WEBVTT

01:58.370 --> 02:01.037
<i>And after taking a single,</i>
<i>Shiva More is on strike again.</i>

02:01.787 --> 02:04.162
<i>10 runs are required in 3 balls.</i>

02:04.662 --> 02:06.620
<i>It's an interesting match.</i>

02:06.787 --> 02:08.662
<i>Here's the next ball for Shiva More.</i>

02:09.495 --> 02:11.620
<i>And that shot goes all</i>
<i>the way to the boundary.</i>

02:11.995 --> 02:14.078
<i>Things are looking</i>
<i>bright for Shiva's team.</i>

02:14.328 --> 02:17.370
<i>But they still require</i>
<i>6 runs in 2 balls.</i>

02:17.745 --> 02:19.828
Go for it, Shiva.

02:23.453 --> 02:25.203
<i>These are the last two balls.</i>

02:27.162 --> 02:30.245
<i>And the bowler wants</i>
<i>some changes in the fielding.</i>

02:30.745 --> 02:33.203
<i>Corporator Signor Pratap Rao Sawant...</i>

02:33.287 --> 02:35.870
<i>has graced us with his presence</i>
<i>to boost the morale of his team.</i>

02:36.412 --> 02:40.037
<i>And that's a magnificent shot,</i>
<i>overturning the bowler's strategy.</i>

02:40.162 --> 02:43.745
<i>And there is celebration</i>
<i>amongst the crowd.</i>

02:43.995 --> 02:47.620
<i>Shiva More's team is</i>
<i>on the verge of winning.</i>

02:48.953 --> 02:50.620
<i>Jadhav, this boy</i>
<i>is playing quite well.</i>

02:52.287 --> 02:53.828
Keep an eye on them.

02:53.995 --> 02:55.662
<i>Sawant sir's team looks worried.</i>

02:55.912 --> 02:58.120
<i>They might lose the cup this time.</i>

03:00.078 --> 03:02.995
<i>And now Shiva More is getting</i>
<i>ready to face the last ball.</i>

03:04.120 --> 03:06.495
<i>The umpire signals the bowler to stop.</i>

03:06.620 --> 03:08.537
<i>The bowler returns to his spot.</i>

03:09.162 --> 03:10.703
<i>Everyone's holding on to their breath.</i>

03:10.787 --> 03:12.287
It's the last ball. Stay focused.

03:12.412 --> 03:13.870
<i>Here comes the last ball.</i>

03:14.912 --> 03:16.370
And that's a wide ball.

03:17.453 --> 03:19.870
<i>But the umpire didn't</i>
<i>signal for a wide ball.</i>

03:19.953 --> 03:23.703
<i>So Sawant sir's team</i>
<i>wins the match today.</i>

03:31.328 --> 03:33.495
<i>The batsman doesn't look too pleased</i>
<i>with the umpire's decision.</i>

03:33.620 --> 03:35.787
<i>He's heading toward the umpire.</i>

03:35.995 --> 03:37.537
<i>He looks angry.</i>

03:51.537 --> 03:53.537
SWARAJYA ASSOCIATION PRESENTS
THE SWARAJYA TROPHY.

04:09.120 --> 04:10.537
Beat him.

04:19.495 --> 04:20.328
Beat him, Shiva.

04:20.953 --> 04:24.120
Jadhav. I want that boy.

04:24.870 --> 04:25.787
Invest in him.

04:26.620 --> 04:27.703
So, should I let them win?

05:13.537 --> 05:14.537
What are you looking at?

05:19.495 --> 05:20.412
Hit it, guys.

05:33.495 --> 05:35.245
Do you plan on moving in today?

05:35.578 --> 05:37.662
-Yes, Uncle.
-Then go get your stuff by evening.

05:52.703 --> 05:55.078
Hit it.

05:58.537 --> 05:59.787
Stop. Stop.

05:59.870 --> 06:01.995
Come. Let's go.

06:02.078 --> 06:03.537
Come on, boys.

06:06.328 --> 06:07.245
Did you win the war?

06:07.453 --> 06:08.453
I will win it.

06:09.245 --> 06:10.703
Sawant sir is pretty impressed by me.

06:11.412 --> 06:12.995
Because I defeated his team.

06:14.703 --> 06:17.203
Mom... we're running out of space.

06:17.453 --> 06:19.787
Really... then buy a bigger home.

06:20.328 --> 06:21.995
I will buy it someday.

06:22.662 --> 06:25.078
I know you will.
Curse that bloody game.

06:26.412 --> 06:27.662
I wish you had focused on studies...

06:27.870 --> 06:29.162
then your father wouldn't be so angry.

06:30.537 --> 06:33.578
Mom... I didn't win to make him happy.

06:34.162 --> 06:36.162
But he's struggling to keep us happy.

06:36.537 --> 06:37.953
Each one has his own fate.

06:38.495 --> 06:39.495
We can't help it.

06:47.412 --> 06:48.828
Mom, I need more eggs.

06:48.912 --> 06:49.995
-Mom...
-Yes.

06:51.162 --> 06:52.245
Mom...

06:52.620 --> 06:54.120
Sachin's a champ!

06:58.495 --> 06:59.912
Rascal!

07:01.453 --> 07:03.037
When are you going to stop it?

07:03.662 --> 07:04.495
Tell me!

07:04.578 --> 07:06.037
You have no respect for anyone.

07:06.203 --> 07:07.453
You go around picking
a fight with everyone.

07:07.578 --> 07:09.495
You thrashed the umpire today.

07:10.120 --> 07:12.120
The entire neighborhood is ashamed of you.

07:12.370 --> 07:17.578
I stay awake at night
worrying about your future.

07:18.578 --> 07:19.745
And you...

07:19.828 --> 07:21.370
Why aren't you worried?

07:23.745 --> 07:25.120
How dare you?

07:25.370 --> 07:26.203
Why are you staring at me?

07:26.912 --> 07:28.370
Please, let it be.

07:28.453 --> 07:29.953
Everyone's watching us.

07:30.495 --> 07:31.828
He will mend his ways someday.

07:31.953 --> 07:32.953
When will that day arrive?

07:33.370 --> 07:34.703
After we're dead?

07:35.912 --> 07:36.787
And you...

07:37.037 --> 07:39.870
Keep feeding him eggs.

07:41.870 --> 07:42.995
Here. Eat it.

07:43.495 --> 07:46.578
Eat it. You will have to eat it.

07:46.870 --> 07:48.370
How dare you stare at me?

07:48.453 --> 07:49.995
I will not spare you today.

07:50.162 --> 07:51.453
-Even if I die, I won't...
-Quiet!

07:55.037 --> 07:56.953
Hit me.
Come on. Hit me.

07:57.412 --> 07:58.620
It has come to this.

07:59.412 --> 08:00.328
Go on.

08:01.078 --> 08:02.537
Don't you dare come back again!

08:06.245 --> 08:07.828
What did you do
to give birth to a son like him?

08:08.328 --> 08:09.703
We would've been better off without him.

08:11.870 --> 08:13.120
He didn't think while having fun...

08:13.412 --> 08:15.495
and now he claims that
they were better off without me.

08:19.953 --> 08:21.703
There's hardly any
space for people to walk...

08:22.495 --> 08:23.953
and you want to ride your cycle up here.

08:25.537 --> 08:26.703
Keep it downstairs.

08:31.245 --> 08:32.412
She's so stupid.

08:34.578 --> 08:35.537
What?

08:36.037 --> 08:37.037
Did you say something?

08:38.162 --> 08:39.662
This is a respectable neighborhood.

08:40.620 --> 08:43.203
So, if you want to continue living here,
then learn to be polite.

08:43.995 --> 08:45.078
Right?

08:45.787 --> 08:46.828
Right.

08:52.870 --> 08:54.412
He's a complete dimwit.

08:54.912 --> 08:56.495
Everyone's fed with him.

08:57.078 --> 08:58.620
You will get used to all this.

08:59.287 --> 09:00.995
Well... my name is Swati.

09:07.495 --> 09:09.828
Here. Hold it quickly.

09:10.412 --> 09:11.495
You are not quick enough.

09:14.537 --> 09:16.745
Sis, this place is so small.

09:16.995 --> 09:18.995
And you forgot to bring all my toys.

09:19.287 --> 09:20.203
Stay calm, Deepu.

09:20.537 --> 09:21.870
Deepu's absolutely right.

09:22.703 --> 09:24.162
Even our bathroom was bigger than this.

09:27.037 --> 09:28.078
Wasn't it?

09:33.495 --> 09:34.787
-Papa...
-Yes.

09:35.870 --> 09:37.578
We're all very happy here.

09:39.662 --> 09:40.828
Aren't we, Mom?

09:41.662 --> 09:42.787
Of course, we are.

09:44.745 --> 09:47.828
And anyway...
this is how we began in the first place.

09:48.578 --> 09:49.620
We'll manage.

09:50.412 --> 09:52.870
I know we will. But...

09:59.787 --> 10:00.787
What about these two?

10:02.120 --> 10:03.120
They will manage as well.

10:03.953 --> 10:04.953
it's time to take your pills.

10:26.745 --> 10:27.703
JANSEVA BOOTH NUMBER 489.

10:28.828 --> 10:31.953
Call Choubey
for a meeting tomorrow.

10:32.287 --> 10:34.120
-Okay.
-We need him to vacate a house.

10:34.203 --> 10:35.078
Okay.

10:35.162 --> 10:35.995
Sir.

10:36.078 --> 10:36.995
Yes.

10:38.412 --> 10:39.370
Hail Maharashtra, sir.

10:40.245 --> 10:41.328
Hail Maharashtra.

10:45.703 --> 10:49.120
Shiva, we must help our brethren.

10:50.495 --> 10:51.453
You can count on me, sir.

10:52.120 --> 10:52.953
What do we have to do?

10:53.370 --> 10:56.037
Every day,
millions of people come to Mumbai...

10:56.203 --> 10:58.162
especially from the North.

10:58.245 --> 10:59.078
And we must stop them.

10:59.620 --> 11:00.953
I already had a word
with Jadhav about this.

11:01.120 --> 11:02.162
He will explain it to you.

11:03.370 --> 11:04.245
Yes, sir.

11:06.078 --> 11:07.453
They are our boys.

11:08.120 --> 11:09.037
Take good care of them.

11:09.245 --> 11:10.078
Of course, sir.

11:35.370 --> 11:39.078
<i>Oh my...</i>

11:50.120 --> 11:51.828
<i>My... my...</i>
<i>Oh my...</i>

11:51.953 --> 11:53.703
<i>You're smitten by my youth</i>

11:53.787 --> 11:55.537
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

11:55.620 --> 11:57.453
<i>Your eyes convey a message...</i>

11:57.537 --> 11:59.287
<i>Oh my...</i>

11:59.370 --> 12:04.745
<i>Everywhere you look...</i>
<i>It's me that you see...</i>

12:04.912 --> 12:06.662
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

12:06.745 --> 12:08.537
<i>You're smitten by my youth</i>

12:08.620 --> 12:10.370
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

12:10.453 --> 12:12.203
<i>Your eyes clearly convey</i>

12:12.287 --> 12:14.037
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

12:14.120 --> 12:19.495
<i>Everywhere you look...</i>
<i>It's me that you see...</i>

12:19.620 --> 12:23.203
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

12:45.370 --> 12:49.120
<i>Listen, girl</i>
<i>You are being stubborn and immature</i>

12:49.203 --> 12:52.787
<i>Listen, girl</i>
<i>You are being stubborn and immature</i>

12:52.870 --> 12:56.495
<i>I am here to win your love and respect</i>

12:56.578 --> 13:00.203
<i>I am here to win your love and respect</i>

13:00.287 --> 13:05.703
<i>Everywhere you look...</i>
<i>It's me that you see...</i>

13:05.787 --> 13:07.537
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

13:07.620 --> 13:09.453
<i>You're smitten by my youth</i>

13:09.537 --> 13:11.328
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

13:11.412 --> 13:13.120
<i>Your eyes convey a message</i>

13:13.203 --> 13:15.245
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

13:17.203 --> 13:20.495
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

13:20.578 --> 13:24.162
<i>Don't go away...</i>
<i>Let's have some fun</i>

13:24.495 --> 13:27.787
<i>I am the king of hearts...</i>
<i>You are my queen...</i>

13:27.953 --> 13:31.578
<i>I'll let you dwell in my heart...</i>
<i>And I'll close all the doors</i>

13:31.662 --> 13:32.870
<i>No...</i>

13:33.412 --> 13:34.578
<i>No...</i>

13:34.787 --> 13:36.203
<i>Don't tease me</i>

13:37.120 --> 13:38.912
<i>No...</i>

13:39.162 --> 13:43.037
<i>If you don't listen to me,</i>
<i>You will regret it later</i>

13:43.120 --> 13:46.370
<i>If you don't listen to me,</i>
<i>You will regret it later</i>

13:46.453 --> 13:50.037
<i>I am the flood and a tsunami</i>

13:50.120 --> 13:53.453
<i>I am water, flood and a tsunami</i>

13:53.828 --> 13:59.203
<i>Everywhere you look...</i>
<i>It's me that you see...</i>

13:59.287 --> 14:01.078
<i>Oh my...</i>

14:01.245 --> 14:02.995
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

14:03.078 --> 14:04.787
<i>You're crazy about me</i>

14:04.870 --> 14:06.620
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

14:06.703 --> 14:08.453
<i>Your eyes convey a message</i>

14:08.537 --> 14:10.245
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

14:10.412 --> 14:15.870
<i>Everywhere you look...</i>
<i>It's me that you see...</i>

14:15.953 --> 14:17.703
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

14:19.620 --> 14:21.370
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

14:23.370 --> 14:25.120
<i>Oh my...</i>
<i>My... my...</i>

14:32.537 --> 14:34.037
Sawant sir is the best.

14:34.245 --> 14:36.495
How much did you drink today?

14:37.745 --> 14:39.745
<i>Oh my...</i>

14:40.287 --> 14:43.370
<i>My...My...</i>

14:58.953 --> 14:59.953
Wait.

15:16.828 --> 15:18.412
Come on. Wake up.

15:19.412 --> 15:21.828
Hey, Jagya.
Are you awake?

15:22.620 --> 15:23.453
Come on.

15:26.787 --> 15:28.620
Skip it, Babban.

15:32.745 --> 15:34.620
Hello.
I am Vijaya More.

15:35.037 --> 15:36.953
I live in that room.

15:37.537 --> 15:42.412
I made some cereal in the morning,
and I thought that...

15:42.620 --> 15:43.870
You shouldn't have gone
through all that trouble.

15:44.953 --> 15:46.703
She's Astha. My daughter.

15:48.287 --> 15:50.537
-She loves to eat cereals.
-Really?

15:50.787 --> 15:52.328
Then take it.
It's made for you.

15:52.578 --> 15:55.787
Whenever you want to eat some
fresh cereals, then come right over.

15:57.370 --> 15:58.287
What's her name?

15:59.620 --> 16:00.537
Mom's name.

16:03.662 --> 16:04.912
He's sleeping on the terrace.

16:06.578 --> 16:08.953
Our kids don't bother
to wake up early.

16:09.203 --> 16:11.120
He must be working late last night.
I'll go take a look.

16:13.787 --> 16:15.203
Did you guys relocate?

16:16.037 --> 16:18.120
Auntie, if you need anything at all...

16:18.953 --> 16:20.787
come to room no. 7.

16:21.870 --> 16:23.745
Astha, go inside.

16:24.370 --> 16:26.037
-Aunty, if you need anything at all...
-Of course.

16:26.870 --> 16:29.912
If we need anything,
we'll come and meet you.

16:30.162 --> 16:31.078
Okay.

16:34.245 --> 16:35.953
She's feisty.

16:36.953 --> 16:41.745
<i>It feels so heavenly tonight...</i>

16:42.245 --> 16:45.453
Babban, what's the occasion today?

16:45.787 --> 16:47.745
My chances of getting
married are looking bright.

16:48.287 --> 16:49.912
-I am in love.
-Again?

16:50.912 --> 16:53.828
Mind it,
Nandya, this time it's for real.

16:54.703 --> 16:55.537
Like Jack and Rose.

16:55.620 --> 16:58.120
So, you're going to die in the end, right?

17:00.412 --> 17:01.245
Fine.

17:01.370 --> 17:03.078
Who is that unfortunate girl?

17:18.245 --> 17:21.662
<i>It feels so heavenly tonight...</i>

17:21.787 --> 17:23.703
Nandu, she studies in a reputed college.

17:23.787 --> 17:26.203
Her father made a huge fortune
by investing in the share market.

17:26.412 --> 17:28.537
People like you mop
the floors of their home.

17:29.328 --> 17:31.245
Fine. The truth is always bitter.

17:31.412 --> 17:33.370
Well... but they soon
ran out of their fortune...

17:33.662 --> 17:36.162
and had to move from their
bungalow to Bhonsle's home.

17:36.828 --> 17:38.537
She was filthy rich.

17:38.662 --> 17:39.495
Here she comes.

17:54.328 --> 17:55.953
What do you think about my choice, guys?

17:57.745 --> 17:59.620
What is her name? Tripathi?

18:02.495 --> 18:04.078
-Will the bus come from this direction?
-Yes.

18:04.370 --> 18:05.620
Bus No. 55.

18:07.495 --> 18:08.620
Why hasn't it arrived yet?

18:09.245 --> 18:11.870
We'll have to get rid of
this filth before Sawant finds out.

18:12.203 --> 18:13.787
Our reputation is at stake.

18:14.120 --> 18:15.662
Finally, we have a beautiful
face in this dump to look at...

18:15.745 --> 18:17.662
and you're worried about Sawant.

18:18.120 --> 18:20.703
Don't worry. Come to me,
if you ever need anything.

18:35.787 --> 18:39.037
Hey, Bhonsle. Have you lost your mind?

18:39.453 --> 18:42.120
How could a Maharashtrian like
you let a Tripathi rent your home?

18:43.412 --> 18:45.245
Have you lost your mind?

18:45.578 --> 18:47.953
Shiva, I am like your father.

18:48.120 --> 18:49.703
Don't try to be my father.

18:49.953 --> 18:51.537
-Just answer my question.
-What?

18:51.662 --> 18:52.620
It's my home.

18:52.787 --> 18:54.162
They seemed like good people...
so, I let them stay.

18:54.495 --> 18:55.370
Great.

18:55.745 --> 18:58.287
You're breeding traitors
and having fun as well.

18:58.453 --> 19:00.537
If they are good people,
then let them stay in your home.

19:00.870 --> 19:02.703
Hey, Bhonsle.
If anything goes wrong...

19:02.787 --> 19:04.245
then you will be held responsible for it.

19:04.370 --> 19:05.287
Look...

19:10.412 --> 19:11.453
It's good...

19:11.703 --> 19:13.328
that you guys are settled.

19:14.537 --> 19:15.370
Yes...

19:15.703 --> 19:17.037
We are settled...

19:17.370 --> 19:19.037
but I am worried.

19:19.662 --> 19:22.745
There's a madman who
stays right next door.

19:23.037 --> 19:24.037
Don't worry.

19:24.870 --> 19:27.412
Aditya's back.
He will handle everything.

19:28.120 --> 19:29.495
Did you speak with Astha?

19:30.995 --> 19:36.203
Well... Nirmala.
Aditya spent all these years abroad...

19:36.745 --> 19:39.995
and our situation
isn't what it used to be.

19:40.203 --> 19:41.120
That's not an issue.

19:42.245 --> 19:44.745
We will never find a girl like Astha.

19:44.870 --> 19:47.953
They grew up together and played together.

19:48.662 --> 19:50.412
And now they can start
a new life together.

19:51.203 --> 19:52.245
Stop thinking too hard.

19:52.870 --> 19:56.745
You can talk to Astha,
while we talk to Aditya.

20:00.037 --> 20:04.037
<i>Please clap for Ravi Tambe.</i>
<i>The body builder from Samarth Gymnasium.</i>

20:04.120 --> 20:05.745
<i>He is flaunting his body.</i>
<i>Please encourage him.</i>

20:05.828 --> 20:07.328
<i>That's very nice.</i>

20:07.870 --> 20:10.453
<i>Wonderful.</i>
<i>What a body!</i>

20:10.537 --> 20:11.787
<i>Very good.</i>

20:11.953 --> 20:13.370
<i>Nice.</i>

20:13.453 --> 20:15.662
<i>I am pleased to announce that...</i>

20:15.828 --> 20:19.870
<i>on the occasion of</i>
<i>our corporator's birthday...</i>

20:20.162 --> 20:23.162
<i>everyone is here in large numbers.</i>

20:25.495 --> 20:26.787
There's some trouble outside.

20:27.162 --> 20:29.370
<i>And here's Ravi Tambe...</i>

20:29.495 --> 20:31.787
<i>the body builder from Samarth Gymnasium.</i>

20:31.870 --> 20:33.495
<i>Let's have a huge round</i>
<i>of applause for them.</i>

20:34.078 --> 20:36.203
Don't worry.
I was...

20:36.370 --> 20:37.370
Look at the damage!

20:37.453 --> 20:39.703
Everything is ruined.

20:41.745 --> 20:43.328
-What happened?
-Nothing, Shiva.

20:43.412 --> 20:46.328
I was just coming in
and I bumped into his car.

20:46.703 --> 20:49.495
You broke my Merc's headlight.
Bro, this is major damage.

20:50.620 --> 20:52.453
You'll have to pay for it.

20:52.828 --> 20:55.453
Shiva, this guy wants me to pay.

20:55.912 --> 20:57.787
Of course.
You damaged my car.

20:57.953 --> 20:59.787
Go on, Ranga, I will deal with him.

20:59.870 --> 21:00.870
Who are you?

21:03.328 --> 21:05.912
Bro, you'll have to pay up.
You damaged my car.

21:06.328 --> 21:08.703
He's here now,
he will pay for the damage.

21:08.787 --> 21:10.578
Why will he pay? You damaged my car.

21:10.662 --> 21:12.537
-We will pay for it.
-Go ahead then.

21:13.037 --> 21:13.953
Look...

21:14.578 --> 21:15.745
The king is in the house.

21:16.370 --> 21:18.578
It's his birthday today.
Go ask him to pay for your damage.

21:22.453 --> 21:23.578
Now you listen to me.

21:24.037 --> 21:24.995
Get out of here.

21:25.953 --> 21:28.328
Or the damage might
get more extensive...

21:28.578 --> 21:29.912
for the car as well as...

21:31.245 --> 21:32.245
Understood.

21:32.453 --> 21:33.412
Now get lost.

21:35.162 --> 21:36.120
Get rid of this idiot.

21:36.287 --> 21:37.328
Get lost.

21:37.995 --> 21:38.828
Who is he?

21:38.912 --> 21:41.453
I don't know.
What a fool!

21:44.912 --> 21:46.078
Come on.

21:48.245 --> 21:49.328
Dad was offering
you a much better place...

21:49.412 --> 21:51.078
so why didn't you guys take it?

21:56.453 --> 21:57.620
But this place isn't worth living.

21:57.787 --> 21:58.662
Are you done?

22:00.620 --> 22:01.620
Shall we go home?

22:04.953 --> 22:06.078
Get going.

22:09.995 --> 22:12.620
-What's this?
-Let it be.

22:14.578 --> 22:16.037
Bet she's his girlfriend.

22:16.203 --> 22:17.287
Nonsense.

22:17.578 --> 22:20.620
Who cares?
But beer's on him.

22:20.953 --> 22:23.787
-When did you get this?
-Right now.

22:26.495 --> 22:27.453
Come here.

22:27.537 --> 22:28.828
Yes, Mom.

22:41.370 --> 22:42.287
Who is it?

22:43.412 --> 22:45.662
Hey, Astha. Come inside.

22:45.953 --> 22:48.162
I just came by to return your plate.

22:48.620 --> 22:50.412
So what? You are always
welcome in our home.

22:50.620 --> 22:52.078
-No, Auntie.
-Come inside.

22:52.787 --> 22:55.328
Sonu, get up.
Let her sit. And take this inside.

22:55.870 --> 22:56.953
Come on.

22:58.203 --> 22:59.828
Go get something to drink.

23:00.203 --> 23:01.078
I am not going anywhere.

23:01.537 --> 23:03.370
It's all right, Auntie.
I just had coffee.

23:04.370 --> 23:05.412
I've got something for you.

23:06.745 --> 23:07.578
What?

23:07.703 --> 23:10.370
It's my father's favorite food.
So, my mom makes them often.

23:10.662 --> 23:13.828
A bottle of mustard oil can be used
for cooking and cleansing.

23:14.120 --> 23:15.120
Shut up, stupid.

23:16.078 --> 23:18.120
Astha, ignore him.

23:20.203 --> 23:21.370
Oh my...

23:21.787 --> 23:23.203
This is more than enough.

23:24.620 --> 23:27.870
Sonu. Get some snacks.

23:31.620 --> 23:32.537
Go on.

23:33.537 --> 23:34.370
Here you go.

23:35.953 --> 23:37.120
Try some, dear.

23:38.578 --> 23:40.703
My snacks are so popular
in this neighborhood.

23:41.287 --> 23:44.245
I get huge orders all year round.

23:44.953 --> 23:46.120
Do you like them?

23:48.162 --> 23:51.787
Listen... remember I told
you about our new neighbors.

23:52.537 --> 23:53.412
She is Astha.

23:57.370 --> 23:58.453
What do you do?

23:59.912 --> 24:01.162
I am studying for the CA exam.

24:02.870 --> 24:03.703
Wow.

24:04.870 --> 24:06.620
Now that's talent.

24:08.120 --> 24:10.537
Why don't you tutor our daughter as well?

24:11.995 --> 24:13.703
His brother's a big loser.

24:17.287 --> 24:18.537
See you, Auntie.

24:20.537 --> 24:21.412
Yes, Auntie.

24:21.620 --> 24:23.703
Will you tutor our daughter?

24:24.078 --> 24:25.912
Is it okay if I give it some thought?

24:26.120 --> 24:28.453
Of course. Take all the time you need.

24:28.995 --> 24:30.995
You'll get more children
to tutor in this neighborhood.

24:31.120 --> 24:32.120
Okay, Auntie.

24:34.287 --> 24:37.537
-Yes.
-Can you keep this in the refrigerator?

24:43.620 --> 24:45.495
Why don't you get it embossed on
the nameplate that your son is a loser?

24:45.870 --> 24:48.828
If you're not ashamed of it, then
why should I be ashamed of admitting it.

24:52.995 --> 24:54.787
He will always remain a loser.

24:56.203 --> 24:57.037
Loser.

24:58.870 --> 24:59.912
-Guys.
-Yes.

24:59.995 --> 25:02.370
We should start collecting
donations from next week.

25:02.495 --> 25:03.745
Of course, we will.

25:03.953 --> 25:05.787
Hey, fool. Stop boasting.

25:06.620 --> 25:08.162
You're always missing in action.

25:10.245 --> 25:12.078
If there's more crowd,
there's more money.

25:12.162 --> 25:13.162
Right, Shiva.

25:18.287 --> 25:20.328
Auntie, 501 isn't enough.

25:20.787 --> 25:22.912
You must give me at least 1,001 rupees.

25:22.995 --> 25:23.828
Right.

25:23.912 --> 25:25.328
Everyone did. Take a look.

25:25.953 --> 25:26.787
1001?

25:26.870 --> 25:27.703
-Yes.
-Yes.

25:27.787 --> 25:30.078
But isn't charity supposed
to be done voluntarily.

25:30.245 --> 25:32.537
Exactly, auntie.
You are supposed to give it voluntarily.

25:32.620 --> 25:33.453
-Yeah...
-Yeah...

25:33.537 --> 25:34.453
Otherwise, it will be a sin.

25:34.537 --> 25:35.745
Yes, sin.

25:38.120 --> 25:39.120
See...

25:39.787 --> 25:40.995
This is all I have right now.

25:41.287 --> 25:42.995
I'll talk to your uncle
when he returns in the evening.

25:43.078 --> 25:44.495
-Keep this for now.
-No, auntie.

25:44.578 --> 25:46.787
Nandya, what's the commotion about?

25:47.328 --> 25:48.787
We're not dependent on
them for hosting this event.

25:49.995 --> 25:51.078
Take whatever she's giving you.

25:52.787 --> 25:54.162
There are other people
who are willing to pay.

25:56.953 --> 25:58.912
-Astha's here.
-Wait...

25:59.245 --> 26:00.370
-But, I...
-Mom.

26:00.787 --> 26:01.912
We have heard enough.

26:06.912 --> 26:08.995
See... she is so generous.

26:10.662 --> 26:11.912
Take this one too.

26:12.412 --> 26:13.370
Okay.

26:14.578 --> 26:16.287
This is all I have right now.

26:16.537 --> 26:17.537
What about the rest?

26:17.787 --> 26:19.245
There are other people
who are willing to pay.

26:19.912 --> 26:21.037
Go take it from them.

26:23.203 --> 26:24.037
Thank you.

26:31.578 --> 26:32.745
This time the collection was really good.

26:32.828 --> 26:33.953
Yes. We made a lot this time.

26:34.037 --> 26:35.328
Babban, you still have to pay 50 rupees.

26:35.412 --> 26:36.328
What? 50 rupees?

26:36.453 --> 26:37.287
You borrowed it
for buying cigarettes.

26:37.412 --> 26:38.537
-Here, count this.
-I'll pay later.

26:38.620 --> 26:40.703
-First, multiply 3 with 6.
-Okay.

26:40.787 --> 26:42.162
Now, what is the answer?

26:42.453 --> 26:43.828
Oh my,
this is a night school?

26:46.787 --> 26:48.453
This is the only hangout we had,
but now it's gone.

26:48.703 --> 26:50.828
Here you go.
Now go home and drink these.

26:51.037 --> 26:52.162
Wait.

26:52.703 --> 26:53.828
No one's going anywhere.

26:54.787 --> 26:56.453
Multiply it with 16 and
tell me the answer...

26:56.745 --> 26:59.828
Sonu! Go get some water.

27:03.328 --> 27:04.203
Wait, Sonu.

27:05.078 --> 27:07.245
Why don't you also
get some glasses for us?

27:07.662 --> 27:08.912
We'll share a drink with them as well.

27:09.870 --> 27:11.787
And also get some ice
from my refrigerator.

27:12.787 --> 27:14.745
I am sure you guys got the snacks.

27:16.912 --> 27:17.787
Right?

27:18.162 --> 27:19.287
Should I ask her to
get some snacks as well?

27:19.453 --> 27:20.537
Go ahead.

27:20.870 --> 27:22.828
Do you think I'm here
to listen to your nonsense?

27:23.328 --> 27:26.953
-And you guys, get going.
-No one's going anywhere.

27:27.620 --> 27:29.620
If anyone has a problem, then
they can talk to Uncle Bhonsle.

27:31.120 --> 27:33.912
Does Bhonsle think he owns the
place because he owns a few homes here?

27:34.745 --> 27:36.662
I guess that Bhonsle
needs to be taught a lesson.

27:36.828 --> 27:39.245
Sonu, I think we should
call the police too.

27:39.620 --> 27:42.037
These guys are wasting
the donation on booze.

27:42.745 --> 27:43.787
Imagine the country's fate.

27:43.870 --> 27:45.287
Enough with the lecture.

27:45.578 --> 27:48.037
Or else, I'll teach you a lesson.

27:48.370 --> 27:50.495
And keep this charade
restricted to your home.

27:50.620 --> 27:52.328
-But she is just...
-Babban.

27:52.537 --> 27:53.453
Don't interfere.

27:54.203 --> 27:55.745
You don't know them.

27:56.287 --> 27:57.995
One comes first
and then--

27:58.078 --> 28:00.287
What are you talking about?
We are all Indians here.

28:00.703 --> 28:03.078
If you're an Indian,
then go live in India.

28:03.453 --> 28:04.370
Why did you come to Mumbai?

28:04.828 --> 28:06.412
Look, I was born right here in Mumbai.

28:06.620 --> 28:09.912
And I am equally proud
of being a Maharashtrian.

28:11.328 --> 28:12.162
Did you hear that?

28:12.662 --> 28:13.995
-Yeah, right.
-"Maharashtrian!"

28:14.662 --> 28:17.412
You're speaking out of context.
Don't drive me mad.

28:18.328 --> 28:20.328
What do these people
know about our culture?

28:20.745 --> 28:22.828
What do you know about your culture?

28:23.745 --> 28:26.370
And you're already out of your mind,
so, let me fix it.

28:27.370 --> 28:29.912
Is speaking rudely with
others a part of your culture?

28:30.578 --> 28:32.537
Is squandering the donation
on booze a part of your culture?

28:32.953 --> 28:34.495
She knows Marathi.

28:36.828 --> 28:39.953
I wonder what's the ego about.
You don't even have a job!

28:41.078 --> 28:42.203
-Come on.
-Yes, come on.

28:43.620 --> 28:44.870
What are you staring at?

28:45.578 --> 28:47.912
If you're such a proud Maharashtrian...

28:48.245 --> 28:49.453
then do something about it.

28:49.662 --> 28:51.870
Maybe your family
will start respecting you.

28:52.453 --> 28:53.787
And won't call you a loser.

29:02.078 --> 29:05.662
Sonu, if we multiply 214
with 16, then what's the answer?

29:06.328 --> 29:07.662
3,424.

29:11.870 --> 29:16.203
And if you multiply 525
with 45, then what's the answer?

29:16.953 --> 29:18.453
23,625.

30:06.953 --> 30:08.370
<i>This is so unfair</i>

30:08.453 --> 30:12.412
<i>You are speaking through your eyes...</i>
<i>And creating a stir in my heart</i>

30:15.162 --> 30:17.620
<i>You are stealing a glance,</i>
<i>And peering in my eyes</i>

30:17.703 --> 30:19.828
<i>You are creating a stir in my heart</i>

30:27.578 --> 30:29.078
<i>This is so unfair</i>

30:29.162 --> 30:32.787
<i>You are speaking through your eyes...</i>
<i>And creating a stir in my heart</i>

30:33.245 --> 30:35.745
<i>You are stealing a glance</i>
<i>And peering in my eyes</i>

30:35.828 --> 30:38.037
<i>You are creating a stir in my heart</i>

30:38.412 --> 30:40.953
<i>Tell me what your heart desires</i>

30:41.037 --> 30:43.495
<i>The color of love...</i>

30:43.662 --> 30:45.953
<i>I am overwhelmed with love</i>

30:46.162 --> 30:48.703
<i>I am overwhelmed with love</i>

30:48.787 --> 30:51.245
<i>I am overwhelmed with love</i>

30:51.412 --> 30:53.745
<i>I am overwhelmed with love</i>

30:53.912 --> 30:58.953
<i>Why are you so proud</i>
<i>Of your crazy heart?</i>

30:59.078 --> 31:04.120
<i>Why are you so proud</i>
<i>Of your crazy heart?</i>

31:04.203 --> 31:06.495
<i>What are you thinking?</i>
<i>Why are you sulking?</i>

31:06.578 --> 31:09.245
<i>Even though you won't say it,</i>
<i>I can read it in your eyes</i>

31:09.412 --> 31:14.412
<i>We speak our hearts out to each other</i>

31:14.537 --> 31:17.537
<i>We always help each other</i>

31:19.745 --> 31:22.412
<i>The color of love</i>

31:22.495 --> 31:24.828
<i>Oh no</i>

31:24.953 --> 31:27.287
<i>I am overwhelmed with love</i>

31:27.412 --> 31:29.912
<i>I am overwhelmed with love</i>

31:30.078 --> 31:32.412
<i>I am overwhelmed with love</i>

31:32.662 --> 31:34.912
<i>I am overwhelmed with love</i>

31:34.995 --> 31:38.162
<i>Why are you...</i>

31:39.912 --> 31:43.537
<i>Talking to me through your eyes</i>

31:55.828 --> 31:57.995
<i>Come on</i>

31:58.370 --> 32:00.453
<i>Let's clap</i>

32:00.953 --> 32:02.162
<i>Come on</i>

32:02.245 --> 32:03.453
<i>Let's clap</i>

32:03.537 --> 32:06.078
<i>Accept the offerings of happiness</i>

32:06.162 --> 32:08.620
<i>Bless us with long lives</i>

32:08.703 --> 32:13.828
<i>Come together to celebrate happiness</i>
<i>Come</i>

32:13.912 --> 32:18.953
<i>Both of you will prosper</i>
<i>Two hearts, one soul</i>

32:19.078 --> 32:21.495
<i>This is life's sermon</i>

32:21.703 --> 32:23.995
<i>Love is a blessing</i>

32:24.162 --> 32:26.828
<i>Tell me what your heart desires</i>

32:26.912 --> 32:29.287
<i>The color of love...</i>
<i>Oh, no</i>

32:29.453 --> 32:31.912
<i>I am overwhelmed with love</i>

32:31.995 --> 32:34.495
<i>I am overwhelmed with love</i>

32:34.620 --> 32:36.953
<i>I am overwhelmed with love</i>

32:37.162 --> 32:39.620
<i>I am overwhelmed with love</i>

32:39.787 --> 32:40.870
<i>This is so unfair...</i>

32:40.953 --> 32:44.620
<i>You are speaking through your eyes...</i>
<i>And creating a stir in my heart</i>

32:44.870 --> 32:47.287
<i>You are stealing a glance,</i>
<i>And peering in my eyes</i>

32:47.370 --> 32:49.745
<i>You are creating a stir in my heart</i>

32:50.037 --> 32:52.537
<i>Tell me what your heart desires</i>

32:52.620 --> 32:54.995
<i>The color of love...</i>

32:55.120 --> 32:57.662
<i>I am overwhelmed with love</i>

32:57.787 --> 33:00.245
<i>I am overwhelmed with love</i>

33:00.370 --> 33:02.745
<i>I am overwhelmed with love</i>

33:02.995 --> 33:05.203
<i>I am overwhelmed with love</i>

33:05.495 --> 33:07.953
<i>I am overwhelmed with love</i>

33:08.162 --> 33:10.578
<i>I am overwhelmed with love</i>

33:10.787 --> 33:13.162
<i>I am overwhelmed with love</i>

33:13.287 --> 33:17.037
<i>I am overwhelmed with love</i>

33:20.245 --> 33:21.578
This is way too tight, man.

33:24.328 --> 33:25.537
Uncle, how much is that for?

33:26.162 --> 33:28.828
Guys, wish me luck.

33:29.287 --> 33:32.078
As soon as they are done...
I will propose to her.

33:37.162 --> 33:38.203
-Are you done?
-Yes.

33:38.287 --> 33:39.162
Guys...

33:41.995 --> 33:43.078
Wait.

33:43.787 --> 33:44.620
She is mine.

33:46.203 --> 33:47.078
Is that a joke?

33:47.620 --> 33:48.578
I like her.

33:49.912 --> 33:52.412
-Hand these over to me.
-Shiva, this is unfair.

33:52.578 --> 33:53.662
I think I made it pretty clear
in the beginning.

33:54.370 --> 33:55.328
Who cares?

33:56.120 --> 33:58.203
-She looks at me in a different way.
-So...

33:58.412 --> 34:00.703
She does that to every other
mutt on the street.

34:05.328 --> 34:06.870
-What are you doing?
-Shiva. Let him go.

34:06.953 --> 34:08.037
Let's go.

34:08.412 --> 34:09.287
You're crazy.

34:15.537 --> 34:16.370
Really?

34:22.453 --> 34:23.370
When did this happen?

34:24.703 --> 34:26.412
The other day, on the terrace.

34:29.412 --> 34:30.787
-But isn't she a...
-What?

34:32.495 --> 34:33.578
We are all Indians.

34:34.787 --> 34:37.453
Right. Sure, we are.

34:38.870 --> 34:41.537
After 22 years,
I can finally feel my heartbeat.

34:42.745 --> 34:44.453
It's a weird feeling.

34:44.662 --> 34:46.495
But it feels like
I'm on top of the world.

34:48.078 --> 34:50.578
I can't sleep.
I can't eat.

34:53.870 --> 34:54.912
Did you see that?

34:56.245 --> 34:57.078
She is looking at me again.

34:57.745 --> 34:59.037
Yes.

34:59.912 --> 35:02.287
Come on.
I should tell her about my feelings.

35:03.495 --> 35:05.287
Aren't you being a little hasty?

35:10.578 --> 35:11.537
Get lost, Swati.

35:11.912 --> 35:12.828
Go talk to Nandya.

35:13.828 --> 35:14.662
Why Nandya?

35:16.162 --> 35:17.787
I want to have a private
conversation with her.

35:24.203 --> 35:26.203
The other day... on the terrace...

35:27.912 --> 35:28.953
I...

35:31.203 --> 35:32.703
We are all Indians!

35:42.745 --> 35:45.245
-Glory to...
-Lord Ganesha!

35:45.745 --> 35:47.703
-Come soon...
-Next year!

35:57.412 --> 35:59.162
-Glory to...
-Lord Ganesha!

35:59.245 --> 36:01.662
-Glory to...
-Lord Ganesha!

36:01.787 --> 36:06.662
-Our Lord will return.
-Yes, he will return.

36:06.828 --> 36:09.078
Our Lord will return.

36:09.162 --> 36:11.370
-Glory to...
-Lord Ganesha!

36:11.453 --> 36:13.495
-Come soon...
-Next year!

36:24.912 --> 36:27.245
-Glory to...
-Lord Ganesha!

36:27.328 --> 36:29.995
-Come soon...
-Next year!

36:30.162 --> 36:31.495
Stop. Stop.

36:31.578 --> 36:33.495
Come on, everyone. Get down.

36:49.120 --> 36:50.953
Astha, let's go.

37:20.078 --> 37:22.328
Shiva, are you going to sleep all day?

37:24.495 --> 37:25.328
Yeah.

37:37.370 --> 37:41.620
Well... Shinde's Chinese Center
has lost all its glory.

37:42.412 --> 37:43.245
Look...

37:43.620 --> 37:45.495
Looks like someone spat in my soup.

37:46.578 --> 37:48.078
This is what you deserve.

37:48.953 --> 37:49.995
We did everything for them.

37:50.828 --> 37:53.120
We kept awake at nights...

37:54.245 --> 37:55.620
but now when it's time to pay...

37:56.370 --> 37:57.912
that idiot Babban ratted out on us.

37:58.620 --> 38:00.078
They know all about Astha.

38:03.912 --> 38:05.995
Sawant refused to pay 2,200 rupees?

38:07.662 --> 38:09.453
Will I have to steal it now?

38:10.120 --> 38:10.953
Steal?

38:11.120 --> 38:13.620
Even if you murder someone, she
will not be impressed by you.

38:14.370 --> 38:15.578
That guy owns a Mercedes.

38:16.162 --> 38:17.453
Can you even buy her a cup of soup?

38:18.703 --> 38:19.828
Do you think I'm a loser?

38:20.745 --> 38:22.037
Do you think I can't even
buy a locket for her?

38:23.287 --> 38:25.203
Have I ever felt like
this for any girl before?

38:26.495 --> 38:27.745
Was I ever mesmerized by anyone's scent?

38:27.912 --> 38:29.662
To hell with their scent.

38:30.078 --> 38:31.953
But, what about our body odor?

38:33.995 --> 38:35.162
You love her, don't you?

38:35.495 --> 38:36.412
Then listen to me carefully.

38:37.162 --> 38:38.412
Give her anything you want...

38:38.912 --> 38:40.620
but it has to be something
that you can afford.

38:41.287 --> 38:42.287
Something worth a couple of bucks.

38:42.995 --> 38:44.287
-A couple of bucks.
-Yes.

38:45.120 --> 38:46.620
But make sure it's from your heart.

39:10.578 --> 39:15.578
<i>My heart's finally struck a chord</i>

39:16.078 --> 39:21.120
<i>Love has finally found a way</i>

39:21.370 --> 39:25.120
<i>I feel like</i>
<i>I am floating in the air...</i>

39:25.328 --> 39:28.662
<i>Like a colorful bubble</i>

39:29.328 --> 39:32.037
<i>Overwhelmed...</i>

39:32.120 --> 39:34.578
<i>Overwhelmed...</i>

39:34.787 --> 39:41.412
<i>I've been overwhelmed by love</i>

39:42.662 --> 39:44.662
<i>Overwhelmed...</i>

39:45.078 --> 39:47.537
<i>Overwhelmed...</i>

39:48.078 --> 39:55.203
<i>I've been overwhelmed by love</i>

40:18.495 --> 40:23.828
<i>Come to me...</i>
<i>I'll never leave your side</i>

40:24.620 --> 40:29.120
<i>I'll never leave your side</i>

40:30.037 --> 40:34.620
<i>Breaking free of every bond</i>

40:35.037 --> 40:40.120
<i>I am waiting down your lane</i>

40:41.912 --> 40:43.828
<i>My heart conveys...</i>

40:43.912 --> 40:49.787
<i>Your thoughts never leave my head</i>

40:52.078 --> 40:54.537
<i>Overwhelmed...</i>

40:54.870 --> 40:57.078
<i>Overwhelmed...</i>

40:57.412 --> 41:02.745
<i>I've been overwhelmed by love</i>

41:02.828 --> 41:05.287
<i>The tradition of love...</i>

41:05.453 --> 41:08.037
<i>And my devotion...</i>

41:08.120 --> 41:10.620
<i>It's you</i>
<i>Only you</i>

41:11.203 --> 41:13.328
<i>My life dwells in you</i>

41:13.537 --> 41:15.828
<i>The tradition of love...</i>

41:16.120 --> 41:18.578
<i>And my devotion...</i>

41:18.787 --> 41:20.870
<i>It's you</i>
<i>Only you</i>

41:21.912 --> 41:25.578
<i>My life dwells in you</i>

41:54.495 --> 41:55.745
I want to tell you something.

41:58.203 --> 41:59.162
I mean...

42:02.662 --> 42:03.870
I am addicted to you.

42:04.287 --> 42:07.162
-Well, you shouldn't be.
-Why?

42:08.995 --> 42:10.245
I love you.

42:17.828 --> 42:19.412
Look what I got for you.

42:24.037 --> 42:25.537
Sorry, I was only trying
to give you this chain...

42:25.620 --> 42:27.203
What chain?
And why?

42:28.162 --> 42:30.495
Aren't you ashamed of
troubling a female on the bus?

42:30.662 --> 42:33.328
How dare you trouble a female?
Aren't you ashamed of yourself?

42:33.662 --> 42:34.703
She knows me.

42:36.412 --> 42:37.245
You can ask her.

42:39.287 --> 42:41.703
First, you trouble
her and now you lie to us.

42:41.912 --> 42:43.037
Trying to be a smart, are you?

42:43.120 --> 42:44.495
-Beat him.
-Beat him.

42:57.328 --> 42:58.203
Come on, get down.

43:31.453 --> 43:34.370
Hey, Astha. Thank God you're back.

43:35.078 --> 43:37.287
I've kept some curd in your refrigerator.

43:51.995 --> 43:53.037
What happened?

43:53.120 --> 43:54.328
You look sad.

43:57.870 --> 43:58.870
Just a minute, Auntie.

44:00.078 --> 44:01.828
Keep this chain.

44:03.412 --> 44:04.578
It belongs to Shiva.

44:55.453 --> 44:56.703
How are you, Shiva?

45:05.870 --> 45:06.995
How did you get that wound?

45:08.537 --> 45:09.995
Wounds inflicted on your
body are easily visible...

45:12.162 --> 45:13.203
but not the ones on your heart.

45:16.662 --> 45:18.037
You do have a heart.

45:21.370 --> 45:23.703
The entire neighborhood
claims that you don't.

45:25.953 --> 45:28.912
How I see it is that...
your heart's finally started to beat.

45:31.912 --> 45:34.828
It doesn't happen to everyone.

45:40.245 --> 45:42.328
Don't repeat the
mistake your father did?

45:43.703 --> 45:45.287
I lived through an entire lifetime...

45:47.953 --> 45:51.787
without love and adoration.

45:53.620 --> 45:56.287
Your father never bestowed me with love.

45:57.870 --> 46:02.412
For him, I was apt for
making tea and cereals in the morning...

46:04.453 --> 46:05.453
and at night...

46:14.037 --> 46:16.245
I was subjected to a lifetime of abuse.

46:30.203 --> 46:32.245
You should have at least
bought something better.

46:37.287 --> 46:38.162
Want some rice?

46:56.537 --> 47:01.703
<i>Bless us with enough strength...</i>

47:01.787 --> 47:06.953
<i>So, we never lose faith</i>

47:07.745 --> 47:11.245
<i>May we always tread down</i>
<i>The path of honesty...</i>

47:11.328 --> 47:12.912
What happened, Shiva?

47:13.662 --> 47:17.953
<i>And never waver</i>

47:18.828 --> 47:20.745
Everyone's dressed
so well for the occasion.

47:21.412 --> 47:22.787
Why do you look upset?

47:24.037 --> 47:25.495
You should have worn something better.

47:32.078 --> 47:35.787
<i>Bless us with enough strength...</i>

47:35.870 --> 47:37.245
She is looking at you.

47:40.453 --> 47:41.745
It's too noisy out here.

47:44.578 --> 47:48.912
<i>Always tread down the path of honesty...</i>

47:48.995 --> 47:49.912
Wait.

47:50.787 --> 47:51.787
Let her go now.

47:52.370 --> 47:53.287
Don't make a scene.

47:55.662 --> 48:00.412
<i>Bless us with enough strength...</i>

48:01.453 --> 48:04.787
<i>So that we never lose faith</i>

48:08.370 --> 48:09.953
Shiva, don't do that.

48:15.828 --> 48:20.453
<i>Listen O beloved...</i>
<i>My heart's crazy...</i>

48:21.162 --> 48:25.745
<i>Dying to perish in your love</i>

48:26.287 --> 48:30.495
<i>I'll come to your home...</i>
<i>And take you away</i>

48:31.037 --> 48:35.078
<i>I am your Romeo,</i>
<i>And you're my Juliet</i>

48:35.245 --> 48:36.412
<i>I swear...</i>

48:38.828 --> 48:40.162
<i>I swear...</i>

48:42.412 --> 48:48.828
<i>I swear...</i>
<i>I love you, beloved</i>

48:49.328 --> 48:55.745
<i>I swear...</i>
<i>I love you, beloved</i>

48:56.662 --> 49:03.620
<i>My heart sways...</i>
<i>Frantically and conveys...</i>

49:03.745 --> 49:05.120
<i>I swear...</i>

49:07.287 --> 49:13.995
<i>I swear...</i>
<i>I love you, beloved</i>

49:38.245 --> 49:41.703
<i>I am not some stranger...</i>

49:41.828 --> 49:45.828
<i>We are the talk of the town</i>

49:48.328 --> 49:52.328
<i>I am not some stranger...</i>

49:52.495 --> 49:55.953
<i>We are the talk of the town</i>

49:56.078 --> 49:59.328
<i>Come, marry me...</i>

49:59.578 --> 50:02.078
<i>Come, marry me...</i>

50:02.162 --> 50:05.870
<i>Or else, I will sweep you away</i>

50:05.953 --> 50:07.620
<i>I swear...</i>

50:09.537 --> 50:14.620
<i>I swear...</i>
<i>I love you, beloved</i>

50:16.662 --> 50:21.912
<i>I swear...</i>
<i>I love you, beloved</i>

50:23.703 --> 50:30.703
<i>My heart sways...</i>
<i>Frantically and conveys...</i>

50:30.828 --> 50:32.495
<i>I swear...</i>

50:34.370 --> 50:36.037
<i>I swear...</i>

50:37.912 --> 50:43.162
<i>I swear...</i>
<i>I love you, beloved</i>

50:45.078 --> 50:45.912
<i>I swear...</i>

50:49.745 --> 50:52.287
-Did he trouble you the other day?
-It wasn't his fault, Aditya.

50:52.912 --> 50:54.078
Then whose fault was it?

50:59.370 --> 51:00.495
Answer me!

51:03.245 --> 51:05.328
So, you didn't get rattled
by what happened that day?

51:06.245 --> 51:07.578
And I got to know about it now.

51:09.703 --> 51:12.703
The other day, I tried to
kiss you and you were irritated.

51:13.745 --> 51:16.745
-We're getting married soon.
-But we aren't married yet.

51:16.953 --> 51:18.370
But we will.

51:26.287 --> 51:27.620
Aditya, I said "no!"

51:40.912 --> 51:43.912
You dropped your chain...
downstairs.

51:50.745 --> 51:52.495
Just a minute.
Move.

51:58.578 --> 51:59.912
Does he just come
whenever he wants?

52:02.203 --> 52:03.453
Let me know if he does it again.

52:09.078 --> 52:10.828
Aditya... Aditya, no.

52:12.412 --> 52:13.370
I said "no."

52:15.537 --> 52:16.578
I said "no!"

52:22.412 --> 52:23.328
What now?

52:27.287 --> 52:28.495
Do you need some help?

52:46.370 --> 52:47.203
Damn!

52:48.870 --> 52:50.495
Were you playing cricket?

52:51.328 --> 52:53.453
-No.
-Aditya, did you have dinner?

52:53.537 --> 52:54.412
No, auntie.

52:54.662 --> 52:56.037
-Sit down, I'll see.
-Okay?

53:10.245 --> 53:12.495
You wouldn't have seen me out
if mom and dad hadn't insisted, right?

54:03.453 --> 54:04.287
Come on.

54:07.870 --> 54:10.828
-Sit inside, it's going to get messy.
-Aditya, what's all this?

54:11.037 --> 54:12.828
He needs to be taught a lesson.

54:14.953 --> 54:17.578
Hey, young man. We heard that
you were troubling her.

54:20.953 --> 54:22.787
I know it wasn't his fault.

54:26.662 --> 54:28.287
What are you really angry about, Aditya?

54:29.037 --> 54:31.287
Is it the episode
on the bus the other day...

54:31.703 --> 54:33.412
or that he saved me from you?

54:38.162 --> 54:39.953
Will you ever do it again?

54:52.245 --> 54:53.120
So...

54:53.870 --> 54:55.412
The lad's apologizing.

54:55.620 --> 54:57.412
-Shall I let him go?
-He's worse than he looks.

54:57.495 --> 54:58.495
Teach him a lesson.

55:02.245 --> 55:03.328
Hey, bro...

55:06.078 --> 55:08.037
I may be a goon and not fit for her...

55:08.370 --> 55:10.412
but he isn't either.

55:11.078 --> 55:12.578
He only dresses sharply...

55:12.870 --> 55:14.912
but his heart's
uglier than your face.

55:45.912 --> 55:47.578
Hey... catch him.

55:54.328 --> 55:56.203
Break his bones.

57:52.370 --> 57:53.495
I let him go.

57:54.537 --> 57:55.745
But I won't let go of you.

58:19.162 --> 58:20.995
-Come on.
-Do you want to have some fun?

58:23.828 --> 58:26.328
Sawant sir was asking about you, Shiva.

58:26.870 --> 58:28.578
He said that he doesn't see you
at the office these days.

58:29.037 --> 58:31.495
He's been keeping an eye on you.

58:31.578 --> 58:33.537
He knows everything about you.

58:35.412 --> 58:38.912
Even about the fight that broke out
at the bus stop a couple of days ago.

58:39.203 --> 58:40.245
Very good.

58:41.620 --> 58:43.287
Sir is happy.

58:44.120 --> 58:45.495
He sent me to reward you.

58:47.120 --> 58:49.703
So... how much do you want?

58:50.412 --> 58:51.328
Go on.

58:51.703 --> 58:54.328
Jadhav... I needed it back then.

58:54.662 --> 58:56.203
-You should have told me.
-Why?

58:57.578 --> 58:59.537
Would you have paid me
without asking Sawant sir?

59:00.662 --> 59:01.495
And one more thing...

59:01.745 --> 59:04.453
We're no longer going
to dirty our hands for you.

59:05.745 --> 59:06.578
Understood.

59:07.412 --> 59:09.578
Shiva, don't be stupid.
Listen to me.

59:11.203 --> 59:12.620
Hey, what are you looking at?

59:13.870 --> 59:14.703
Take me to Ambewadi.

59:37.203 --> 59:38.703
Wake up, sir. We've arrived.

59:39.412 --> 59:41.328
I've to pick up more passengers.

59:41.537 --> 59:43.662
Wake up. We've arrived in Ambewadi.
Wake up.

59:44.703 --> 59:46.245
You bloody...

59:58.620 --> 1:00:00.162
Isn't she beautiful?

1:00:05.745 --> 1:00:06.828
She's after me, you know.

1:00:08.203 --> 1:00:09.245
She wants me to marry her.

1:00:09.912 --> 1:00:10.745
Then why don't you marry her?

1:00:11.870 --> 1:00:13.537
-You think I should.
-Yes.

1:00:15.037 --> 1:00:18.037
-Will you come to the wedding?
-If you invite me...

1:00:18.662 --> 1:00:19.912
I will sing a song for you.

1:00:20.120 --> 1:00:22.120
Damn!
Really?

1:00:22.745 --> 1:00:24.953
You're a singer.

1:00:29.037 --> 1:00:30.037
Come on.

1:00:34.245 --> 1:00:35.578
Sing something to impress her.

1:00:36.828 --> 1:00:37.787
Really?

1:00:38.870 --> 1:00:40.537
<i>All by myself...</i>

1:00:40.953 --> 1:00:42.912
<i>Here...</i>
<i>I am again</i>

1:00:43.578 --> 1:00:45.745
<i>I am drunk again</i>

1:00:46.245 --> 1:00:48.495
<i>Love is like death</i>

1:00:48.578 --> 1:00:50.037
<i>And death is endearing</i>

1:00:50.162 --> 1:00:52.328
<i>And I am elated...</i>

1:00:52.412 --> 1:00:53.453
<i>Elated...</i>

1:00:53.537 --> 1:00:58.078
<i>The night's filled with restlessness...</i>

1:00:58.162 --> 1:00:59.453
<i>O beloved...</i>

1:00:59.537 --> 1:01:00.370
<i>Beloved...</i>

1:01:00.453 --> 1:01:03.120
<i>Don't forget to buy sweets for me...</i>

1:01:03.287 --> 1:01:04.995
<i>But in my heart...</i>

1:01:05.203 --> 1:01:06.037
In your heart?

1:01:06.120 --> 1:01:10.078
<i>Something's going on in my heart.</i>

1:01:10.328 --> 1:01:12.912
<i>Something's going on in my heart.</i>

1:01:22.787 --> 1:01:24.412
-Mats for sale.
-Did you take the orange flowers?

1:01:24.495 --> 1:01:25.995
-Yes, sister.
-Mats...

1:01:28.203 --> 1:01:31.037
Hey, Vijaya.
Thank God we ran into you.

1:01:31.953 --> 1:01:33.620
We are going to Pune for two days.

1:01:33.995 --> 1:01:36.120
But Astha's staying back
because she has her exams.

1:01:36.787 --> 1:01:38.245
Please take care of her.

1:01:38.662 --> 1:01:40.037
Because we never let her stay alone.

1:01:40.245 --> 1:01:41.412
So, we are just worried for her.

1:01:41.578 --> 1:01:44.745
No need to worry at all.
I will take care of her.

1:01:45.203 --> 1:01:47.328
Astha, will you eat the food made by me?

1:02:02.912 --> 1:02:03.912
Hey!

1:02:04.620 --> 1:02:06.370
-Did you make my dinner?
-Yes.

1:02:06.537 --> 1:02:08.620
Is the food safe to eat?

1:02:09.287 --> 1:02:10.287
Why do you care?

1:02:13.787 --> 1:02:15.662
And anyway, I am going out for dinner.

1:02:19.120 --> 1:02:20.078
With Aditya.

1:02:21.662 --> 1:02:22.662
I see...

1:02:23.078 --> 1:02:24.037
How's your lover boy?

1:02:24.745 --> 1:02:26.412
Did he get the car's mirror fixed yet?

1:02:28.037 --> 1:02:28.870
Stop looking at me.

1:02:29.453 --> 1:02:30.453
What should I do?

1:02:30.870 --> 1:02:32.662
I don't know.
Do as you please.

1:02:42.912 --> 1:02:45.078
It slipped my mind that
you're going out for dinner.

1:02:50.662 --> 1:02:53.287
I really like that smell.

1:02:54.745 --> 1:02:56.120
It's called fragrance.

1:02:56.370 --> 1:02:58.078
Yes, fragrance.

1:02:59.037 --> 1:03:00.078
I like it.

1:03:08.787 --> 1:03:09.953
I never said this to you before...

1:03:10.037 --> 1:03:11.870
but when you keep your hair open,
you look like...

1:03:13.662 --> 1:03:14.828
Like what?

1:03:15.078 --> 1:03:16.037
Like...

1:03:18.245 --> 1:03:19.453
Understood?

1:03:23.203 --> 1:03:24.870
But he likes my hair tied up.

1:03:26.787 --> 1:03:27.745
Aditya?

1:03:34.495 --> 1:03:35.495
Get some water for me.

1:03:37.037 --> 1:03:38.495
Are you going to drink water here as well?

1:03:39.078 --> 1:03:40.203
Go to your house and help yourself.

1:03:54.953 --> 1:03:55.912
Brother.

1:03:56.537 --> 1:03:58.370
Did you tell him about her?

1:04:00.662 --> 1:04:03.453
It was worth watching, Shiva.
You missed it.

1:04:03.537 --> 1:04:04.578
I know it all.

1:04:05.245 --> 1:04:06.703
She was with Aditya last night.

1:04:07.370 --> 1:04:08.203
No.

1:04:08.287 --> 1:04:11.078
She was eating at
Shinde Chinese Center.

1:04:11.162 --> 1:04:13.995
And it looked like she
hadn't eaten for a year.

1:04:16.203 --> 1:04:17.745
-What?
-Yes.

1:04:18.328 --> 1:04:20.662
We all know Shinde's food is to die for.

1:04:21.078 --> 1:04:23.662
She was busy eating.

1:04:24.162 --> 1:04:29.703
She kept devouring the food.

1:04:41.995 --> 1:04:43.953
Exams are fast approaching, aren't they?

1:04:44.037 --> 1:04:45.953
What's your plan for the exams?
I will fail.

1:04:56.620 --> 1:04:57.703
Move aside, buddy.

1:05:25.203 --> 1:05:26.662
Dip the bread properly.

1:05:26.953 --> 1:05:27.912
It will taste better that way.

1:05:28.245 --> 1:05:29.287
What?

1:05:42.703 --> 1:05:43.787
See you.

1:05:45.078 --> 1:05:47.078
Wash the lunchbox before you return it.

1:05:47.453 --> 1:05:49.495
And don't go back
to that Chinese Center.

1:05:51.328 --> 1:05:52.578
It is not good for your health.

1:05:57.870 --> 1:05:58.953
Sit down.

1:06:01.453 --> 1:06:02.870
-Who is it?
-Who?

1:06:07.995 --> 1:06:12.912
<i>My heart...</i>
<i>Doesn't seem to agree</i>

1:06:15.120 --> 1:06:19.078
<i>-My heart... doesn't seem to agree</i>
-Babban. Did you find someone else?

1:06:37.287 --> 1:06:40.787
Mom wants to know if
she should send Sonu over for company.

1:06:41.037 --> 1:06:43.078
Really? Is that what she said?

1:06:43.287 --> 1:06:45.453
Yes?
So, should I send her over?

1:06:54.495 --> 1:06:56.328
If you two are scared of being alone,
I can sleep here as well.

1:07:30.495 --> 1:07:37.245
<i>A boy with deep brown eyes...</i>

1:07:39.870 --> 1:07:45.620
<i>A boy with deep brown eyes...</i>

1:07:45.703 --> 1:07:48.203
<i>Hovers over my heart...</i>

1:07:48.662 --> 1:07:51.162
<i>Like a bee over a bud</i>

1:07:51.745 --> 1:07:55.078
<i>Hovers over my heart...</i>
<i>Like a bee over a bud</i>

1:07:55.287 --> 1:07:58.453
<i>See...</i>

1:07:58.578 --> 1:08:04.537
<i>A boy with deep brown eyes...</i>

1:08:17.037 --> 1:08:22.495
<i>When he talks...</i>
<i>Even the weather changes</i>

1:08:23.037 --> 1:08:29.370
<i>Even the setting sun stops in its way</i>

1:08:29.578 --> 1:08:35.412
<i>When he talks...</i>
<i>Even the weather changes</i>

1:08:35.578 --> 1:08:41.995
<i>Even the setting sun stops</i>

1:08:42.078 --> 1:08:47.995
<i>That boy with dreamy eyes...</i>

1:08:51.328 --> 1:08:56.912
<i>That boy with dreamy eyes...</i>

1:08:57.370 --> 1:08:59.828
<i>Makes me dreamy in the morning</i>

1:09:00.453 --> 1:09:02.662
<i>And restless at night</i>

1:09:03.620 --> 1:09:05.120
<i>Makes me dreamy in the morning</i>

1:09:05.203 --> 1:09:06.703
<i>And restless at night</i>

1:09:06.787 --> 1:09:10.162
<i>Look...</i>

1:09:10.245 --> 1:09:16.203
<i>A boy with deep brown eyes...</i>

1:09:16.453 --> 1:09:21.995
<i>A boy with deep brown eyes...</i>

1:10:09.412 --> 1:10:11.078
Sister-in-law missed her bus, Shiva.

1:10:15.162 --> 1:10:16.120
Hop on.

1:10:17.745 --> 1:10:19.412
What are you waiting for?
Hop on.

1:10:24.120 --> 1:10:25.120
Okay, fine.

1:10:27.078 --> 1:10:27.995
And hold on tight.

1:10:32.162 --> 1:10:33.203
I am going to sail through the air.

1:11:00.953 --> 1:11:03.287
I won't settle for anything
less than 1st rank.

1:11:06.787 --> 1:11:09.162
Come on. Let it go.

1:11:34.412 --> 1:11:36.995
<i>I won't settle for anything</i>
<i>less than 1st rank.</i>

1:12:03.328 --> 1:12:05.328
No one makes fritters
better than Jagdish in Mumbai.

1:12:05.870 --> 1:12:07.828
-Want some?
-No, I am not hungry.

1:12:07.912 --> 1:12:08.995
Go ahead and eat it.

1:12:09.203 --> 1:12:10.620
Otherwise,
you'll use Aditya as an excuse again...

1:12:10.703 --> 1:12:11.787
and binge on Chinese food again.

1:12:12.453 --> 1:12:13.995
What's your problem?

1:12:14.620 --> 1:12:17.703
You have a problem,
that's why you stay away from me.

1:12:17.870 --> 1:12:19.912
Staying away from you
is the only wise thing to do.

1:12:20.245 --> 1:12:21.870
Guys like you know
how to take advantage.

1:12:22.787 --> 1:12:24.745
And anyway, I am not one of those girls.

1:12:25.245 --> 1:12:26.287
I see...

1:12:26.537 --> 1:12:27.995
But I am one of those boys.

1:12:28.620 --> 1:12:30.495
I speak my heart out.

1:12:31.328 --> 1:12:32.870
Well... Astha...
a single over consists of 6 balls.

1:12:33.370 --> 1:12:34.412
It's pretty simple.

1:12:34.787 --> 1:12:37.078
The truth is that I love you,
and I always will.

1:12:40.995 --> 1:12:42.620
How many steps do you take in a day?

1:12:42.912 --> 1:12:43.870
I don't know.

1:12:44.203 --> 1:12:45.037
You don't know, right?

1:12:45.453 --> 1:12:46.495
But I can tell you.

1:12:46.828 --> 1:12:47.995
9,600 steps.

1:12:49.787 --> 1:12:52.078
From your home to the bus station,
you take 2,952 steps.

1:12:52.370 --> 1:12:54.995
From the bus station to the train station,
you take 1,600 steps.

1:12:55.203 --> 1:12:57.620
From the train station
to your college, you take 2,220 steps.

1:12:57.870 --> 1:13:00.287
During the college break,
you take 1,710 steps.

1:13:00.453 --> 1:13:02.578
And the total number of steps taken
in our neighborhood are 1,118.

1:13:03.245 --> 1:13:05.412
So, the total is 9,600.

1:13:07.120 --> 1:13:07.953
That's not it.

1:13:08.537 --> 1:13:09.537
Look.

1:13:10.120 --> 1:13:12.620
Your fragrance,
I dab it on my handkerchief.

1:13:12.995 --> 1:13:13.870
Why?

1:13:14.078 --> 1:13:15.745
So that I can feel you're always around.

1:13:16.953 --> 1:13:19.620
-What else do I need to do?
-Don't walk beside me.

1:13:20.287 --> 1:13:21.412
People will get a wrong idea.

1:13:22.578 --> 1:13:23.578
It's okay.

1:13:24.120 --> 1:13:25.953
It's only a matter of 740 steps.

1:13:29.370 --> 1:13:30.370
Count it.

1:13:33.245 --> 1:13:34.745
One...
two...

1:13:34.953 --> 1:13:39.078
three... four... five...
six... seven...

1:14:13.912 --> 1:14:16.245
And that's 740 steps.

1:14:18.245 --> 1:14:19.245
42.

1:14:30.453 --> 1:14:31.620
Is it really 742?

1:14:34.870 --> 1:14:36.453
740.

1:14:36.620 --> 1:14:38.537
See... am I really dramatic?

1:14:42.453 --> 1:14:43.578
Will you go out for dinner with me?

1:14:44.995 --> 1:14:47.078
Think about it.
My parents are coming back tomorrow.

1:14:47.245 --> 1:14:48.578
You won't get another chance.

1:14:50.495 --> 1:14:51.828
See you at eight.

1:14:53.120 --> 1:14:53.953
Under the bridge.

1:15:17.912 --> 1:15:24.203
<i>Listen to...</i>
<i>My heartbeat</i>

1:15:24.328 --> 1:15:30.453
<i>Whenever I see your face...</i>

1:15:30.662 --> 1:15:36.328
<i>With your goofy gait...</i>
<i>I repeat it again</i>

1:15:36.620 --> 1:15:42.537
<i>It feels like time</i>
<i>Has stopped for me</i>

1:15:42.787 --> 1:15:48.703
<i>Hold your heart,</i>
<i>And convince it right now...</i>

1:15:49.162 --> 1:15:54.578
<i>I've hidden it up my sleeve</i>

1:15:54.828 --> 1:16:00.787
<i>It's going to stay right here...</i>

1:16:01.037 --> 1:16:07.037
<i>As your companion</i>

1:16:07.245 --> 1:16:13.370
<i>Listen to...</i>
<i>My heartbeat</i>

1:16:13.578 --> 1:16:19.537
<i>Whenever I see your face...</i>

1:16:35.828 --> 1:16:38.037
<i>In your company...</i>

1:16:38.287 --> 1:16:46.495
<i>My heart is mischievous</i>

1:16:48.078 --> 1:16:50.412
<i>When you knocked on my heart...</i>

1:16:50.537 --> 1:16:53.662
<i>I found the courage to say...</i>

1:16:53.745 --> 1:16:59.078
<i>And my heart</i>
<i>Could not stay calm</i>

1:16:59.745 --> 1:17:05.662
<i>The closer you came to me...</i>

1:17:05.870 --> 1:17:11.620
<i>I feel alleviated from myself</i>

1:17:11.995 --> 1:17:17.662
<i>I felt like I am out of my wits...</i>

1:17:18.412 --> 1:17:23.620
<i>While you stole my heart away</i>

1:17:24.120 --> 1:17:30.287
<i>Listen to...</i>
<i>My heartbeat</i>

1:17:30.495 --> 1:17:36.995
<i>Whenever I see your face...</i>

1:17:41.995 --> 1:17:43.203
Aren't you scared?

1:17:43.745 --> 1:17:45.203
-Scared?
-Yes.

1:17:45.578 --> 1:17:46.453
Of what?

1:17:46.870 --> 1:17:49.162
Of the antics that you do all day.

1:17:50.328 --> 1:17:51.537
You have no lack of courage.

1:17:53.578 --> 1:17:55.120
But everyone does feel scared.

1:17:56.162 --> 1:17:57.078
Not at all.

1:17:57.828 --> 1:17:59.412
I feared my father so much...
that it actually made me fearless.

1:18:01.953 --> 1:18:03.662
Maybe, that's why everyone
thinks I am bitter.

1:18:06.162 --> 1:18:07.620
Did you feel the same before?

1:18:14.287 --> 1:18:15.953
Astha, can I tell you a secret?

1:18:17.912 --> 1:18:18.995
I have a pet fish.

1:18:20.287 --> 1:18:21.870
And she knows all my secrets.

1:18:22.995 --> 1:18:24.537
Whenever I want to take
the burden off my chest...

1:18:25.745 --> 1:18:27.495
I take a few pegs and...

1:18:38.453 --> 1:18:39.495
What?

1:18:40.328 --> 1:18:41.287
Nothing.

1:18:41.412 --> 1:18:42.328
My secret is out.

1:18:44.162 --> 1:18:47.953
I was only wondering how many
cigarettes do you smoke in a day.

1:18:48.578 --> 1:18:50.787
-You know that smoking...
-Is injurious to health.

1:18:51.745 --> 1:18:52.787
Then?

1:18:53.370 --> 1:18:54.870
Take a puff and I
will quit it right now.

1:18:56.162 --> 1:18:56.995
Promise.

1:18:57.370 --> 1:18:58.412
Deal.

1:19:00.787 --> 1:19:01.787
What about alcohol?

1:19:02.870 --> 1:19:05.120
I'll quit it when you
share a drink with me.

1:19:06.703 --> 1:19:07.578
Hey!

1:19:08.162 --> 1:19:09.120
You really...

1:19:10.578 --> 1:19:11.995
No more cigarettes for me.

1:19:12.745 --> 1:19:14.037
Quit it right away.

1:19:16.453 --> 1:19:17.495
Deal.

1:19:18.995 --> 1:19:20.328
Astha, can I ask you a question?

1:19:24.495 --> 1:19:25.620
Go ahead.

1:19:26.328 --> 1:19:27.328
Do you have...

1:19:29.412 --> 1:19:30.745
feelings as well?

1:19:39.620 --> 1:19:41.370
Hail Lord Ganesha.

1:19:43.328 --> 1:19:45.162
I am a human being,
I do have feelings.

1:19:47.745 --> 1:19:48.662
What happened?

1:19:49.162 --> 1:19:50.037
Nothing.

1:19:51.453 --> 1:19:53.578
Shiva, where are all
these people going barefoot?

1:19:54.120 --> 1:19:55.287
Well, it's Tuesday you know.

1:19:56.495 --> 1:19:57.328
So?

1:19:57.412 --> 1:20:00.120
So, they are going to pray
at Siddhivinayak Temple.

1:20:01.828 --> 1:20:02.953
You never been there?

1:20:04.037 --> 1:20:04.995
Then let's go.

1:20:05.537 --> 1:20:06.787
We'll pray together.

1:20:07.912 --> 1:20:11.370
-What are you going to pray for?
-You tell me first.

1:20:11.620 --> 1:20:12.537
Why should I tell you?

1:20:18.078 --> 1:20:19.453
I am going to pray for you, Astha.

1:20:29.995 --> 1:20:33.578
I don't think I've ever
been out this late in my life.

1:20:40.245 --> 1:20:42.828
We would've never known about this,
if we hadn't returned earlier.

1:20:44.328 --> 1:20:46.203
Look what's going on behind our back.

1:20:53.120 --> 1:20:54.703
Sit.

1:20:55.328 --> 1:20:56.537
It's morning already.

1:20:56.953 --> 1:20:58.537
Let's have coffee together.

1:20:59.578 --> 1:21:01.203
Rajni, let's have some coffee.

1:21:01.703 --> 1:21:02.828
I'd prefer some tea.

1:21:03.828 --> 1:21:04.828
Tea for him, please.

1:21:11.495 --> 1:21:12.578
Did you two get married?

1:21:12.787 --> 1:21:14.578
We only went to Siddhivinayak Temple, Dad.

1:21:19.370 --> 1:21:20.995
Do you two love each other?

1:21:32.828 --> 1:21:33.787
Here 1,500 rupees.

1:21:34.120 --> 1:21:35.037
1,400 rupees.

1:21:37.787 --> 1:21:38.745
Now 1,500 rupees.

1:21:39.495 --> 1:21:40.453
It's all yours.

1:21:40.870 --> 1:21:41.953
But on one condition.

1:21:42.287 --> 1:21:46.745
You must tell me what you're going to
do with this money in the next five hours.

1:21:48.537 --> 1:21:49.703
I owe Munna 700 rupees.

1:21:50.203 --> 1:21:51.662
400 to the shopkeeper.

1:21:52.037 --> 1:21:54.203
And the rest I will spend tomorrow.

1:21:55.162 --> 1:21:56.078
Why tomorrow?

1:21:56.203 --> 1:21:57.578
Today is Tuesday.

1:21:58.078 --> 1:21:59.328
And I don't drink on Tuesdays.

1:22:03.953 --> 1:22:05.912
You don't drink on Tuesdays.

1:22:06.078 --> 1:22:08.912
Rajni, you should have heard him.

1:22:09.120 --> 1:22:11.537
He doesn't drink on Tuesday.

1:22:12.037 --> 1:22:15.370
You should handle this
matter more seriously.

1:22:16.662 --> 1:22:18.620
Please be blunt with him.

1:22:20.328 --> 1:22:24.287
And if it wasn't Tuesday, then
you would've spent the rest as well.

1:22:25.203 --> 1:22:27.495
But you didn't give my daughter
anything from this money.

1:22:27.995 --> 1:22:29.370
First, give me your daughter...

1:22:30.078 --> 1:22:32.787
-and then I will...
-Give her a whack, right?

1:22:33.287 --> 1:22:35.287
I mean you're used to violence.

1:22:35.620 --> 1:22:37.287
I haven't seen it myself
but heard a lot about you.

1:22:37.578 --> 1:22:39.412
That you even hit your father.

1:22:40.245 --> 1:22:41.245
Anyway...

1:22:42.412 --> 1:22:43.703
I've had enough of this coochie-coo!

1:22:44.120 --> 1:22:45.328
I'll be very clear with you.

1:22:45.828 --> 1:22:47.245
Astha's marriage
has already been fixed.

1:22:47.787 --> 1:22:49.120
Aditya is the son of my friend.

1:22:49.537 --> 1:22:52.037
And they sent a proposal for Astha.

1:22:53.120 --> 1:22:57.120
I've already given them my word...
and, I am a man of my word.

1:22:57.870 --> 1:22:59.328
I'll send you the wedding invite.

1:23:00.370 --> 1:23:01.328
Do come.

1:23:06.495 --> 1:23:07.412
That money belongs to me.

1:23:08.162 --> 1:23:09.912
Yes, but you're a man of your word.

1:23:10.995 --> 1:23:12.370
You just said that you
gave me these 1,500 rupees.

1:23:12.578 --> 1:23:14.912
He's a lot worse than he looks.

1:23:15.370 --> 1:23:16.495
He's a conman.

1:23:18.828 --> 1:23:21.203
Keep it. It's your wedding gift.

1:23:25.662 --> 1:23:27.078
I will be waiting for the card, sir.

1:23:36.120 --> 1:23:39.412
I told you to stay away from this guy.

1:23:40.162 --> 1:23:42.328
Have you lost your mind?

1:23:43.495 --> 1:23:47.495
Look... I think we should go somewhere
far away from this neighborhood.

1:23:48.662 --> 1:23:50.787
-What if...
-I trust my daughter.

1:23:53.120 --> 1:23:55.412
Should I... trust you?

1:24:32.370 --> 1:24:33.620
Father's here.

1:25:01.953 --> 1:25:03.203
<i>Now what next?</i>

1:25:13.120 --> 1:25:14.370
<i>When are your exams?</i>

1:25:22.828 --> 1:25:23.870
<i>Next month.</i>

1:25:32.287 --> 1:25:33.453
<i>Why are you not studying?</i>

1:25:34.162 --> 1:25:35.870
<i>With education,</i>
<i>you can build a future for yourself.</i>

1:25:36.203 --> 1:25:38.537
<i>Otherwise, no girl would</i>
<i>ever want to fall in love with you.</i>

1:25:45.870 --> 1:25:48.620
<i>If I study properly, will you be mine?</i>

1:26:37.412 --> 1:26:39.287
-What was your reply?
-I won't tell you.

1:26:39.453 --> 1:26:41.953
-Say it now, or I will...
-Shiva, everyone's at home.

1:26:42.287 --> 1:26:45.037
Tell me... if I study properly,
will you be mine?

1:26:45.203 --> 1:26:46.870
Shiva, please go.

1:26:47.037 --> 1:26:48.370
Then answer me.

1:26:49.578 --> 1:26:50.828
Yes, Dad.
I'm here.

1:26:53.328 --> 1:26:57.078
I wrote, "if you pass with good marks,
I will think about it".

1:26:57.995 --> 1:26:59.120
Promise?

1:27:01.828 --> 1:27:02.662
Now, go.

1:27:02.745 --> 1:27:04.328
-Deal?
-Go.

1:27:07.703 --> 1:27:09.578
ANNUAL EXAMS.

1:27:39.037 --> 1:27:42.870
Your brain's the size of a pea,
that's why it's better to copy.

1:27:45.537 --> 1:27:46.370
Whose is it?

1:27:51.078 --> 1:27:52.203
Stand up.

1:27:55.120 --> 1:27:55.953
Stand up.

1:27:56.078 --> 1:27:57.120
What's wrong?

1:27:57.828 --> 1:28:01.245
You are cheating in your exams
and you dare to question me.

1:28:01.412 --> 1:28:03.037
I am not cheating, sir.

1:28:03.662 --> 1:28:05.828
I am writing my exams honestly
for the first time in my life.

1:28:06.078 --> 1:28:07.162
Please let me write.

1:28:09.828 --> 1:28:12.162
I said that's not mine.

1:28:12.287 --> 1:28:13.245
Then whose is it?

1:28:13.745 --> 1:28:15.078
It must be his paper. Ask him.

1:28:16.870 --> 1:28:18.870
-It's not mine, sir.
-I know.

1:28:19.453 --> 1:28:20.578
Please continue writing.

1:28:21.662 --> 1:28:23.953
I am saying it politely, sir.
I am not cheating.

1:28:24.787 --> 1:28:25.620
Please return my sheet.

1:28:25.703 --> 1:28:27.120
Even I am saying this politely.

1:28:29.787 --> 1:28:30.870
Don't touch me, sir.

1:28:32.912 --> 1:28:35.412
I'll say it once again,
please let go of my collar.

1:28:37.120 --> 1:28:38.912
I said that's not mine.

1:28:51.245 --> 1:28:52.578
I have 1200.

1:28:53.245 --> 1:28:55.203
No, Uncle. Let it be.

1:29:00.912 --> 1:29:01.953
Take it.

1:29:05.078 --> 1:29:06.203
And this.

1:29:08.703 --> 1:29:09.787
Is this 5000?

1:29:10.078 --> 1:29:12.120
Astha, I think you gave him 50 extra.

1:29:14.912 --> 1:29:16.453
Are you a gambler?

1:29:21.245 --> 1:29:22.120
Here you go.

1:29:23.078 --> 1:29:25.662
Mohite, let him go.

1:29:33.203 --> 1:29:36.037
I wouldn't have regretted if you had
written your exams honestly and failed.

1:29:36.537 --> 1:29:37.912
But this is not the way to go about it.

1:29:38.287 --> 1:29:40.620
Turn that radio off, will you?

1:29:43.078 --> 1:29:43.912
What now?

1:29:43.995 --> 1:29:45.578
Are you going to count
the dogs in our neighborhood...

1:29:45.912 --> 1:29:47.912
or beat someone up
again on Sawant's order?

1:29:48.703 --> 1:29:50.953
I must have committed
some sins in my past life...

1:29:51.078 --> 1:29:52.578
so, I have to deal with you.

1:29:53.537 --> 1:29:54.953
Even animals have some sense--

1:29:58.662 --> 1:30:00.620
Stop yelling at him publicly like this.

1:30:01.537 --> 1:30:03.495
It's not always his fault.

1:30:05.620 --> 1:30:07.203
He's a 22-year-old man.

1:30:07.662 --> 1:30:10.037
Did you ever think
why he's like this?

1:30:18.787 --> 1:30:20.912
Please stop here on the side.

1:30:26.453 --> 1:30:28.495
I think you two should get down here.

1:30:30.037 --> 1:30:33.453
And please don't tell anyone that I came
down to the police station with you.

1:31:10.745 --> 1:31:11.662
Where were you?

1:31:17.328 --> 1:31:18.245
Astha's here.

1:31:18.953 --> 1:31:19.787
Where were you, dear?

1:31:20.078 --> 1:31:21.245
Adi was waiting for you.

1:31:21.703 --> 1:31:22.787
It's his birthday today.

1:31:27.703 --> 1:31:28.870
Go get ready...

1:31:29.870 --> 1:31:32.537
Astha, go get ready.

1:31:32.870 --> 1:31:34.787
Aditya wants to take you out for dinner.

1:31:36.287 --> 1:31:37.328
Go on, dear.

1:31:41.412 --> 1:31:42.412
I will be right back.

1:31:44.870 --> 1:31:46.120
You forgot about my birthday.

1:31:47.245 --> 1:31:48.287
I will remember this.

1:31:58.620 --> 1:31:59.787
Come on.

1:32:07.328 --> 1:32:11.828
<i>When we had to move to this small house,</i>
<i>it felt like everything shrunk.</i>

1:32:12.745 --> 1:32:14.162
<i>But Shiva you taught me that...</i>
<i>that one should have some place</i>

1:32:14.870 --> 1:32:17.662
<i>in the heart, not in a home.</i>

1:32:18.578 --> 1:32:23.453
<i>And I love you the way you are.</i>

1:32:24.953 --> 1:32:27.203
<i>Hence, I have expectations from you.</i>

1:32:38.078 --> 1:32:39.203
Come on.

1:32:52.870 --> 1:32:56.120
-The Queen's going to be...
-"I'll make you mine..."

1:33:10.037 --> 1:33:11.245
So, what next?

1:33:13.328 --> 1:33:14.995
<i>I swear</i>

1:33:15.662 --> 1:33:16.745
How about getting a job?

1:33:18.245 --> 1:33:19.662
I know someone who can help.

1:33:22.162 --> 1:33:23.787
<i>I swear</i>

1:33:26.578 --> 1:33:28.328
That episode is over.

1:33:29.412 --> 1:33:31.620
But I think you should move ahead.

1:33:31.828 --> 1:33:33.412
Think about yourself.

1:33:35.620 --> 1:33:36.578
About myself.

1:33:36.870 --> 1:33:38.495
Yes, about yourself.

1:33:56.203 --> 1:33:57.578
Seriously, this is what you drink?

1:34:01.162 --> 1:34:02.537
You promised me that you won't.

1:34:03.120 --> 1:34:04.287
I shared a drink with you...

1:34:04.412 --> 1:34:05.578
now you must quit drinking as well.

1:34:09.912 --> 1:34:11.078
Sister...

1:34:14.953 --> 1:34:16.287
See you tomorrow.

1:34:29.453 --> 1:34:31.037
<i>I swear...</i>

1:34:32.412 --> 1:34:39.537
<i>I'll make you mine...</i>

1:34:40.162 --> 1:34:42.037
Sir, you must invest
in this company called Philips.

1:34:42.662 --> 1:34:44.703
Your money will get doubled.

1:34:45.495 --> 1:34:47.620
Astha told me a lot about you.

1:34:48.412 --> 1:34:50.120
What do you know about the share market?

1:34:50.412 --> 1:34:51.412
Nothing.

1:34:51.703 --> 1:34:53.245
You will learn the game
in a couple of months.

1:34:54.037 --> 1:34:57.245
In the beginning,
you will have to work as an office boy.

1:34:57.745 --> 1:34:59.703
What will I have to do?

1:34:59.870 --> 1:35:01.120
Not much.

1:35:01.287 --> 1:35:04.828
My men work downstairs.

1:35:04.953 --> 1:35:07.537
So, you'll have to deliver
some of my messages.

1:35:07.912 --> 1:35:10.912
Make tea for everyone
and get a betel leaf for me.

1:35:11.162 --> 1:35:15.953
And sometimes wash
my car or mop the floors of the office.

1:35:16.162 --> 1:35:18.953
Are you out of your mind?
Because I am not.

1:35:19.287 --> 1:35:20.662
What's wrong with you?

1:35:20.995 --> 1:35:22.870
I am not going to
mop the floors for him.

1:35:31.912 --> 1:35:34.078
Astha, I only let him go
because he's your acquaintance.

1:35:34.995 --> 1:35:37.037
He thinks he can make me mop the floor.

1:35:37.120 --> 1:35:39.078
Shiva, no job is too small.

1:35:39.787 --> 1:35:41.620
Even you think that I should
do this menial job.

1:35:41.870 --> 1:35:43.287
What do you want to do then?

1:35:44.203 --> 1:35:45.703
Do you directly want
to be on the trading floor?

1:35:47.203 --> 1:35:48.537
Shiva, remember...

1:35:48.620 --> 1:35:50.245
profit and loss go hand-in-hand.

1:35:50.453 --> 1:35:51.787
Every day is different.

1:35:52.287 --> 1:35:55.203
The man you shunted...

1:35:55.787 --> 1:35:58.703
sold newspapers
outside this building.

1:35:59.453 --> 1:36:01.287
He couldn't even afford a square meal.

1:36:02.495 --> 1:36:05.537
And look at him now,
he's employed so many people.

1:36:05.703 --> 1:36:07.537
I'll say "yes", only if
there's a future for us.

1:36:08.787 --> 1:36:10.287
First, say "yes" then I'll think about it.

1:36:10.995 --> 1:36:13.453
Enough of this nonsense.

1:36:13.828 --> 1:36:16.037
Stop beating up others
and then you'll think.

1:36:16.203 --> 1:36:18.620
If you take that long, then
I'll miss an entire lifetime.

1:36:19.537 --> 1:36:20.537
Don't laugh.

1:36:21.245 --> 1:36:22.120
Wait for me.

1:36:22.828 --> 1:36:23.828
I'll see you in a bit.

1:36:28.120 --> 1:36:30.537
She cares for you.

1:36:32.245 --> 1:36:33.537
You're a lucky man.

1:36:35.245 --> 1:36:39.370
Learn the tricks of
this trade and prosper.

1:36:39.620 --> 1:36:40.495
Here you go.

1:36:52.203 --> 1:36:53.245
Please...

1:36:53.703 --> 1:36:54.870
You got me this job.

1:36:55.745 --> 1:36:57.412
This calls for a celebration with the
boys.

1:36:58.037 --> 1:36:59.412
Of course, it does.

1:37:00.245 --> 1:37:01.078
But what about the family?

1:37:02.078 --> 1:37:04.495
-Family?
-Yes, family.

1:37:04.828 --> 1:37:06.328
You don't know them.

1:37:07.037 --> 1:37:08.162
My father will never
be happy to hear this news.

1:37:09.370 --> 1:37:11.120
I am sure he'll have some
complaints about this as well.

1:37:12.078 --> 1:37:14.328
What's the worst that can happen?
He will be unhappy, right?

1:37:14.912 --> 1:37:16.078
Well... Shiva.

1:37:16.620 --> 1:37:19.120
Tell me one thing you did
to make him happy.

1:37:21.037 --> 1:37:23.662
Astha, I know my father.

1:37:24.870 --> 1:37:26.370
He will tear this letter apart.

1:37:28.287 --> 1:37:29.120
Let him do that.

1:37:29.703 --> 1:37:30.995
But you must show it to him.

1:37:31.578 --> 1:37:32.870
And then we will surely celebrate.

1:37:45.912 --> 1:37:46.995
I have landed a job.

1:37:50.828 --> 1:37:51.995
At least, take a look, will you?

1:38:02.995 --> 1:38:04.370
Is it a good position?

1:38:07.828 --> 1:38:09.037
Are you happy?

1:38:27.495 --> 1:38:29.995
Whenever your brother won a trophy...

1:38:30.995 --> 1:38:34.037
I used to stash a
couple of bucks in them...

1:38:34.912 --> 1:38:38.245
with a hope that someday...
he'll bring some good news.

1:38:40.578 --> 1:38:41.578
Here you go.

1:38:42.620 --> 1:38:44.453
Get some sweets.

1:38:53.495 --> 1:38:54.662
Here.

1:38:57.870 --> 1:38:59.245
Won't you hug him?

1:39:18.828 --> 1:39:20.453
Will you work properly, Shiva?

1:39:21.245 --> 1:39:22.412
Yes, Mom.

1:39:25.287 --> 1:39:26.703
You can take that board off now.

1:39:29.078 --> 1:39:32.037
Now you will only make savory snacks
for us, and not for the neighbors.

1:39:37.328 --> 1:39:38.912
You really have matured, Shiva.

1:39:46.620 --> 1:39:48.870
Shiva, where are the sweets?

1:39:50.078 --> 1:39:52.328
You'll get it soon.

1:40:03.412 --> 1:40:06.037
-Do you have a bank account?
-No.

1:40:06.287 --> 1:40:08.037
But you will need one.

1:40:08.537 --> 1:40:09.537
Then let's go get one.

1:40:10.162 --> 1:40:11.578
Not today. Maybe later.

1:40:14.453 --> 1:40:15.787
-Listen.
-Yes.

1:41:50.370 --> 1:41:51.245
Yes, of course.

1:41:59.453 --> 1:42:01.120
Here's a form for
your bank account, Shiva.

1:42:01.953 --> 1:42:02.787
Sign it.

1:42:02.870 --> 1:42:04.495
We must submit it today.

1:42:07.370 --> 1:42:08.787
-Here you go.
-Thank you, Astha.

1:42:10.203 --> 1:42:11.078
Sign here.

1:42:11.578 --> 1:42:12.745
And why are you thanking me?

1:42:13.495 --> 1:42:14.912
For this new lease of life.

1:42:18.578 --> 1:42:20.037
You have a nice signature.

1:42:22.870 --> 1:42:24.828
One more here.

1:42:30.078 --> 1:42:32.703
Can we go out for dinner
when I get my first salary?

1:42:33.537 --> 1:42:34.537
Just dinner.

1:42:35.162 --> 1:42:36.620
What else do you want?

1:42:37.828 --> 1:42:38.787
What can you give me?

1:42:41.370 --> 1:42:42.578
How about a ring just like this one?

1:42:45.912 --> 1:42:46.953
What happened?

1:42:49.120 --> 1:42:50.120
Speak up.

1:42:52.537 --> 1:42:53.495
I got engaged.

1:43:02.620 --> 1:43:05.953
I'll need two photos of you for the form.

1:43:07.203 --> 1:43:08.078
Come on.

1:43:10.078 --> 1:43:11.162
When did this happen, Astha?

1:43:11.620 --> 1:43:12.662
Today.

1:43:13.328 --> 1:43:14.453
Now...

1:43:15.037 --> 1:43:16.912
-I...
-Now, what about us?

1:43:21.787 --> 1:43:22.953
Shiva, why are you doing this?

1:43:24.787 --> 1:43:26.662
You won't quit this job, for my sake.

1:43:26.787 --> 1:43:28.453
I was doing all this
for you in the first place.

1:43:39.787 --> 1:43:41.287
Are you listening?

1:43:41.370 --> 1:43:44.328
Nirmala was saying that
we got the kids engaged in haste.

1:43:44.453 --> 1:43:46.245
But the wedding will be a grand affair.

1:43:46.578 --> 1:43:47.828
Sure.

1:43:48.245 --> 1:43:49.620
Everything is going well, isn't it?

1:43:49.828 --> 1:43:52.037
It's a nice family and a great son.

1:43:52.537 --> 1:43:56.037
Otherwise, who knows where our daughter
would've ended up in this bad phase?

1:44:11.703 --> 1:44:12.745
Open the door.

1:44:13.203 --> 1:44:14.495
I want to talk to you.

1:44:15.453 --> 1:44:17.120
Open the door, Astha.

1:44:18.620 --> 1:44:20.995
Astha, open the door!

1:44:24.037 --> 1:44:26.078
Astha, I won't quit my job.

1:44:30.537 --> 1:44:32.162
-Open the door.
-Shiva.

1:44:44.037 --> 1:44:45.078
Open up.

1:44:48.120 --> 1:44:49.703
I want to talk to you.

1:44:54.787 --> 1:44:55.787
Go on.

1:44:55.953 --> 1:44:57.120
Open up.

1:44:58.662 --> 1:44:59.495
-What happened?
-I don't know.

1:45:02.120 --> 1:45:02.953
-Mother...
-Yes...

1:45:03.037 --> 1:45:04.953
Tell her, I won't quit my job.

1:45:09.203 --> 1:45:10.828
I'm a changed man now.

1:45:13.162 --> 1:45:14.662
-Shiva.
-Careful. Careful.

1:45:14.828 --> 1:45:16.037
Haven't I completely changed, mom?

1:45:20.162 --> 1:45:21.870
You changed my life.

1:45:41.412 --> 1:45:43.370
Shah Sir, Nandu here.

1:45:44.412 --> 1:45:46.412
Can I talk to Shiva?

1:45:49.162 --> 1:45:49.995
Shiva. It's Nandu.

1:45:50.328 --> 1:45:52.245
Come home quickly. Astha...

1:46:29.828 --> 1:46:30.995
Where is Astha?

1:46:31.162 --> 1:46:32.328
I don't know.

1:46:32.662 --> 1:46:34.578
You don't know?
Tell me.

1:46:35.370 --> 1:46:38.453
They used Shantaram's
vehicle for the relocation.

1:46:49.537 --> 1:46:51.203
Let it be, Shiva.
Let's go.

1:46:54.370 --> 1:46:56.578
Let's go, Shantaram.
This is about love.

1:46:59.370 --> 1:47:00.787
How much money do you want?

1:47:01.120 --> 1:47:02.620
I'll ask Aditya to get it right now.

1:47:03.412 --> 1:47:04.412
I don't want money.

1:47:04.703 --> 1:47:06.412
Then why don't you leave us alone?

1:47:09.703 --> 1:47:10.870
I love her.

1:47:11.912 --> 1:47:13.120
I want to talk to Astha.

1:47:14.037 --> 1:47:16.078
She said she doesn't love you.

1:47:18.995 --> 1:47:19.828
Who said it?

1:47:20.953 --> 1:47:21.995
She said it.

1:47:24.453 --> 1:47:25.287
Yes.

1:47:25.620 --> 1:47:26.453
Yes, she did.

1:47:32.120 --> 1:47:34.912
I told him,
but he wants to hear it from you.

1:47:36.537 --> 1:47:37.495
Do you love him, dear?

1:47:38.328 --> 1:47:39.162
Tell him.

1:47:42.162 --> 1:47:43.328
Did you submit the bank account form?

1:47:46.953 --> 1:47:47.953
No.

1:47:48.078 --> 1:47:49.037
Then when will you get it done?

1:47:49.745 --> 1:47:50.828
Soon.

1:47:50.995 --> 1:47:52.287
It's important.

1:47:54.578 --> 1:47:57.370
Astha, tell him how much you love me.

1:48:02.287 --> 1:48:03.328
I love you a lot.

1:48:06.203 --> 1:48:08.870
But I love him more.

1:48:15.078 --> 1:48:17.203
Just forget whatever
there was between us.

1:48:20.120 --> 1:48:21.078
Now, go away.

1:48:30.995 --> 1:48:32.078
Did you hear that?

1:48:32.370 --> 1:48:34.828
If I ever see you here again,
I'll call the cops.

1:50:06.162 --> 1:50:07.120
Where are you going, dear?

1:50:07.870 --> 1:50:08.787
I'm going to meet Shiva.

1:50:11.203 --> 1:50:13.453
Your wedding with Aditya
is only a month away.

1:50:13.620 --> 1:50:14.828
That's why I am going now.

1:50:15.662 --> 1:50:17.828
Otherwise,
I will never be able to forgive myself.

1:50:19.537 --> 1:50:20.370
Wait.

1:50:21.412 --> 1:50:22.328
Go back inside.

1:50:22.787 --> 1:50:25.037
-You are not going anywhere.
-No, Mom. Don't stop me now.

1:50:26.203 --> 1:50:28.287
I always did what you said.

1:50:28.745 --> 1:50:30.037
And I will do it in the future as well.

1:50:30.912 --> 1:50:32.703
I will marry Aditya...

1:50:34.620 --> 1:50:35.912
and also learn to be happy.

1:50:39.578 --> 1:50:40.870
Can I go, Mom?

1:51:08.495 --> 1:51:09.412
Done.

1:51:13.787 --> 1:51:14.828
What happened?

1:51:16.703 --> 1:51:17.787
New shirt.

1:51:19.578 --> 1:51:20.453
Doesn't it look nice?

1:51:21.287 --> 1:51:22.120
It does.

1:51:22.787 --> 1:51:24.620
Your maroon shirt is also nice.

1:51:25.745 --> 1:51:26.578
Maroon?

1:51:26.703 --> 1:51:28.162
Your dark maroon shirt...

1:51:28.703 --> 1:51:30.620
with a slightly torn pocket...

1:51:31.120 --> 1:51:32.828
and it has an ink stain on the collar.

1:51:33.703 --> 1:51:34.953
Ink stain on my shirt?

1:51:35.412 --> 1:51:36.537
Of course. So what?

1:51:36.912 --> 1:51:38.828
It's also on your other
shirt with red checks...

1:51:39.245 --> 1:51:40.203
on the right sleeve.

1:51:41.578 --> 1:51:42.537
Right?

1:51:45.370 --> 1:51:46.787
On the right sleeve.

1:51:49.245 --> 1:51:50.412
How many shirts do I have?

1:51:51.453 --> 1:51:52.495
12...

1:51:53.245 --> 1:51:54.370
13... including this one.

1:51:55.995 --> 1:51:57.745
Four T-shirts and three vests.

1:51:58.870 --> 1:52:02.995
And the white one with three holes...

1:52:04.495 --> 1:52:05.328
here...

1:52:06.495 --> 1:52:07.620
here...

1:52:08.037 --> 1:52:08.995
and here.

1:52:11.328 --> 1:52:12.787
And when you wear it...
you look...

1:52:22.203 --> 1:52:24.953
Do you really love me that much?

1:52:27.328 --> 1:52:28.370
Tell me, Astha.

1:52:36.912 --> 1:52:37.995
Come on.

1:52:38.245 --> 1:52:39.328
Where?

1:53:55.787 --> 1:53:56.870
Who is he?

1:53:58.037 --> 1:54:00.995
He's Aakash and that's Reena.
My friends.

1:54:01.787 --> 1:54:03.245
And we're in her house now.

1:54:05.328 --> 1:54:06.370
What?

1:56:01.662 --> 1:56:03.120
Let's get married.

1:56:09.162 --> 1:56:10.912
Shiva, we cannot get married.

1:56:12.578 --> 1:56:13.620
What?

1:56:21.620 --> 1:56:24.203
I will spend the rest of my life
with these memories.

1:56:25.995 --> 1:56:30.870
I love you and I always will...

1:56:33.953 --> 1:56:35.328
But we cannot get married.

1:56:37.537 --> 1:56:39.078
I know you will...

1:56:39.953 --> 1:56:40.870
but what about me?

1:56:42.787 --> 1:56:44.578
I cannot live with only your memories.

1:56:45.287 --> 1:56:47.662
I want you, Astha...
for the rest of my life.

1:56:49.620 --> 1:56:50.620
Let's get married.

1:56:54.912 --> 1:56:56.162
I will be doomed.

1:57:01.620 --> 1:57:04.995
You always listen to your heart,
but unfortunately, I cannot.

1:57:06.578 --> 1:57:10.328
My heart's saying one thing and
my mind's saying another.

1:57:10.578 --> 1:57:12.370
Then set your mind straight.

1:57:12.578 --> 1:57:14.370
It is in the right place...

1:57:15.912 --> 1:57:18.370
that's why I am marrying Aditya.

1:57:19.537 --> 1:57:21.537
Papa already suffered two heart attacks.

1:57:22.162 --> 1:57:23.328
Deepu's still young.

1:57:24.037 --> 1:57:26.787
And only I know how
Mom's managing everything.

1:57:31.078 --> 1:57:34.828
I cannot ruin their lives
for the sake of my own.

1:57:39.037 --> 1:57:40.703
Forgive me.

1:57:41.245 --> 1:57:42.662
Do you think it's easy?

1:57:44.453 --> 1:57:46.495
Will you be happy if
you marry someone else?

1:57:48.578 --> 1:57:49.953
What's wrong with you, Astha?

1:57:54.370 --> 1:57:55.412
No!

1:58:04.078 --> 1:58:05.453
I have to go, Shiva.

1:58:06.328 --> 1:58:07.287
No.

1:58:10.662 --> 1:58:11.537
I have to go.

1:58:12.037 --> 1:58:12.870
No.

1:58:12.953 --> 1:58:14.578
I promised Mom...

1:58:34.078 --> 1:58:36.662
We cannot meet again.
The wedding is happening next month.

1:58:36.912 --> 1:58:37.870
How is that possible?

1:58:38.953 --> 1:58:39.953
We will meet again, Astha.

1:58:41.412 --> 1:58:43.203
You made a promise to your parents.

1:58:44.328 --> 1:58:45.412
But I will talk to them.

1:58:47.620 --> 1:58:50.953
-No one's going to listen to you.
-But I still want to try...

1:58:53.620 --> 1:58:55.953
Otherwise, I'll have this
remorse for the rest of my life.

1:58:56.995 --> 1:58:58.328
That I never tried to convince them.

1:58:59.203 --> 1:59:01.203
-Is it that easy?
-Of course, it is.

1:59:02.203 --> 1:59:03.870
Was it easy to make me a changed man?

1:59:04.870 --> 1:59:05.953
But you did.

1:59:07.287 --> 1:59:08.953
Can't I even try talking to your father?

1:59:10.328 --> 1:59:12.078
I am sure he will listen to me.

1:59:13.870 --> 1:59:16.203
Shiva, you think I didn't try.

1:59:16.995 --> 1:59:19.037
This is our reality.
This is where it ends.

1:59:22.412 --> 1:59:26.662
You know, Astha. I made it
pretty clear to Santosh the tailor...

1:59:27.745 --> 1:59:29.328
that I am going to
wear a Tuxedo at my wedding.

1:59:31.912 --> 1:59:34.620
I wonder how our home will be.

1:59:36.120 --> 1:59:37.453
And our kids...

1:59:38.787 --> 1:59:40.037
I wonder how will they look?

1:59:43.578 --> 1:59:44.537
Look?

1:59:45.287 --> 1:59:46.703
I am serious...

1:59:46.787 --> 1:59:49.162
Don't get me wrong, Shiva.

1:59:49.787 --> 1:59:51.495
I laughed because...

1:59:53.703 --> 1:59:56.037
do you realize
that you have dreams now?

1:59:56.745 --> 1:59:58.120
Is it wrong to dream?

1:59:58.745 --> 2:00:00.287
Everyone should dream.

2:00:00.620 --> 2:00:01.662
Of course, Shiva.

2:00:02.120 --> 2:00:04.120
All those who thought you were useless...

2:00:04.495 --> 2:00:05.662
I want you to give
them a fitting reply.

2:00:06.578 --> 2:00:07.995
-Without you.
-What?

2:00:09.620 --> 2:00:10.578
Without you.

2:00:11.245 --> 2:00:12.787
You will get used to it soon.

2:00:14.078 --> 2:00:16.078
Oh no... Reena's house keys.

2:00:16.203 --> 2:00:18.120
She will kill me.
I'll go put it back.

2:00:18.328 --> 2:00:19.995
Don't go anywhere.
Wait here for me. Okay.

2:00:20.662 --> 2:00:21.620
I'll be right back.

2:01:18.078 --> 2:01:18.912
Yes.

2:01:26.953 --> 2:01:30.870
Hey, catch it. Serve it.

2:01:36.870 --> 2:01:37.953
Hey... come here.

2:01:38.578 --> 2:01:40.328
-What happened, sir?
-Where does Shiva More live?

2:01:40.412 --> 2:01:41.537
Where is his house?

2:01:41.953 --> 2:01:42.828
Over there.

2:01:43.828 --> 2:01:45.370
It's over there.

2:01:45.620 --> 2:01:46.495
Yes.

2:01:46.620 --> 2:01:47.495
What's wrong, sir?

2:01:47.578 --> 2:01:48.537
Wait a minute.

2:01:49.328 --> 2:01:50.495
-Please come down.
-What happened?

2:01:50.703 --> 2:01:51.828
Yes... come down.

2:01:52.370 --> 2:01:53.495
Please come down.

2:03:16.537 --> 2:03:21.495
<i>A remorse that I have...</i>

2:03:22.162 --> 2:03:27.578
<i>A remorse...</i>

2:03:27.787 --> 2:03:33.412
<i>A remorse that I have...</i>

2:03:33.495 --> 2:03:37.912
<i>A remorse...</i>

2:03:39.037 --> 2:03:47.662
<i>Weaving a web of animosity...</i>

2:03:50.370 --> 2:03:55.953
<i>A remorse that I have...</i>

2:03:56.037 --> 2:04:01.162
<i>A remorse...</i>

2:04:25.912 --> 2:04:31.537
<i>A date to perish has been written</i>

2:04:31.620 --> 2:04:36.912
<i>On my thoughts</i>

2:04:36.995 --> 2:04:41.953
<i>A wish has now been placed</i>

2:04:42.037 --> 2:04:46.745
<i>On my breath forever</i>

2:04:46.828 --> 2:04:52.578
<i>A question that still lurks</i>

2:04:52.662 --> 2:04:58.037
<i>In the misfortunes...</i>

2:04:58.120 --> 2:05:03.745
<i>A remorse that I have...</i>

2:05:03.828 --> 2:05:08.953
<i>A remorse...</i>

2:05:09.412 --> 2:05:17.703
<i>Weaving a web of animosity...</i>

2:05:20.370 --> 2:05:26.203
<i>A remorse that I have...</i>

2:05:26.287 --> 2:05:31.662
<i>A remorse...</i>

2:05:34.495 --> 2:05:38.203
Here. This is Astha's diary.

2:06:28.662 --> 2:06:29.787
Hey, Astha.

2:06:30.953 --> 2:06:32.203
When did you arrive?

2:06:34.662 --> 2:06:38.287
Has it ever happened that you
thought of me and I didn't show up?

2:06:43.703 --> 2:06:44.870
You look beautiful.

2:06:44.953 --> 2:06:46.662
I always do.

2:06:47.203 --> 2:06:49.578
So, why were you thinking of me?

2:06:50.495 --> 2:06:52.912
I was just missing you.

2:06:53.620 --> 2:06:55.620
I keep saying that you should get married.

2:06:56.245 --> 2:06:57.287
Even your hair...

2:07:00.370 --> 2:07:02.078
is turning grey.

2:07:03.037 --> 2:07:05.370
Then let's get married.

2:07:08.162 --> 2:07:09.370
Don't you want to go home?

2:07:10.995 --> 2:07:12.412
Mom must be waiting for you.

2:07:15.703 --> 2:07:18.662
You come along as well.

2:07:20.453 --> 2:07:22.245
What was I before I met you?

2:07:23.620 --> 2:07:24.578
Nothing.

2:07:26.828 --> 2:07:28.787
Your love changed my life.

2:07:30.453 --> 2:07:32.412
That's why I keep telling you...
"let's go home."

2:07:35.412 --> 2:07:37.037
I wish I could, Shiva.

2:07:42.537 --> 2:07:44.995
Go.
Mom must be alone.

2:07:46.328 --> 2:07:49.495
You came late and now
you're asking me to go.

2:07:50.870 --> 2:07:52.245
What if I couldn't come at all?

2:07:53.203 --> 2:07:55.745
Has it ever happened that
I thought of you and you didn't show up?

2:07:56.037 --> 2:07:56.912
I see...

2:07:56.995 --> 2:07:58.870
You are using my lines on me.

2:08:00.203 --> 2:08:02.537
How's work?

2:08:03.370 --> 2:08:04.620
It's good.

2:08:04.703 --> 2:08:08.578
I feel really happy when
I employ someone like me.
