WEBVTT FILE

1
00:02:03.122 --> 00:02:04.588
<i>Plenty of sunshine today...</i>

2
00:02:04.683 --> 00:02:05.743
<i>With seasonal temperatures,</i>

3
00:02:05.834 --> 00:02:09.042
<i>we should reach our normal
high over this afternoon.</i>

4
00:02:09.129 --> 00:02:11.040
<i>Clear skies tonight...</i>

5
00:02:11.131 --> 00:02:14.348
<i>Increasing cloudiness tomorrow,
sticky and humid...</i>

6
00:02:21.183 --> 00:02:22.967
Hey, hey, hey, hey!
Come give me a kiss.

7
00:02:23.268 --> 00:02:25.868
You must be good.

8
00:02:31.126 --> 00:02:33.087
- Bye.
- Bye.

9
00:02:33.495 --> 00:02:34.835
Have fun!

10
00:02:44.514 --> 00:02:46.095
<i>Cleve, it's 1955.</i>

11
00:02:46.183 --> 00:02:47.575
<i>Please re-enter the clubhouse</i>

12
00:02:47.576 --> 00:02:50.176
<i>in a more stereo typically
animated fashion.</i>

13
00:03:17.748 --> 00:03:19.788
Hey man, you know where
I could find Frank Barnes?

14
00:03:19.883 --> 00:03:21.123
- Sir?
- Frank Barnes?

15
00:03:25.388 --> 00:03:26.577
Good luck.

16
00:03:26.940 --> 00:03:28.329
Thanks.

17
00:03:35.565 --> 00:03:37.931
Excuse me, I'm looking
for Frank Barnes?

18
00:03:39.102 --> 00:03:40.157
You found him.

19
00:03:40.245 --> 00:03:41.025
I'm Will Colson.

20
00:03:41.112 --> 00:03:43.819
We're working together
today on train 1206.

21
00:03:44.991 --> 00:03:46.527
- 1206.
- That's the one.

22
00:03:46.660 --> 00:03:48.616
- That's the profile?
- Yeah, want to take a look?

23
00:03:50.664 --> 00:03:51.954
How you doing?

24
00:03:58.955 --> 00:04:00.290
Is there a problem?

25
00:04:00.874 --> 00:04:01.834
No problem.

26
00:04:01.925 --> 00:04:04.587
I just don't like working
in a damn daycare center.

27
00:04:05.595 --> 00:04:08.428
Yeah well.. I don't like working
at a retirement home or so.

28
00:04:08.515 --> 00:04:10.506
Alright!
I'll tell you what.

29
00:04:10.600 --> 00:04:12.761
I'm gonna finish my coffee.
I'll meet you on the wagon.

30
00:04:13.344 --> 00:04:14.384
Sounds good.

31
00:04:14.688 --> 00:04:16.804
- 1206.
- Yeah, that's the one.

32
00:04:19.726 --> 00:04:21.566
You know that punk's union, right?

33
00:04:21.778 --> 00:04:24.069
Heard they just made him
a shop steward at the UTU.

34
00:04:24.264 --> 00:04:25.354
First year?

35
00:04:25.448 --> 00:04:27.985
You know how he got hired?
His name's Colson.

36
00:04:28.502 --> 00:04:30.267
His two uncles are running
things over at Thornwood,

37
00:04:30.361 --> 00:04:32.743
and his brother's a
lead welder at Deacon.

38
00:04:33.090 --> 00:04:34.921
The whole family's
from Stanton.

39
00:04:35.208 --> 00:04:36.414
Now, that figures.

40
00:04:36.793 --> 00:04:38.408
Here, they're shit-canning
guys every day...

41
00:04:38.503 --> 00:04:41.510
but you got the right last name
and a rookie's pay grade.

42
00:04:42.465 --> 00:04:43.855
You got a job.

43
00:04:52.934 --> 00:04:54.640
What the hell are
these guys?

44
00:04:56.605 --> 00:04:58.141
Dewey... Gilleece.

45
00:04:58.440 --> 00:05:00.146
Sorry to break up
charm school.

46
00:05:00.984 --> 00:05:03.942
What the hell is that beast
still doing on D-16?

47
00:05:04.321 --> 00:05:05.982
I told you I need
that track clear.

48
00:05:06.823 --> 00:05:09.030
Relax buddy, we were
just about to move it.

49
00:05:09.117 --> 00:05:10.448
Like hell you are.

50
00:05:10.535 --> 00:05:14.073
I've got 150 school students coming
in on some field trip on D-16.

51
00:05:14.164 --> 00:05:15.620
I need that track cleared.

52
00:05:15.707 --> 00:05:17.613
D-10's clear, you can
set it there.

53
00:05:21.504 --> 00:05:24.871
Alright, alright!
Settle down, settle down.

54
00:05:25.175 --> 00:05:28.292
Welcome to the Railroad
Safety Campaign.

55
00:05:28.386 --> 00:05:29.876
We are not-for-profit program

56
00:05:29.971 --> 00:05:32.134
designed to educate young
people like yourselves

57
00:05:32.235 --> 00:05:33.635
about railway safety.

58
00:05:33.725 --> 00:05:35.511
Hey! Settle down.

59
00:05:35.977 --> 00:05:37.012
Show of hands.

60
00:05:37.354 --> 00:05:38.719
Who's ridden a train before?

61
00:05:38.813 --> 00:05:40.098
Me! Me! Me!

62
00:05:40.490 --> 00:05:42.997
Alright! All aboard!

63
00:05:47.113 --> 00:05:48.819
So what's our day?

64
00:05:50.033 --> 00:05:51.544
They got us going on
light power.

65
00:05:51.635 --> 00:05:54.267
We're supposed to pick up
25 cars just past Stanton,

66
00:05:54.354 --> 00:05:56.294
then it's pretty much a straight
shot through Wilkins.

67
00:05:56.539 --> 00:05:57.949
Any slow orders?

68
00:05:58.141 --> 00:06:00.272
- No.
- You sure?

69
00:06:01.427 --> 00:06:03.368
They'd be highlighted in red.

70
00:06:03.964 --> 00:06:06.046
No, no slow orders.

71
00:06:07.417 --> 00:06:08.606
Alright...

72
00:06:14.432 --> 00:06:16.673
Dewey, what the hell
is taking you so long?

73
00:06:16.768 --> 00:06:19.134
It's a 39-car consist, Bunny.

74
00:06:19.229 --> 00:06:21.561
The thing's half a mile long...
for Christ's sake.

75
00:06:25.994 --> 00:06:27.584
Gilleece, channel up.

76
00:06:29.063 --> 00:06:30.319
Go for Gilleece.

77
00:06:30.507 --> 00:06:31.863
You believe this shit?

78
00:06:34.411 --> 00:06:36.993
Hey, hold up. You forgot to
tie the air in from the point.

79
00:06:37.580 --> 00:06:38.740
Yeah, so?

80
00:06:38.873 --> 00:06:41.330
So, you don't have
any air brakes.

81
00:06:41.418 --> 00:06:42.908
You can tie the hoses
once we got her parked

82
00:06:43.003 --> 00:06:44.618
and Bunny's quit
his bitching.

83
00:06:44.713 --> 00:06:45.793
Okay.

84
00:06:57.575 --> 00:06:59.061
I only got one rule.

85
00:06:59.552 --> 00:07:00.842
One rule only.

86
00:07:00.937 --> 00:07:02.427
You gonna do something.
you do it right.

87
00:07:02.522 --> 00:07:04.262
You don't know how to do it.
You ask me, alright?

88
00:07:04.357 --> 00:07:06.739
Likewise, if you need anything
from me, you better speak up,

89
00:07:06.827 --> 00:07:09.393
because.. you're the conductor.

90
00:07:09.487 --> 00:07:11.102
Once we get our freight.
it's your train.

91
00:07:11.197 --> 00:07:13.028
I'm just the guy
driving it.

92
00:07:13.783 --> 00:07:15.114
How long you been
out of training?

93
00:07:15.743 --> 00:07:16.728
About four months.

94
00:07:16.819 --> 00:07:18.084
- Four months?
- Yeah.

95
00:07:18.085 --> 00:07:19.185
Wow.

96
00:07:19.247 --> 00:07:21.363
Fullon yellow vest rookie.

97
00:07:21.758 --> 00:07:22.994
How long have you
been railroading?

98
00:07:23.084 --> 00:07:26.997
28 years.. November 13, 1981.
28 years.

99
00:07:27.088 --> 00:07:28.749
What did you do
before that?

100
00:07:28.882 --> 00:07:30.149
Oh...

101
00:07:30.250 --> 00:07:31.650
I don't know, a bunch of
different jobs.

102
00:07:31.743 --> 00:07:33.525
Yeah?
No railroading?

103
00:07:33.612 --> 00:07:37.349
No, just looking to do
something different.

104
00:07:37.624 --> 00:07:39.465
Something different?

105
00:07:40.360 --> 00:07:41.670
What do you mean,
something better?

106
00:07:41.895 --> 00:07:43.760
No, no.
Just...

107
00:07:44.105 --> 00:07:46.537
- Different.
- Just different.

108
00:07:52.155 --> 00:07:54.396
Hey Dewey, want to pick
it up a little bit jagoff?

109
00:07:54.491 --> 00:07:56.982
I want to have lunch at
some point.

110
00:08:22.393 --> 00:08:23.849
- Yeah.
- Hey.

111
00:08:24.020 --> 00:08:26.853
Your lawyer just called.
You got a break.

112
00:08:27.315 --> 00:08:29.101
The hearing's been moved
up to this morning.

113
00:08:29.192 --> 00:08:31.353
Looks like, you'll be going home.

114
00:08:36.416 --> 00:08:38.252
Well, that's great but...

115
00:08:39.260 --> 00:08:40.275
Did you tell him
I was working?

116
00:08:40.370 --> 00:08:41.405
I can't come in.

117
00:08:41.496 --> 00:08:43.753
Yeah, yeah, yeah.
He said no problem man.

118
00:08:43.840 --> 00:08:45.996
- And he said it's looking good.
- Alright.

119
00:08:48.920 --> 00:08:50.660
Call him in an hour or two,
see where it's at.

120
00:08:50.955 --> 00:08:52.495
- I will.
- Give me a call.

121
00:08:54.142 --> 00:08:55.252
We ready to pull out
or what?

122
00:08:56.177 --> 00:08:57.542
Coming.

123
00:08:58.546 --> 00:08:59.711
Alright.

124
00:09:00.281 --> 00:09:01.637
Train's leaving.

125
00:09:08.565 --> 00:09:10.180
What's our fuel gauge reading?

126
00:09:10.967 --> 00:09:12.128
Fuel gauge?

127
00:09:12.219 --> 00:09:14.279
- 2900.
- 2900?

128
00:09:15.071 --> 00:09:17.437
Anglecock's closed.
Hand brake's knocked off.

129
00:09:17.532 --> 00:09:18.647
Good, good, good.

130
00:09:18.741 --> 00:09:20.481
Got all the updated division
notices and bulletin orders.

131
00:09:20.577 --> 00:09:21.657
The POS releases are in.

132
00:09:21.744 --> 00:09:23.575
Filled out our time slips.
We're good to go.

133
00:09:23.663 --> 00:09:25.574
Good! Alright.

134
00:09:42.056 --> 00:09:44.763
You're at 29 cars, you got
10 to go, you're good.

135
00:09:46.652 --> 00:09:49.318
Dewey, you got 29, ten more
makes thirty nine...

136
00:09:50.398 --> 00:09:52.580
You taking PB-9
over to D-10?

137
00:09:56.237 --> 00:09:57.602
Dewey.

138
00:09:57.780 --> 00:09:59.145
Dewey.

139
00:09:59.807 --> 00:10:01.472
Hold your horses.

140
00:10:03.352 --> 00:10:04.341
What's wrong?

141
00:10:04.412 --> 00:10:08.246
Damn trailing point switch.
The track's aligned for D-16.

142
00:10:08.625 --> 00:10:10.490
What's your stopping distance?

143
00:10:10.627 --> 00:10:12.868
At least 20 cars to a stop.
Damn it!

144
00:10:12.962 --> 00:10:15.253
Okay, so we back it up
and lose a little time.

145
00:10:18.034 --> 00:10:19.190
I'm hopping out.

146
00:10:19.302 --> 00:10:20.712
Do not get out of
that cab, man!

147
00:10:20.845 --> 00:10:23.211
Don't worry, I'll set
the independent.

148
00:10:23.606 --> 00:10:26.313
- Dewey!
- Dewey.

149
00:10:33.850 --> 00:10:35.766
Come on, get back on.

150
00:10:35.860 --> 00:10:37.816
Dewey!
You better get back on!

151
00:10:37.946 --> 00:10:39.902
I'm on it. I'm on it.

152
00:11:01.661 --> 00:11:03.297
Shit!

153
00:11:08.776 --> 00:11:10.386
You better get back on, dickhead!

154
00:11:16.350 --> 00:11:17.339
Hey!

155
00:11:25.401 --> 00:11:26.737
Shit!

156
00:11:26.869 --> 00:11:28.450
<i>Nice job Dewey!</i>

157
00:11:45.596 --> 00:11:47.211
God damn it!

158
00:11:48.758 --> 00:11:50.368
So now what the hell
do we do?

159
00:12:10.446 --> 00:12:12.011
Shh... shoot.

160
00:12:23.426 --> 00:12:26.088
Ooh... you're in trouble.

161
00:12:26.312 --> 00:12:27.395
Just don't talk about it.

162
00:12:27.396 --> 00:12:29.796
Just put your sister on
the phone, Sweetheart.

163
00:12:31.726 --> 00:12:32.932
Dad!

164
00:12:34.020 --> 00:12:35.430
She doesn't want
to talk to you.

165
00:12:35.730 --> 00:12:39.439
Listen. Just tell her I was...
I didn't forget. I was just...

166
00:12:39.776 --> 00:12:41.562
I was running late.

167
00:12:42.070 --> 00:12:43.731
She's got a date tonight.

168
00:12:44.947 --> 00:12:46.153
With who?

169
00:12:47.367 --> 00:12:48.823
Just put your
sister on the phone.

170
00:12:49.202 --> 00:12:50.783
Wait... here she is.

171
00:12:58.127 --> 00:12:59.242
Nic?

172
00:13:00.362 --> 00:13:01.377
Nicky?

173
00:13:02.431 --> 00:13:03.120
Hello?

174
00:13:03.216 --> 00:13:04.677
Listen, just...

175
00:13:04.967 --> 00:13:07.053
Baby, look, I didn't forget.
I was...

176
00:13:26.447 --> 00:13:29.189
Frank, the stop blocks are up.
Is there a problem?

177
00:13:29.325 --> 00:13:31.816
No, there's no problem except
you got it backwards.

178
00:13:32.703 --> 00:13:36.070
Turntable house goes on my end.
You're on the ballast.

179
00:13:36.165 --> 00:13:37.575
On my end.

180
00:13:37.667 --> 00:13:40.830
Other than that, no problem.
No problem at all.

181
00:13:51.264 --> 00:13:53.246
Like I told you...

182
00:13:53.533 --> 00:13:55.015
if you don't know something,
just ask.

183
00:13:55.116 --> 00:13:56.416
That's all.

184
00:13:56.919 --> 00:13:58.129
I got it.

185
00:13:58.621 --> 00:13:59.886
I hope so.

186
00:14:03.075 --> 00:14:04.264
Whatever.

187
00:14:04.577 --> 00:14:06.112
Excuse me?

188
00:14:06.821 --> 00:14:09.904
This shit, this "Let's make the new
guy prove himself" bullshit.

189
00:14:10.741 --> 00:14:14.108
I gotta tell you I've heard it before
and it gets old real fast.

190
00:14:14.203 --> 00:14:16.535
Well, that's how it is at
the retirement home.

191
00:14:21.294 --> 00:14:23.285
Company wants to get
rid of us old heads.

192
00:14:23.713 --> 00:14:27.422
They give all the jobs to you
new guys, you yellow vests.

193
00:14:27.884 --> 00:14:29.840
I'm not trying to take
anything from anybody.

194
00:14:29.927 --> 00:14:31.918
As reassuring as that is...

195
00:14:32.889 --> 00:14:35.380
a lot of guys
don't see it that way.

196
00:14:58.748 --> 00:15:01.080
I'm here, I'm walking in
right now.

197
00:15:01.209 --> 00:15:03.746
I got a car full of donuts
for those kids.

198
00:15:05.204 --> 00:15:07.490
- A coaster? What train?
- Connie?

199
00:15:08.198 --> 00:15:08.913
How the hell did this happen?

200
00:15:09.050 --> 00:15:10.130
It just got away from me.

201
00:15:10.259 --> 00:15:12.170
It got away from you?

202
00:15:12.303 --> 00:15:14.134
It's a train, Dewey.
Not a chipmunk.

203
00:15:14.222 --> 00:15:16.713
I had to leave the cab
to throw a switch.

204
00:15:16.807 --> 00:15:18.513
- You left the cab?
- Yeah.

205
00:15:18.601 --> 00:15:19.932
And it gets worse.

206
00:15:21.187 --> 00:15:24.099
The air brakes weren't tied on.
They aren't tied on, still..

207
00:15:24.899 --> 00:15:28.017
We've got an unmanned train
rolling into opposing traffic.

208
00:15:28.211 --> 00:15:30.317
With no air brakes?
Is that what you're telling me?

209
00:15:30.404 --> 00:15:32.360
I set the independent brakes.
That'll for sure stop it.

210
00:15:32.448 --> 00:15:33.688
How fast is it going?

211
00:15:33.824 --> 00:15:35.109
No more than 10 miles per...

212
00:15:35.243 --> 00:15:36.779
Okay, jump on the high
rail and go after it.

213
00:15:38.120 --> 00:15:39.000
Now!

214
00:15:39.188 --> 00:15:40.277
Okay, ballbuster.

215
00:15:49.632 --> 00:15:50.712
Call the field trip!

216
00:15:50.900 --> 00:15:52.210
I don't care where they
are on the main line.

217
00:15:52.301 --> 00:15:54.081
They need to get into
the nearest siding.

218
00:15:54.428 --> 00:15:57.295
RS Campaign, RS Campaign.
This is Fuller Yard. Do you copy?

219
00:16:01.143 --> 00:16:03.959
RSC answering dispatch.
How can I help you? Over.

220
00:16:04.146 --> 00:16:05.556
RS Campaign.
This is Fuller Yard.

221
00:16:05.648 --> 00:16:07.559
We've got unauthorized
activity on your track.

222
00:16:07.650 --> 00:16:10.016
We're gonna need you to divert
to a siding at Portville.

223
00:16:12.321 --> 00:16:13.777
Dispatch, please repeat.

224
00:16:14.782 --> 00:16:16.488
Please repeat.
Over!

225
00:16:16.617 --> 00:16:19.074
What time is train time?

226
00:16:19.161 --> 00:16:20.651
Anytime!

227
00:16:21.330 --> 00:16:23.787
Divert to a siding in Portville.
Do you copy?

228
00:16:23.874 --> 00:16:26.840
I copy, I'll divert into the
siding at Portville, over.

229
00:16:32.508 --> 00:16:34.999
Get me 777's cargo information.

230
00:16:35.094 --> 00:16:37.075
I have to call corporate
and report this.

231
00:16:37.805 --> 00:16:40.417
Now, Dewey said he applied
the independent.

232
00:16:40.508 --> 00:16:43.720
So, friction should stop the damn
thing after a few miles.

233
00:16:43.811 --> 00:16:46.177
Still. we need to alert every
northbound train on the mainline.

234
00:16:46.472 --> 00:16:48.263
First 20 miles of track
take priority.

235
00:16:52.403 --> 00:16:53.768
I don't care if you're
talking about

236
00:16:53.863 --> 00:16:55.528
a spot weld on a
Class 3 rip track,

237
00:16:55.623 --> 00:16:57.761
or ground operations
in Afghanistan.

238
00:16:57.962 --> 00:16:59.262
It's all about precision.

239
00:16:59.352 --> 00:17:00.287
- Right.
- Thank you.

240
00:17:01.446 --> 00:17:03.361
- Excuse me.
- Sure.

241
00:17:04.214 --> 00:17:05.149
Hello.

242
00:17:05.474 --> 00:17:06.489
Ned. where are you?

243
00:17:06.584 --> 00:17:09.667
Oh, Connie. Hey, I'm
just driving in now.

244
00:17:09.754 --> 00:17:10.994
I got to go.

245
00:17:11.088 --> 00:17:12.703
How far are you
from milepost 5?

246
00:17:12.798 --> 00:17:15.255
Roughly six minutes, traffic contingent.

247
00:17:15.384 --> 00:17:17.170
Great, I need you to
haul ass over there

248
00:17:17.261 --> 00:17:19.047
and throw the siding switch.
We got a coaster.

249
00:17:19.180 --> 00:17:20.390
A coaster?
Really?

250
00:17:20.481 --> 00:17:23.297
Yeah, it should roll past
MP 5 in about 15 minutes.

251
00:17:23.434 --> 00:17:24.970
That should give you enough
time to throw the switch

252
00:17:25.061 --> 00:17:27.677
get it off the mainline
and onto that siding.

253
00:17:27.772 --> 00:17:29.512
You want me to climb
onboard and stop it?

254
00:17:29.607 --> 00:17:31.820
What? No, no, no. We got two
hostlers are on their way.

255
00:17:31.921 --> 00:17:33.221
You just throw the switch, Ned.

256
00:17:33.310 --> 00:17:34.646
Roger that.

257
00:17:35.212 --> 00:17:37.494
You can always count
on him to be late.

258
00:17:38.165 --> 00:17:39.430
I'll see you later.

259
00:17:39.683 --> 00:17:40.472
See you...

260
00:17:40.543 --> 00:17:43.084
<i>Yeah, I can get you where
you need to go...</i>

261
00:17:43.279 --> 00:17:44.639
<i>'Cause I'm a country boy.</i>

262
00:17:54.348 --> 00:17:56.584
What do we do when we
get to a railroad crossing?

263
00:17:56.776 --> 00:17:59.213
Stop, look and listen!

264
00:17:59.303 --> 00:18:00.588
I can't hear you!

265
00:18:00.680 --> 00:18:03.046
Stop, look and listen!

266
00:18:25.229 --> 00:18:27.094
You from Stanton?

267
00:18:27.915 --> 00:18:29.751
- Born and raised.
- Yeah?

268
00:18:30.626 --> 00:18:32.912
My whole family's
from Stanton.

269
00:18:35.172 --> 00:18:36.412
Married?

270
00:18:37.299 --> 00:18:38.379
Yeah.

271
00:18:40.052 --> 00:18:41.838
Well, sort of.
It's a long story.

272
00:18:42.079 --> 00:18:43.364
We got a long day.

273
00:18:49.962 --> 00:18:51.702
How about you?
You married?

274
00:18:51.797 --> 00:18:53.958
Short story.
Once...

275
00:18:54.325 --> 00:18:57.358
Got 2 beautiful daughters though,
eighteen, nineteen.

276
00:18:58.529 --> 00:19:01.066
They are both waitressing, trying
to work their way thru college.

277
00:19:01.157 --> 00:19:02.613
- Oh. yeah?
- Yeah.

278
00:19:02.700 --> 00:19:05.265
- Where at?
- Hooters.

279
00:19:07.204 --> 00:19:10.367
Hooters. You know?
Alright.

280
00:19:10.499 --> 00:19:13.656
That's right, Hooters.
Wipe that grin off your face.

281
00:19:13.961 --> 00:19:15.326
- I'm a fan.
- Yeah.

282
00:19:15.821 --> 00:19:17.110
You're blushing.

283
00:19:20.676 --> 00:19:22.462
I'm used to it.

284
00:19:23.913 --> 00:19:25.323
I'm used to it.

285
00:19:32.354 --> 00:19:34.515
Connie!
Corporate on line 2.

286
00:19:36.567 --> 00:19:38.228
This is Connie Hooper
at Fuller Yard.

287
00:19:39.528 --> 00:19:40.938
I'll hold.

288
00:19:43.741 --> 00:19:45.597
Did I hear right?
You've got a coaster?

289
00:19:47.036 --> 00:19:48.697
Yeah, this sort of thing happens.
We're on it.

290
00:19:48.788 --> 00:19:50.653
Won't it trip a relay?

291
00:19:51.332 --> 00:19:54.369
Yeah Listen, I need to speak
to Mr Galvin directly.

292
00:19:56.337 --> 00:19:58.828
I see, can you have
him call me then?

293
00:19:59.340 --> 00:20:01.922
No, I'm about to review the
cargo shipment on myself.

294
00:20:04.595 --> 00:20:05.630
Who the hell are you?

295
00:20:05.721 --> 00:20:07.427
I'm here for the Railroad
Safety Campaign.

296
00:20:07.515 --> 00:20:11.033
Scott Werner FRA Region Two,
Federal Safety Inspector.

297
00:20:11.127 --> 00:20:12.763
I'm supposed to give a presentation
to the children.

298
00:20:12.895 --> 00:20:13.611
- go over some basic stuff.
- That's great.

299
00:20:13.612 --> 00:20:15.512
Hey Bunny?
Bunny!

300
00:20:15.606 --> 00:20:16.721
Can you help me out here?

301
00:20:16.816 --> 00:20:18.306
Okay, see this guy
right there?

302
00:20:18.400 --> 00:20:19.335
He's gonna tell you
where to sit.

303
00:20:19.427 --> 00:20:20.516
- Okay.
- Track geometry, alignment...

304
00:20:20.611 --> 00:20:21.646
- Thank you so much.
- I brought some gauges...

305
00:20:21.737 --> 00:20:23.819
The kids are gonna love that.
It's great.

306
00:20:42.925 --> 00:20:45.758
God damn it. Where the
hell is this thing?

307
00:20:53.644 --> 00:20:57.136
Bunny, I need to know exactly
what's in cars 7 to 10?

308
00:20:57.231 --> 00:20:58.641
Get a hold of the shipper, please?

309
00:21:06.507 --> 00:21:08.072
Are you kidding me?

310
00:21:15.416 --> 00:21:16.496
Where's the train?

311
00:21:16.584 --> 00:21:18.165
Where does it look like
the goddamn train is?

312
00:21:18.294 --> 00:21:19.750
It's not here! What are
you doing out here?

313
00:21:19.837 --> 00:21:21.953
Do I look like I got a train
hidden in my back pocket?

314
00:21:22.047 --> 00:21:22.907
Bunny, get me Connie.

315
00:21:22.940 --> 00:21:24.546
- Get behind us jackass.
- It's Ned.

316
00:21:24.633 --> 00:21:26.048
- Did you get here too late?
- Don't give me that shit.

317
00:21:26.143 --> 00:21:28.550
You know you two numbnuts
are always screwing up.

318
00:21:28.737 --> 00:21:30.149
You switched the track
that was supposed

319
00:21:30.150 --> 00:21:31.550
to get the train on the
right track.

320
00:21:31.840 --> 00:21:32.880
Connie.
Yeah, it's Ned.

321
00:21:33.017 --> 00:21:34.257
Did you throw that switch yet?

322
00:21:34.351 --> 00:21:36.842
Yeah, six minutes ago but
your train it's not here.

323
00:21:36.937 --> 00:21:39.053
I thought it might be going a
little slower than you guessed,

324
00:21:39.148 --> 00:21:40.729
but these two numbnuts
that you sent.

325
00:21:40.816 --> 00:21:42.056
They just showed up and
they ain't seen it, either.

326
00:21:42.151 --> 00:21:43.812
Are you saying our train
already passed?

327
00:21:43.903 --> 00:21:45.484
Yes ma'am, that be my guess.

328
00:21:46.238 --> 00:21:48.103
It's not a coaster.
That train under power.

329
00:21:48.198 --> 00:21:49.658
That be my guess too.

330
00:21:50.618 --> 00:21:51.808
Put Dewey on the phone.

331
00:21:51.902 --> 00:21:54.412
Sure, she wants to talk
to you, asshole!

332
00:21:54.646 --> 00:21:55.111
Yeah.

333
00:21:55.205 --> 00:21:57.491
I need you to rally every
cell in that brain of yours.

334
00:21:57.583 --> 00:21:58.789
When you applied the independent,

335
00:21:58.876 --> 00:22:01.083
was the throttle in the
forward position?

336
00:22:01.170 --> 00:22:02.910
Yeah, I had to get
it moving, Connie.

337
00:22:03.005 --> 00:22:05.417
In what position was the
throttle set?

338
00:22:07.009 --> 00:22:08.499
Damn it Dewey.
What position?

339
00:22:10.512 --> 00:22:13.595
Connie, the throttle was
in notch 8 full power.

340
00:22:13.682 --> 00:22:15.843
Okay.
It was 39 cars!

341
00:22:21.473 --> 00:22:22.262
Okay.

342
00:22:22.358 --> 00:22:24.644
Take the southbound track.
Catch up.

343
00:22:25.035 --> 00:22:27.351
See if it's still going slow enough
for one of you to climb on.

344
00:22:27.446 --> 00:22:31.610
You have got until milepost 13
before the track splits.

345
00:22:31.700 --> 00:22:32.985
Let me talk to Ned again.

346
00:22:36.872 --> 00:22:38.983
Nice job asshole!

347
00:22:41.335 --> 00:22:44.452
Ned, I want you to get back in your
car and follow the mainline, okay?

348
00:22:44.546 --> 00:22:45.831
I want a set of eyes
on that train.

349
00:22:45.923 --> 00:22:47.709
You got them.
Roger that!

350
00:22:59.228 --> 00:23:00.593
I can't hear you!

351
00:23:00.729 --> 00:23:03.516
Railroad Safety Campaign!

352
00:24:01.957 --> 00:24:03.413
You're good.

353
00:24:05.294 --> 00:24:06.909
Keep it coming, fifty.

354
00:24:09.665 --> 00:24:11.005
Twenty feet.

355
00:24:11.216 --> 00:24:12.476
Slow down.

356
00:24:14.470 --> 00:24:16.461
Alright, you're good.

357
00:24:31.820 --> 00:24:33.276
Yeah.
What's going on?

358
00:24:33.822 --> 00:24:35.187
You got a minute?

359
00:24:39.870 --> 00:24:41.235
I thought he said it
was looking good.

360
00:24:42.414 --> 00:24:43.529
That's what he thought.

361
00:24:43.999 --> 00:24:46.115
Turns out the judge they assigned,
was a real hard ass.

362
00:24:47.336 --> 00:24:48.446
You gotta be kidding me.

363
00:24:48.537 --> 00:24:50.753
<i>Look, the restraining order is being
continued for another</i>

364
00:24:50.848 --> 00:24:52.155
- 30 days.
- Thirty days?

365
00:24:52.156 --> 00:24:53.756
What am I supposed to
do for 30 days?

366
00:24:53.842 --> 00:24:55.173
<i>I'll have to stay away from my kid?</i>

367
00:24:55.260 --> 00:24:57.596
And then there's another
hearing after that, I guess.

368
00:24:59.681 --> 00:25:01.842
What's taking you so long,
Will?

369
00:25:02.017 --> 00:25:03.427
You call that lawyer,
you can tell him...

370
00:25:03.519 --> 00:25:04.884
he can stick it up his ass.
I got to go.

371
00:25:04.978 --> 00:25:06.343
Will!
Pick up the radio.

372
00:25:07.147 --> 00:25:10.059
Will! Pick up the radio, over.

373
00:25:11.360 --> 00:25:12.440
Are you there?

374
00:25:12.928 --> 00:25:13.817
Yeah.

375
00:25:13.862 --> 00:25:16.524
Yeah, get off the phone, knock
off the hand brakes.

376
00:25:16.615 --> 00:25:18.822
Get up here, it's time to go.
We got work to do.

377
00:25:18.909 --> 00:25:19.989
Copy.

378
00:25:32.222 --> 00:25:33.502
No, it's definitely under power.

379
00:25:33.590 --> 00:25:35.046
We're not sure of the
exact speed yet.

380
00:25:35.384 --> 00:25:38.000
I thought all these trains had
some sort of deadman brake.

381
00:25:38.095 --> 00:25:40.256
There's a wand the engineer
has to hit periodically

382
00:25:40.347 --> 00:25:41.962
or the air brakes are
automatically applied.

383
00:25:42.057 --> 00:25:44.594
Unfortunately, this train's air
brakes were disconnected.

384
00:25:44.893 --> 00:25:48.351
<i>Sir, I would gladly explain the particulars
of locomotive operation to you.</i>

385
00:25:48.438 --> 00:25:51.396
If we had time but right now
I really need your assistance

386
00:25:51.483 --> 00:25:53.394
posting officers at all the
mainline crossings.

387
00:25:53.485 --> 00:25:54.974
One question.

388
00:25:55.404 --> 00:25:57.065
How do you all
plan to stop it?

389
00:25:58.532 --> 00:25:59.817
We're working on it.

390
00:26:02.369 --> 00:26:03.734
Go, go, go!
The split's coming up!

391
00:26:12.713 --> 00:26:14.078
Are you sure you
can do this?

392
00:26:14.173 --> 00:26:15.788
Just get along side
of the cab.

393
00:26:22.014 --> 00:26:23.504
Get up along side of it!

394
00:26:23.599 --> 00:26:24.679
I'm trying!

395
00:26:29.070 --> 00:26:30.535
Go, go, go!

396
00:26:34.610 --> 00:26:35.975
Remember, we don't have
a lot of track!

397
00:26:42.951 --> 00:26:44.862
You got it.
Go! Go!

398
00:26:47.664 --> 00:26:49.074
Dewey!

399
00:26:49.249 --> 00:26:51.114
It's too fast!
Back it up!

400
00:26:51.293 --> 00:26:53.659
Come on Dewey!
Go back! Go back!

401
00:27:03.388 --> 00:27:05.094
Jump Gilleece!
Do it!

402
00:27:05.182 --> 00:27:06.968
Get in! Watch out!

403
00:27:11.813 --> 00:27:13.974
So now what the hell
do we do?

404
00:27:28.997 --> 00:27:30.862
How many cars are we
supposed to cut in?

405
00:27:33.126 --> 00:27:34.582
Twenty, why?

406
00:27:34.670 --> 00:27:36.035
Twenty cars.
Okay.

407
00:27:36.296 --> 00:27:38.207
See the switch stand
up ahead of us?

408
00:27:38.632 --> 00:27:40.588
- The switch stand, yeah?
- Uh-huh.

409
00:27:41.218 --> 00:27:43.880
Take a look in the rear view mirror.
You see the one behind us?

410
00:27:44.221 --> 00:27:46.007
- Way back there. You see it?
- Uh-huh.

411
00:27:46.098 --> 00:27:49.261
There's exactly 21 cars
between the two stands.

412
00:27:49.351 --> 00:27:50.766
Don't ask me how I know.

413
00:27:50.852 --> 00:27:52.513
So why is it that

414
00:27:52.604 --> 00:27:55.896
there's still more than four and
a half cars that are yet to clear?

415
00:27:58.393 --> 00:27:59.653
Because I...

416
00:27:59.920 --> 00:28:01.075
Excuse me?

417
00:28:01.162 --> 00:28:02.948
- Because I cut...
- Because what?

418
00:28:03.039 --> 00:28:04.104
I cut in too many cars.

419
00:28:04.199 --> 00:28:05.814
Cut in too many cars, huh?

420
00:28:06.543 --> 00:28:08.108
Maybe if you weren't on
my ass the whole time.

421
00:28:08.203 --> 00:28:10.319
I might be able to think
straight and do my job.

422
00:28:10.414 --> 00:28:11.369
What do you mean.
"Maybe if I..."

423
00:28:11.498 --> 00:28:13.363
- You been on my ass this whole trip!
- You're blaming it on me?

424
00:28:13.458 --> 00:28:14.948
I'm just saying pick
a goddamn job!

425
00:28:15.043 --> 00:28:17.053
- I got my job! You pick one, I pull the throttle!
- Then I pull the throttle, you pull the pin!

426
00:28:17.145 --> 00:28:18.727
- It's one or the other!
- Used to pull the pin!

427
00:28:18.814 --> 00:28:20.079
You're five pins too many.

428
00:28:20.173 --> 00:28:22.084
Pull the pins, you're right.
Pull the pins.

429
00:28:22.175 --> 00:28:23.881
I've had my training!
Alright?

430
00:28:23.969 --> 00:28:26.631
Yeah, but we're out here in the
real world. This ain't training.

431
00:28:26.722 --> 00:28:29.464
In training they just give you an "F".
Out here, you get killed.

432
00:28:29.558 --> 00:28:31.139
- I screwed up. okay?
- Yes, you did.

433
00:28:31.226 --> 00:28:32.716
Stop and roll back and
I'll cut the empties.

434
00:28:32.811 --> 00:28:34.300
Roll back?

435
00:28:35.522 --> 00:28:36.887
Oh Lord...

436
00:28:37.065 --> 00:28:38.726
We can't stop out
here on the main.

437
00:28:38.859 --> 00:28:40.099
We're more than a mile
out on the main.

438
00:28:40.193 --> 00:28:41.478
More than a mile
to the next stop.

439
00:28:41.570 --> 00:28:44.733
You don't take a consist this
size that distance in reverse.

440
00:28:47.075 --> 00:28:49.862
Fine, then we'll make the
turn at the next siding.

441
00:28:49.953 --> 00:28:52.194
The next siding's
not for 10 miles.

442
00:28:52.289 --> 00:28:54.280
We do that, we're late.
I don't run late.

443
00:28:54.374 --> 00:28:55.830
Just green-sheet it
and we'll move on.

444
00:28:55.917 --> 00:28:57.983
Come on, we green-sheet it.
It's my ass!

445
00:28:58.078 --> 00:28:59.714
- Cut me some slack.
- What do you mean it's your ass?

446
00:28:59.715 --> 00:29:00.715
You're a Colson.

447
00:29:00.805 --> 00:29:01.685
What the hell is that
supposed to mean?

448
00:29:01.773 --> 00:29:03.504
That means you can call your uncle
and they'll take care of it.

449
00:29:03.592 --> 00:29:04.072
Is that what this
is about?

450
00:29:04.160 --> 00:29:05.840
No, it's about the 5 cars
too many.

451
00:29:05.927 --> 00:29:08.213
We're gonna stop roll back
and cut those empties!

452
00:29:08.305 --> 00:29:10.967
This may be your engine.
but it's my goddamn train.

453
00:29:11.099 --> 00:29:12.885
- Yes it is your train!
- I'm the goddamn conductor!

454
00:29:13.018 --> 00:29:13.654
That's true!

455
00:29:13.655 --> 00:29:14.555
<i>1206, check in.</i>

456
00:29:14.744 --> 00:29:16.350
I'll write you up and
green-sheet your ass.

457
00:29:16.438 --> 00:29:17.427
- Will you?
- How about that?

458
00:29:17.522 --> 00:29:20.164
<i>1206, this is dispatch.
What's your location? Over.</i>

459
00:29:21.242 --> 00:29:22.682
- Something's funny?
- No.

460
00:29:22.778 --> 00:29:24.609
What the hell are you laughing at?
What are you laughing at?

461
00:29:24.738 --> 00:29:27.104
Because it's funny.
You're a funny guy.

462
00:29:27.324 --> 00:29:29.287
Well-trained but funny.

463
00:29:29.388 --> 00:29:30.888
Yeah, this is 1206.

464
00:29:32.537 --> 00:29:34.243
We're 60 miles from Wilkins.

465
00:29:34.414 --> 00:29:36.020
Forty minutes out
of Fuller Yard.

466
00:29:36.267 --> 00:29:38.582
Negative 1206, clear your
train at the next siding

467
00:29:38.727 --> 00:29:40.333
<i>until further instructed, over.</i>

468
00:29:40.420 --> 00:29:41.230
What's up?

469
00:29:41.363 --> 00:29:43.226
There's an unmanned train
out of Fuller,

470
00:29:43.327 --> 00:29:46.127
on the northbound track, over.

471
00:29:46.760 --> 00:29:48.500
On our track?

472
00:29:49.221 --> 00:29:50.231
A coaster?

473
00:29:50.322 --> 00:29:51.737
1206, we don't have
all the details yet.

474
00:29:51.832 --> 00:29:54.139
Just proceed to the next siding
and hold tight, over.

475
00:29:54.226 --> 00:29:55.966
Next siding's not for 10 miles.

476
00:29:56.953 --> 00:29:58.309
Affirmative, 1206.

477
00:29:58.397 --> 00:29:59.762
Just get in that siding
and sit tight

478
00:29:59.856 --> 00:30:01.221
until we give you the
the all-clear, over.

479
00:30:01.316 --> 00:30:02.726
Affirmative!

480
00:30:05.987 --> 00:30:07.773
It's coming right at us.

481
00:30:16.690 --> 00:30:20.499
More word on that runaway freight
train in rural Pennsylvania.

482
00:30:20.669 --> 00:30:23.001
The train, A WVR777

483
00:30:23.088 --> 00:30:25.170
otherwise known as 777,

484
00:30:25.257 --> 00:30:27.248
left Fuller Yard in northern PA

485
00:30:27.384 --> 00:30:29.575
sometime before 8 a.m.
this morning

486
00:30:29.694 --> 00:30:31.209
and no one was on board.

487
00:30:31.346 --> 00:30:33.883
Live, local, late-breaking.

488
00:30:33.915 --> 00:30:36.848
The engineer, they say, made an
error in controlling the train.

489
00:30:36.960 --> 00:30:38.270
Before leaving the locomotive,

490
00:30:38.362 --> 00:30:40.578
he intended to apply the
independent brakes.

491
00:30:40.672 --> 00:30:42.583
And then by the time he
realized his mistake,

492
00:30:42.716 --> 00:30:45.423
the train was going too fast
for him to climb back on.

493
00:30:45.861 --> 00:30:47.351
We're being told now
by a spokesperson

494
00:30:47.529 --> 00:30:48.819
for the
Public Utilities Commission

495
00:30:48.914 --> 00:30:51.776
that this employee
will be held accountable.

496
00:31:00.709 --> 00:31:02.165
- Connie?
- Yeah.

497
00:31:02.252 --> 00:31:05.039
Headquarters is on the phone.
It's Galvin.

498
00:31:12.095 --> 00:31:13.551
Mr Galvin, how are you?

499
00:31:13.638 --> 00:31:15.048
God damn it.
How could this happen?

500
00:31:15.474 --> 00:31:19.433
It's an unfortunate combination
of human error and bad luck.

501
00:31:19.519 --> 00:31:20.634
Luck?

502
00:31:20.729 --> 00:31:23.061
I was a yardmaster for
10 years Miss Hooper.

503
00:31:23.148 --> 00:31:25.013
Luck has no business
in a rail yard.

504
00:31:25.567 --> 00:31:27.103
What are we worried about
in terms of cargo?

505
00:31:27.235 --> 00:31:29.226
Well, obviously the diesel
fuel's a concern.

506
00:31:29.329 --> 00:31:31.065
No, I said cargo.

507
00:31:31.239 --> 00:31:32.520
Okay, well,
cars 7 through 10

508
00:31:32.608 --> 00:31:36.071
and 16 through 19 are carrying
a chemical called molten phenol.

509
00:31:36.161 --> 00:31:38.072
We're still trying to
connect with the shipper

510
00:31:38.163 --> 00:31:39.653
to determine exactly
what that is.

511
00:31:39.748 --> 00:31:41.454
It's used in
the manufacture of glue.

512
00:31:41.541 --> 00:31:43.247
Can you hold on
one moment?

513
00:31:44.127 --> 00:31:45.367
You know about molten phenol?

514
00:31:45.804 --> 00:31:46.644
Yes.

515
00:31:49.049 --> 00:31:52.116
Mr Galvin, we have an
FRA inspector here.

516
00:31:52.211 --> 00:31:54.126
May I put you on speaker?

517
00:31:57.265 --> 00:32:00.757
Region 2 Federal Safety Inspector
Scott Werner. How can I help?

518
00:32:00.852 --> 00:32:03.184
Just tell me what you know
about molten phenol.

519
00:32:03.271 --> 00:32:08.106
Well, it's serious stuff.
Very toxic, highly combustible.

520
00:32:08.493 --> 00:32:09.649
Oh, that's terrific.

521
00:32:09.736 --> 00:32:11.397
Hooper, get state police
back on the line.

522
00:32:11.488 --> 00:32:13.274
Make sure they got a HazMat
team briefed and ready.

523
00:32:14.074 --> 00:32:16.315
And ask them to put a
spotter chopper over 777.

524
00:32:16.618 --> 00:32:18.404
I take it you've sided
all rail traffic?

525
00:32:18.495 --> 00:32:20.426
On our end, yes.
Brewster's notifying its own.

526
00:32:20.580 --> 00:32:21.945
Sir.

527
00:32:22.082 --> 00:32:23.297
how are we going to
handle this?

528
00:32:23.392 --> 00:32:25.373
I mean this train is
enroute to pass

529
00:32:25.460 --> 00:32:27.291
through some highly
populated areas.

530
00:32:27.379 --> 00:32:30.746
We're having a strategy call
in about two minutes.

531
00:32:31.474 --> 00:32:32.664
Alright, I'll be ready.

532
00:32:32.759 --> 00:32:34.499
You won't be on the call,
Miss Hooper.

533
00:32:35.136 --> 00:32:37.268
- Excuse me?
- You'll be advised.

534
00:32:37.397 --> 00:32:39.804
For now coordinate with
local authorities.

535
00:32:39.933 --> 00:32:42.675
God knows we gotta have over 100
crossings that need to be secured.

536
00:32:42.978 --> 00:32:44.809
One hundred and seventy-three.

537
00:32:44.980 --> 00:32:46.811
Railroad crossings,

538
00:32:46.982 --> 00:32:49.644
between here and AWVR
substation in Brewster.

539
00:32:50.110 --> 00:32:52.742
Listen... Mr Galvin,

540
00:32:53.321 --> 00:32:55.132
this train is half
a mile long,

541
00:32:55.133 --> 00:32:58.133
and is traveling at speed,
into population

542
00:32:58.218 --> 00:33:00.684
with eight freight cars of
hazardous chemicals,

543
00:33:00.779 --> 00:33:03.240
and 5000 gallons of
diesel fuel.

544
00:33:03.331 --> 00:33:05.963
Sir, we're not just talking
about a train here.

545
00:33:06.001 --> 00:33:09.589
We're talking about a missile,
the size of the Chrysler Building.

546
00:33:09.746 --> 00:33:11.502
So what is your point,
Miss Hooper?

547
00:33:11.590 --> 00:33:13.706
My point is after it crosses
through Findlay,

548
00:33:13.842 --> 00:33:16.083
there's about 12 miles
of vacant farmland.

549
00:33:16.177 --> 00:33:19.510
But after that, it's nothing
but town after town

550
00:33:19.598 --> 00:33:20.587
all the way to Stanton.

551
00:33:20.682 --> 00:33:21.918
We have a very
limited window here.

552
00:33:22.050 --> 00:33:24.432
So, what are you suggesting
we do, derail it?

553
00:33:25.520 --> 00:33:26.530
Yes sir, I am.

554
00:33:27.606 --> 00:33:29.437
While we still can.

555
00:33:36.031 --> 00:33:38.973
Mr Galvin, I understand that's gonna
cost the company a lot of money...

556
00:33:39.067 --> 00:33:40.277
Do you think?

557
00:33:40.452 --> 00:33:42.344
Miss Hooper, we're not
gonna intentionally,

558
00:33:42.445 --> 00:33:44.045
destroy one of our
own trains.

559
00:33:44.139 --> 00:33:46.070
Not when we can
still stop it.

560
00:33:46.166 --> 00:33:47.331
We can avoid a lot
of collateral...

561
00:33:47.426 --> 00:33:49.166
I'm going to extend you my
last ounce of good will

562
00:33:49.261 --> 00:33:51.577
and pretend this conversation
never happened.

563
00:33:56.968 --> 00:33:58.553
He thinks I'm worried
about my job.

564
00:34:06.645 --> 00:34:08.631
Ma'am, please stay in
your van.

565
00:34:08.930 --> 00:34:10.891
- Come on!
- Please get back into the van.

566
00:34:11.066 --> 00:34:12.402
Can you please tell us
what's going on?

567
00:34:12.492 --> 00:34:14.007
Every crossing's closed off
for 20 miles.

568
00:34:14.102 --> 00:34:15.892
Ma'am, for your safety,
please get back into your van.

569
00:34:15.929 --> 00:34:17.144
I'm not getting back in
the vehicle.

570
00:34:17.238 --> 00:34:18.318
We need to know
what's going on.

571
00:34:39.678 --> 00:34:42.044
Guys, get out of there.
There's a train coming.

572
00:34:42.889 --> 00:34:44.299
Hurry!

573
00:34:44.933 --> 00:34:46.343
Hurry! It's coming!

574
00:34:48.269 --> 00:34:50.100
- Come on.
- We got to go.

575
00:34:50.313 --> 00:34:52.099
Get out of there!
Move it!

576
00:34:58.655 --> 00:35:00.316
Get out of the way!

577
00:35:44.409 --> 00:35:46.319
1206 to dispatch, over.

578
00:35:46.619 --> 00:35:48.075
- What's wrong?
- What's wrong?

579
00:35:48.163 --> 00:35:49.824
We're not gonna fit in that siding,
that's what's wrong.

580
00:35:49.914 --> 00:35:51.745
1206 to dispatch, over.

581
00:35:52.250 --> 00:35:54.031
1206, are you in the siding yet?

582
00:35:54.243 --> 00:35:55.553
What's your location?

583
00:35:55.712 --> 00:35:58.419
No, we're not in the hole.
We're not gonna make it, can't do it.

584
00:35:58.673 --> 00:35:59.788
Too much train.

585
00:35:59.883 --> 00:36:01.544
I'm gonna need you to
realign the switch,

586
00:36:01.634 --> 00:36:03.215
so we can proceed to
the next siding.

587
00:36:03.303 --> 00:36:05.419
1206, you have to get off
the main, over.

588
00:36:05.513 --> 00:36:07.595
I understand that but you
gotta understand this.

589
00:36:07.682 --> 00:36:08.717
We're not going to fit.

590
00:36:08.850 --> 00:36:10.215
1206, stand by.

591
00:36:10.310 --> 00:36:13.347
That siding's a good 3000 ft,
end to end.

592
00:36:13.680 --> 00:36:14.765
Check your timetable.

593
00:36:14.856 --> 00:36:17.768
It's gonna tell you the
siding is 4111 ft.

594
00:36:17.859 --> 00:36:19.520
But that's signal to signal.

595
00:36:19.736 --> 00:36:22.648
In reality,
it's more like 2500 ft.

596
00:36:22.739 --> 00:36:24.695
You add those five cars
that you picked up...

597
00:36:24.783 --> 00:36:25.863
We can fit.

598
00:36:25.992 --> 00:36:27.072
No, we won't fit.

599
00:36:28.077 --> 00:36:29.692
Dispatch, this is 1206.

600
00:36:29.788 --> 00:36:31.449
Can you tell me where the
nearest rip track is?

601
00:36:31.539 --> 00:36:34.747
1206, there's one in 6.2 miles.
How fast are you going?

602
00:36:35.376 --> 00:36:36.786
55 miles an hour.

603
00:36:37.003 --> 00:36:38.288
1206, go faster, over.

604
00:36:39.005 --> 00:36:40.495
Why? Is that coaster still
on the main?

605
00:36:40.632 --> 00:36:44.796
1206, 777 is not a coaster.
I repeat, it is not a coaster, over.

606
00:36:45.970 --> 00:36:47.551
You're telling me it's under power?

607
00:36:47.722 --> 00:36:49.553
Get in the goddamn siding.

608
00:36:51.092 --> 00:36:53.053
1206, stand by.

609
00:36:58.358 --> 00:37:01.191
1206, if you're going for it, that
rip track is confirmed vacant.

610
00:37:01.869 --> 00:37:02.979
It's your call, Frank.

611
00:37:03.071 --> 00:37:04.732
We need to throw the switch
if you're staying on.

612
00:37:04.906 --> 00:37:07.397
We're not staying on!
Pull the brake, Frank.

613
00:37:07.492 --> 00:37:08.698
We pull the brake and side up.
I crash.

614
00:37:08.785 --> 00:37:09.945
I know what the hell I'm doing.

615
00:37:10.036 --> 00:37:11.618
Bullshit! You're gonna
get us killed.

616
00:37:11.619 --> 00:37:12.419
Hey!

617
00:37:12.547 --> 00:37:14.738
1206, I need an answer, over.

618
00:37:16.584 --> 00:37:18.165
Realign the switch.

619
00:37:18.503 --> 00:37:19.913
Over.

620
00:37:38.773 --> 00:37:41.810
The train was just going with
no one in it. Just took off.

621
00:37:41.985 --> 00:37:43.191
We were yelling on the
radio earlier,

622
00:37:43.278 --> 00:37:44.518
there's a runaway train
coming through.

623
00:37:44.612 --> 00:37:46.318
It could be coming to our
town next.

624
00:37:46.406 --> 00:37:48.362
And the high school's right
next to those train tracks.

625
00:37:48.449 --> 00:37:49.689
<i>Just a few moments ago,</i>

626
00:37:49.784 --> 00:37:51.740
<i>a train came barreling down
these tracks...</i>

627
00:37:52.036 --> 00:37:53.617
We're still going over
the numbers.

628
00:37:53.955 --> 00:37:58.119
But should 777 derail, we're
looking at a major disaster.

629
00:37:58.459 --> 00:38:00.450
If even one of those
HazMat cars blew,

630
00:38:00.628 --> 00:38:02.664
it could easily decimate
an entire town.

631
00:38:02.964 --> 00:38:04.625
That train is carrying
eight of them.

632
00:38:04.966 --> 00:38:07.082
Can you please explain to our
viewers what you witnessed...

633
00:38:07.260 --> 00:38:11.219
Environmental liability, track damage,
car and locomotive loss.

634
00:38:11.848 --> 00:38:15.591
We're looking at a projected
cost easily over $100 million.

635
00:38:15.768 --> 00:38:17.759
And the resulting stock devaluation?

636
00:38:17.854 --> 00:38:22.814
Our projections indicate it could
be in the 30 to 40 percent range.

637
00:38:22.926 --> 00:38:23.715
Oh!

638
00:38:23.810 --> 00:38:26.046
I say we go with
Mr Galvin's option.

639
00:38:27.655 --> 00:38:29.691
I've already prepped our
substation in Brewster.

640
00:38:29.782 --> 00:38:31.318
They just need a go ahead.

641
00:38:31.692 --> 00:38:32.982
You have it.

642
00:38:35.538 --> 00:38:37.324
Okay, everybody out.

643
00:38:38.166 --> 00:38:39.201
Hoffman, you stay here.

644
00:38:39.292 --> 00:38:42.329
Baker, get me a track schematic,
Fuller to Stanton, please!

645
00:38:56.142 --> 00:38:57.803
This is Owens.

646
00:38:58.019 --> 00:39:01.853
71, 70, 71 on the gun.

647
00:39:04.525 --> 00:39:05.935
So the red means?

648
00:39:06.027 --> 00:39:07.767
777 blew through a signal.

649
00:39:07.862 --> 00:39:09.443
Everything in red means
trouble on the mainline.

650
00:39:09.530 --> 00:39:10.895
That's a lot of red.

651
00:39:11.032 --> 00:39:12.897
Connie, Mr Galvin on line 2.

652
00:39:16.162 --> 00:39:17.698
This is Connie Hooper.

653
00:39:18.164 --> 00:39:20.951
Have all the mainline crossings
been closed?

654
00:39:21.084 --> 00:39:23.166
Yes, I've been coordinating
with PSP.

655
00:39:23.378 --> 00:39:24.743
Do we have a strategy in place?

656
00:39:24.879 --> 00:39:26.335
It's already underway.

657
00:39:37.767 --> 00:39:39.382
By the activity level behind me,

658
00:39:39.477 --> 00:39:42.560
it is evident that a plan to stop
the runaway train is underway.

659
00:39:42.897 --> 00:39:46.560
But so far, no one at AWVR
is commenting.

660
00:39:50.421 --> 00:39:53.438
We just witnessed A WVR employee,
Ryan Scott

661
00:39:53.533 --> 00:39:55.364
boarding one of the rescue helicopters.

662
00:39:55.451 --> 00:39:58.864
He is a 22 year old Marine vet who
has just returned from Afghanistan.

663
00:40:03.960 --> 00:40:07.202
What the hell is this?
I need a police escort now!

664
00:40:07.338 --> 00:40:08.327
Whoa!

665
00:40:10.341 --> 00:40:11.697
It says here you're a welder.

666
00:40:11.798 --> 00:40:12.298
Lead welder.

667
00:40:12.385 --> 00:40:14.166
Listen buddy, I don't got
a lot of time.

668
00:40:14.362 --> 00:40:16.253
Look! you can call my yardmaster,
Connie Hooper!

669
00:40:21.811 --> 00:40:23.067
Connie sent you?

670
00:40:23.168 --> 00:40:23.868
That's what I said.

671
00:40:23.996 --> 00:40:25.306
I need your help.

672
00:40:34.407 --> 00:40:35.817
1206, this is dispatch.

673
00:40:35.908 --> 00:40:39.025
1206, we ran the math. At over
2000, you wouldn't have fit.

674
00:40:39.787 --> 00:40:41.277
Good call, over.

675
00:40:42.248 --> 00:40:45.331
Thank you but I need to know
where that oncoming train is.

676
00:40:45.793 --> 00:40:47.408
How far away is it?

677
00:40:47.712 --> 00:40:49.543
1206, we're not exactly sure.

678
00:40:49.630 --> 00:40:51.520
You're not sure?
Well, find out!

679
00:40:56.137 --> 00:40:58.628
I'm high above central Pennsylvania.
This train got away...

680
00:40:59.098 --> 00:41:01.631
<i>Emergency responders want to
halt all activity near the line</i>

681
00:41:01.718 --> 00:41:03.849
<i>and possibly evacuate all homes</i>

682
00:41:03.936 --> 00:41:05.647
<i>within a mile radius of
the tracks.</i>

683
00:41:05.780 --> 00:41:08.872
<i>There's thousands of gallons of fuel
onboard, which is highly flammable.</i>

684
00:41:08.967 --> 00:41:11.107
<i>But we're still awaiting
word on that.</i>

685
00:41:20.078 --> 00:41:21.659
This is Galvin's strategy?

686
00:41:28.836 --> 00:41:30.968
Looks like they're putting
a train in front of 777

687
00:41:31.055 --> 00:41:32.461
in an attempt to slow it down.

688
00:41:35.843 --> 00:41:37.879
Now, they are sending a chopper
with Ryan Scott

689
00:41:37.970 --> 00:41:40.837
and the railroad company is
still refusing to comment.

690
00:41:53.611 --> 00:41:56.853
We've just learned that 26 year rail
company veteran Judd Stewart

691
00:41:56.989 --> 00:41:58.354
is at the controls of the engine

692
00:41:58.449 --> 00:41:59.905
that is in front of the runaway train.

693
00:42:24.809 --> 00:42:26.094
This is Connie Hooper
from Fuller Yard.

694
00:42:26.185 --> 00:42:27.721
Is this your guy coming off
the helicopter?

695
00:42:40.032 --> 00:42:41.488
Still holding at 55.

696
00:42:41.909 --> 00:42:43.970
Get her down to 40
and keep braking.

697
00:43:20.789 --> 00:43:22.299
Shit!

698
00:43:35.713 --> 00:43:37.328
That's it, keep going.
Keep slowing.

699
00:43:37.673 --> 00:43:39.664
Get her down to 40 and we'll
set our boy down.

700
00:43:53.856 --> 00:43:55.336
Unbelievable!

701
00:43:55.483 --> 00:43:56.643
Do this!

702
00:43:57.117 --> 00:43:57.877
Come on.

703
00:43:57.994 --> 00:43:59.604
<i>incredibly dangerous...</i>

704
00:44:13.376 --> 00:44:15.362
Do this, Judd.
Come on!

705
00:44:25.638 --> 00:44:27.448
I'm under 40.
Is he on yet?

706
00:44:30.434 --> 00:44:31.844
Now!

707
00:44:51.539 --> 00:44:53.450
Looks like Marine Ryan Scott
has been injured.

708
00:44:53.541 --> 00:44:54.732
It's a no go.

709
00:44:54.933 --> 00:44:55.933
Slow down!

710
00:44:56.043 --> 00:44:59.480
Just keep braking, try to slow it.
Try to get 777 off the main.

711
00:45:00.840 --> 00:45:02.605
Switch has been thrown.

712
00:45:13.519 --> 00:45:15.225
Slow down, God damn it!

713
00:45:20.318 --> 00:45:22.559
Don't side it yet!
It's going too fast.

714
00:45:40.629 --> 00:45:41.960
Bail! Bail! Bail!

715
00:45:59.732 --> 00:46:02.168
Holy shit!

716
00:46:03.152 --> 00:46:04.908
Maybe it derailed.

717
00:46:07.114 --> 00:46:09.947
Wow! I can't believe
how crazy that was.

718
00:46:10.618 --> 00:46:12.859
Oh my God!
Galvin, you asshole!

719
00:46:39.063 --> 00:46:41.554
Fuller Yard, Fuller Yard.
This is 1206.

720
00:46:41.649 --> 00:46:45.141
We're passing milepost 52,
heading northbound on the Main 1.

721
00:46:45.486 --> 00:46:47.017
1206, who am I  speaking with?

722
00:46:47.204 --> 00:46:48.485
Frank Barnes, the engineer.

723
00:46:48.572 --> 00:46:50.483
This is Connie Hooper,
yardmaster at Fuller.

724
00:46:50.574 --> 00:46:52.690
Why are you still on
the mainline?

725
00:46:52.785 --> 00:46:54.992
We were directed to a siding
that's a no go.

726
00:46:55.079 --> 00:46:58.788
We're heading to a rip track
just past milepost 5-0.

727
00:46:58.874 --> 00:47:01.365
We need to know the location
of your yard's train.

728
00:47:01.460 --> 00:47:05.294
It just passed milepost 47.

729
00:47:05.581 --> 00:47:07.267
Holy shit.

730
00:47:15.474 --> 00:47:18.307
They tried to side it but it jumped
the switch and derailed the lash-up.

731
00:47:18.769 --> 00:47:20.725
Lash-up?
Who was driving?

732
00:47:20.855 --> 00:47:23.688
<i>The engineer, a 26-year rail
company veteran,</i>

733
00:47:23.774 --> 00:47:27.107
was killed earlier today in Keating
Summit, central Pennsylvania.

734
00:47:27.294 --> 00:47:28.883
Judd Stewart.

735
00:47:29.530 --> 00:47:30.936
Stewart?

736
00:47:31.449 --> 00:47:32.689
You said Stewart?

737
00:47:33.200 --> 00:47:35.631
Judd Stewart, an engineer
from Brewster.

738
00:47:40.991 --> 00:47:42.106
You know him?

739
00:47:50.885 --> 00:47:52.375
What's your power on the point?

740
00:47:53.913 --> 00:47:56.095
5000 horses, she's not a hotshot,

741
00:47:56.182 --> 00:47:59.069
but she's still got some life
left in her, over.

742
00:47:59.226 --> 00:48:02.018
Give her all you got, tell Galvin we
got two guys out on the mainline

743
00:48:02.154 --> 00:48:03.719
about to play chicken with
our train.

744
00:48:12.239 --> 00:48:14.195
- We tried to stop it. We blew it.
- What?

745
00:48:14.325 --> 00:48:15.906
That train got to go down.

746
00:48:15.993 --> 00:48:17.654
The only question is how to
minimize the damage.

747
00:48:17.745 --> 00:48:18.434
Be quiet!

748
00:48:18.529 --> 00:48:21.411
We just learned there is yet
another train on this track,

749
00:48:21.749 --> 00:48:23.660
headed directly at the runaway.

750
00:48:24.043 --> 00:48:25.579
What the hell is this?

751
00:48:26.045 --> 00:48:29.208
We gotta learn about it on,
damn TV?

752
00:48:44.855 --> 00:48:46.891
Nicole listen, don't hang up.
Don't hang up.

753
00:48:46.982 --> 00:48:48.347
Dad, I'm busy, okay?

754
00:48:48.442 --> 00:48:49.773
Okay, I understand.
I just...

755
00:48:50.110 --> 00:48:51.941
- Dad?
- I just wanted to tell you that I love you.

756
00:48:52.071 --> 00:48:54.483
Okay fine!
Dad, what's wrong?

757
00:48:54.573 --> 00:48:57.014
Nothing, nothing.
I just...

758
00:48:59.286 --> 00:49:00.696
Dad, what's wrong?

759
00:49:01.255 --> 00:49:04.697
Just tell your sister I love you
both, okay? I got to go.

760
00:49:06.627 --> 00:49:08.492
What's wrong?

761
00:49:18.889 --> 00:49:20.754
1206, how are you holding up?

762
00:49:20.849 --> 00:49:23.090
About a half a mile from
that rip track, over.

763
00:49:23.185 --> 00:49:26.018
Chances are, you're going to see
777's nose any minute now.

764
00:49:26.105 --> 00:49:27.640
Affirmative!

765
00:49:41.036 --> 00:49:42.446
Why are you braking?

766
00:49:42.538 --> 00:49:45.280
Trust me, if we head in this hot,
we'll tear right off the track.

767
00:49:47.626 --> 00:49:49.191
Oh Jesus.

768
00:49:54.341 --> 00:49:56.332
Get her down to 40 and
brace yourself.

769
00:50:00.097 --> 00:50:02.304
You need to get at least
10 cars into the siding.

770
00:50:09.356 --> 00:50:10.562
Yes!

771
00:50:47.186 --> 00:50:50.053
Frank, go to 6.
Frank, go to 6.

772
00:50:51.315 --> 00:50:52.600
Yeah, I'm at 6, go!

773
00:50:53.400 --> 00:50:55.090
They're evacuating Arklow.

774
00:50:55.569 --> 00:50:57.300
They're going to derail
the train.

775
00:50:57.863 --> 00:50:58.818
What are they using?

776
00:50:58.906 --> 00:51:00.897
Standard DRE.

777
00:51:01.083 --> 00:51:03.039
Yeah, a portable derailer.

778
00:51:08.031 --> 00:51:08.887
What are you doing?

779
00:51:09.175 --> 00:51:11.991
I got a look at that train's last
coupler knuckle, it was open.

780
00:51:12.920 --> 00:51:14.660
We take off right now,
we get back on the main.

781
00:51:14.755 --> 00:51:16.336
We can chase it down in reverse.

782
00:51:16.423 --> 00:51:17.663
Chase?
Whoa, wait a minute.

783
00:51:17.758 --> 00:51:20.465
The only way to stop that kind
of power, grab it by the tail.

784
00:51:20.552 --> 00:51:21.837
Boom, gun it in the
opposite direction.

785
00:51:21.929 --> 00:51:23.169
We can't just chase it down.
If it goes down,

786
00:51:23.263 --> 00:51:25.173
we're gonna be a wreck
on a wreck.

787
00:51:25.766 --> 00:51:29.358
Doesn't matter, there's a good
chance the derailer won't work.

788
00:51:29.520 --> 00:51:31.602
It's called a derailer
for Christ's sake!

789
00:51:31.689 --> 00:51:33.179
- That's what they do!
- A train that size

790
00:51:33.273 --> 00:51:36.356
going that fast, it will vaporize
anything that gets in its way.

791
00:51:36.443 --> 00:51:37.933
Bullshit!
They wouldn't use it if...

792
00:51:38.028 --> 00:51:40.440
They're wrong, alright?
They're wrong.

793
00:51:41.115 --> 00:51:42.400
Are you in or are you out?

794
00:51:42.491 --> 00:51:44.527
If you want to get yourself
killed, you do it alone.

795
00:51:44.618 --> 00:51:46.979
You know what? Ask your
wife what she thinks.

796
00:51:47.413 --> 00:51:48.778
Wait!

797
00:51:52.626 --> 00:51:54.537
If you're right and that
derailer fails,

798
00:51:54.628 --> 00:51:56.493
what are the odds it
makes it to Stanton?

799
00:51:56.672 --> 00:51:59.084
You saw the train,
what do you think?

800
00:52:25.159 --> 00:52:27.650
1206, this is Connie Hooper.
Are you there?

801
00:52:29.079 --> 00:52:30.410
1206, over.

802
00:52:30.497 --> 00:52:32.362
Just wanted to see how
you boys are doing.

803
00:52:35.586 --> 00:52:38.419
We're doing about 60
mile an hour, Connie.

804
00:52:38.714 --> 00:52:41.376
Sorry?
Frank, I don't understand.

805
00:52:41.508 --> 00:52:43.499
We're going after your train.

806
00:52:43.594 --> 00:52:45.550
1206, I'm not hearing you.

807
00:52:45.637 --> 00:52:47.127
The rear knuckle was left open.

808
00:52:47.222 --> 00:52:49.713
So if we can catch up, we can
tie it on to our locomotive.

809
00:52:49.808 --> 00:52:51.344
Try and slow down 777.

810
00:52:51.435 --> 00:52:52.595
Frank, you can't.

811
00:52:52.686 --> 00:52:53.801
We already are.

812
00:52:53.896 --> 00:52:55.602
Portable derailer's not
gonna cut it, Connie.

813
00:52:56.231 --> 00:52:57.846
Who said anything
about a derailer?

814
00:52:58.317 --> 00:53:01.104
Dispatch, they said that they're
evacuating Arklow.

815
00:53:01.195 --> 00:53:02.275
Two plus two is four.

816
00:53:03.864 --> 00:53:05.200
It's Ned. He said he's still
following... No, No, No.

817
00:53:05.291 --> 00:53:07.823
Tell him I'll call him back.
Get me Galvin, now!

818
00:53:08.310 --> 00:53:11.698
Frank, that train's carrying 30,000
gallons of toxic chemicals.

819
00:53:11.830 --> 00:53:15.539
They had a window before but that
train going into populated areas.

820
00:53:15.626 --> 00:53:17.036
There's no way they'd
derail it now.

821
00:53:19.421 --> 00:53:20.706
Are you sure about that?

822
00:53:22.508 --> 00:53:24.123
Look, let me make some calls.

823
00:53:24.426 --> 00:53:26.417
Make some calls, please.

824
00:53:35.979 --> 00:53:38.060
What do you think? Do you
think they can catch up?

825
00:53:38.565 --> 00:53:40.851
Possibly.
But even if they do,

826
00:53:40.943 --> 00:53:44.435
we're talking about coupling at 10
times the normal speed in reverse.

827
00:53:45.447 --> 00:53:47.278
I thought you were in favor
of derailment.

828
00:53:47.366 --> 00:53:49.652
Yeah, when they were in the
middle of nowhere not now.

829
00:53:49.743 --> 00:53:51.233
It's just town after town
out there!

830
00:53:51.328 --> 00:53:53.068
Mr Galvin says he'd have
to call you back.

831
00:53:53.163 --> 00:53:55.245
This is Connie Hooper for
Mr Galvin.

832
00:53:55.332 --> 00:53:56.372
Mr Galvin is in a meeting.

833
00:53:56.508 --> 00:53:59.916
Then maybe you can tell me. Is the
company planning on derailing 777?

834
00:54:00.003 --> 00:54:02.494
Last I heard, Galvin was dead
set against it.

835
00:54:02.589 --> 00:54:04.329
<i>I'm sorry, I'd really like
to help you, Miss Hooper.</i>

836
00:54:04.424 --> 00:54:06.005
<i>But I'm not at liberty to
give you that information.</i>

837
00:54:06.093 --> 00:54:08.425
No, of course you're not
at liberty to.

838
00:54:08.887 --> 00:54:10.423
Frank is right.

839
00:54:17.604 --> 00:54:20.141
What's the fastest you've taken
a single engine like this?

840
00:54:20.941 --> 00:54:22.056
- Unattached?
- Yeah.

841
00:54:22.150 --> 00:54:24.106
Fifty, 55.

842
00:54:25.353 --> 00:54:26.438
Of course, I was going forward.

843
00:54:27.197 --> 00:54:28.403
1206, you there?

844
00:54:29.116 --> 00:54:30.447
This is 1206, over.

845
00:54:30.576 --> 00:54:31.861
Frank, you're right,

846
00:54:31.952 --> 00:54:32.889
about the derailment.

847
00:54:33.180 --> 00:54:36.536
They're planning an attempt
outside of Arklow.

848
00:54:39.710 --> 00:54:41.371
Tell them idiots, it ain't
gonna work.

849
00:54:41.503 --> 00:54:43.209
That portable derailer,
it's worthless.

850
00:54:43.297 --> 00:54:44.962
She already told us.

851
00:54:45.841 --> 00:54:49.459
Frank, this is Oscar Galvin
VP of Operations,

852
00:54:49.553 --> 00:54:52.295
patched in at his request,
open mike.

853
00:54:52.731 --> 00:54:57.140
Yeah, we're derailing 777, Frank.
It's a done decision.

854
00:54:57.227 --> 00:54:59.718
Like it or not, it's our
best option at this stage.

855
00:54:59.813 --> 00:55:02.145
There'll be less collateral
damage in Arklow.

856
00:55:02.524 --> 00:55:03.934
It's already being evacuated,

857
00:55:04.026 --> 00:55:06.693
and we can't let 777
make it to Stanton.

858
00:55:06.787 --> 00:55:09.103
Look! Mr Galvin with all
due respect,

859
00:55:09.197 --> 00:55:10.812
I've been railroading 28 years.

860
00:55:11.558 --> 00:55:14.149
I'm telling you, we got a real
chance to stop this thing.

861
00:55:14.244 --> 00:55:15.654
No, we already tried.

862
00:55:15.746 --> 00:55:19.159
That was from the front.
We're long hood lead back.

863
00:55:19.249 --> 00:55:22.286
It's a different situation.
We got more control now.

864
00:55:25.172 --> 00:55:28.063
What if I cancel the derailer
and you fail, Frank?

865
00:55:28.675 --> 00:55:30.386
That train will be doing
70 miles an hour

866
00:55:30.477 --> 00:55:32.759
into that elevated s-curve
in Stanton.

867
00:55:32.846 --> 00:55:34.632
The damage will be
a 100 times worse.

868
00:55:34.923 --> 00:55:39.087
Right! I'm just telling you, the
portable derailer is worthless.

869
00:55:39.353 --> 00:55:42.060
You got too much train
traveling entirely too fast.

870
00:55:42.856 --> 00:55:45.548
Maybe 1206 should just
stay on it as a backup.

871
00:55:45.684 --> 00:55:49.902
Look, I am not jeopardizing more
personnel and more property,

872
00:55:49.997 --> 00:55:52.984
just because some engineer
wants to play hero.

873
00:55:53.175 --> 00:55:54.861
End of discussion!

874
00:55:55.369 --> 00:55:58.202
That train is our property,
it's our decision!

875
00:55:59.373 --> 00:56:02.581
Now you stop your pursuit
or I will fire you!

876
00:56:03.210 --> 00:56:05.292
Fire? You already did.

877
00:56:09.800 --> 00:56:11.540
Already did what?

878
00:56:12.636 --> 00:56:14.492
You've already fired me.

879
00:56:15.639 --> 00:56:20.178
I received my 90-day notice
in the mail, 72 days ago.

880
00:56:21.061 --> 00:56:23.222
Forced early retirement,
with half benefits.

881
00:56:31.029 --> 00:56:34.863
So you're going to risk your life
for us with three weeks left.

882
00:56:36.618 --> 00:56:38.028
Not for you.

883
00:56:39.746 --> 00:56:41.456
I'm not doing it for you.

884
00:56:42.774 --> 00:56:45.240
Frank! let me see that thing.

885
00:56:49.756 --> 00:56:52.372
Mr Galvin, this is Will Colson,
your conductor.

886
00:56:55.562 --> 00:56:58.399
I'm letting you know, we're
going to run this bitch down.

887
00:56:58.932 --> 00:57:02.720
Maybe you didn't hear what I just
said, Colson. I will fire you!

888
00:57:04.071 --> 00:57:08.514
Well, that's too bad. I was just
starting to like this job.

889
00:57:10.577 --> 00:57:15.191
God damn it, you listen to me!
You son of a bitch! You will be fired!

890
00:57:15.282 --> 00:57:18.740
You're breaking up.
Sorry, you're...

891
00:57:23.290 --> 00:57:26.373
- This garbage is...
- Sir, I think they're gone.

892
00:57:29.880 --> 00:57:31.871
This is your headache now, Hooper.

893
00:57:31.965 --> 00:57:36.299
Now you get them off the main or
consider yourself shit-canned, too!

894
00:57:37.929 --> 00:57:39.385
I like them.

895
00:57:40.098 --> 00:57:42.054
Bring up Beech Siding
to Arklow.

896
00:57:42.601 --> 00:57:45.413
Take a look behind me, you can see
emergency evacuation measures

897
00:57:45.504 --> 00:57:48.741
are currently in effect right here
in the tiny town of Arklow.

898
00:57:54.154 --> 00:57:55.769
The lash-up was a no go.

899
00:58:00.577 --> 00:58:03.319
1206 to Fuller Yard. Connie,
are you there, over.

900
00:58:03.413 --> 00:58:06.075
Frank, I'm real sorry
about Galvin.

901
00:58:06.166 --> 00:58:07.997
That's okay.
Listen, listen. Is he off?

902
00:58:08.085 --> 00:58:09.120
Yeah, he's gone.

903
00:58:09.211 --> 00:58:10.792
Okay, listen up.

904
00:58:10.879 --> 00:58:12.369
I'm going to need you
to do us a favor.

905
00:58:12.464 --> 00:58:16.503
I need you to keep us posted on
the speed and location of 777.

906
00:58:16.593 --> 00:58:18.208
Location and speed, over.

907
00:58:20.680 --> 00:58:22.136
Connie?

908
00:58:24.226 --> 00:58:26.262
Frank, 777's nine miles
out of Arklow.

909
00:58:26.353 --> 00:58:27.593
You got some catching
up to do.

910
00:58:27.687 --> 00:58:29.018
9 miles out of Arklow.

911
00:58:44.704 --> 00:58:46.615
What did you say your wife's
first name was?

912
00:58:46.706 --> 00:58:47.641
Darcy.

913
00:58:47.733 --> 00:58:49.869
So, what was the long story
you didn't want to make long?

914
00:58:52.963 --> 00:58:54.424
I come home from work,
2 weeks ago

915
00:58:54.514 --> 00:58:56.670
and she's texting on the phone.

916
00:58:56.758 --> 00:58:59.420
I ask her who with?
She says, "Nobody".

917
00:59:00.095 --> 00:59:01.801
I say, "Let me see the
phone". She says no.

918
00:59:01.888 --> 00:59:04.345
This goes on, about 5 or 6 times.

919
00:59:04.474 --> 00:59:06.931
Wait, you're losing me.
She's texting...

920
00:59:07.185 --> 00:59:08.700
There's this guy we both
went to school with.

921
00:59:08.795 --> 00:59:11.056
He's a cop, he's a PA
state trooper.

922
00:59:11.148 --> 00:59:13.810
He's always had a thing for Darcy.
Going way back.

923
00:59:13.900 --> 00:59:15.436
1206, where are you?

924
00:59:15.527 --> 00:59:19.315
1206 here, Connie. We're just
passing milepost 5-7.

925
00:59:19.406 --> 00:59:21.367
You're about a mile
and a half behind.

926
00:59:23.451 --> 00:59:25.442
How far out of Arklow is 777?

927
00:59:25.537 --> 00:59:28.153
Seven and a half miles. It picked
up speed, you better step on it.

928
00:59:28.248 --> 00:59:30.280
I'm stepping on it, in it, around
it and through it, Connie.

929
00:59:30.367 --> 00:59:32.248
Thank you, over.

930
00:59:33.253 --> 00:59:37.116
She's texting on the phone. I keep on
asking for it, she keeps on saying no.

931
00:59:38.049 --> 00:59:40.456
She starts to walk away
and I grab for it.

932
00:59:41.344 --> 00:59:43.384
- You hit her?
- No, no, no.

933
00:59:45.265 --> 00:59:48.177
I mean I scared her,
but I didn't hit her.

934
00:59:50.061 --> 00:59:51.892
Anyway, I drive to
this guy's house...

935
00:59:51.980 --> 00:59:53.316
and tell him we need to talk.
Let's take a ride.

936
00:59:53.407 --> 00:59:55.438
He jumps in my truck
and starts in with...

937
00:59:55.525 --> 00:59:58.016
"You got it all wrong,
we're just friends".

938
00:59:58.111 --> 01:00:00.227
Then he stops once he sees...

939
01:00:01.072 --> 01:00:02.838
the gun I got sitting
on the dash.

940
01:00:02.939 --> 01:00:04.039
Oh!

941
01:00:05.327 --> 01:00:08.615
I look him in the eye and say,
"she's my wife, you find a new friend."

942
01:00:08.705 --> 01:00:10.070
You pulled a gun on a cop?

943
01:00:10.165 --> 01:00:11.530
Frank?

944
01:00:11.625 --> 01:00:14.788
Frank, 777 just passed
milepost 61.

945
01:00:16.087 --> 01:00:17.293
Thank you, Connie.

946
01:00:17.380 --> 01:00:19.291
- You want to hear the kicker?
- Yes, I do.

947
01:00:20.592 --> 01:00:21.929
It wasn't even him
that was texting her,

948
01:00:21.930 --> 01:00:23.630
it was my sister-in-law.

949
01:00:25.222 --> 01:00:27.884
Anyway, by the time I got home,
his buddy's waiting for me.

950
01:00:27.974 --> 01:00:31.091
Just waiting to serve me
with this restraining order.

951
01:00:33.271 --> 01:00:35.027
Darcy wouldn't even look at me.

952
01:00:38.193 --> 01:00:40.809
So I'm living with my brother.

953
01:00:40.904 --> 01:00:43.987
There was a hearing today. The
judge ordered a 30-day extension.

954
01:00:47.369 --> 01:00:50.156
It's like one day everything's
going okay and then...

955
01:00:50.772 --> 01:00:52.478
And the next, it's all
falling apart faster

956
01:00:52.566 --> 01:00:53.906
than you can put it
back together.

957
01:00:54.000 --> 01:00:56.286
Yeah, never too late though.

958
01:01:06.179 --> 01:01:08.791
The plan to derail this
39-car runaway train,

959
01:01:08.882 --> 01:01:10.888
is just minutes away now.

960
01:01:10.976 --> 01:01:13.012
There's a tremendous amount
of activity going on.

961
01:01:13.103 --> 01:01:16.220
Will this train be able
to be stopped?

962
01:01:18.608 --> 01:01:21.645
1206, Connie. We're just
passing milepost 6-2.

963
01:01:21.736 --> 01:01:23.146
Milepost 6-2, over.

964
01:01:23.238 --> 01:01:24.853
Still a mile gap, maybe more.

965
01:01:24.948 --> 01:01:26.688
We're not gaining
on her, Frank.

966
01:01:27.117 --> 01:01:28.857
Hold on.

967
01:01:34.207 --> 01:01:36.072
It's just like the
shooting range!

968
01:01:36.167 --> 01:01:37.859
Alright, here we go!
Come on! Let's go!

969
01:01:37.960 --> 01:01:40.060
This is it! It's game time!

970
01:01:44.634 --> 01:01:47.467
And remember, we're aiming
for the red circular button!

971
01:01:52.659 --> 01:01:53.839
Now!

972
01:01:56.062 --> 01:01:57.780
Hold your fire!
Hold your fire!

973
01:01:57.781 --> 01:01:59.681
You're shooting the fuel cap.
God damn it!

974
01:01:59.774 --> 01:02:01.139
Hold your fire!

975
01:02:01.234 --> 01:02:03.816
We were aiming to disable it
by firing shotgun rounds

976
01:02:03.903 --> 01:02:08.237
at a fuel stop safety switch,
and so some shots were fired.

977
01:02:08.325 --> 01:02:11.237
That safety switch is
a mighty small target.

978
01:02:11.328 --> 01:02:13.740
And it's right next
to a fuel tank.

979
01:02:18.585 --> 01:02:20.496
We're not gonna catch it
before Arklow.

980
01:02:20.587 --> 01:02:23.479
Frank, you're closing the gap.
You should cut your speed.

981
01:02:23.515 --> 01:02:26.001
Allow yourself some stopping
distance, just in case.

982
01:02:26.092 --> 01:02:28.799
No can do, Connie. If we slow
down now, we'll never catch it.

983
01:02:28.887 --> 01:02:30.343
Not before Stanton, over.

984
01:02:30.430 --> 01:02:31.761
It's your call.

985
01:02:32.599 --> 01:02:35.932
However, we have now also learned
that two railroad employees,

986
01:02:36.019 --> 01:02:40.433
are now in pursuit of train
777 in a single locomotive.

987
01:02:40.523 --> 01:02:42.188
It is unclear,
what their plan is...

988
01:02:42.283 --> 01:02:44.390
Connie Hooper for you.

989
01:02:44.778 --> 01:02:48.111
Did I or did I not tell you
to get 1206 off the main?

990
01:02:48.198 --> 01:02:49.608
I asked them nicely.

991
01:02:55.955 --> 01:02:58.287
You're 100 percent sure that
derailer won't work?

992
01:02:58.375 --> 01:03:00.741
Yes, 100 percent?
No.

993
01:03:00.835 --> 01:03:01.950
Which one is it?

994
01:03:04.839 --> 01:03:06.875
- 50-50.
- Pretty funny.

995
01:03:06.966 --> 01:03:09.082
And if it does?

996
01:03:09.177 --> 01:03:12.965
If it does then, we're
a wreck on a wreck.

997
01:03:14.474 --> 01:03:16.385
I'm here with FRA official
Gene Devereaux.

998
01:03:16.476 --> 01:03:18.592
This train is getting close.
How is this going to work?

999
01:03:18.686 --> 01:03:21.423
Basically, it works like a ramp.

1000
01:03:22.240 --> 01:03:23.646
The train comes along,

1001
01:03:23.733 --> 01:03:27.601
this piece here will lift the flange
and pull it outside the rail.

1002
01:03:27.695 --> 01:03:31.734
That will cause the train to flip
over on its right-hand side.

1003
01:03:31.825 --> 01:03:33.406
Son of a bitch won't even
know what hit it.

1004
01:03:41.793 --> 01:03:43.704
Train's about four minutes out!

1005
01:03:43.795 --> 01:03:45.160
Guys, come on.
Get it started!

1006
01:03:45.713 --> 01:03:46.919
Guys, come on!

1007
01:04:10.195 --> 01:04:10.595
<i>It has not succeeded...</i>

1008
01:04:10.696 --> 01:04:11.857
What?

1009
01:04:11.948 --> 01:04:13.233
What in the hell was that?

1010
01:04:13.324 --> 01:04:17.442
That was 10 million pounds
of train, Mr Galvin!

1011
01:04:17.537 --> 01:04:19.823
And this is the sound
of me saving your ass!

1012
01:04:20.748 --> 01:04:21.988
Frank, do you copy?

1013
01:04:22.709 --> 01:04:24.165
Frank?

1014
01:04:24.294 --> 01:04:25.704
This is 1206, over.

1015
01:04:25.795 --> 01:04:27.877
You were right.
It barely bumped.

1016
01:04:29.174 --> 01:04:30.880
Jesus Christ.

1017
01:04:39.392 --> 01:04:41.348
We're bringing you live
coverage right now

1018
01:04:41.436 --> 01:04:44.269
on what could very well result
in one of the worst disasters

1019
01:04:44.355 --> 01:04:47.472
in the history of the
state of Pennsylvania.

1020
01:04:47.567 --> 01:04:49.478
Now, the particulars are
still being examined,

1021
01:04:49.569 --> 01:04:51.605
but authorities are far
more focused

1022
01:04:51.696 --> 01:04:55.114
on the potential destruction
that would result if train 777

1023
01:04:55.208 --> 01:04:56.773
were to derail in Stanton.

1024
01:05:02.665 --> 01:05:04.576
What'd you mean about
being married once?

1025
01:05:06.419 --> 01:05:08.501
Alice my wife,
she died of cancer.

1026
01:05:09.088 --> 01:05:10.828
- Four years ago.
- I'm sorry.

1027
01:05:10.924 --> 01:05:12.414
Me too.

1028
01:05:13.259 --> 01:05:14.465
Me too.

1029
01:05:17.238 --> 01:05:20.426
Every night I'd come home,
tell her about my day.

1030
01:05:21.017 --> 01:05:24.054
Where I'd been,
what I hauled,

1031
01:05:27.148 --> 01:05:28.263
who annoyed me.

1032
01:05:29.609 --> 01:05:31.349
Guess I would have made
the evening report, huh?

1033
01:05:31.444 --> 01:05:33.435
Yes, you would have
made it, definitely.

1034
01:05:35.448 --> 01:05:37.109
You should call your wife.

1035
01:05:37.992 --> 01:05:41.155
I would but it's her day off.
She's probably sleeping.

1036
01:05:41.246 --> 01:05:43.612
Don't make excuses.
Wake her up.

1037
01:05:44.624 --> 01:05:45.955
Been calling for the
past two weeks.

1038
01:05:46.042 --> 01:05:47.277
She still hasn't called me back.

1039
01:05:47.368 --> 01:05:49.250
She won't, you got to call her.

1040
01:05:49.337 --> 01:05:51.749
Don't you know how that works?
You quit too easy.

1041
01:05:59.639 --> 01:06:01.129
Darcy!

1042
01:06:01.724 --> 01:06:03.134
Darcy!

1043
01:06:04.394 --> 01:06:07.352
I have been calling and calling.

1044
01:06:09.274 --> 01:06:10.605
What is wrong?

1045
01:06:10.692 --> 01:06:14.059
As we told you earlier today,
those emergency evacuations

1046
01:06:14.153 --> 01:06:18.146
began early this morning as they try
to move people out of harm's way.

1047
01:06:18.324 --> 01:06:20.986
You get a sense of the perimeter here.
You see the firefighters...

1048
01:06:21.077 --> 01:06:23.539
Hey, it's me.
Yeah, we're on our way.

1049
01:06:24.547 --> 01:06:26.662
Yeah, I know.
I'm watching it.

1050
01:06:43.933 --> 01:06:47.972
Two railroad employees are
presently in pursuit of train 777,

1051
01:06:48.062 --> 01:06:49.427
in a single locomotive.

1052
01:06:49.522 --> 01:06:52.434
No one seems exactly clear
on what their plans are,

1053
01:06:52.525 --> 01:06:54.186
should they catch up
to that train.

1054
01:06:54.277 --> 01:06:55.517
It's Dad.

1055
01:06:55.612 --> 01:06:58.103
We have just learned that railroad
employee, Frank Barnes

1056
01:06:58.197 --> 01:07:01.735
a 28 year veteran of the freight
company responsible for the runaway,

1057
01:07:01.826 --> 01:07:05.239
and Will Colson, a conductor, are
now onboard another locomotive.

1058
01:07:05.330 --> 01:07:06.365
We're on our way.

1059
01:07:06.456 --> 01:07:08.321
A single locomotive trying
to catch up

1060
01:07:08.416 --> 01:07:09.622
to the runaway train.
She's gotta get dressed.

1061
01:07:09.709 --> 01:07:11.324
And get this, they were
traveling... I can tell.

1062
01:07:11.419 --> 01:07:12.299
She'll be ready in a minute.

1063
01:07:12.387 --> 01:07:14.373
<i>...at speeds of up to 70
miles an hour in reverse.</i>

1064
01:07:14.464 --> 01:07:16.346
<i>777 is now just miles away
from the significantly...</i>

1065
01:07:16.433 --> 01:07:18.544
Come on Darcy, let's go.
Come on, get dressed.

1066
01:07:18.635 --> 01:07:20.546
<i>...more populated
town of Stanton.</i>

1067
01:07:24.223 --> 01:07:25.633
Let's go, boys!

1068
01:07:45.912 --> 01:07:46.992
Okay, you're getting close.

1069
01:07:47.080 --> 01:07:49.662
The gap's at a mile and 777
is 10 miles to Stanton.

1070
01:07:49.749 --> 01:07:52.991
Now listen, Frank. I got a guy here
named Werner from the FRA.

1071
01:07:53.086 --> 01:07:55.077
Now, I'm inclined to defer to
your judgment here but he...

1072
01:07:55.171 --> 01:07:58.334
Alright, put him on. We could
use all the help we can get.

1073
01:07:59.926 --> 01:08:01.791
Just press this and
hold to talk.

1074
01:08:03.846 --> 01:08:06.679
It's about slowing 777
once you've tied on.

1075
01:08:06.766 --> 01:08:08.631
I know conventional
wisdom says

1076
01:08:08.726 --> 01:08:11.263
to just gun it in the
opposite direction.

1077
01:08:11.354 --> 01:08:13.265
But you'll have a better shot

1078
01:08:13.356 --> 01:08:16.189
alternating full throttle
with dynamic braking.

1079
01:08:16.275 --> 01:08:18.607
Yeah, but we can't afford
to lose counterthrust.

1080
01:08:19.028 --> 01:08:20.614
Well,what you'll lose
in counterthrust,

1081
01:08:20.705 --> 01:08:22.645
you'll compensate for
in tractive force.

1082
01:08:23.116 --> 01:08:24.556
Are you sure about that?

1083
01:08:27.453 --> 01:08:30.160
Well, it's more of a hunch based
on some quick calculations.

1084
01:08:30.623 --> 01:08:32.363
It's a hunch.

1085
01:08:33.459 --> 01:08:35.575
I'm 70 miles an hour and he's
giving us a hunch.

1086
01:08:35.670 --> 01:08:38.503
Okay, thank you.
Put Connie back on, please.

1087
01:08:38.789 --> 01:08:39.574
It's me, Frank.

1088
01:08:39.666 --> 01:08:42.799
Yeah, Connie. Does this guy
know what he's talking about?

1089
01:08:44.178 --> 01:08:45.964
In a perfect world.

1090
01:08:47.140 --> 01:08:48.846
Yes, I'd say yes.

1091
01:08:48.933 --> 01:08:50.719
In a perfect world, okay.

1092
01:08:50.810 --> 01:08:54.177
We have more now on that runaway
freight train in rural Pennsylvania.

1093
01:08:54.339 --> 01:08:57.181
They've devised an ambitious
plan to bring it to a stop.

1094
01:08:57.275 --> 01:09:00.062
A single locomotive moves in
from behind,

1095
01:09:00.153 --> 01:09:04.317
catches up, hooks up and then brakes
in an effort to slow it down.

1096
01:09:06.409 --> 01:09:08.695
Passing milepost 7-6,
Connie, over.

1097
01:09:08.953 --> 01:09:10.409
You're only a half mile away.

1098
01:09:10.496 --> 01:09:11.906
Half a mile, out.

1099
01:09:12.206 --> 01:09:14.788
Frank, running in reverse. How are
you gonna gauge our gap distance?

1100
01:09:17.545 --> 01:09:20.002
I could go out there.
I could signal you by hand.

1101
01:09:21.841 --> 01:09:22.621
At 70 mile an hour?

1102
01:09:22.709 --> 01:09:23.998
I'm asking, would it help?

1103
01:09:27.847 --> 01:09:30.133
Alright, radio and hand signals.

1104
01:09:30.224 --> 01:09:32.180
We'll combinate.
And be careful.

1105
01:09:32.268 --> 01:09:33.428
I will.

1106
01:09:33.561 --> 01:09:34.767
And take that vest off too.

1107
01:09:34.854 --> 01:09:36.594
- Why?
- Just take it off.

1108
01:09:36.689 --> 01:09:37.478
I don't want to look out
this window

1109
01:09:37.574 --> 01:09:39.810
and see you in that yellow
vest. It'll freak me out.

1110
01:09:58.878 --> 01:09:59.867
Come on, Will.

1111
01:10:03.174 --> 01:10:04.289
Pick up.
Come on.

1112
01:10:04.425 --> 01:10:05.585
<i>This is Will,
leave me a message.</i>

1113
01:10:05.676 --> 01:10:06.961
Damn!

1114
01:10:12.517 --> 01:10:13.677
Ten cars, Frank!

1115
01:10:14.060 --> 01:10:15.425
Affirmative, over.

1116
01:10:21.192 --> 01:10:22.432
Alright, here she comes!

1117
01:10:27.156 --> 01:10:28.191
Three cars?

1118
01:10:28.991 --> 01:10:30.731
Three cars steady.
Copy.

1119
01:10:33.830 --> 01:10:35.912
Alright.
Steady, steady!

1120
01:10:44.465 --> 01:10:45.875
Two cars?

1121
01:10:47.260 --> 01:10:49.342
Yeah, two cars.
Copy.

1122
01:10:49.428 --> 01:10:50.759
Steady, over.

1123
01:10:54.433 --> 01:10:56.389
Keep it coming!
keep it coming!

1124
01:11:00.982 --> 01:11:02.347
Keep it coming!

1125
01:11:03.025 --> 01:11:04.515
Steady, steady!

1126
01:11:06.362 --> 01:11:08.853
<i>Will Colson is trying
to hook up 1206</i>

1127
01:11:08.948 --> 01:11:10.484
- with 777.
- Oh my God.

1128
01:11:15.162 --> 01:11:17.448
<i>Something has gone
terribly wrong.</i>

1129
01:11:23.504 --> 01:11:25.290
Will, what was that?

1130
01:11:26.757 --> 01:11:28.247
The grain car blew a seal!

1131
01:11:29.802 --> 01:11:31.383
Are we tied off?

1132
01:11:33.139 --> 01:11:34.345
Will, what's going on?

1133
01:11:35.933 --> 01:11:39.801
<i>Right now we are looking at live
pictures of this rescue operation.</i>

1134
01:11:40.271 --> 01:11:41.636
Are we tied off?

1135
01:11:42.773 --> 01:11:45.389
No Frank, it didn't work.
Our knuckle closed!

1136
01:11:45.484 --> 01:11:48.191
Will, use hand signals!
Hand signals!

1137
01:11:57.705 --> 01:11:58.990
We tied on?

1138
01:11:59.165 --> 01:12:00.450
We're good! We're good!

1139
01:12:00.541 --> 01:12:01.747
What?

1140
01:12:08.841 --> 01:12:10.377
Oh shit.

1141
01:12:11.177 --> 01:12:12.883
Frank, the pin didn't fall!

1142
01:12:13.012 --> 01:12:14.752
Say again.
The what?

1143
01:12:15.431 --> 01:12:17.092
Will, are we tied on?

1144
01:12:17.183 --> 01:12:19.640
It's not gonna work.
The pin didn't fall.

1145
01:12:19.727 --> 01:12:20.762
What?

1146
01:12:20.853 --> 01:12:23.811
The pin didn't fall!
It's not locking!

1147
01:12:24.148 --> 01:12:25.934
Alright, well, look.

1148
01:12:26.025 --> 01:12:29.142
Try and get down there and see
what you can do. Be careful!

1149
01:12:29.695 --> 01:12:31.060
Be careful.

1150
01:12:40.373 --> 01:12:41.453
Will!

1151
01:12:41.540 --> 01:12:44.623
It's not slowing down.
It's gaining speed right now.

1152
01:12:44.710 --> 01:12:46.701
He's reaching down,
trying to couple...

1153
01:12:56.180 --> 01:12:57.465
Will, can you read me?

1154
01:13:11.696 --> 01:13:12.856
He's gone!

1155
01:13:16.742 --> 01:13:20.200
Will Colson is down.
We do not see him.

1156
01:13:21.747 --> 01:13:23.487
Chopper 43, can you zoom in?

1157
01:13:24.417 --> 01:13:27.375
We do not see the conductor,
Colson, Come on baby.

1158
01:13:32.341 --> 01:13:34.923
Will, can you read me?
Will!

1159
01:13:47.440 --> 01:13:50.682
Chopper 43, zoom in.
There he is. Will Colson.

1160
01:13:54.697 --> 01:13:57.029
As he struggles to pull
himself up,

1161
01:13:57.116 --> 01:13:59.448
looks like Will Colson
is in trouble.

1162
01:14:07.793 --> 01:14:09.158
The train is coupled.

1163
01:14:09.253 --> 01:14:12.871
I'm now being told that the
connection has been made.

1164
01:14:12.965 --> 01:14:15.547
It looks as though this
train is now attached.

1165
01:14:15.634 --> 01:14:19.673
1206 has been successfully
attached to 777.

1166
01:14:19.764 --> 01:14:22.631
But it looks like
Will Colson is injured.

1167
01:14:24.393 --> 01:14:26.429
You Alright?

1168
01:14:27.813 --> 01:14:29.144
I'm great.

1169
01:14:30.441 --> 01:14:32.352
Hey, hey, don't touch that!
Don't touch that boot!

1170
01:14:33.402 --> 01:14:34.892
Here, just wrap it up
with this.

1171
01:14:34.987 --> 01:14:37.103
Wrap it real tight,
all around.

1172
01:14:37.698 --> 01:14:38.858
You okay?

1173
01:14:38.949 --> 01:14:40.905
I'm Alright.
I'm Alright.

1174
01:14:42.828 --> 01:14:45.786
Barnes and Colson have caught
up to the runaway train.

1175
01:14:45.873 --> 01:14:47.704
Darcy. come on. Come on.

1176
01:14:47.792 --> 01:14:51.660
But the train continues to speed
in excess of 75 miles an hour,

1177
01:14:51.754 --> 01:14:52.914
heading to Stanton.

1178
01:14:56.175 --> 01:14:57.540
Connie, how far we got?

1179
01:14:57.635 --> 01:14:59.842
How far to Stanton? Over.

1180
01:15:01.388 --> 01:15:03.674
4 miles.
You guys are doing great.

1181
01:15:03.766 --> 01:15:05.051
You're cutting it close, though.

1182
01:15:05.142 --> 01:15:06.507
How's Will?

1183
01:15:07.353 --> 01:15:10.345
He's...
He's different, over.

1184
01:15:13.651 --> 01:15:15.516
Ready for a little
tug-of-war?

1185
01:15:16.362 --> 01:15:17.522
Let's do it.

1186
01:15:26.247 --> 01:15:29.239
Match our speed with theirs.

1187
01:15:36.215 --> 01:15:38.456
Frank, we're gonna snap right off.
No, we're not, we're not.

1188
01:15:38.551 --> 01:15:42.043
We're just stretching, that's all.
We're just stretching.

1189
01:15:47.143 --> 01:15:48.223
Here in Stanton,

1190
01:15:48.310 --> 01:15:51.643
the evacuation procedures
continue for the entire town.

1191
01:15:51.730 --> 01:15:56.224
This is the town where that mainline train
track turns into an elevated curve.

1192
01:15:56.318 --> 01:15:58.274
They say there is virtually
no chance

1193
01:15:58.362 --> 01:16:00.273
this speeding,
out-of-control train

1194
01:16:00.364 --> 01:16:01.945
will make it through
that curve.

1195
01:16:08.539 --> 01:16:10.575
We should be slowing down.

1196
01:16:10.666 --> 01:16:12.327
Which we're not.

1197
01:16:12.418 --> 01:16:14.204
Shoot.

1198
01:16:15.296 --> 01:16:18.788
Go to the dynamic.
Alternate full throttle.

1199
01:16:30.811 --> 01:16:32.676
Christ! Those cab brakes
are getting a workout.

1200
01:16:32.771 --> 01:16:35.353
...because of the highly
toxic nature of the cargo.

1201
01:16:35.441 --> 01:16:36.476
Come on, Frank.

1202
01:16:36.817 --> 01:16:38.432
Come on baby.

1203
01:16:41.697 --> 01:16:43.028
Ah!

1204
01:16:44.450 --> 01:16:45.690
What's our speed?

1205
01:16:45.826 --> 01:16:47.111
We're under 50.

1206
01:16:47.203 --> 01:16:49.034
Connie, how far away?

1207
01:16:49.121 --> 01:16:51.783
Three miles. FRA's got men on the
ground ready to hop onboard

1208
01:16:51.874 --> 01:16:53.205
as soon as you guys
get it under 20.

1209
01:16:53.292 --> 01:16:54.953
Alright, tell them be
ready to hop, over.

1210
01:17:03.886 --> 01:17:05.046
Shoot!

1211
01:17:13.395 --> 01:17:15.135
What is it?
We're gaining speed.

1212
01:17:15.231 --> 01:17:18.018
Consist is too heavy.
We're being dragged.

1213
01:17:27.326 --> 01:17:28.566
Connie!

1214
01:17:28.702 --> 01:17:29.942
I'm here, Frank.

1215
01:17:30.037 --> 01:17:31.777
We're gonna be coming
in too hot.

1216
01:17:33.165 --> 01:17:34.280
Let them know.

1217
01:17:34.375 --> 01:17:35.956
The limit on that
curve is 15.

1218
01:17:36.043 --> 01:17:40.082
I don't know if you can take it
much faster, maybe 20, 25 max?

1219
01:17:40.172 --> 01:17:42.788
We may not have a choice. Just
tell them it's gonna be real hot.

1220
01:17:49.682 --> 01:17:51.013
What about the braking
on the freight cars?

1221
01:17:55.854 --> 01:17:56.889
Good, good.

1222
01:17:56.981 --> 01:17:57.936
Alright, I'm on it.

1223
01:17:58.023 --> 01:18:00.139
Just sit down. No, no.
I've got it. Sit tight.

1224
01:18:00.234 --> 01:18:02.850
I'll go out. Sit down.
No, in fact, come here.

1225
01:18:02.945 --> 01:18:05.106
You sit here. I'll go out.

1226
01:18:05.197 --> 01:18:06.607
Just keep it at four.

1227
01:18:07.825 --> 01:18:09.190
- You alright? Take it easy.
- Yeah.

1228
01:18:09.326 --> 01:18:10.862
- Hold that dynamic at a four.
- Four.

1229
01:18:10.953 --> 01:18:12.284
Integrate it with the
throttle if you have to.

1230
01:18:12.371 --> 01:18:14.282
Hold it at a four,
integrate the throttle.

1231
01:18:14.373 --> 01:18:16.455
Burn the block out,
it doesn't matter.

1232
01:18:17.209 --> 01:18:18.870
Hey, don't get
sentimental on me.

1233
01:18:19.378 --> 01:18:21.619
Makes me think I'm gonna die.
Just hold that four.

1234
01:18:42.067 --> 01:18:43.978
Come on Frank.

1235
01:18:44.069 --> 01:18:46.105
AWVR officials have no comment.

1236
01:18:46.739 --> 01:18:50.197
Barnes is attempting to manually
brake the last car of 777.

1237
01:19:00.794 --> 01:19:03.831
He's actually running on top
of the grain cars and jumping...

1238
01:19:03.922 --> 01:19:05.662
Way to go, Frank.
Let's go, Frank.

1239
01:19:14.266 --> 01:19:16.598
<i>Looks like 777 is slowing down.</i>

1240
01:19:19.438 --> 01:19:21.520
<i>We understand
this is some sort of</i>

1241
01:19:21.607 --> 01:19:23.689
<i>an attempt to try
and stop the train.</i>

1242
01:19:23.776 --> 01:19:25.687
Yes! Come on.
Come on! You can do it!

1243
01:19:29.740 --> 01:19:31.025
Will, how fast you going?

1244
01:19:34.870 --> 01:19:36.280
34.

1245
01:19:38.749 --> 01:19:40.239
Alright, we're dropping 33.

1246
01:19:40.334 --> 01:19:43.292
The railroad spokesman
just confirmed he is...

1247
01:19:43.379 --> 01:19:44.915
Think it'll work?
...attempting to slow 777

1248
01:19:45.005 --> 01:19:47.371
<i>by manually braking each car.</i>

1249
01:19:47.466 --> 01:19:48.876
Theoretically.

1250
01:19:48.967 --> 01:19:51.629
Provided that locomotive's
independent brake holds out.

1251
01:19:59.353 --> 01:20:02.220
We continue to bring you live
coverage of this breaking news event

1252
01:20:02.314 --> 01:20:03.394
from the town of Stanton.

1253
01:20:03.482 --> 01:20:06.189
<i>Emergency management officials
have created this perimeter.</i>

1254
01:20:11.198 --> 01:20:13.234
<i>This is the police.
Get off the roof.</i>

1255
01:20:13.325 --> 01:20:15.657
<i>You are being asked to evacuate
for your own safety.</i>

1256
01:20:51.113 --> 01:20:52.228
Shit!

1257
01:20:54.825 --> 01:20:55.905
Frank!

1258
01:20:56.243 --> 01:20:58.074
Yeah, I hear you.
I hear you!

1259
01:20:58.162 --> 01:20:59.698
We just lost our brakes!

1260
01:21:02.749 --> 01:21:04.114
Looks like the brakes
have blown.

1261
01:21:04.209 --> 01:21:05.540
Shit!

1262
01:21:14.720 --> 01:21:17.883
Frank!
Frank, you alright?

1263
01:21:18.515 --> 01:21:20.346
I'm here Will!
What happened?

1264
01:21:20.476 --> 01:21:22.341
We're picking up speed again.

1265
01:21:24.897 --> 01:21:28.810
Can you still slow it down?
We're almost at the curve.

1266
01:21:28.901 --> 01:21:31.563
Frank, our engine
block's overheated.

1267
01:21:33.197 --> 01:21:34.607
I don't think those
hand brakes are gonna

1268
01:21:34.698 --> 01:21:36.029
have the muscle to stop
this thing.

1269
01:21:36.116 --> 01:21:37.356
We're creeping up fast.

1270
01:21:37.451 --> 01:21:39.863
Alright, well, just hang on
to the independent.

1271
01:21:40.746 --> 01:21:42.407
I'll tell you when.

1272
01:22:02.559 --> 01:22:07.019
Elevated and strictly Class 2, speed
restricted to 15 miles per hour.

1273
01:22:07.105 --> 01:22:08.970
Impact with at least
three of these buildings

1274
01:22:09.066 --> 01:22:10.772
directly below will
be unavoidable,

1275
01:22:10.859 --> 01:22:14.272
as will contact with all the
fuel storage tanks situated here.

1276
01:22:15.072 --> 01:22:17.279
Will? Will.

1277
01:22:18.033 --> 01:22:19.273
We're Alright.
we're Alright.

1278
01:22:19.368 --> 01:22:20.949
but we're picking up
speed again.

1279
01:22:34.091 --> 01:22:35.171
Will!

1280
01:22:36.635 --> 01:22:39.627
We're coming into the curve!
Get ready!

1281
01:22:53.735 --> 01:22:56.477
Will!
Hit that independent!

1282
01:22:57.364 --> 01:22:59.525
Hit that independent
as hard as you can!

1283
01:23:06.707 --> 01:23:08.163
Frank.
we're gonna rip right off.

1284
01:23:08.584 --> 01:23:09.824
Got no choice.

1285
01:23:20.053 --> 01:23:21.839
Will!
Hang on!

1286
01:23:30.814 --> 01:23:33.021
Hit it! Hit it again!

1287
01:23:34.359 --> 01:23:35.439
Now!

1288
01:24:01.928 --> 01:24:03.338
Frank, you alright?

1289
01:24:03.430 --> 01:24:06.217
We made it! We made it!
We're through the curve.

1290
01:24:08.310 --> 01:24:11.677
<i>777 made it. It made it
through the Stanton curve.</i>

1291
01:24:11.772 --> 01:24:13.728
<i>777 is through the
Stanton curve,</i>

1292
01:24:13.815 --> 01:24:15.897
<i>but by no means
out of trouble.</i>

1293
01:24:15.984 --> 01:24:19.943
777 is gaining speed. It is out
of control and has to derail.

1294
01:24:20.530 --> 01:24:22.395
<i>Frank Barnes and
Will Colson will be</i>

1295
01:24:22.491 --> 01:24:24.322
<i>the victims of the
biggest rail disaster</i>

1296
01:24:24.409 --> 01:24:25.899
<i>in the history
of the northeast.</i>

1297
01:24:28.246 --> 01:24:31.409
<i>It looks like Frank Barnes
is making an all-out effort.</i>

1298
01:24:32.000 --> 01:24:33.035
Good job.

1299
01:24:33.126 --> 01:24:36.744
<i>This is a remarkable effort
now to get to the front of 777.</i>

1300
01:24:42.761 --> 01:24:43.921
Frank!

1301
01:24:45.097 --> 01:24:48.180
We're at... We're at 60 and
we're going to hit 80 in no time!

1302
01:24:52.270 --> 01:24:53.350
He's not gonna make it.

1303
01:24:54.815 --> 01:24:56.931
<i>Looks like the gap between
cars has stopped him.</i>

1304
01:24:57.025 --> 01:24:58.231
You can do it!

1305
01:24:58.318 --> 01:25:02.231
<i>But the train continues to speed
in excess of 75 miles an hour.</i>

1306
01:25:02.614 --> 01:25:05.276
Frank! Frank!

1307
01:25:05.826 --> 01:25:07.817
Will, we got a problem here.

1308
01:25:10.414 --> 01:25:11.870
I don't think I can make it.

1309
01:25:14.459 --> 01:25:15.539
Oh God.

1310
01:25:24.553 --> 01:25:26.509
There's Ned!

1311
01:25:29.808 --> 01:25:32.174
Unbelievable.
Unbelievable.

1312
01:25:37.065 --> 01:25:38.930
- Hello.
- Ned, it's Connie.

1313
01:25:39.025 --> 01:25:41.232
I'm kind of busy right now.
Connie, I'll call you back.

1314
01:26:00.881 --> 01:26:02.041
Hey!

1315
01:26:06.928 --> 01:26:08.293
Come on!

1316
01:26:12.851 --> 01:26:14.716
Hop in the back of the truck!

1317
01:26:16.521 --> 01:26:18.933
Hop in the back of the truck!

1318
01:26:19.024 --> 01:26:22.141
Connie?
Connie, is that truck for us?

1319
01:26:22.778 --> 01:26:25.110
Yes it is, Will.
You can do this.

1320
01:26:25.197 --> 01:26:27.153
Will, you can do this!

1321
01:26:33.038 --> 01:26:34.244
Come on!

1322
01:26:47.427 --> 01:26:49.338
<i>Looks like he's trying
to synchronize</i>

1323
01:26:49.429 --> 01:26:52.216
<i>the speed of the pickup
with the train.</i>

1324
01:26:52.933 --> 01:26:56.300
Do it, you pussy!
Jump in the back!

1325
01:27:01.233 --> 01:27:02.973
Yes! Yes!

1326
01:27:03.068 --> 01:27:04.604
Yeah!

1327
01:27:06.988 --> 01:27:08.068
Yeah!

1328
01:27:15.080 --> 01:27:16.411
<i>And look at what's
happening now.</i>

1329
01:27:16.498 --> 01:27:18.534
<i>The red pickup racing
to the front of 777.</i>

1330
01:27:18.625 --> 01:27:20.115
Come on, Will.

1331
01:27:29.761 --> 01:27:30.967
Frank!

1332
01:27:32.556 --> 01:27:35.093
Go! Just go!
Go, go, go!

1333
01:27:36.643 --> 01:27:38.224
Go, go, go!

1334
01:27:38.353 --> 01:27:39.934
Go, go!

1335
01:27:51.616 --> 01:27:53.777
<i>Ned Oldham is running out
of parallel road.</i>

1336
01:27:54.536 --> 01:27:55.867
Come on, Will.

1337
01:27:55.954 --> 01:27:57.319
Drive, Ned!

1338
01:27:57.414 --> 01:27:59.450
He will attempt to
board this train.

1339
01:28:19.394 --> 01:28:21.180
Come on!
Shit!

1340
01:28:21.271 --> 01:28:22.477
God damn it!
I overshot it!

1341
01:28:26.359 --> 01:28:27.439
Come on.

1342
01:28:27.944 --> 01:28:30.651
There it is, kid!
Do it!

1343
01:28:31.615 --> 01:28:34.857
Come on, jump!
Do it! Jump!

1344
01:28:53.970 --> 01:28:55.130
Yes!

1345
01:28:58.016 --> 01:28:59.381
Go Dad!

1346
01:29:05.649 --> 01:29:07.435
Yeah! Yeah!

1347
01:29:07.525 --> 01:29:10.733
Yeah! Yes! Yes! Yes!

1348
01:29:10.820 --> 01:29:12.185
Oh my God!

1349
01:29:12.781 --> 01:29:15.568
Go! Go Will!

1350
01:29:15.659 --> 01:29:19.117
<i>Will Colson successfully
making it into the cab,</i>

1351
01:29:19.204 --> 01:29:21.195
<i>now in control of 777.</i>

1352
01:29:43.561 --> 01:29:46.303
<i>Chopper 43 over
this remarkable aftermath.</i>

1353
01:29:46.398 --> 01:29:49.231
<i>We're talking about the
heroic work of two men,</i>

1354
01:29:49.567 --> 01:29:51.478
<i>Frank Barnes and Will Colson.</i>

1355
01:29:51.569 --> 01:29:54.606
<i>Southern Pennsylvania will
always be indebted to them.</i>

1356
01:30:38.742 --> 01:30:43.031
Judas Priest, we did it!
We did it!

1357
01:30:43.121 --> 01:30:46.159
I knew once we got you up there,
we'd do it. I'm Ned Oldham.

1358
01:30:46.350 --> 01:30:49.537
It's all about precision.
Good job, kid.

1359
01:30:50.003 --> 01:30:52.119
Your foot's hurt. He cut his
foot! I think it's broken.

1360
01:30:52.213 --> 01:30:54.825
He cut his foot!
Let's get some medics!

1361
01:31:14.319 --> 01:31:16.150
Get over here, kiddo.

1362
01:31:23.745 --> 01:31:25.155
- Ned!
- You!

1363
01:31:25.246 --> 01:31:26.907
Ned, were you worried?

1364
01:31:26.998 --> 01:31:29.455
Was I worried?
Nah, not really.

1365
01:31:29.918 --> 01:31:32.485
It's all about precision. I wouldn't
have undertaken such a task...

1366
01:31:32.579 --> 01:31:34.159
Just got off the line
with corporate.

1367
01:31:34.247 --> 01:31:35.082
Oh yeah?

1368
01:31:35.173 --> 01:31:36.813
"Debt of gratitude" to
Blah, blah, blah.

1369
01:31:36.908 --> 01:31:39.520
Same here.
Felt pretty good, actually.

1370
01:31:39.911 --> 01:31:41.501
Yeah, it did actually.

1371
01:31:41.596 --> 01:31:44.178
...bringing it to a
successful conclusion.

1372
01:31:45.433 --> 01:31:48.300
What was your first reaction when
you realized what was happening?

1373
01:31:48.394 --> 01:31:50.601
I felt I was in
my comfort zone.

1374
01:31:50.980 --> 01:31:52.145
What'd they say
about your job?

1375
01:31:52.240 --> 01:31:54.522
They said it's mine
if I want to keep it.

1376
01:31:57.529 --> 01:31:58.739
They'd be stupid not
to give it to you.

1377
01:31:58.830 --> 01:32:01.367
Yeah, that's what I told them.

1378
01:32:03.935 --> 01:32:06.151
Said they better think about
giving me a better one too.

1379
01:32:06.638 --> 01:32:08.653
- How about me?
- How about you?

1380
01:32:08.748 --> 01:32:11.535
As you can see, the result
was a positive. Ned...

1381
01:32:16.131 --> 01:32:19.794
Do we have any better of an
idea as to how this happened?

1382
01:32:19.884 --> 01:32:21.590
Well, the thing that happened...

1383
01:32:21.678 --> 01:32:24.761
Thank you very much, Ned.
Everybody, this is Ned Oldham.

1384
01:32:24.848 --> 01:32:26.033
To answer that last question...

1385
01:32:26.124 --> 01:32:29.057
Sorry, I wonder if you
can help me.

1386
01:32:29.886 --> 01:32:30.626
Connie?

1387
01:32:30.721 --> 01:32:33.232
I can't decide which one of you,
I'm gonna kiss first.

1388
01:32:33.323 --> 01:32:34.683
Me.

1389
01:32:36.568 --> 01:32:38.058
Problem solved.

1390
01:32:38.903 --> 01:32:39.892
Go get him, Connie.

1391
01:32:39.988 --> 01:32:41.194
Alright, bring it on.

1392
01:32:41.281 --> 01:32:44.739
<i>...to Frank Barnes
and Will Colson,</i>

1393
01:32:47.829 --> 01:32:50.241
<i>the engineer and the conductor
whose actions...</i>

1394
01:32:50.331 --> 01:32:51.411
Your daughters?

1395
01:32:57.255 --> 01:32:58.745
<i>Chopper 43, over and out.</i>

1396
01:33:00.258 --> 01:33:02.123
â« When the song come on
in the club

1397
01:33:02.218 --> 01:33:03.699
â« Turn it up. Turn it up,
turn it up. Rewind!

1398
01:33:03.787 --> 01:33:06.799
â« The dance train is
coming back again

1399
01:33:07.599 --> 01:33:11.512
â« Extravaganza, you should
run and tell a friend

1400
01:33:11.603 --> 01:33:14.766
â« Kings and queens are posted
at the bar

1401
01:33:15.607 --> 01:33:18.690
â« Bucking down It's time to
take it off

1402
01:33:19.110 --> 01:33:20.975
â« Walk that walk
Walk

1403
01:33:21.070 --> 01:33:22.560
â« Show me how you move it

1404
01:33:22.655 --> 01:33:24.862
â« Can you walk that talk?
Talk

1405
01:33:24.949 --> 01:33:26.530
â« Put some snap into it

1406
01:33:26.618 --> 01:33:28.654
â« Time to show it all

1407
01:33:28.786 --> 01:33:31.152
â« The spotlight is on you
You better... Let's go!

1408
01:33:31.247 --> 01:33:37.038
â« Work, work, work, work

1409
01:33:37.128 --> 01:33:38.459
â« Work, you better work

1410
01:33:38.546 --> 01:33:40.457
â« You better shake that thing
like a donkey

1411
01:33:40.548 --> 01:33:42.379
â« And go hard for it
You better work

1412
01:33:42.467 --> 01:33:44.298
â« You better swing from
a paw like a monkey

1413
01:33:44.535 --> 01:33:46.366
â« And go hard for it
You better work

1414
01:33:46.454 --> 01:33:48.490
â« Cause big girls get down
on the floor

1415
01:33:48.581 --> 01:33:50.617
â« And make it jiggle, jiggle,
jiggle You ain't know

1416
01:33:50.708 --> 01:33:52.414
â« Ain't no shame. It's the name
of the game

1417
01:33:52.502 --> 01:33:54.584
â« Now everybody down to
the floor Here we go!

1418
01:33:54.670 --> 01:33:58.504
â« We got the rhythm
of the beat

1419
01:33:58.591 --> 01:34:00.297
â« We got the rhythm
of the hands

1420
01:34:00.385 --> 01:34:02.216
â« Let's get the rhythm
of the feet

1421
01:34:02.303 --> 01:34:06.091
â« Jump in, jump out

1422
01:34:06.182 --> 01:34:08.343
â« Jump in, jump out
Here we go

1423
01:34:08.768 --> 01:34:10.178
â« Work, work, work

1424
01:34:10.269 --> 01:34:12.476
â« Work, work, work
You better work

