654
00:43:14,759 --> 00:43:17,160
porque essas merdas vão te matar.

655
00:43:34,044 --> 00:43:36,045
Você parece feliz.

656
00:43:37,982 --> 00:43:40,149
Quer sopa?

657
00:43:40,151 --> 00:43:41,250
Eu fiz sopa.

658
00:43:44,822 --> 00:43:45,922
Vamos.

659
00:43:45,924 --> 00:43:48,257
O que você tem?

660
00:43:48,259 --> 00:43:49,993
Não tem disso.

661
00:43:49,995 --> 00:43:52,362
Maravilha.

662
00:43:52,364 --> 00:43:54,664
Oh!

663
00:43:54,666 --> 00:43:56,866
Ótimo!

664
00:44:05,309 --> 00:44:07,677
Temos disso.

665
00:44:13,284 --> 00:44:14,651
Que descoordenação.

666
00:44:22,893 --> 00:44:24,427
Como está a cabeça?

667
00:44:24,429 --> 00:44:26,029
Está bem.

668
00:44:32,136 --> 00:44:34,937
"Vamos ver."

669
00:44:34,939 --> 00:44:36,172
Você tem tido dores de cabeça?

670
00:44:36,174 --> 00:44:37,140
Um pouco.

671
00:44:37,142 --> 00:44:39,442
Linda.

672
00:44:39,444 --> 00:44:41,144
É o que é.

673
00:44:41,146 --> 00:44:45,081
Como está o novo emprego?

674
00:44:45,083 --> 00:44:47,950
É... vai indo.

675
00:44:53,190 --> 00:44:55,258
Bem, todos os testes
deram negativo.

676
00:44:55,260 --> 00:44:56,392
Ótimo.

677
00:44:56,394 --> 00:44:57,727
Você tem se protegido?

678
00:44:57,729 --> 00:44:59,062
-Sim, sim.
-Tudo bem.

679
00:45:03,734 --> 00:45:06,736
Eu sou muito cuidadosa.

680
00:45:06,738 --> 00:45:10,173
"Tudo bem. Obrigada."

681
00:45:28,726 --> 00:45:29,992
Porra.

682
00:45:46,978 --> 00:45:48,344
Ei.

683
00:45:48,346 --> 00:45:50,313
"Ei."

684
00:45:50,315 --> 00:45:55,852
Por que tem uma mulher da minha
cidade sentada à minha espera?

685
00:45:55,854 --> 00:45:57,954
Ela é a número 6.

686
00:45:57,956 --> 00:45:59,222
Não, não é a mulher número 6.

687
00:45:59,224 --> 00:46:01,124
Ela é a Sam Bennet.

688
00:46:01,126 --> 00:46:04,060
"O marido dela trabalha para
a Goldman Sachs."

689
00:46:04,062 --> 00:46:06,129
Os filhos dela estão na equipe
de lacrosse.

690
00:46:06,131 --> 00:46:08,264
Jesus.

691
00:46:08,266 --> 00:46:11,234
Bem, eu não sabia que ela era
da sua cidade.

692
00:46:11,236 --> 00:46:13,169
Que se dane. Fuja.

693
00:46:39,797 --> 00:46:41,230
Sam.

694
00:46:43,333 --> 00:46:46,502
A Pru me deu o contato do
seu empreiteiro.

695
00:46:46,504 --> 00:46:48,571
Você está querendo renovar
alguma coisa?

696
00:46:48,573 --> 00:46:51,340
A minha cozinha.

697
00:46:51,342 --> 00:46:53,342
Ah...

698
00:46:55,445 --> 00:46:58,848
Então balcões GLASSOS
ou madeira zebra?

699
00:46:58,850 --> 00:47:00,383
GLASSOS.

700
00:47:00,385 --> 00:47:03,452
Ou madeira zebra, mas em lugares
onde não cozinhe.

701
00:47:03,454 --> 00:47:05,021
É uma superfície de
limpeza difícil.

702
00:47:05,023 --> 00:47:06,923
-E então contatei o...
-Justin.

703
00:47:06,925 --> 00:47:08,558
Justin, e ele respondeu...

704
00:47:08,560 --> 00:47:10,426
essa hora e esse lugar
para o encontro,

705
00:47:10,428 --> 00:47:14,630
e eu disse, "Bem, sabe, não devíamos
nos encontrar na minha casa?"

706
00:47:17,467 --> 00:47:22,104
"A Eleonor só trabalha
na casa dela."

707
00:47:22,106 --> 00:47:25,875
"Mas ela exige conhecê-la
primeiro."

708
00:47:25,877 --> 00:47:27,610
Quem é a Eleonor?

709
00:47:30,548 --> 00:47:34,951
E por que disse a ele que
você não "disciplina"?

710
00:47:37,421 --> 00:47:40,890
Por vezes temos que gerenciar
as expectativas.

711
00:47:43,160 --> 00:47:44,527
Bem...

712
00:47:45,996 --> 00:47:47,029
Quando acordei essa manhã,

713
00:47:47,031 --> 00:47:51,100
pensei "Pilates..."

714
00:47:51,102 --> 00:47:54,303
"ou chá com leite de soja
na cidade com..."

715
00:47:54,305 --> 00:47:56,105
"a Eleonor?"

716
00:47:59,643 --> 00:48:02,178
Nunca chegamos a falar uma
com a outra.

717
00:48:02,180 --> 00:48:05,414
Mas você me acha legal?

718
00:48:05,416 --> 00:48:06,983
Bem, isso não é real.

719
00:48:06,985 --> 00:48:09,051
Não é, sabe, realmente...

720
00:48:11,154 --> 00:48:13,256
É fácil nos iludirmos, não é?

721
00:48:15,459 --> 00:48:18,094
Diariamente.

722
00:48:18,096 --> 00:48:19,295
O tempo todo.

723
00:48:19,297 --> 00:48:21,297
Passa tão...

724
00:48:21,299 --> 00:48:22,265
...depressa.

725
00:48:22,267 --> 00:48:24,200
É verdade.

726
00:48:24,202 --> 00:48:27,236
Às vezes, eu mal me reconheço.

727
00:48:27,238 --> 00:48:29,305
Sam.

728
00:48:29,307 --> 00:48:31,941
Estou na Associação de Pais.

729
00:48:31,943 --> 00:48:34,076
Estou na direção da minha
sinagoga.

730
00:48:34,078 --> 00:48:36,078
Estou nomeada para Presidente
da Liga Juvenil.

731
00:48:36,080 --> 00:48:38,581
Sou voluntária todas as terças
em um banco de alimentos.

732
00:48:38,583 --> 00:48:40,983
Sou a encarregada da Educação.

733
00:48:40,985 --> 00:48:43,152
Novamente.

734
00:49:17,020 --> 00:49:18,187
Olá, Sam.

735
00:49:18,189 --> 00:49:20,022
Olá, Abby.

736
00:49:28,231 --> 00:49:29,231
Quer uma bebida?

737
00:49:29,233 --> 00:49:31,100
Não.

738
00:49:31,102 --> 00:49:32,702
Tudo bem.

739
00:49:59,663 --> 00:50:02,498
E então?

740
00:50:02,500 --> 00:50:03,632
Quer conversar?

741
00:50:05,436 --> 00:50:07,636
Não foi para isso que
serviu o chá?

742
00:50:10,307 --> 00:50:12,141
Certo.

743
00:50:37,401 --> 00:50:39,368
Dois por seis?

744
00:50:41,038 --> 00:50:44,073
Sim. Não estou certa
da escolha.

745
00:50:44,075 --> 00:50:47,510
Não preferiu usar a massa
mais clara?

746
00:50:54,518 --> 00:50:56,318
Puxe o meu cabelo.

747
00:50:56,320 --> 00:50:58,187
O quê?

748
00:50:58,189 --> 00:51:00,156
Puxe o meu cabelo.

749
00:51:06,296 --> 00:51:08,264
Mais forte.

750
00:51:17,507 --> 00:51:19,642
Me beije.

751
00:51:21,812 --> 00:51:23,813
Mais forte.

752
00:51:39,162 --> 00:51:40,796
Nossa.

753
00:51:42,265 --> 00:51:44,433
O spin está funcionando.

754
00:51:45,570 --> 00:51:48,137
Você vai todos os dias?

755
00:51:48,139 --> 00:51:50,106
E depois yoga.

756
00:51:51,441 --> 00:51:53,642
Deus.

757
00:52:38,488 --> 00:52:40,723
Que porra você está fazendo?

758
00:52:43,760 --> 00:52:45,928
Eu não gosto.

759
00:53:36,914 --> 00:53:39,682
Quando soube?

760
00:53:39,684 --> 00:53:42,451
Está desfazendo-se de mim,
Walter?

761
00:53:42,453 --> 00:53:43,586
Está tudo bem, Walter.

762
00:53:43,588 --> 00:53:44,753
Eu sou confiável.

763
00:53:44,755 --> 00:53:46,956
Eu não conto para a sua mulher.

764
00:53:46,958 --> 00:53:48,657
Estou curioso.

765
00:53:48,659 --> 00:53:49,925
É?

766
00:53:49,927 --> 00:53:51,694
É.

767
00:53:51,696 --> 00:53:55,698
Bem, eu tinha 16 anos,

768
00:53:55,700 --> 00:53:59,001
e estava em um colégio interno.

769
00:53:59,003 --> 00:54:00,436
É uma longa história.

770
00:54:00,438 --> 00:54:01,470
Vamos lá.

771
00:54:01,472 --> 00:54:03,305
Vamos lá. Me conte.

772
00:54:03,307 --> 00:54:05,941
Bem, os nossos dormitórios
eram ligados...

773
00:54:05,943 --> 00:54:08,344
através dos banheiros,

774
00:54:08,346 --> 00:54:12,482
e a minha vizinha de banheiro...

775
00:54:12,483 --> 00:54:18,454
era alta também com 16 anos...

776
00:54:18,456 --> 00:54:22,424
usava um camiseta curta dos
"Sonic Youth".

777
00:54:22,426 --> 00:54:24,526
Peitos enormes, sabe?

778
00:54:24,528 --> 00:54:26,762
Ela veio no meu quarto,

779
00:54:26,764 --> 00:54:29,431
e deslizou para a minha cama.

780
00:54:29,433 --> 00:54:31,967
E...

781
00:54:31,969 --> 00:54:33,569
eu não sabia o que fazer.

782
00:54:33,571 --> 00:54:36,338
Eu estava chocada, sabe?

783
00:54:36,340 --> 00:54:40,676
Mas depois ela começou
a me tocar,

784
00:54:40,678 --> 00:54:42,478
e eu me senti tão...

785
00:54:47,417 --> 00:54:49,051
Desculpe.

786
00:54:49,053 --> 00:54:51,020
Walter, você é tão engraçado.

787
00:54:51,022 --> 00:54:52,488
Estava ficando excitado.

788
00:54:56,993 --> 00:54:58,994
Temos jogado um jogo...
as mães.

789
00:54:58,996 --> 00:55:01,030
Chama-se "Deveria."

790
00:55:01,032 --> 00:55:03,332
É?

791
00:55:03,334 --> 00:55:04,767
Tipo, Sarah,

792
00:55:04,769 --> 00:55:06,703
eu disse, "Você deveria usar
jeans mais apertados."

793
00:55:06,704 --> 00:55:07,870
Você disse o quê?

794
00:55:09,440 --> 00:55:12,441
Certo, e então a Lisa
disse à Abby,

795
00:55:12,443 --> 00:55:14,443
"Você deveria mesmo, usar mais
baton."

796
00:55:14,445 --> 00:55:17,913
E a Abby disse à Lisa,
"Você deveria ler livros melhores."

797
00:55:20,685 --> 00:55:24,353
Qual é o meu "Deveria"?

798
00:55:24,355 --> 00:55:26,588
Você deveria...

799
00:55:26,590 --> 00:55:28,590
eu não sei.

800
00:55:31,095 --> 00:55:32,661
Como está a Abby?

801
00:55:32,663 --> 00:55:35,531
Está bem. Eu acho.

802
00:55:35,533 --> 00:55:37,399
Você acha que está bem?

803
00:55:37,401 --> 00:55:39,468
Ela parece bem.

804
00:55:39,470 --> 00:55:41,437
Está renovando um lugar
na cidade.

805
00:55:41,439 --> 00:55:42,805
Sim, eu sei.

806
00:55:42,807 --> 00:55:43,839
Certamente irá ficar
um espanto,

807
00:55:43,841 --> 00:55:45,641
assim como os outros 6 lugares.

808
00:55:45,643 --> 00:55:48,744
Ela te contou alguma coisa?

809
00:55:48,746 --> 00:55:50,079
Sim.

810
00:55:50,081 --> 00:55:51,680
Ela me conta tudo,

811
00:55:51,682 --> 00:55:53,449
e falamos diariamente...

812
00:55:53,451 --> 00:55:55,951
os garotos, o futebol,
as esperanças, os sonhos,

813
00:55:55,953 --> 00:55:58,520
a casa, o que for.

814
00:55:58,522 --> 00:55:59,888
Ela quer uma varanda toda
em volta.

815
00:56:02,125 --> 00:56:04,660
Uma varanda?

816
00:56:08,898 --> 00:56:12,500
Você devia fodê-la de vez
em quando.

817
00:56:17,774 --> 00:56:19,441
Me diga a verdade.

818
00:56:21,712 --> 00:56:23,946
Você gosta mesmo de mim?

819
00:56:25,115 --> 00:56:27,082
Sim.

820
00:56:30,388 --> 00:56:32,154
Eu tive um casamento
muito estranho.

821
00:56:35,492 --> 00:56:38,127
Me mantive sempre em forma,

822
00:56:38,129 --> 00:56:40,095
com uma ótima aparência
igual a você.

823
00:56:40,097 --> 00:56:42,598
Ele era muito interrogador.

824
00:56:42,600 --> 00:56:44,533
Muito educado.

825
00:56:44,535 --> 00:56:46,535
Ele me perguntava o que eu
queria sobre tudo...

826
00:56:46,537 --> 00:56:49,171
almoço, qual o filme
que eu queria ver.

827
00:56:49,173 --> 00:56:52,174
Até perguntava se queria
ter relações com ele.

828
00:56:52,176 --> 00:56:53,709
Bem, isso é amoroso.

829
00:56:53,711 --> 00:56:54,977
Bem, você acha.

830
00:56:54,979 --> 00:56:57,513
Eu não sei.

831
00:56:57,515 --> 00:56:59,515
Me cansei desse respeito,
sabe?

832
00:56:59,517 --> 00:57:00,949
Pare de perguntar.
Faça de uma vez.

833
00:57:02,887 --> 00:57:05,621
Nunca tentou me entender,

834
00:57:05,623 --> 00:57:08,724
sabe?

835
00:57:08,726 --> 00:57:10,759
Nunca me disse o que eu queria.

836
00:57:10,761 --> 00:57:13,729
Ele estava sempre...

837
00:57:13,731 --> 00:57:15,931
Eu tinha que dizer tudo a ele
constantemente.

838
00:57:15,933 --> 00:57:18,767
E à noite, me enroscava nele,

839
00:57:18,769 --> 00:57:20,736
e ele virava para o outro lado,

840
00:57:20,738 --> 00:57:24,573
como se já tivesse esgotado
todo o seu tempo para mim.

841
00:57:24,575 --> 00:57:27,543
Eu tenho saudades dele.

842
00:57:27,545 --> 00:57:29,711
Ele era bom.

843
00:57:38,588 --> 00:57:41,023
Quer mesmo continuar
a fazer isso?

844
00:57:45,862 --> 00:57:47,596
Acho que você tem um pensamento
errado a meu respeito.

845
00:57:47,598 --> 00:57:48,964
Acho que sei.

846
00:57:48,966 --> 00:57:50,933
Acha?

847
00:57:54,103 --> 00:57:58,006
"Você tem um marido à
sua espera?"

848
00:57:58,008 --> 00:57:59,241
"Não."

849
00:58:02,111 --> 00:58:03,812
Filhos?

850
00:58:03,814 --> 00:58:06,215
Não.

851
00:58:06,217 --> 00:58:09,952
"Vi a cicatriz.
Ainda devem ser pequenos."

852
00:58:15,024 --> 00:58:17,626
Você fugiu, não foi?

853
00:58:39,983 --> 00:58:41,884
Não foi sempre...

854
00:58:41,886 --> 00:58:44,987
foi sempre um dólar por dente,
certo?

855
00:58:44,989 --> 00:58:47,723
Bem, depende.

856
00:58:47,725 --> 00:58:50,158
Quer dizer, depende de...

857
00:58:50,160 --> 00:58:52,928
Acho que se for um molar,
deveriam ser 5 dólares.

858
00:58:52,930 --> 00:58:54,830
Sei que é muito.

859
00:58:54,832 --> 00:58:57,199
Mas acho que 5 dólares
por um molar.

860
00:58:57,201 --> 00:58:59,735
Demos 2 doláres à Mayer, certo?

861
00:58:59,737 --> 00:59:00,969
Demos 2 dólares a ela.

862
00:59:00,971 --> 00:59:02,838
Você está falando sobre o quê?

863
00:59:02,840 --> 00:59:05,240
Acha que ela recebeu mais
do que ele.

864
00:59:07,244 --> 00:59:09,278
Quando?

865
00:59:09,280 --> 00:59:10,679
Sério?

866
00:59:10,681 --> 00:59:11,847
Sim.

867
00:59:11,849 --> 00:59:13,315
Era um dólar, certo?

868
00:59:13,317 --> 00:59:14,683
Sim.

869
00:59:14,685 --> 00:59:16,084
Deu mais a ele?

870
00:59:16,086 --> 00:59:18,754
Dei um dólar à Mayer.

871
00:59:18,756 --> 00:59:20,055
Viu, é por isso.

872
00:59:20,057 --> 00:59:21,189
Oh?

873
00:59:21,191 --> 00:59:22,724
Eu também dei.

874
00:59:26,330 --> 00:59:28,263
Sabe o que ele disse?

875
00:59:28,265 --> 00:59:30,999
Acha ter o direito de receber
os retroativos...

876
00:59:31,001 --> 00:59:32,768
por todos os dentes que
já perdeu.

877
00:59:32,770 --> 00:59:33,835
Oh, não.

878
00:59:33,837 --> 00:59:35,203
Porque pagamos ela, dobrando.

879
00:59:35,205 --> 00:59:37,573
Não.

880
00:59:53,857 --> 00:59:55,757
Você está cheirosa.

881
00:59:55,759 --> 00:59:57,059
É pepino.

882
01:00:46,042 --> 01:00:48,210
Abby.

883
01:00:48,212 --> 01:00:51,313
Nossa, mor.

884
01:00:51,315 --> 01:00:53,215
Ei!

885
01:00:56,720 --> 01:00:59,221
Devagar!

886
01:00:59,223 --> 01:01:01,857
Querida.

887
01:01:03,894 --> 01:01:05,861
Pare.

888
01:01:13,236 --> 01:01:15,237
Por favor.

889
01:01:19,375 --> 01:01:21,677
Por favor.

890
01:01:24,981 --> 01:01:32,421
Segunda, número 1 ao meio dia,
certo?

891
01:01:32,423 --> 01:01:36,725
E depois, quarta-feira podemos
fazer...

892
01:01:36,727 --> 01:01:38,927
a número 2.

893
01:01:41,230 --> 01:01:44,299
A número 5 quer voltar.

894
01:01:44,301 --> 01:01:45,734
Sim, não.

895
01:01:45,736 --> 01:01:46,968
Não há mais número 5.

896
01:01:46,970 --> 01:01:48,970
O quê?

897
01:01:48,972 --> 01:01:52,708
Diga à Garota para mandá-la
a outra.

898
01:01:52,710 --> 01:01:55,210
Sabe, você está começando a dar
mais problemas que lucro.

899
01:01:55,212 --> 01:01:57,212
Eu tenho que me proteger.

900
01:01:59,282 --> 01:02:01,749
O que a 5 obrigou você
a fazer?

901
01:02:15,064 --> 01:02:18,233
O que você faz aqui, hein?

902
01:02:18,235 --> 01:02:20,235
Au!

903
01:02:24,140 --> 01:02:26,241
Saia de cima de mim.

904
01:02:26,243 --> 01:02:28,210
Sua mentirosa da porra.

905
01:02:28,212 --> 01:02:31,046
Sua falsa da porra.

906
01:02:31,048 --> 01:02:33,048
Vá se foder.

907
01:02:35,485 --> 01:02:38,053
Sabe, se está ficando incomodada,
pode desistir.

908
01:02:38,055 --> 01:02:41,323
Quem disse que estou
ficando incomodada?

909
01:02:41,325 --> 01:02:42,991
Só pensei que você, sabe,

910
01:02:42,993 --> 01:02:45,026
faria isso algumas vezes
só por diversão e depois...

911
01:02:45,028 --> 01:02:49,164
Justin, o que houve na quinta?

912
01:03:18,561 --> 01:03:20,395
Ficou pendurada?

913
01:03:24,300 --> 01:03:26,301
Parece que sim.

914
01:03:58,935 --> 01:04:00,969
Tenho 5 minutos pois estou
em modo prisão.

915
01:04:00,971 --> 01:04:02,470
Os exames finais serão em
uma semana.

916
01:04:02,472 --> 01:04:05,040
A faculdade é um atraso.

917
01:04:05,042 --> 01:04:06,341
Como estou me saindo?

918
01:04:06,343 --> 01:04:08,543
Bem.

919
01:04:08,545 --> 01:04:10,345
O que você quer dizer?

920
01:04:10,347 --> 01:04:12,848
Estou fazendo algo errado?

921
01:04:12,850 --> 01:04:14,416
Faça-me um relatório.

922
01:04:14,418 --> 01:04:15,851
Eu quero ser boa.

923
01:04:15,853 --> 01:04:18,486
Você é um "20".

924
01:04:18,488 --> 01:04:21,556
Por que acabaram as clientes
por referências?

925
01:04:21,558 --> 01:04:23,358
Me disseram que você deixou
de aceitar novas clientes.

926
01:04:23,360 --> 01:04:27,963
Eu te disse que queria que
trabalhasse mais.

927
01:04:27,965 --> 01:04:30,131
Sabe de uma coisa?

928
01:04:34,437 --> 01:04:37,005
Vou te dar o meu contato
pessoal.

929
01:04:41,210 --> 01:04:43,211
Agora você pode me ligar
diretamente.

930
01:04:44,647 --> 01:04:46,514
Isso será só para você, certo?

931
01:04:46,516 --> 01:04:48,083
Sim.

932
01:04:49,886 --> 01:04:52,921
Isso será um problema para você?

933
01:04:52,923 --> 01:04:53,989
Descartar o Justin?

934
01:04:53,991 --> 01:04:55,223
Sim.

935
01:04:55,225 --> 01:04:57,659
Não por isso.

936
01:04:57,661 --> 01:05:00,061
Ele não é assim tão legal, e acho
que fodeu com a minha amiga,

937
01:05:00,063 --> 01:05:02,564
o que é um pouco nojento, certo?

938
01:05:02,566 --> 01:05:06,401
Estou aprendendo o que precisa.

939
01:07:34,150 --> 01:07:36,117
Você acabou de te...?

940
01:07:53,402 --> 01:07:56,237
Então, hoje estava almoçando
com um cliente.

941
01:07:56,239 --> 01:07:58,073
Estão se divorciando, claro,

942
01:07:58,075 --> 01:07:59,541
e ele necessita de um lugar
na cidade,

943
01:07:59,543 --> 01:08:03,611
e eu pensei, "O loft."

944
01:08:03,613 --> 01:08:06,514
"Ele pode vê-lo?"

945
01:08:06,516 --> 01:08:08,716
Claro.

946
01:08:21,163 --> 01:08:23,498
O que é isso?

947
01:08:23,500 --> 01:08:25,333
O quê? Isso?
Você consegue ver isso?

948
01:08:25,335 --> 01:08:27,802
Sim. O que aconteceu?

949
01:08:27,804 --> 01:08:29,838
"Foi um acidente."

950
01:08:31,373 --> 01:08:35,176
Fiquei tonta por alguns dias.

951
01:08:35,178 --> 01:08:37,178
Foi sangrento,

952
01:08:37,180 --> 01:08:40,515
o que foi surpreendente pois
o corte foi tão pequeno.

953
01:08:40,517 --> 01:08:43,318
Você tem sorte. Não aparece por
baixo do seu cabelo.

954
01:08:45,655 --> 01:08:47,722
"Olá, Senhora Ableman,
é da escola."

955
01:08:47,724 --> 01:08:49,157
"Seus filhos estão aqui
na secretaria,"

956
01:08:49,159 --> 01:08:50,592
"e ninguém ainda veio buscá-los."

957
01:08:50,594 --> 01:08:52,694
"Por favor nos ligue..."

958
01:08:52,696 --> 01:08:56,431
Então, acho que essa será a
minha última vez.

959
01:09:00,769 --> 01:09:04,139
Mas, li aqueles livros que
você me aconselhou.

960
01:09:06,275 --> 01:09:07,475
E?

961
01:09:07,477 --> 01:09:09,477
Eles eram bons.

962
01:09:09,479 --> 01:09:11,746
Mas não perdi peso algum.

963
01:09:16,453 --> 01:09:19,587
"Mas aquele livro Segundo Sexo,
era uma loucura."

964
01:09:19,589 --> 01:09:21,422
Era uma loucura.

965
01:09:21,424 --> 01:09:23,558
Mas gostei daquele do Gandhi.

966
01:09:23,560 --> 01:09:28,296
Gostei quando ele disse,
"A ação expressa as prioridades."

967
01:09:28,298 --> 01:09:29,697
Ei.

968
01:09:29,699 --> 01:09:31,232
Esperem um segundo.

969
01:09:31,234 --> 01:09:33,234
Isso me fez pensar.

970
01:09:35,571 --> 01:09:38,673
Posso querer experimentar
algo novo...

971
01:09:38,675 --> 01:09:39,741
O que está acontecendo?

972
01:09:39,743 --> 01:09:44,179
Bem, talvez um cara.

973
01:09:52,855 --> 01:09:55,590
Mamãe, posso ensaiar mais
uma vez?

974
01:09:55,592 --> 01:09:56,925
Não, sério, estou tão cansada.

975
01:09:56,927 --> 01:10:01,262
-Preciso ensaiar.
-Tudo bem.

976
01:10:01,264 --> 01:10:05,233
A República Dominicana é 
parte de uma ilha.

977
01:10:05,235 --> 01:10:08,203
O Haiti ocupa a outra parte.

978
01:10:08,205 --> 01:10:12,240
À ilha toda chama-se Hispaniola.

979
01:10:12,242 --> 01:10:16,377
Cristóvão Colombo deu esse
nome em 1492.

980
01:10:16,379 --> 01:10:17,879
Está bom.

981
01:10:17,881 --> 01:10:20,615
A Senhora Bulkan disse
que eu sou boa mesmo.

982
01:10:20,617 --> 01:10:22,817
Está muito bom.

983
01:10:35,898 --> 01:10:38,299
Desculpe mais uma vez.
Eu me atrasei.

984
01:10:38,301 --> 01:10:40,301
Sim.

985
01:10:44,974 --> 01:10:48,409
Não sei se me agrada aquela frase
sobre Cristóvão Colombo.

986
01:10:48,411 --> 01:10:50,011
Tem algum problema com ela?

987
01:10:50,013 --> 01:10:51,813
Não.

988
01:10:54,883 --> 01:10:57,885
Não gosta da frase sobre
Cristóvão Colombo.

989
01:11:01,724 --> 01:11:04,826
Me faz um favor, mor?

990
01:11:04,828 --> 01:11:07,362
Aprecie e pronto.

991
01:11:07,364 --> 01:11:11,933
Só vá à peça, sente-se lá
e aprecie.

992
01:11:11,935 --> 01:11:14,369
A Senhora Bulkan ensina há
30 anos.

993
01:11:14,371 --> 01:11:16,404
40 anos.

994
01:11:16,406 --> 01:11:18,373
Sim.

995
01:11:18,375 --> 01:11:22,510
Quer dizer, é mesmo essa a
bandeira que você quer agitar?

996
01:11:25,748 --> 01:11:29,450
Só precisa gostar de uma coisa.

997
01:11:30,387 --> 01:11:32,687
Eu estou cansada.

998
01:11:32,689 --> 01:11:34,889
"Posso ajudá-la?"

999
01:11:34,891 --> 01:11:36,991
Sim, pode ser um número 4
com queijo,

1000
01:11:36,993 --> 01:11:40,628
menu grande?

1001
01:11:40,630 --> 01:11:41,763
"Número 4 com queijo?"

1002
01:11:41,765 --> 01:11:43,965
Sim, por favor.
Obrigada.

1003
01:12:02,551 --> 01:12:03,918
Evan, esse é o Justin.

1004
01:12:03,920 --> 01:12:05,520
-Como o Senhor está?
-Como está?

1005
01:12:05,522 --> 01:12:06,387
Bem obrigado.

1006
01:12:06,389 --> 01:12:08,022
Abby.

1007
01:12:17,766 --> 01:12:21,369
-É pequeno.
-É agradável.

1008
01:12:23,339 --> 01:12:25,773
Volto para casa nos fins de
semana por causa dos garotos.

1009
01:12:34,616 --> 01:12:37,085
Têm algum folheto informativo?

1010
01:12:37,087 --> 01:12:38,753
Não, ainda nem terminei.

1011
01:12:38,755 --> 01:12:40,588
Parece terminado.

1012
01:12:42,358 --> 01:12:45,026
Tem um chuveiro a vapor
instalado, totalmente novo,

1013
01:12:45,028 --> 01:12:46,728
novo sistema elétrico,

1014
01:12:46,730 --> 01:12:48,563
novos moldes decorativos
na cozinha.

1015
01:12:48,565 --> 01:12:50,998
Já vi tantos lugares.
Só quero parar, sabe?

1016
01:12:51,000 --> 01:12:53,735
É muito sossegado.
Você estará sozinho nesse piso.

1017
01:12:56,672 --> 01:12:59,006
Olhem para essa arte. Nossa.

1018
01:12:59,008 --> 01:13:01,042
A Abby é uma colecionadora.

1019
01:13:19,428 --> 01:13:21,162
Obrigado.

1020
01:13:36,645 --> 01:13:38,446
Quer mais dinheiro?

1021
01:13:40,115 --> 01:13:42,116
Não.

1022
01:13:42,118 --> 01:13:44,585
Mas acho que você devia vender
esse lugar.

1023
01:13:44,587 --> 01:13:47,755
-Você acha?
-Sim.

1024
01:13:47,757 --> 01:13:50,558
Você não precisa mais fazer
isso, sabia?

1025
01:13:50,560 --> 01:13:52,660
Eu não estou fazendo direito?

1026
01:13:52,662 --> 01:13:54,796
Bem, não é você.

1027
01:13:57,533 --> 01:14:00,134
Eu tenho 42.

1028
01:14:00,136 --> 01:14:03,438
E daí?

1029
01:14:03,440 --> 01:14:05,640
Nessa altura já deveria
ser eu.

1030
01:14:05,642 --> 01:14:07,608
Acho que você devia contar
à Kate.

1031
01:14:09,511 --> 01:14:13,214
Ela esteve aqui agora pouco.

1032
01:14:13,216 --> 01:14:15,049
Por isso...

1033
01:14:17,152 --> 01:14:20,755
Se ela quisesse saber,

1034
01:14:20,757 --> 01:14:23,724
está tudo bem aqui.

1035
01:14:23,726 --> 01:14:26,894
Ela não quer.

1036
01:14:29,531 --> 01:14:31,732
Entende?

1037
01:14:39,608 --> 01:14:40,842
Quantos corredores faltam?

1038
01:14:40,844 --> 01:14:42,477
Não, convença-me novamente.

1039
01:14:46,115 --> 01:14:48,950
Traga de volta.
Você tem que me convencer.

1040
01:14:54,256 --> 01:14:57,525
Pegue, só para mim.

1041
01:14:59,696 --> 01:15:00,528
Fazer você ficar...?

1042
01:15:01,865 --> 01:15:04,699
Vamos sair daqui.

1043
01:15:04,701 --> 01:15:08,102
Quero sair daqui.
Vai, vai.

1044
01:15:08,104 --> 01:15:10,872
-Tudo bem.
-Vamos sair daqui.

1045
01:15:10,874 --> 01:15:12,240
Vamos sair daqui.
Vamos sair daqui.

1046
01:15:12,242 --> 01:15:14,609
Vamos.

1047
01:15:15,811 --> 01:15:16,978
-Olá, Sam.
-Eu sei...

1048
01:15:16,980 --> 01:15:19,647
Abby, olá.

1049
01:15:19,649 --> 01:15:21,916
Venho tentando te ligar.

1050
01:15:21,918 --> 01:15:22,984
-Olá.
-Olá.

1051
01:15:22,986 --> 01:15:26,821
Graham Bennet.

1052
01:15:26,823 --> 01:15:29,290
Certo. Você está na GS, certo?

1053
01:15:29,292 --> 01:15:30,892
Sim.

1054
01:15:30,894 --> 01:15:33,127
Sim, a minha mulher representa
esses todos tipos.

1055
01:15:33,129 --> 01:15:34,161
Valores mobiliários?

1056
01:15:34,163 --> 01:15:35,696
Divórcio.

1057
01:15:35,698 --> 01:15:36,998
Divórcio.

1058
01:15:37,000 --> 01:15:39,267
Divórcio.

1059
01:15:39,269 --> 01:15:42,169
Como vocês...
como vocês se conheceram?

1060
01:15:42,171 --> 01:15:44,805
Somos mães.

1061
01:15:44,807 --> 01:15:46,807
Não tenho visto você nas buscas.

1062
01:15:46,809 --> 01:15:48,709
Sim, tenho que ir buscar a
Shea na Escolinha,

1063
01:15:48,711 --> 01:15:51,946
por isso a babá vai buscar
o Joey.

1064
01:16:00,622 --> 01:16:02,723
Tudo bem, certo, então...

1065
01:16:02,725 --> 01:16:03,991
-Vejo vocês... por aí.
-Adeus.

1066
01:16:03,993 --> 01:16:06,027
-Adeus.
-Adeus.

1067
01:16:06,029 --> 01:16:08,329
"Serviço na 12, por favor."

1068
01:16:56,778 --> 01:17:00,014
A República Dominicana
é uma parte de uma ilha.

1069
01:17:00,016 --> 01:17:02,183
O Haiti ocupa a outra parte.

1070
01:17:02,185 --> 01:17:05,052
À ilha toda chama-se
Hispaniola.

1071
01:17:05,054 --> 01:17:08,823
Cristóvão Colombo deu
esse nome em 1492.

1072
01:17:13,295 --> 01:17:17,331
A capital da República Dominicana
é Santo Domingo.

1073
01:17:17,333 --> 01:17:20,301
É a cidade mais antiga
das Américas.

1074
01:17:20,303 --> 01:17:22,937
O presidente mora no
palácio nacional.

1075
01:17:22,939 --> 01:17:24,705
É costume as famílias
juntarem-se para almoçar.

1076
01:17:24,707 --> 01:17:27,308
É a maior refeição do dia.

1077
01:17:27,310 --> 01:17:28,743
Eu não sei.

1078
01:17:28,745 --> 01:17:30,378
Talvez saiba.
Um simpático.

1079
01:17:30,380 --> 01:17:32,113
Um simpático?

1080
01:17:32,115 --> 01:17:34,148
Venha aqui, você.

1081
01:17:40,389 --> 01:17:42,957
Ei, Kate.

1082
01:17:42,959 --> 01:17:44,959
Kate.

1083
01:17:46,395 --> 01:17:48,929
Kate?

1084
01:17:52,200 --> 01:17:54,969
"Ei, aonde você foi?"

1085
01:17:54,971 --> 01:17:57,705
"Recebi a tal chamada."

1086
01:17:57,707 --> 01:17:58,939
"Certo. Claro."

1087
01:18:01,009 --> 01:18:03,210
"Bem, vou ter que ir
até à cidade."

1088
01:18:03,212 --> 01:18:06,414
"Eu, tenho que terminar
umas coisinhas"

1089
01:18:06,416 --> 01:18:10,117
"no apartamento."

1090
01:18:10,119 --> 01:18:12,753
"Devo terminar a tempo
de ir buscar os garotos."

1091
01:18:17,259 --> 01:18:19,060
"Alô?"

1092
01:19:15,917 --> 01:19:18,953
O que você quer? Hein?

1093
01:20:45,607 --> 01:20:47,575
Por favor, vista-se.

1094
01:21:16,972 --> 01:21:19,974
Farei o que você quer
que eu faça.

1095
01:21:45,267 --> 01:21:48,369
"Ei, Ab, muito obrigado por me
ajudar com isso, certo?"

1096
01:21:48,371 --> 01:21:50,237
"Porque não terei uma segunda
chance,"

1097
01:21:50,239 --> 01:21:52,206
"entende o que quero dizer?"

1098
01:21:52,208 --> 01:21:54,174
"Sei que você sabe como perseguir
aquilo que queremos."

1099
01:21:54,176 --> 01:21:57,244
"E estou muito grata por isso...
está certo."

1100
01:21:57,246 --> 01:22:00,080
"Então fica entre pergaminho
e caqui."

1101
01:22:00,082 --> 01:22:04,018
"A sala é cinza, e tem agora
uma carpete cinza,"

1102
01:22:04,020 --> 01:22:06,053
"e é um solário, e é cinza."

1103
01:22:06,055 --> 01:22:10,257
"E aquela acinzentada é
o pergaminho."

1104
01:22:10,259 --> 01:22:12,393
De que cor são os rodapés?

1105
01:22:12,395 --> 01:22:14,028
"Eu não sei."

1106
01:22:14,030 --> 01:22:16,330
"Tudo bem, mas..."

1107
01:22:16,332 --> 01:22:18,299
"Deus, aqui está o motivo pelo qual
eu quero continuar com o caqui."

1108
01:22:20,169 --> 01:22:22,102
"Porque pergaminho, não é
realmente cinza."

1109
01:22:22,104 --> 01:22:24,204
"É mais um branco pedra,"

1110
01:22:24,206 --> 01:22:28,075
"e caqui é caqui."

1111
01:22:28,077 --> 01:22:30,277
"E apesar do meu desejo
ser o cinza,"

1112
01:22:30,279 --> 01:22:33,147
"ficarei chateada se existirem
manchas por todo o pergaminho"

1113
01:22:33,149 --> 01:22:35,049
"por ser muito claro."

1114
01:22:35,051 --> 01:22:36,650
"É só isso que eu tenho
que fazer,"

1115
01:22:36,652 --> 01:22:38,385
"limpar todo o santo dia?"

1116
01:22:40,189 --> 01:22:42,389
"Para manter as coisas claras e
arejadas e praianas"

1117
01:22:42,391 --> 01:22:44,658
"e neutras?"

1118
01:22:44,660 --> 01:22:49,129
"Não consigo fazer isso porque
ninguém a deixa em paz."

1119
01:22:49,131 --> 01:22:51,098
"Não consigo escolher o que
quero."

1120
01:22:52,400 --> 01:22:54,268
"É a ilusão da escolha."

1121
01:22:56,104 --> 01:22:58,272
"Mas eu sei o que você acha
do cinza."

1122
01:22:58,274 --> 01:23:00,741
"Você adora."

1123
01:23:00,743 --> 01:23:02,609
"Mas sabe, estou pensando,"

1124
01:23:02,611 --> 01:23:05,045
"Gosto o suficiente para
ter que viver"

1125
01:23:05,047 --> 01:23:08,215
"sem ter que limpar uma vez ou
outra?"

1126
01:23:08,217 --> 01:23:10,617
Acho que o bege é bom.

1127
01:23:10,619 --> 01:23:13,487
"Não é bege.
É bege?"

1128
01:23:13,489 --> 01:23:15,723
Sim ou caqui.

1129
01:23:15,725 --> 01:23:17,191
"É bege?"

1130
01:23:17,193 --> 01:23:18,592
Não, quis dizer caqui.
Eu quis dizer caqui.

1131
01:23:18,594 --> 01:23:20,527
"Desculpe."

1132
01:23:20,529 --> 01:23:23,097
"Eu jamais usaria bege
em alguma..."

1133
01:23:23,099 --> 01:23:24,665
"Aprendi muito com você,"

1134
01:23:24,667 --> 01:23:26,600
"e, quero dizer, se tem algo
que aprendi com você,"

1135
01:23:26,602 --> 01:23:28,435
"é que não..."

1136
01:23:30,740 --> 01:23:32,039
"Está bem."

1137
01:23:32,041 --> 01:23:33,474
"Então eu vou voltar ao..."

1138
01:23:38,179 --> 01:23:40,180
Kate?

1139
01:24:18,353 --> 01:24:21,055
Ultimamente não tenho visto
você nas aulas.

1140
01:24:21,057 --> 01:24:22,689
Não estou te seguindo, eu juro.

1141
01:24:22,691 --> 01:24:25,559
Estou só passeando com o meu
cachorro estúpido e atrapalhado.

1142
01:24:25,561 --> 01:24:27,127
Eu tenho corrido muito.

1143
01:24:29,565 --> 01:24:33,133
Te paguei o suficiente?

1144
01:24:33,135 --> 01:24:34,368
Sim.

1145
01:24:37,138 --> 01:24:38,705
Achei que eramos ótimas juntas.

1146
01:24:38,707 --> 01:24:41,075
Você era fantástica.

1147
01:24:43,511 --> 01:24:47,114
Parecia muito excitada.

1148
01:24:49,485 --> 01:24:51,485
Achava que você nunca tinha
feito aquilo antes.

1149
01:24:51,487 --> 01:24:54,388
Eu nunca disse isso.

1150
01:24:54,390 --> 01:24:57,324
Você era...

1151
01:24:57,326 --> 01:24:58,525
melhor que eu.

1152
01:24:58,527 --> 01:25:01,095
Era um concurso?

1153
01:25:01,097 --> 01:25:03,530
Você está aborrecida.

1154
01:25:03,532 --> 01:25:04,865
Estamos as duas.

1155
01:25:04,867 --> 01:25:07,267
E teremos um pequeno segredo,

1156
01:25:07,269 --> 01:25:08,635
quando nos encontrarmos,

1157
01:25:08,637 --> 01:25:11,638
e é assim que deverá ser.

1158
01:25:11,640 --> 01:25:13,607
Por mim tudo bem.

1159
01:25:13,609 --> 01:25:17,177
Gosto do Graham Bennet.

1160
01:25:17,179 --> 01:25:19,146
Eu também gosto dele.

1161
01:25:22,283 --> 01:25:24,785
Mas ele é apaixonado
por você.

1162
01:25:27,288 --> 01:25:28,489
Pois é.

1163
01:25:28,491 --> 01:25:29,723
Então por quê...?

1164
01:25:36,798 --> 01:25:38,832
-Tudo bem.
-Tudo bem.

1165
01:26:38,393 --> 01:26:40,394
Estava respirando.

1166
01:26:41,729 --> 01:26:44,898
Você deve estar sem fôlego.

1167
01:26:54,576 --> 01:26:56,210
Então eu pertenço só a você,

1168
01:26:56,212 --> 01:26:58,779
e você não me quer.

1169
01:27:01,716 --> 01:27:03,984
Eu não quero ninguém, Abby.

1170
01:27:11,326 --> 01:27:13,527
Eu sei.

1171
01:27:17,799 --> 01:27:20,000
Desculpe.

1172
01:27:43,858 --> 01:27:45,325
-Está feito.
-Parabéns.

1173
01:27:45,327 --> 01:27:46,426
Sim.

1174
01:27:46,428 --> 01:27:48,629
Obrigada.

1175
01:27:53,334 --> 01:27:56,403
Você está bem?

1176
01:27:56,405 --> 01:27:57,437
Sim.

1177
01:27:57,439 --> 01:27:59,940
Aproveite a sua nova casa.

1178
01:27:59,942 --> 01:28:00,907
É um bom espaço.

1179
01:28:00,909 --> 01:28:01,975
Sim.

1180
01:28:01,977 --> 01:28:03,877
Pois é.

1181
01:28:06,915 --> 01:28:09,449
O que aconteceu?

1182
01:28:09,451 --> 01:28:12,419
Eu estava sentado na minha casa.

1183
01:28:12,421 --> 01:28:17,057
E depois estava sentado
na sua casa.

1184
01:28:17,059 --> 01:28:19,893
É uma loucura, o modo como as
coisas acontecem.

1185
01:28:23,298 --> 01:28:25,699
Posso te fazer uma pergunta?

1186
01:28:25,701 --> 01:28:28,468
Claro.

1187
01:28:28,470 --> 01:28:31,471
Você ou ela saiu?

1188
01:28:36,878 --> 01:28:39,046
É difícil dizer.

1189
01:28:47,422 --> 01:28:48,455
Cabeça para cima.

1190
01:28:48,457 --> 01:28:49,856
Tudo bem.

1191
01:29:16,050 --> 01:29:18,852
E eles disseram que não
está pronto?

1192
01:29:56,524 --> 01:29:57,557
Os garotos estão dormindo.

1193
01:29:57,559 --> 01:29:58,925
Legal.

1194
01:29:58,927 --> 01:30:01,695
Acho que quero fazer uma
varanda aqui fora.

1195
01:30:01,697 --> 01:30:03,830
É mesmo.

1196
01:30:03,832 --> 01:30:06,433
Em branco, envolvente...

1197
01:30:06,435 --> 01:30:08,101
com o teto forrado de madeira.

1198
01:30:08,103 --> 01:30:11,638
E uns pilares quadrados
estilo toscano.

1199
01:30:27,722 --> 01:30:29,990
Que horror. Quem faz isso?

1200
01:30:32,693 --> 01:30:35,529
E então o que tem para o
fim de semana?

1201
01:30:35,531 --> 01:30:39,166
Eu tenho tanto o que fazer.

1202
01:30:39,168 --> 01:30:40,901
Vou pintar a porta de entrada.

1203
01:30:40,903 --> 01:30:43,170
Está ficando horrível.

1204
01:30:43,172 --> 01:30:47,040
O carro precisa de oficina.

1205
01:30:47,042 --> 01:30:48,909
"Vou arrumar um sistema de
regagem este ano."

1206
01:30:48,911 --> 01:30:51,211
"O sistema de mangueiras não
era solução."

1207
01:30:51,213 --> 01:30:52,846
"Tentamos atalhos."

1208
01:30:52,848 --> 01:30:54,915
E acabou ficando mais caro.

1209
01:30:57,185 --> 01:30:59,019
"Vamos pegar algum dinheiro"

1210
01:30:59,021 --> 01:31:00,854
"da venda do apartamento,"

1211
01:31:00,856 --> 01:31:03,957
e vamos para a Argentina
nas férias.

1212
01:31:03,959 --> 01:31:06,126
"A Kate diz que quer
viajar mais."

1213
01:31:06,128 --> 01:31:07,961
"Está com essa nova mania"

1214
01:31:07,963 --> 01:31:10,163
"de querer conhecer o mundo."

1215
01:31:10,165 --> 01:31:11,998
"Diz que não quer que sejamos
duas velhas"

1216
01:31:12,000 --> 01:31:14,835
"em uma viagem idiota de carro até
Carolina do Sul daqui a 20 anos."

1217
01:31:14,837 --> 01:31:16,937
"Quer aventura."

1218
01:31:16,939 --> 01:31:20,774
Um local para adubo.
Bom trabalho.

1219
01:31:20,776 --> 01:31:23,543
É isso que ela quer?

1220
01:31:25,046 --> 01:31:27,013
E o que você quer?

1221
01:31:30,151 --> 01:31:35,054
Quero uma aula daquelas bem
sexys de yoga depois disso.

1222
01:31:38,660 --> 01:31:43,529
***** TRADUÇÃO PT-BR *****
******* BY EMARCIO *******

