WEBVTT

04:04.080 --> 04:05.525
Sir, we profited 75 crores...

04:05.720 --> 04:07.449
...from our Xantray fight club.

04:08.040 --> 04:09.530
50 crores from Hong Kong fight club.

04:09.760 --> 04:11.524
40 crores from Korean fight club.

04:11.680 --> 04:13.967
Raghav...we found her!

04:16.240 --> 04:17.366
Where?

04:17.360 --> 04:18.646
Hyderabad.

04:42.800 --> 04:44.529
Cut! Cut! Cut!

04:44.520 --> 04:45.681
Move!

04:46.080 --> 04:47.081
Pack up!

04:47.080 --> 04:48.923
Baby injured...l am ruined!

04:49.120 --> 04:50.884
My daughter's worth 100 crores.

04:50.880 --> 04:53.167
Call the ambulance. Call a doctor!

05:01.920 --> 05:04.685
Sir...where are you going?

05:05.000 --> 05:06.764
Wait sonny boy!

05:07.280 --> 05:09.044
Didn't you hear?

05:09.640 --> 05:11.961
I said it loud and clear... Pack up!

05:11.960 --> 05:13.564
What are all of you doing here?

05:13.560 --> 05:15.642
Pack up means pack up!

05:15.640 --> 05:16.880
Shooting resumes tomorrow.

05:17.920 --> 05:20.526
And this fake gun that you're holding.

05:21.040 --> 05:23.168
I must admit that
action isn't my forte...

05:23.400 --> 05:29.043
...but back home people use real guns
with real bullets to unbuckle their belt.

05:29.560 --> 05:31.005
Like this...

05:31.240 --> 05:32.526
They shoot...like this...

05:32.520 --> 05:33.521
Take a look...

05:33.520 --> 05:34.442
Like this...

05:34.440 --> 05:36.090
Then fire...

05:40.560 --> 05:41.288
I...

05:41.800 --> 05:44.041
I was going to return your money!

05:44.560 --> 05:45.686
I mean...

05:45.680 --> 05:46.681
Dad what...

05:59.920 --> 06:01.206
What? Raghav!

06:01.560 --> 06:03.847
No, no, no!
The local police can't help you.

06:04.080 --> 06:05.730
Sir...
- Go talk to some Minister or someone.

06:05.720 --> 06:06.642
<i>Now gm!</i>

06:13.360 --> 06:16.682
We can't take any
action against Raghav.

06:17.160 --> 06:20.289
He's the reason we get votes.

06:20.280 --> 06:21.406
But...
- Sorry!

06:59.920 --> 07:02.526
I am sorry for whatever
happened with your daughter.

07:03.080 --> 07:04.320
But the problem is...

07:04.320 --> 07:07.290
...we don't have any extradition
treaty with Thailand.

07:08.400 --> 07:10.368
I mean I can notify the officials.

07:10.880 --> 07:12.769
But it's going to take a lot of time.

07:14.560 --> 07:15.846
Rama! Rama!

07:16.160 --> 07:18.640
The film was already shelved 3 times.

07:19.920 --> 07:21.206
Impossible.

07:22.160 --> 07:26.688
Not even God can save my heroine,
your daughter.

07:29.760 --> 07:30.841
There is someone.

08:10.120 --> 08:11.042
Yes.

08:15.080 --> 08:16.081
Look, Ronny.

08:16.080 --> 08:18.048
Subbu's test reports have arrived.

08:18.240 --> 08:20.129
And he can definitely speak again.

08:20.120 --> 08:22.851
All you need to do is arrange
for the money as soon as possible.

08:23.080 --> 08:25.924
Because Dr. Robert will be
in India only for few more days.

08:25.920 --> 08:27.046
Okay.

09:05.320 --> 09:06.446
You Ronny?

09:10.080 --> 09:11.923
Myself Guddu Sohan.

09:12.440 --> 09:13.851
Film Producer.

09:14.880 --> 09:18.248
I started making
a film 2 years ago.

09:19.320 --> 09:22.449
And reshot it three times.

09:23.560 --> 09:27.884
My first heroine...
eloped with her lover.

09:28.360 --> 09:32.729
The second one...
got pregnant...and ran away.

09:33.520 --> 09:34.726
And the third one...

09:35.280 --> 09:36.805
Well, she didn't run away.

09:36.960 --> 09:40.328
She was abducted...
and took her to Bangkok.

09:40.560 --> 09:42.449
Bloody...

09:45.840 --> 09:48.002
You've to bring her back.

09:48.560 --> 09:49.527
You..

09:49.520 --> 09:52.126
I'm ready to pay any price. .

09:56.240 --> 09:57.366
This is her photo.

09:57.840 --> 09:58.807
Siya!

10:01.560 --> 10:03.688
You need to bring her back...

10:03.680 --> 10:05.842
...and complete my shooting.

10:12.520 --> 10:13.851
Never!

10:17.400 --> 10:18.640
Save her.

10:19.000 --> 10:20.365
You love her.

10:21.160 --> 10:23.845
Please...listen to me.

10:24.760 --> 10:27.206
Rama! Rama! Rama! Rama!

10:27.720 --> 10:29.085
He won't do it.

10:30.320 --> 10:32.891
He hates her.

10:34.840 --> 10:37.810
I was afraid that he
might have stopped hating her.

10:38.640 --> 10:40.529
But there's something still left.

10:40.840 --> 10:43.161
Otherwise he wouldn't be so worried.

11:02.840 --> 11:03.602
What happened?

11:04.360 --> 11:05.930
Changed your mind?

11:08.080 --> 11:09.241
I'll do it...

11:12.000 --> 11:13.047
But only for money.

11:17.080 --> 11:18.241
Money?

11:47.080 --> 11:49.242
Sir, can you switch off your laptop?

11:49.560 --> 11:50.971
We're ready to take off.

11:51.320 --> 11:52.401
Thank you!

12:30.040 --> 12:31.007
Hey...!

12:31.680 --> 12:32.841
Why did you stop?

12:35.840 --> 12:37.285
Feeling shy?

12:37.880 --> 12:39.530
Enough with your attitude.

12:40.120 --> 12:42.009
You know I love you.

12:42.840 --> 12:44.842
Please rain...please rain.

12:44.840 --> 12:48.049
Rain so hard...and don't stop.

12:51.080 --> 12:52.127
You won't?

12:53.520 --> 12:54.681
You won't?

12:55.440 --> 12:57.249
Fine! I am not talking to you!

12:57.520 --> 12:58.328
Bye.

13:05.840 --> 13:07.888
Are you done?
- What?

13:08.880 --> 13:10.245
Checking me out.

13:10.560 --> 13:11.607
Do I look fine...

13:11.600 --> 13:13.250
...or should I lose some more weight?

13:14.560 --> 13:16.164
You must have read behind trucks!

13:16.160 --> 13:17.525
"Horn OK Please!"

13:18.080 --> 13:19.241
"Keep Distance!"

13:21.120 --> 13:24.090
Well, I was just waiting.
- For whom?

13:24.080 --> 13:25.411
You, of course.

13:25.840 --> 13:29.811
I mean...if you're done, then...

13:31.080 --> 13:32.889
...can I talk to the clouds as well?

13:35.080 --> 13:36.570
You're crazy.

13:36.560 --> 13:38.801
Nice?
- Who? Me?

13:38.800 --> 13:40.165
Your sense of humor.

13:40.160 --> 13:41.764
You'll really make
it big someday.

13:42.440 --> 13:44.363
Really?
- Yes.

13:44.360 --> 13:46.840
Everywhere you go,
people will say...

13:46.840 --> 13:48.763
"Get lost."

14:21.720 --> 14:22.801
Where were you?

14:24.160 --> 14:25.241
Where's Daddy?

14:25.240 --> 14:29.802
PP Khurana, pride of Ludhiana...
has entered South.

14:29.800 --> 14:32.087
Make arrangements for the shooting...

14:32.080 --> 14:35.323
Naidu sir...the heroine's
simply the best.

14:35.560 --> 14:39.451
I've trained her in dance,
drama and self-defense.

14:39.720 --> 14:41.165
She'll set the screen on fire.

14:41.160 --> 14:43.970
People will start a riot.
They'll go crazy.

14:43.960 --> 14:45.450
Commit suicides.

14:45.440 --> 14:46.965
Burn down the cinema house.

14:46.960 --> 14:49.167
I mean...cinema will be revived.

14:50.520 --> 14:52.841
People will make temples in her honor.

14:53.720 --> 14:55.563
Well...the train's 15 minutes...

14:56.680 --> 14:57.363
You're too much.

15:00.080 --> 15:01.047
Call me back.

15:01.640 --> 15:03.369
Change it!

15:08.160 --> 15:09.685
I'll go change it right away.

15:35.640 --> 15:37.005
Oh God!

15:37.960 --> 15:44.889
<i>"Lungi Dance. Lungi Dance.
Lungi Dance. Lungi Dance."</i>

15:45.880 --> 15:47.723
I'll go check why the train's stopped.

16:34.440 --> 16:35.407
Hello, sir.

16:35.400 --> 16:37.084
Sir, water problem on the track, sir.

16:37.080 --> 16:39.890
Sir, please sit in the cabin,
sir. Please.

16:50.160 --> 16:51.207
Sir, please.

16:52.880 --> 16:54.564
Anything sir? Tea or coffee?

16:54.560 --> 16:55.766
Where are you going?

16:56.040 --> 16:57.121
Outside.

16:57.800 --> 16:59.290
Your father will get angry.

16:59.280 --> 17:00.122
Keep seated.

17:01.240 --> 17:02.924
But daddy's out there.

17:18.600 --> 17:19.681
Listen.

17:21.080 --> 17:22.002
Hi.

17:22.360 --> 17:24.522
Stop trying
to work your charms on me.

17:24.840 --> 17:26.205
It's not going to work.

17:26.560 --> 17:27.891
Stay in your limits.

17:27.880 --> 17:30.963
And please abandon any wrong
ideas you have on your mind?

17:31.960 --> 17:34.964
Why do you think I'll only
have wrong ideas about you?

17:36.520 --> 17:37.931
I can get right ideas too.

17:43.320 --> 17:45.163
You'll make it really big someday.

17:45.160 --> 17:47.003
But this is it...okay.

17:47.000 --> 17:47.967
Over.

17:48.240 --> 17:49.401
So soon?

17:51.080 --> 17:52.366
I am just getting started.

18:30.120 --> 18:33.841
<i>"I tied the clouds with my tresses."</i>

18:34.160 --> 18:37.846
<i>"My veil's slipping away."</i>

18:38.240 --> 18:42.040
"After staring into <i>my</i> eyes..."

18:42.320 --> 18:45.324
<i>"...the ambiance is going crazy."</i>

18:46.120 --> 18:48.726
<i>"And without a care for the world...</i> "

18:48.720 --> 18:50.085
<i>"I am gonna dance..."</i>

18:56.760 --> 18:58.046
<i>"I am gonna dance..."</i>

19:12.720 --> 19:14.051
<i>"I am gonna dance..."</i>

19:29.880 --> 19:31.962
<i>"My heartbeats that's swaying..."</i>

19:31.960 --> 19:34.088
<i>"...to the rhythm of the raindrops..."</i>

19:34.080 --> 19:36.731
<i>"...are saying I must live freely."</i>

19:37.960 --> 19:41.931
<i>"Everyone's tapping
their feet with me..."</i>

19:41.920 --> 19:45.049
<i>"...while the earth and
the sky's swaying too."</i>

19:45.920 --> 19:47.331
<i>"I am like a breeze..."</i>

19:47.920 --> 19:49.365
<i>"...you can't get your hands on me."</i>

19:49.920 --> 19:53.083
<i>"I keep flying away...
with my own free-will."</i>

19:53.440 --> 19:58.002
<i>"it's hard to praise myself."</i>

19:58.200 --> 20:01.841
<i>"The night stole my kohl.</i> "

20:02.080 --> 20:06.051
"After staring into <i>my</i> eyes..."

20:06.240 --> 20:10.006
<i>"...the ambiance is going crazy."</i>

20:10.160 --> 20:12.367
<i>"And without a care for the world...</i> "

20:12.640 --> 20:14.051
<i>"I am gonna dance..."</i>

20:21.880 --> 20:23.882
<i>"Rain drops bouncing...</i>

20:23.880 --> 20:25.848
<i>My heart is announcing."</i>

20:26.040 --> 20:28.850
<i>"You got to take me away?"</i>

20:29.800 --> 20:33.885
<i>"Let's start jumping,
My heart goes pumping."</i>

20:33.880 --> 20:37.089
<i>"I love you in every way."</i>

20:37.880 --> 20:40.929
<i>"As the raindrops fell
on my heart..."</i>

20:42.760 --> 20:43.841
<i>"I am gonna dance..."</i>

20:50.440 --> 20:52.090
<i>"I am gonna dance..."</i>

21:14.200 --> 21:16.362
<i>"Everyone's gonna dance..."</i>

22:07.680 --> 22:08.522
Hey...what's wrong?

22:09.400 --> 22:11.243
Dad's not on the train.
- You sure?

22:11.600 --> 22:13.807
Okay, relax. I'll check.
- Okay.

22:23.880 --> 22:24.881
You're here?

22:25.520 --> 22:27.090
No, I am under the train.

22:27.400 --> 22:28.561
Come on.

22:31.840 --> 22:33.763
Found him!

22:34.120 --> 22:35.360
Not yet.

22:35.800 --> 22:37.245
Found dad!

22:37.240 --> 22:38.765
Not yet!

22:40.520 --> 22:42.124
He's on the train.

22:48.200 --> 22:49.645
Come on!

22:50.440 --> 22:51.726
Hey!

23:50.200 --> 23:51.406
Welcome.

23:51.400 --> 23:53.368
All well?
- Very well.

24:04.560 --> 24:06.164
Father.
- Hmmmm.

24:06.160 --> 24:08.003
I thought this time...

24:08.000 --> 24:10.367
...you'll choose someone else
as captain for the boat race.

24:10.560 --> 24:12.608
I've been doing it
for seven years in a row.

24:12.920 --> 24:14.126
Its tradition, son.

24:14.600 --> 24:17.171
Only the best student of
this academy can become the captain.

24:21.760 --> 24:23.250
You're not a kid anymore.

24:23.240 --> 24:27.564
Always feeding me the first morsel.
- I'll always be a kid for you.

24:29.840 --> 24:32.047
This time you'll have
to stay back longer.

24:33.600 --> 24:35.602
I'm not sending you back
until I don't get you married.

25:23.840 --> 25:24.762
Teacher?

25:36.800 --> 25:37.926
Okay...

25:38.360 --> 25:40.966
Well, dad sent a letter for you.

25:41.800 --> 25:43.245
Just a minute.

25:45.600 --> 25:46.601
So sorry...

25:47.880 --> 25:49.006
Just a minute.

25:49.000 --> 25:49.967
Yeah.

25:51.960 --> 25:52.802
Yes.

25:57.200 --> 26:00.090
"Dear Kailash, my friend."

26:01.160 --> 26:04.926
"By the time you receive this letter,
I'd already be dead."

26:05.680 --> 26:07.205
"My illness is beyond any cure."

26:08.000 --> 26:10.241
"While fighting for
our country in the army..."

26:10.240 --> 26:14.802
"...we completely forgot that we need to
protect our family and children too."

26:15.680 --> 26:17.808
"My son turned out to be a rebel."

26:18.240 --> 26:20.402
"He never follows any rules."

26:20.800 --> 26:23.121
"He likes picking a
fight without a reason."

26:24.000 --> 26:26.162
"Earlier his actions would amuse me."

26:26.800 --> 26:29.770
"But now... one thing always scares me."

26:30.200 --> 26:32.248
"What will happen to him after me?"

26:32.720 --> 26:35.690
"This concern won't
let me die peacefully."

26:36.000 --> 26:38.128
"Save my son."

26:38.560 --> 26:41.370
"Turn him into a human being.
I request you."

26:41.840 --> 26:44.923
"Your friend, Col. Samarjeet Singh."

26:45.560 --> 26:48.040
How old are you?
- I am 23.

26:48.880 --> 26:50.041
I am sixty-eight.

26:51.320 --> 26:53.243
How old is that in English?

26:53.240 --> 26:54.526
68.

26:56.600 --> 26:57.965
Don't lie.

26:57.960 --> 26:59.644
Is it true?

26:59.840 --> 27:01.365
That's...pretty impressive.

27:01.360 --> 27:02.600
Nice.

27:03.800 --> 27:06.121
I see you like fighting.

27:07.080 --> 27:08.844
Only when someone forces my hand.

27:13.640 --> 27:15.324
Maybe you weren't prepared.

27:15.320 --> 27:16.128
Come.

27:20.360 --> 27:23.045
I don't attack women,
children and old guys.

27:25.640 --> 27:27.324
Don't be scared. Try again.

27:27.880 --> 27:29.325
Look...don't force me.

27:32.520 --> 27:34.648
Room no.29.

27:35.200 --> 27:36.964
You sleep after I sleep...

27:37.120 --> 27:39.407
...and wakeup before I do.

27:43.360 --> 27:45.408
What's 68 in Hindi?

27:48.040 --> 27:49.121
Sixty-eight.

27:53.280 --> 27:55.123
Hi. Harish Shivraman.

27:56.240 --> 27:58.971
This is Subbu. He can't speak.

27:58.960 --> 27:59.961
Okay...

28:00.200 --> 28:01.326
Where's your bed?

28:07.200 --> 28:08.690
Bed.
- Fine.

28:08.680 --> 28:10.045
Now turn on the AC.

28:12.040 --> 28:13.166
AC's on.

28:16.920 --> 28:17.887
Fridge?

28:18.720 --> 28:19.687
Fridge!

28:23.200 --> 28:25.646
Well...will I get something to eat...

28:25.640 --> 28:27.324
You must cook yourself...

28:27.320 --> 28:28.845
Not just for yourself, but everyone.

28:28.840 --> 28:29.648
Today is a special day.

28:29.640 --> 28:31.642
'Vallam Kalli' Boat Race!

28:32.400 --> 28:33.367
Yeah!

28:33.360 --> 28:36.682
'Vallam Kalli'...
the Boat Race has begun!

28:36.680 --> 28:39.923
Around 15 teams have
participated this year.

28:39.920 --> 28:43.208
And there's a new team
participating as well...

28:43.200 --> 28:46.807
...which looks like the
biggest competition here.

29:01.360 --> 29:03.931
Raghav.

29:34.080 --> 29:35.002
Hey move.

29:35.000 --> 29:36.764
Raghav, where are you going?

29:36.760 --> 29:38.808
We've won the trophy.

29:38.800 --> 29:39.801
We're supposed to collect
the trophy back there.

29:39.800 --> 29:40.767
Where are you going?

29:42.160 --> 29:43.400
S***,'

29:43.400 --> 29:44.811
Who are you looking for, Raghav?

30:04.040 --> 30:06.122
Run!

30:39.080 --> 30:39.842
You?

30:41.840 --> 30:43.046
So you remember me.

30:45.200 --> 30:46.201
How can I forget?

30:46.800 --> 30:48.404
You know I felt so guilty.

30:49.320 --> 30:50.446
After meeting me?

30:50.440 --> 30:53.205
Yes. A boy that missed his train.

30:53.400 --> 30:55.448
I missed it intentionally.

30:55.440 --> 30:57.886
I thought...what the point
of catching a train...

30:59.600 --> 31:01.170
...that has no beautiful girl.

31:11.560 --> 31:13.005
Hey...where are you going?

31:19.040 --> 31:20.041
Stop staring.

31:20.760 --> 31:22.091
And praise me if you want to.

31:23.800 --> 31:25.962
Don't you have anything better
to do than getting wet in the rain'?

31:26.200 --> 31:29.329
Don't you have anything
to do rather than following me?

31:31.040 --> 31:34.169
Listen...do you live in this town?

31:34.840 --> 31:35.841
No.

31:35.840 --> 31:37.285
I came here to meet my grandma.

31:37.680 --> 31:38.727
That's great.

31:40.400 --> 31:43.006
I mean...we can meet every day.

31:44.040 --> 31:45.724
Any special reason for us to meet?

31:45.920 --> 31:47.570
Every time we meet it starts to rain.

31:47.960 --> 31:49.769
Even God wants us to meet.

31:52.640 --> 31:54.688
See that Lighthouse.

31:54.680 --> 31:56.808
They say that the town looks
absolutely beautiful from up there.

31:56.800 --> 31:57.767
I really want to know.

31:57.760 --> 31:59.410
Let's go there.
Come on, let's go.

32:01.200 --> 32:03.328
You really are going to make it big.

32:04.360 --> 32:05.168
Shall we go?

32:05.160 --> 32:06.207
Come on...

32:24.400 --> 32:26.289
If there's connect between us...

32:29.720 --> 32:31.290
...then next time it rains...

32:38.720 --> 32:40.006
We will meet again.

32:43.000 --> 32:44.126
Maybe.

33:03.160 --> 33:05.242
Wait. Wait.

33:05.960 --> 33:08.008
Let's have some fun.
What say?

33:18.880 --> 33:20.962
Dude, this guy's amazing.

33:20.960 --> 33:22.291
Kuruswami's son.

33:22.520 --> 33:23.760
He's the world champion.

33:26.880 --> 33:27.881
Let's go.

33:28.160 --> 33:29.127
Come, come.

33:54.440 --> 33:55.168
Raghav.

34:15.760 --> 34:17.842
This is their nap time.

34:18.240 --> 34:20.891
Sorry, father. I was only practicing.

34:23.080 --> 34:24.206
Did you eat yet?

34:25.840 --> 34:27.649
How can I eat without you?

34:28.560 --> 34:29.800
I am waiting.

34:32.560 --> 34:34.688
What girl...

34:35.000 --> 34:37.082
Forget that girl.

34:38.800 --> 34:42.521
Don't ever make that
mistake of forgetting her.

34:43.680 --> 34:44.806
Just a minute.

34:48.400 --> 34:50.846
One can even find God
if you truly seek Him.

34:50.840 --> 34:52.126
Why can't you find a girl?

34:52.120 --> 34:53.326
Sure you will.

34:53.760 --> 34:56.411
I can't find the opener.
- Allow me.

34:56.640 --> 34:57.402
Give it.

35:00.960 --> 35:03.440
Oh no...l drank some of it. .

35:03.920 --> 35:05.445
I'll drink it.

35:09.320 --> 35:11.766
You won't understand his case.

35:11.760 --> 35:13.410
Let me explain you.

35:14.040 --> 35:16.042
Question no.1
...are you from Punjab?

35:17.840 --> 35:20.605
With one look I can
say where one belongs from?

35:21.120 --> 35:22.610
For example...

35:25.080 --> 35:26.081
This chicken?

35:27.400 --> 35:30.051
Can you tell me whether
it's home-grown or farm-bred?

35:31.200 --> 35:31.962
Give up?

35:32.160 --> 35:33.127
I'll tell you.

35:36.880 --> 35:37.767
It's from the farm.

35:39.400 --> 35:40.561
It's uncooked.

35:40.560 --> 35:41.527
That one's better.

35:41.520 --> 35:42.362
No, no...these are uncooked too.

35:42.640 --> 35:44.085
Everything on this table is uncooked...

35:44.080 --> 35:45.081
Then you don't eat it...

35:45.400 --> 35:46.526
You'll get a stomach-infection.

35:46.680 --> 35:47.442
Don't touch.

35:49.080 --> 35:50.923
Is she a stuffed-bread or a rice-cake?

35:52.080 --> 35:53.127
She's a girl.

35:54.520 --> 35:56.648
Then stop wasting
your youth over beer.

35:56.800 --> 35:57.801
Go find her.

35:58.000 --> 35:59.161
Your sweetheart.

35:59.960 --> 36:01.405
And shower all your love on her.

36:02.520 --> 36:05.569
You... - Father? Don't
worry about the father.

36:05.560 --> 36:07.847
Let him go to hell.

36:07.840 --> 36:10.446
If the boy and girl are willing,
to hell with the father.

36:11.600 --> 36:13.682
Hey rice-cake,
stop drinking, you're drunk.

36:13.680 --> 36:14.920
Drink some Sambar instead.

36:15.920 --> 36:18.207
Do you have change for 1000 rupees?

36:18.360 --> 36:19.771
I'll get it.

36:20.720 --> 36:21.960
Sir. Sir...

36:21.960 --> 36:24.611
lam drunk.

36:25.080 --> 36:27.208
No matter how early I wake up...

36:27.400 --> 36:30.404
But no student could ever
wakeup before the Teacher.

36:41.920 --> 36:43.763
What the...
What's your problem?

36:47.320 --> 36:48.321
Go!

37:00.120 --> 37:01.360
Come on!

37:01.760 --> 37:02.727
Go!

37:11.320 --> 37:12.207
Come on!

37:32.880 --> 37:33.802
Come on!

38:27.920 --> 38:29.684
You? Here?

38:29.920 --> 38:31.729
Oh...you remember?

38:32.320 --> 38:34.163
Of course, champion.

38:35.600 --> 38:37.090
Who is it?

38:37.720 --> 38:39.768
Are you Mr. PP Khurana?

38:39.760 --> 38:41.649
Myself Nainsukh Khurana!

38:41.640 --> 38:44.371
PP Khurana died yesterday.

38:44.720 --> 38:46.165
Died? How?

38:46.320 --> 38:48.049
I don't know how.

38:48.040 --> 38:50.725
He borrowed 50,000 from me...

38:50.720 --> 38:52.290
...and said he'll double the amount.

38:52.280 --> 38:54.681
But all he gave me was double-shock.

38:54.680 --> 38:56.967
Do you have change for 1000 rupees?

38:56.960 --> 38:58.724
Last note left for buying rations.

38:58.720 --> 38:59.642
How much is that?

38:59.640 --> 39:02.644
Not 1000.
- It's okay, I'll manage.

39:03.920 --> 39:07.322
Were you supposed to take
something from him too? - No.

39:07.320 --> 39:08.401
We're here to give him something.

39:08.400 --> 39:11.051
I see...so you're the generous kind.

39:13.800 --> 39:15.211
Come in.

39:15.760 --> 39:17.649
Please, come.
- I was rehearsing for my play...

39:17.640 --> 39:20.803
The apple of my Mama's eye...
Nainsukh, the poor boy.

39:20.800 --> 39:22.450
And emotional saga.

39:24.960 --> 39:26.325
Get some tea, dear.

39:27.400 --> 39:28.367
Okay.

39:28.760 --> 39:31.684
She makes very nice.

39:32.960 --> 39:35.964
What are you doing here?
- Tea.

39:35.960 --> 39:38.167
I'll make tea...you go.

39:38.320 --> 39:40.209
He has many kinds
of business in Hong Kong.

39:40.200 --> 39:41.122
I see...

39:41.120 --> 39:42.849
A turnover of 5000.

39:42.840 --> 39:44.171
5000?

39:44.160 --> 39:46.242
5000 crore.

39:48.960 --> 39:53.284
Look...coming to the point,
I really like your daughter.

39:53.800 --> 39:55.131
And I want to marry her.

39:55.840 --> 39:57.080
I see...!

39:59.320 --> 40:02.802
Shouldn't your father
be discussing this with me?

40:03.120 --> 40:05.771
According to our customs, it's always
the elders that bring marriage proposals.

40:06.800 --> 40:09.007
Well, that's okay.
Thank you for the offer.

40:10.920 --> 40:12.365
Tea, please.

40:12.360 --> 40:13.771
Please have.

40:15.840 --> 40:16.807
Have a cup.

40:18.800 --> 40:20.882
Where's Siya?
- She's inside.

40:20.880 --> 40:21.767
I see...

40:21.920 --> 40:23.524
I wonder why she's being so coy.

40:24.400 --> 40:26.926
Oh...these silver cups
are always too hot.

40:27.960 --> 40:30.964
Well...Siya's been getting
such offers since she was a kid.

40:32.080 --> 40:33.809
She just recently signed a film...

40:33.800 --> 40:36.406
...and soon she'll star
of the film industry.

40:38.760 --> 40:41.604
I accept...your turnover's more.

40:41.600 --> 40:45.241
But don't mind,
you're a bit older as well.

40:45.240 --> 40:47.971
Fine, fine...let's do one thing.

40:48.320 --> 40:51.005
How about you ask Gandhiji?
- Meaning.

40:59.120 --> 41:00.326
Kusum!

41:00.320 --> 41:01.765
Yes.

41:02.560 --> 41:03.846
Who can be above him?

41:03.840 --> 41:05.285
He's the Father of our Nation.

41:05.440 --> 41:07.841
Take the bag, it's a token.

41:07.840 --> 41:09.763
So should I consider this a yes?

41:09.960 --> 41:12.042
Just find an auspicious date.

41:12.600 --> 41:14.170
0kay...bye.

41:14.560 --> 41:16.130
See you, friends. Bye.

42:09.840 --> 42:12.241
Stop pouring here.

42:16.080 --> 42:17.570
Rain on his house too.

42:17.560 --> 42:20.848
So that duffer knows
lam waiting for him.

42:23.960 --> 42:25.962
Fine...laugh all you want.

42:26.600 --> 42:27.840
Laugh all you want.

42:30.760 --> 42:32.683
I don't love him or anything.

42:33.800 --> 42:36.326
If he would've been here...

42:36.320 --> 42:37.970
...I would've made him friends.

42:39.120 --> 42:40.246
His bad luck!

42:45.680 --> 42:46.886
Are you done?

42:51.240 --> 42:53.527
If you're done.
can I talk to the clouds too.

42:54.800 --> 42:56.404
You're really going to make it big.

43:21.560 --> 43:24.848
<i>"I am your benefactor."</i>

43:25.200 --> 43:28.124
<i>"My heart shares a bond with yours."</i>

43:28.400 --> 43:32.121
<i>"I can't live without you."</i>

43:32.120 --> 43:35.602
"Tell me what to do."

43:35.600 --> 43:37.568
<i>"What to do?"</i>

43:39.320 --> 43:41.288
<i>"Girl I need you."</i>

43:43.040 --> 43:44.610
<i>"Girl I need you."</i>

43:44.960 --> 43:46.564
<i>"Never leave you."</i>

43:46.560 --> 43:48.244
<i>"Girl I need you."</i>

43:48.680 --> 43:51.843
<i>"Girl I need you."</i>

43:52.280 --> 43:54.248
<i>"Never leave you."</i>

43:54.240 --> 43:56.288
<i>"From dawn to dusk..."</i>

43:56.280 --> 43:57.884
"...I'll <i>spend in</i> your arms."

43:58.080 --> 44:01.607
<i>"Keep your face in front of my eyes...
and let you dwell in heart."</i>

44:08.960 --> 44:12.646
<i>"Your bewitching eyes...
I can't live without them."</i>

44:12.640 --> 44:16.326
<i>"I can gulp it down...
And become a drunkard for you."</i>

44:16.320 --> 44:20.041
<i>"I can't get over your intoxication,
I'll forget the entire world.</i> "

44:20.040 --> 44:23.647
"O girl...every <i>time I</i> see you,
My restlessness is growing. <i>"</i>

44:23.640 --> 44:26.610
<i>"Girl I need you...
It's happened for the first time."</i>

44:26.760 --> 44:30.606
<i>"Girl I need you...
I wonder how it's happened."</i>

44:30.600 --> 44:33.888
<i>"Girl I need you...
It's happened for the first time."</i>

44:33.880 --> 44:35.530
<i>"Girl I need you..."</i>

44:35.880 --> 44:37.723
<i>"Never leave you."</i>

45:07.600 --> 45:13.846
<i>"I've saved my moments for you."</i>

45:14.720 --> 45:20.363
<i>"I've given you my heart...
without asking for anything."</i>

45:20.920 --> 45:26.802
<i>"My eyes get drawn towards yours,
what do I do?"</i>

45:26.800 --> 45:28.165
<i>"What do I do?"</i>

45:28.400 --> 45:29.890
<i>"What do I do?"</i>

45:30.200 --> 45:31.565
<i>"What do I do?"</i>

45:31.960 --> 45:33.246
<i>"Girl I need you..."</i>

45:33.400 --> 45:36.165
<i>"Girl I need you...
It's happened for the first time."</i>

45:36.160 --> 45:39.562
<i>"Girl I need you...
I wonder how it's happened."</i>

45:39.560 --> 45:42.928
<i>"Girl I need you...
It's happened for the first time."</i>

45:42.920 --> 45:44.445
<i>"Girl I need you..."</i>

45:44.920 --> 45:46.809
<i>"Never leave you."</i>

46:01.880 --> 46:03.769
This is really close to my heart.

46:09.520 --> 46:11.045
Don't ever take it off.

46:11.880 --> 46:13.166
My dad gave me this.

46:22.240 --> 46:24.129
You're really going too far.

46:53.280 --> 46:54.884
This is not some hotel.

46:58.520 --> 47:01.603
Listen, Teacher.
I didn't come here willingly.

47:01.880 --> 47:04.121
Yet I am ready to learn...
but you don't teach me.

47:04.320 --> 47:05.731
And I never will.

47:05.720 --> 47:07.927
I don't want to learn
this nonsense either.

47:09.080 --> 47:12.004
The Shaolins have
the best Martial Arts.

47:12.000 --> 47:13.047
Chinese.

47:13.320 --> 47:14.924
World famous.

47:14.920 --> 47:16.684
I'll go there and learn.

47:17.040 --> 47:18.201
Wait.

47:21.560 --> 47:22.402
And listen.

47:24.040 --> 47:29.410
In 1542...Lord Buddha
went to China from India.

47:30.240 --> 47:33.562
He laid the foundation
of your so called Shaolin Temple.

47:34.320 --> 47:39.042
He...taught the '18 hands
of Buddha' technique...

47:39.040 --> 47:40.565
...to the monks there.

47:40.800 --> 47:44.407
And it's a part of our
'Adavugal' from our Kalhari.

47:44.680 --> 47:46.648
And for thousands of years...

47:46.840 --> 47:50.640
...it's been practiced as
'Vadakkan Style' of Kallaripattu.

47:52.000 --> 47:53.889
But you won't understand.

48:09.600 --> 48:10.726
Sober yet?

48:11.720 --> 48:12.562
Yes.

48:27.680 --> 48:30.126
When a deer wakes up in the jungle...

48:30.440 --> 48:35.890
...he thinks, if I don't run
with all my might, then I'll die.

48:36.680 --> 48:40.287
The same morning,
a lion wakes up and thinks...

48:41.160 --> 48:45.210
...if I don't run with all my might,
then I'll die of starvation.

48:46.920 --> 48:50.925
Whether you're a deer or a lion,
you must run.

48:52.760 --> 48:55.570
There's not much of a difference...

48:55.840 --> 48:57.365
...between a rebel and a soldier.

48:59.760 --> 49:05.403
It's their motive that
makes them a rebel or a soldier.

49:07.840 --> 49:09.080
Be a rebel.

49:09.560 --> 49:10.641
Be a rebel!

49:11.600 --> 49:13.284
But for a cause.

49:17.960 --> 49:21.009
Do you want to train
further...or go back?

49:21.400 --> 49:23.004
When did we ever begin?

50:03.040 --> 50:05.884
Your training began from day 1.

51:23.760 --> 51:26.161
<i>"Come on get...get up now."</i>

51:26.400 --> 51:28.926
<i>"Fill your nerves with passion."</i>

51:29.120 --> 51:31.646
<i>"Nothing is easy here."</i>

51:31.880 --> 51:34.531
<i>"Make your own way."</i>

51:34.760 --> 51:37.286
<i>"Work hard...sweat it out."</i>

51:37.440 --> 51:40.046
<i>"No stopping...no tiring here."</i>

51:40.320 --> 51:42.891
<i>"if you want to win it here."</i>

51:43.120 --> 51:46.283
<i>"Prepare yourself."</i>

51:48.320 --> 51:49.765
<i>"Get ready to fight."</i>

51:53.920 --> 51:55.410
<i>"Get ready to fight."</i>

51:59.520 --> 52:01.409
<i>"Get ready to fight."</i>

52:05.160 --> 52:06.685
<i>"Get ready to fight."</i>

52:10.760 --> 52:12.171
<i>"Get ready to fight."</i>

52:34.240 --> 52:35.127
Hey...

52:35.320 --> 52:37.766
You're good man.
- Thank you so much, sir.

52:37.960 --> 52:40.281
Not sir...Raghav.

52:41.240 --> 52:43.288
Keep it up.
Someday I'll call you to Bangkok.

52:43.560 --> 52:44.368
Really?

52:44.560 --> 52:45.368
Yeah.

53:13.320 --> 53:15.561
Siya...does this look special?

53:15.560 --> 53:16.891
It's for teacher.

53:16.880 --> 53:17.961
It's just awesome.

53:18.120 --> 53:20.407
Subu...come on, do this.

53:22.720 --> 53:23.607
How much?

53:23.600 --> 53:24.328
Rs. 10
- I see...

53:24.320 --> 53:25.287
Oh, it fell down.

53:25.960 --> 53:28.327
Ohh...that idiot's coming here too.

53:29.320 --> 53:30.287
Dad!

53:32.800 --> 53:33.801
Dad?

53:35.640 --> 53:36.926
He's your dad.
- Yes.

53:41.320 --> 53:43.209
- GO, go, go'

53:43.560 --> 53:44.641
Ronny...

53:44.640 --> 53:47.325
My second cousin lives on the
third floor. - That one?

53:47.320 --> 53:48.606
That window...

53:49.040 --> 53:51.361
Hello, uncle.
- Where did your Juliet go?

53:51.560 --> 53:52.402
You should've introduced me to her.

53:52.600 --> 53:53.249
What uncle?

53:53.400 --> 53:55.209
Next time for sure.
I am so sorry.

53:55.200 --> 53:57.601
How about a beer?
- I stopped drinking.

53:57.920 --> 53:59.763
But you didn't stop treating others?

54:01.320 --> 54:04.563
So...how's your Juliet?

54:04.840 --> 54:07.525
Did you kiss her yet or not?
- Let it be, uncle.

54:07.720 --> 54:09.643
Why should I tell her?
- So what?

54:09.640 --> 54:11.085
No need to be shy.

54:11.080 --> 54:12.047
Tell me.

54:12.600 --> 54:16.002
I'll be really happy
if you kissed her.

54:16.200 --> 54:18.202
You did...didn't you?

54:18.400 --> 54:20.164
Yes.

54:22.400 --> 54:24.050
I am really happy.

54:24.640 --> 54:27.211
You'll have to buy me two beers.

54:27.440 --> 54:28.930
All I need is your blessings.

54:28.920 --> 54:30.604
Always...

54:37.720 --> 54:39.051
What happened?

54:40.840 --> 54:43.525
These ladies rings are not lucky.
Take it off.

54:44.680 --> 54:46.091
Are you getting married?

54:48.200 --> 54:49.884
Yes.
- When?

54:51.000 --> 54:53.810
I haven't thought about it.
- Don't even think about it.

54:55.920 --> 54:57.251
He didn't pay me.

54:57.240 --> 54:59.083
Run away. Get lost.

55:00.560 --> 55:05.646
This is not a threat...
it's just an advice...from an elder.

55:06.640 --> 55:09.086
You always talked about
Romeo's and Juliet's.

55:09.920 --> 55:12.082
What happened at the
end of those stories?

55:15.320 --> 55:16.685
Move aside now.

55:19.560 --> 55:21.722
I have to go, move.

55:40.320 --> 55:42.129
I'll marry only Siya...

55:42.440 --> 55:46.161
Even if I have to...
get rid of him forever.

55:47.240 --> 55:48.287
What did you say?

55:51.400 --> 55:52.447
Greetings, sir.

55:53.440 --> 55:55.124
Get rid of him forever?

55:55.760 --> 55:56.841
Will you kill him?

55:58.080 --> 56:00.606
Father...l love that girl.

56:00.840 --> 56:04.287
Humans can achieve victory
over someone with his power.

56:04.840 --> 56:06.126
Make him bow.

56:06.320 --> 56:08.084
But never attain love.

56:09.400 --> 56:12.404
I won't allow this injustice
as long as I am alive.

56:33.920 --> 56:35.126
Sorry, father.

56:48.560 --> 56:51.131
I've finalized your wedding date.

56:52.080 --> 56:53.605
Yes.

56:54.680 --> 56:56.125
We must go to Mangalore tomorrow...

56:56.120 --> 56:57.610
...to give the auspicious token.

58:36.320 --> 58:37.401
Thank you so much.

58:39.560 --> 58:41.005
Ronny, come.

58:41.560 --> 58:43.801
Raghav's sent for you.
- Raghav!

58:44.040 --> 58:44.927
Me?

58:45.640 --> 58:48.041
Just 5 minutes.
Let the kid finish his ice-cream.

58:48.040 --> 58:50.042
What do we do until then? Huh?

58:50.040 --> 58:51.405
Play volleyball?

58:53.920 --> 58:54.807
You decide.

59:01.880 --> 59:02.642
Sorry, sorry'

59:02.640 --> 59:03.880
Don't touch the kid.
- Sorry.

59:04.160 --> 59:06.606
My mistake.
Please... Please...

59:08.240 --> 59:09.526
I am sorry.

59:17.000 --> 59:18.286
Bye, son.

59:18.440 --> 59:20.124
Finish your ice-cream and come soon.

59:24.600 --> 59:25.601
Subbu!

59:30.400 --> 59:33.051
Subbu!

59:35.200 --> 59:37.248
Wait!

59:37.760 --> 59:39.330
Subbu!

59:50.920 --> 59:52.684
Come, come, come.

59:52.960 --> 59:54.962
Hey Subbu. Don't cry.

59:54.960 --> 59:56.530
No. I am right here.

59:56.520 --> 59:58.682
You want baby. Come.

59:59.120 --> 1:00:00.770
Please come, Subbu.

1:00:00.760 --> 1:00:02.125
Let him go.

1:00:06.000 --> 1:00:07.729
No.

1:00:16.080 --> 1:00:17.241
Subbu!

1:00:30.600 --> 1:00:31.806
Subbu!

1:00:53.080 --> 1:00:54.081
Subbu?

1:00:54.080 --> 1:00:56.606
Subbu!

1:01:02.920 --> 1:01:04.160
Subbu!

1:01:07.640 --> 1:01:10.849
Look. You want the kid.

1:01:12.400 --> 1:01:14.050
Should I let him go?

1:01:14.240 --> 1:01:15.890
Should I let him go?

1:01:15.880 --> 1:01:17.450
Here...see.

1:03:10.800 --> 1:03:14.247
You Okay?

1:04:37.880 --> 1:04:41.407
You're a kid...and you'll
always be a kid.

1:04:41.720 --> 1:04:45.122
No one could ever match
me...and no one ever will.

1:04:46.920 --> 1:04:49.764
Now this fight will
end with your death.

1:05:26.880 --> 1:05:27.881
Raghav?

1:05:35.160 --> 1:05:37.049
What's this fight for?

1:05:37.040 --> 1:05:38.644
How has that kid harmed you?

1:05:38.640 --> 1:05:40.404
You're the reason...

1:05:41.120 --> 1:05:43.122
...by coming in Siya's life.

1:05:45.600 --> 1:05:46.362
Siya?

1:05:46.360 --> 1:05:49.250
Yes...l love her.

1:05:49.920 --> 1:05:54.005
But she loves me.
- Women only love power.

1:05:54.880 --> 1:05:56.166
You can't even save yourself...

1:05:56.160 --> 1:05:57.685
...how will you save her?

1:06:05.120 --> 1:06:10.650
I can die for her...can you?
Then come forward.

1:06:13.720 --> 1:06:15.051
Come on.

1:06:18.680 --> 1:06:22.082
You're dead!

1:06:22.800 --> 1:06:24.768
What's the hurry?

1:06:25.280 --> 1:06:26.964
I am just getting started.

1:07:26.920 --> 1:07:28.888
Okay, okay...don't be afraid.

1:07:29.800 --> 1:07:31.802
It's a new place...new life.

1:07:31.800 --> 1:07:32.687
I can understand, yeah.

1:07:32.680 --> 1:07:34.569
I am not the kind of girl you think.

1:07:36.560 --> 1:07:37.891
When I get a chance...

1:07:39.160 --> 1:07:41.208
...I will kill you.

1:07:41.200 --> 1:07:43.168
This is what I love about you.

1:07:44.360 --> 1:07:46.044
You're different.

1:07:46.880 --> 1:07:49.326
I admit I came quite
late in your life.

1:07:49.320 --> 1:07:50.924
It doesn't mean I am wrong.

1:07:51.440 --> 1:07:52.965
Okay, okay, don't be scared.

1:07:52.960 --> 1:07:55.804
L...won't touch you...

1:07:56.200 --> 1:07:57.690
Until we don't get married.

1:07:58.560 --> 1:07:59.800
Marry...

1:08:00.200 --> 1:08:01.247
With you...

1:08:02.720 --> 1:08:05.291
I wish you had read 'The Ramayan'.

1:08:05.280 --> 1:08:08.887
Then you would've known
that it's not possible.

1:08:11.080 --> 1:08:13.003
Stories change with time.

1:08:15.960 --> 1:08:19.169
And yes...this is my city.

1:08:19.920 --> 1:08:22.321
Don't think someone
will come to save you.

1:08:38.360 --> 1:08:39.521
I love you.

1:08:39.520 --> 1:08:45.527
<i>"Your eyes...are uniquely charming."</i>

1:08:46.680 --> 1:08:52.608
<i>"Your breath makes my heart soar..."</i>

1:08:52.600 --> 1:08:54.967
<i>"Such is your grace."</i>

1:08:55.120 --> 1:08:59.205
<i>"Your eyes...are uniquely charming."</i>

1:08:59.360 --> 1:09:01.840
Hey, what are you doing?

1:09:02.080 --> 1:09:06.563
Cleaning my taxi.
- Oh, this is not your taxi.

1:09:06.560 --> 1:09:08.688
Didn't you pull the handbrake,
the car's driving away.

1:09:08.840 --> 1:09:10.365
Wait, wait wait!

1:09:12.080 --> 1:09:15.209
No, no...sorry, sorry.

1:09:15.200 --> 1:09:16.884
He's blind.

1:09:18.640 --> 1:09:20.722
Do you want your license revoked?
- He blind.

1:09:20.720 --> 1:09:21.721
Oh, blind.

1:09:21.880 --> 1:09:23.291
Okay, give me a hug.

1:09:23.280 --> 1:09:25.169
Hug, me?
- Yes, hug.

1:09:25.520 --> 1:09:26.442
Sorry! Sorry!

1:09:26.440 --> 1:09:28.727
Jaaki Maaki,
did I do something good to her...

1:09:28.880 --> 1:09:30.644
...that she's hugging me?

1:09:30.840 --> 1:09:32.410
Brother-in-law, think about my sister.

1:09:32.400 --> 1:09:34.767
That's exactly why I am hugging her,
you rascal.

1:09:34.760 --> 1:09:35.602
You can't see the world...

1:09:35.600 --> 1:09:36.681
...but you know exactly
where my cheeks are.

1:09:36.680 --> 1:09:38.409
It's Valentine's Day...

1:09:38.400 --> 1:09:40.801
She's gone.

1:09:41.360 --> 1:09:43.328
Well...at least this
way I also cleaned my car.

1:09:43.520 --> 1:09:44.601
Brother-in-law.
- What?

1:09:44.600 --> 1:09:46.329
Passenger's coming.
- Passenger?

1:09:46.320 --> 1:09:47.560
Yes.

1:09:48.360 --> 1:09:51.250
Is he Indian?
- Doesn't look like one.

1:09:51.240 --> 1:09:53.322
Is he peeing in the bushes?
- Doesn't look like it.

1:09:53.320 --> 1:09:55.561
Is he ogling at the girls?
- Doesn't look like it.

1:09:55.560 --> 1:09:57.722
Then...
- Then he must be Italian.

1:09:57.720 --> 1:10:01.281
If he's ltalian...he
won't doubt us either.

1:10:01.920 --> 1:10:04.207
Brother-in-law...good looks,
black jacket.

1:10:05.960 --> 1:10:09.681
Fair face...black jacket. Italian!

1:10:12.360 --> 1:10:13.805
Chungking Street.

1:10:16.360 --> 1:10:18.283
He's saying Chungking Street.

1:10:19.440 --> 1:10:20.726
Think about my sister.

1:10:21.520 --> 1:10:23.090
Come on...come.

1:10:27.720 --> 1:10:30.166
Are you going to tell me, Jaki Maki?

1:10:30.160 --> 1:10:32.288
2 breaths straight, 2 degrees right...

1:10:32.280 --> 1:10:33.770
...then keep going
straight for 10 breaths.

1:10:33.760 --> 1:10:35.569
2 breaths straight...

1:10:35.560 --> 1:10:37.164
2 degree left...

1:10:37.160 --> 1:10:39.003
10 breaths ahead.

1:10:39.600 --> 1:10:42.604
Slow...slow...slow...
- Slow...

1:10:42.600 --> 1:10:44.284
Keep going. Keep going.

1:10:45.360 --> 1:10:47.044
Keep going for 10 breaths.

1:10:47.960 --> 1:10:50.042
Answer the phone, son.

1:10:50.520 --> 1:10:53.330
What's the point?
Must be our creditors.

1:10:53.320 --> 1:10:56.130
Could be your sister too?
- Why will sister call?

1:10:56.120 --> 1:10:58.964
You just recently became uncle.

1:10:59.720 --> 1:11:01.404
You haven't gone home for 2 years...

1:11:01.400 --> 1:11:02.686
...yet you're having kids.

1:11:02.680 --> 1:11:04.921
Shut up.
- You shut up, you blind man.

1:11:04.920 --> 1:11:07.366
Abuse me in Hindi if you want.

1:11:07.360 --> 1:11:09.727
Otherwise the Italian
will get suspicious.

1:11:09.720 --> 1:11:11.085
I won't get suspicious at all.

1:11:12.360 --> 1:11:15.125
Jaki Maki, she's speaking in Hindi.

1:11:15.280 --> 1:11:16.122
Indian?

1:11:16.560 --> 1:11:17.846
Please don't complain about us.

1:11:18.080 --> 1:11:20.367
He's got a license, but he can't see.

1:11:20.360 --> 1:11:22.442
I can see, but I can't drive.

1:11:22.440 --> 1:11:23.885
Say something, brother-in-law.

1:11:23.880 --> 1:11:26.963
What can I say? I am in big trouble.

1:11:27.680 --> 1:11:30.160
Someone kept my
passport as collateral.

1:11:30.160 --> 1:11:31.730
Even my car's mortgaged.

1:11:31.720 --> 1:11:36.442
I'm knee deep in loans. Haven't
seen my wife and kids for two years.

1:11:36.440 --> 1:11:39.410
All I want is to go back to India,
that's all.

1:11:39.680 --> 1:11:43.571
Look, I don't have time.
- You don't have time.

1:11:43.560 --> 1:11:46.040
Then watch my Hanuman gear.

1:11:46.040 --> 1:11:48.520
You won't find a
driver like in Bangkok.

1:11:48.520 --> 1:11:49.646
Lead the path, son.

1:11:49.640 --> 1:11:52.689
Brother-in-law, 8 breaths straight.
- 8 breaths straight.

1:11:53.320 --> 1:11:57.769
4 degrees right.
- 4 degrees right!

1:11:57.760 --> 1:12:00.445
5 breaths straight...straight.
- 5 breaths straight.

1:12:00.440 --> 1:12:01.601
Is everything alright?

1:12:01.600 --> 1:12:03.602
Keep going-

1:12:04.080 --> 1:12:09.291
2 degrees, left. Stop!
- 2 degrees, left. Stop!

1:12:10.680 --> 1:12:12.091
Hail, Hanuman.
- Hail, Hanuman.

1:12:12.080 --> 1:12:15.004
40 minutes journey
completed in 30 minutes.

1:12:16.000 --> 1:12:17.445
Be careful.

1:12:17.440 --> 1:12:20.569
Careful...careful...l love my taxi.

1:12:21.760 --> 1:12:25.651
He hit again.
- He tipped us well, brother-in-law.

1:12:26.920 --> 1:12:28.331
Brother-in-law.
- Yes.

1:12:28.320 --> 1:12:31.051
How long are we going to keep this up?
- As long as we can.

1:12:31.240 --> 1:12:33.049
Until I don't go back to India.

1:12:33.040 --> 1:12:36.123
I'll keep driving like this.

1:12:36.320 --> 1:12:38.448
Who is it?
- It's the Italian.

1:12:38.440 --> 1:12:39.601
Why is he back?

1:12:40.680 --> 1:12:41.283
What is it?

1:12:41.880 --> 1:12:44.724
Do you want to make more money?
- How?

1:12:45.720 --> 1:12:46.801
How much?

1:12:47.440 --> 1:12:50.284
10 times more.
- Yes, I do. I do.

1:12:51.240 --> 1:12:53.083
Come along them.
- Coming.

1:12:53.440 --> 1:12:54.965
Lon! Lon!

1:12:56.320 --> 1:12:58.288
Lon! Lon!

1:13:00.800 --> 1:13:06.409
Lon! Lon!

1:13:16.400 --> 1:13:20.644
Come on Lon, the champion.

1:13:35.320 --> 1:13:39.689
Go! Go! Go!

1:13:39.680 --> 1:13:42.160
Come on, do it.

1:13:42.160 --> 1:13:44.401
Go! Go! Go!

1:13:44.880 --> 1:13:45.961
Yes!

1:13:45.960 --> 1:13:48.327
Champion tonight is Lon.

1:13:51.200 --> 1:13:53.931
Anybody wants to challenge Lon?

1:13:53.920 --> 1:13:56.526
Anybody?
Anybody wants to challenge Lon?

1:13:58.200 --> 1:13:59.850
Bet everything.

1:14:04.080 --> 1:14:05.809
Brother-in-law, what was he saying?

1:14:06.000 --> 1:14:08.765
He says he will win,
bet everything.

1:14:08.760 --> 1:14:10.046
What should we do? Bet it?

1:14:13.760 --> 1:14:16.604
Here's the new challenger
to challenge Lod.

1:14:17.560 --> 1:14:19.289
Here. You do it too.

1:14:19.280 --> 1:14:22.523
There's a new challenger
who's going to challenge Lon.

1:14:22.520 --> 1:14:25.410
Ladies and Gentlemen,
the new fight about begin.

1:14:28.080 --> 1:14:28.683
Come on.

1:14:28.680 --> 1:14:33.607
The Indian man is
challenging the champion Lod.

1:14:34.840 --> 1:14:38.811
How tall is the Italian?
- 5ft 10 inches.

1:14:38.800 --> 1:14:40.325
5ft 10 inches.

1:14:40.320 --> 1:14:42.084
And the other guy?
- 7 feet!

1:14:42.080 --> 1:14:43.844
Huh?
- 7 feet.

1:14:44.280 --> 1:14:46.886
Then bet everything on the 7 footer.

1:14:46.880 --> 1:14:48.006
We'll definitely win today.

1:14:50.120 --> 1:14:53.044
Okay, let the fight begin.

1:14:53.040 --> 1:14:54.121
Come on!

1:15:12.240 --> 1:15:13.526
He's down.

1:15:13.520 --> 1:15:14.328
He's down!

1:15:14.520 --> 1:15:20.448
<i>"Plunder us, Durbeen."</i>

1:15:21.280 --> 1:15:22.691
Italian.

1:15:22.840 --> 1:15:24.524
He gave up his life for us.

1:15:26.120 --> 1:15:28.805
Jaki Maki! Where are you?

1:15:28.800 --> 1:15:31.201
Hey...7 footer.
Where are you?

1:15:31.880 --> 1:15:33.609
Thank you...for making us win.

1:15:33.600 --> 1:15:34.761
For sending me back to India.

1:15:34.760 --> 1:15:38.606
Don't send us back like this?
Let me enjoy the show.

1:15:38.600 --> 1:15:40.284
Hello! Hello!

1:15:40.880 --> 1:15:42.723
These guys don't
let you enjoy the game.

1:15:42.880 --> 1:15:44.120
Brother-in-law.
- Yeah.

1:15:44.120 --> 1:15:46.168
The 7 footer is down.
- Very nice.

1:15:46.160 --> 1:15:48.003
The <i>7</i> footer is down?

1:15:54.760 --> 1:15:56.171
Pause that!

1:16:04.840 --> 1:16:07.207
Cheers.
- What cheers?

1:16:07.560 --> 1:16:09.767
We lost everything and cheers.

1:16:10.440 --> 1:16:12.807
See how we live, Italian.

1:16:14.240 --> 1:16:16.561
Brother, stay here for us.

1:16:16.560 --> 1:16:20.406
Fight again tomorrow.
And send us back to India. I beg you.

1:16:20.640 --> 1:16:21.721
This way.

1:16:21.720 --> 1:16:24.166
Why don't you join hands
when you can see them?

1:16:24.160 --> 1:16:25.366
Please.
- Yes.

1:16:25.360 --> 1:16:26.407
Please fight for us.
- Please.

1:16:26.400 --> 1:16:27.287
We want to go back to India.

1:16:27.280 --> 1:16:28.008
Please.

1:16:43.200 --> 1:16:46.283
Should we burn him
in the same flames?

1:16:47.200 --> 1:16:50.283
That will make him
a hero in Siya's eyes.

1:16:51.040 --> 1:16:53.122
But we must do something.

1:16:53.120 --> 1:16:55.521
Someone else is going to do it.

1:17:09.880 --> 1:17:12.087
I never listened to
anyone in my life.

1:17:13.280 --> 1:17:15.089
Rebelled against everything.

1:17:16.320 --> 1:17:18.448
But you turned this
rebel into a human being.

1:17:24.720 --> 1:17:26.210
So I promise you...

1:17:26.920 --> 1:17:30.288
Everything you taught me...
I'll take it further.

1:17:31.800 --> 1:17:33.962
I'll never take any wrong step...

1:17:35.280 --> 1:17:37.169
...that can taint your name.

1:17:52.760 --> 1:17:55.366
I can never repay
my teacher's favor.

1:17:58.320 --> 1:17:59.606
But I will try.

1:18:01.560 --> 1:18:03.130
So that one day the
whole world will know...

1:18:04.680 --> 1:18:05.966
...about this art in India.

1:18:07.320 --> 1:18:09.004
And a stubborn teacher.

1:18:09.800 --> 1:18:11.325
Who would never sleep...

1:18:15.440 --> 1:18:17.602
...nor would he let
his students sleep.

1:18:34.440 --> 1:18:35.851
What's going on?

1:18:36.560 --> 1:18:38.289
You are under arrest.

1:18:38.840 --> 1:18:41.764
You beat people up...

1:18:42.440 --> 1:18:44.681
Endangered lives at the petrol pump.

1:18:45.160 --> 1:18:46.844
Take him to the van.
- Come on!

1:19:10.880 --> 1:19:12.291
Have you lost your mind?

1:19:12.600 --> 1:19:14.170
It's true, Siya.

1:19:15.440 --> 1:19:17.920
Your father along with
Raghav planned everything.

1:19:18.120 --> 1:19:19.849
Why would he do such a thing?

1:19:22.200 --> 1:19:23.725
To separate us!

1:19:24.880 --> 1:19:28.851
If he wanted to separate us, then
he would've never bailed you out.

1:19:28.840 --> 1:19:30.888
So that you don't believe me.

1:19:32.120 --> 1:19:36.011
And I guess he has
succeeded in his plans.

1:19:36.800 --> 1:19:38.882
You can think so low...

1:19:39.680 --> 1:19:41.808
...I should've understood this before.

1:19:43.760 --> 1:19:48.926
You will never understand, what
a daughter means for his father.

1:19:48.920 --> 1:19:50.888
I thought you won't understand.

1:19:52.360 --> 1:19:54.249
By the time you do understand...

1:19:55.120 --> 1:19:56.610
...it will be too late.

1:19:57.760 --> 1:20:01.731
I will tread ahead,
on the path teacher showed me.

1:20:04.440 --> 1:20:06.568
My train leaves at
6 o'clock in the morning.

1:20:08.200 --> 1:20:09.725
If you come to see me off...

1:20:11.000 --> 1:20:13.685
...I'll think you love
me as much as I love you.

1:20:14.320 --> 1:20:15.367
Or else...?

1:20:15.880 --> 1:20:17.245
Or what?

1:20:19.600 --> 1:20:21.250
I haven't thought about yet...

1:20:21.240 --> 1:20:27.361
<i>"Your footprints...in my path..."
- Ronny! Ronny!</i>

1:20:27.720 --> 1:20:30.291
<i>"Said to me."</i>

1:20:31.120 --> 1:20:34.681
<i>"Said to me."
- Ronny, no!</i>

1:20:34.680 --> 1:20:41.165
<i>"Your breath...entwined with mine..."</i>

1:20:41.160 --> 1:20:43.640
<i>"Said to me."
- Don't cry like this, dear.</i>

1:20:43.640 --> 1:20:46.371
Your father's gone to explain him.

1:20:46.360 --> 1:20:50.649
All the misunderstandings
will be cleared.

1:20:51.000 --> 1:20:54.129
Your grandma is right, dear.
Don't cry, everything will be fine.

1:20:54.120 --> 1:20:56.248
Ronny is not a bad guy.

1:20:56.680 --> 1:20:58.682
Look, dear. Listen to me.

1:20:58.680 --> 1:21:00.284
It's definitely something else.

1:21:00.440 --> 1:21:02.283
Your father is no saint.

1:21:02.520 --> 1:21:04.887
I am there, don't worry.

1:21:05.120 --> 1:21:07.930
I and your mother will explain Ronny.

1:21:07.920 --> 1:21:09.046
Have faith.

1:21:09.040 --> 1:21:10.451
Everything will be fine.

1:21:10.440 --> 1:21:12.363
Just stop crying now.

1:21:14.040 --> 1:21:15.166
Daddy.

1:21:15.160 --> 1:21:17.401
Oh, God! What happened?

1:21:17.400 --> 1:21:19.050
You're bleeding.

1:21:19.280 --> 1:21:21.044
Khurana is still alive, I am alright.

1:21:21.240 --> 1:21:22.287
Go inside.

1:21:22.600 --> 1:21:23.442
Oh, God!

1:21:23.440 --> 1:21:25.966
Mother...l am fine.

1:21:27.920 --> 1:21:29.604
Come...come Kusum, let's go inside.

1:21:29.600 --> 1:21:30.283
Who did it?

1:21:30.520 --> 1:21:31.521
Let it be, dear.

1:21:31.920 --> 1:21:33.126
Who did it?

1:21:33.280 --> 1:21:35.521
Ronny.
- Ronny?

1:21:36.600 --> 1:21:40.400
I was only explaining him, that
he's got the wrong idea.

1:21:40.400 --> 1:21:42.448
Come back, talk to her.

1:21:42.640 --> 1:21:44.324
But he hit me, dear.

1:21:45.280 --> 1:21:48.602
I am greedy, fraud, lowlife...
and many other things.

1:21:48.840 --> 1:21:52.208
And this...ring,
he threw it on my face.

1:21:52.200 --> 1:21:54.248
Ronny was really angry, dear.

1:21:55.200 --> 1:21:56.690
Raghav's after us too.

1:21:56.680 --> 1:21:58.444
And now this boy.

1:22:01.280 --> 1:22:03.169
Everything will be fine, dear.

1:22:03.160 --> 1:22:04.650
Everything will be fine.

1:22:07.840 --> 1:22:09.410
Nothing will be fine.

1:22:13.080 --> 1:22:14.525
Now we won't stay here.

1:22:17.720 --> 1:22:20.246
We'll leave this city tomorrow.

1:22:20.640 --> 1:22:27.285
<i>“There's something like you... in
these tears trickling down my face."</i>

1:22:27.280 --> 1:22:32.286
<i>"I wouldn't be lost in these tears."</i>

1:22:32.280 --> 1:22:35.602
<i>"if you had been here..."</i>

1:22:35.600 --> 1:22:39.047
<i>wouldn't have cried."</i>

1:22:39.040 --> 1:22:42.283
<i>"if you had been here..."</i>

1:22:42.280 --> 1:22:45.602
<i>wouldn't have cried."</i>

1:22:45.600 --> 1:22:49.047
<i>"if you had been here..."</i>

1:22:49.040 --> 1:22:52.328
<i>wouldn't have cried."</i>

1:22:52.320 --> 1:22:55.563
<i>"if you had been here..."</i>

1:22:55.560 --> 1:22:58.928
<i>wouldn't have cried."</i>

1:23:23.040 --> 1:23:24.883
Open the door.
- Who is it?

1:23:25.760 --> 1:23:26.602
Who is it?

1:23:26.800 --> 1:23:28.609
Who 9
mg?

1:23:28.920 --> 1:23:29.807
I guess they are here.

1:23:29.800 --> 1:23:30.722
Who?

1:23:30.880 --> 1:23:31.529
Who's here?

1:23:31.520 --> 1:23:32.282
Rats?

1:23:32.720 --> 1:23:33.642
Out of their burrow?

1:23:33.640 --> 1:23:34.527
Meaning?

1:23:35.000 --> 1:23:36.126
Open.

1:23:36.120 --> 1:23:37.201
Let's make them run.

1:23:37.840 --> 1:23:38.648
Run.

1:23:38.640 --> 1:23:40.210
Where are you going?

1:23:42.600 --> 1:23:43.886
Catch them!

1:23:44.240 --> 1:23:46.208
Goons are coming after that Italian.

1:23:46.200 --> 1:23:47.929
Why are they coming after us?

1:23:47.920 --> 1:23:49.968
Goons. Run.
Right. Right.

1:23:49.960 --> 1:23:50.961
Run.

1:23:50.960 --> 1:23:52.644
Come on, move that side.

1:23:52.640 --> 1:23:54.290
Run! Run!

1:24:06.080 --> 1:24:07.445
Come on, catch them.

1:24:27.880 --> 1:24:29.006
Let's take the car.

1:24:29.000 --> 1:24:30.650
Where? Where?
- 2 breaths straight.

1:24:31.080 --> 1:24:31.842
Come on.

1:25:31.720 --> 1:25:33.768
Straight.

1:25:35.440 --> 1:25:37.204
Goons are after us.

1:25:37.960 --> 1:25:40.008
Stop fooling around.

1:25:40.000 --> 1:25:40.922
Brother-in-law...basket...jump.

1:25:40.920 --> 1:25:42.570
Basket...jump!

1:25:42.560 --> 1:25:45.370
Table-roll! Table-roll!
- Table-roll! Now?

1:25:45.360 --> 1:25:46.850
Left. Left.

1:25:46.840 --> 1:25:48.330
Run straight. Where are you going?

1:25:48.320 --> 1:25:49.924
Eat some cabbage.

1:25:49.920 --> 1:25:51.524
I'll get you in the Olympics.

1:26:46.640 --> 1:26:48.449
Straight! Straight!

1:26:48.440 --> 1:26:51.091
What straight? I won't run.

1:26:51.360 --> 1:26:53.203
And anyway, the lands here...

1:26:53.720 --> 1:26:55.882
There you are Sukhi,
I was speaking that way.

1:26:56.200 --> 1:26:57.281
Sukhi.

1:26:57.720 --> 1:26:58.801
My brother.

1:26:59.160 --> 1:27:00.127
I can't run anymore.

1:27:00.120 --> 1:27:03.408
Why don't you ask some aunty,
to lift me up.

1:27:03.400 --> 1:27:06.131
And sing that sad song...

1:27:06.120 --> 1:27:08.202
<i>"Plunder us Durbeen."</i>

1:27:10.200 --> 1:27:12.567
<i>"Plunder us Durbeen."
You sound so different...</i>

1:27:13.960 --> 1:27:15.644
You dare hit your brother-in-law.

1:27:18.040 --> 1:27:20.407
Not everyone's Sukhi.

1:27:52.640 --> 1:27:54.768
Straight. Two breaths straight.

1:27:54.760 --> 1:27:57.525
I don't have 2 breaths
left to run straight...

1:27:59.160 --> 1:27:59.922
Turn right.

1:27:59.920 --> 1:28:01.524
Right? Take right...

1:28:10.240 --> 1:28:11.924
Where is Indian fighter?

1:28:11.920 --> 1:28:13.206
I am right here.

1:28:27.120 --> 1:28:28.201
Where's Biju?

1:28:33.840 --> 1:28:35.126
Where is he?

1:28:37.320 --> 1:28:38.924
24, Cut Square.

1:28:47.400 --> 1:28:48.845
Biju.

1:28:49.400 --> 1:28:51.562
On, God. Biju.

1:28:52.720 --> 1:28:55.644
Hey...Ronny, you here?

1:28:56.280 --> 1:28:57.202
Where's Siya?

1:28:57.840 --> 1:29:02.084
Look...what you're
doing...is a big mistake.

1:29:03.240 --> 1:29:05.686
Biju.
- Wait, wait, wait.

1:29:06.240 --> 1:29:07.207
Where's Siya?

1:29:07.200 --> 1:29:10.010
Look...listen to me.

1:29:10.560 --> 1:29:12.642
Raghav is no smalltime criminal.

1:29:12.640 --> 1:29:14.085
No one can think of getting to him...

1:29:14.080 --> 1:29:16.287
...until he doesn't want them to.

1:29:16.280 --> 1:29:17.042
Get me?

1:29:17.440 --> 1:29:19.522
Hey...wait a minute.

1:29:19.520 --> 1:29:20.521
You want to know, don't you?

1:29:20.800 --> 1:29:23.690
L...I'll tell you everything.

1:29:24.360 --> 1:29:26.601
That building's entrance is guarded
by armed guards...

1:29:26.840 --> 1:29:29.161
...metal detectors
and x-ray machines.

1:29:29.920 --> 1:29:31.604
Meaning...you can't even
take a needle inside.

1:29:32.120 --> 1:29:34.930
Elevators can only be
accessed through fingerprint.

1:29:36.280 --> 1:29:38.282
Raghav's private
army is on every floor.

1:29:41.080 --> 1:29:43.003
Professional Killers, Swordsmen...

1:29:43.000 --> 1:29:44.001
Martial Artists!

1:29:44.440 --> 1:29:46.010
Raghav brings fighters from India...

1:29:46.000 --> 1:29:47.081
...and gets them killed out here.

1:29:50.520 --> 1:29:52.841
And even if someone
manages to escape them...

1:29:53.160 --> 1:29:55.288
...then before he can get to Raghav,
he has to face Yong.

1:29:55.840 --> 1:29:57.888
And Yong isn't human being,
he's a killing machine...

1:29:57.880 --> 1:29:59.325
...imported from China.

1:30:00.720 --> 1:30:02.927
Above all this is
Raghav's penthouse...

1:30:04.280 --> 1:30:06.123
...where he's kept Siya right now.

1:30:28.720 --> 1:30:32.281
I promised...l won't touch
you until we're not married.

1:30:34.520 --> 1:30:35.726
I am sorry.

1:30:52.000 --> 1:30:53.081
Hey, stop!

1:30:56.720 --> 1:30:57.642
Leave me!

1:31:20.520 --> 1:31:21.521
Now touch me.

1:31:22.200 --> 1:31:22.883
Stop.

1:31:25.120 --> 1:31:26.007
Siya?

1:31:26.840 --> 1:31:27.966
Siya, you okay.

1:31:28.200 --> 1:31:29.406
Siya.

1:31:29.400 --> 1:31:30.526
Siya, no. No!

1:31:30.520 --> 1:31:32.170
Somebody call the ambulance.

1:31:46.400 --> 1:31:48.323
Hello. Yes. Raghav.

1:31:49.400 --> 1:31:50.322
What?

1:31:50.640 --> 1:31:52.768
I am coming. I'm coming right away.

1:31:55.960 --> 1:31:57.849
Raghav's taken Siya to the hospital.

1:31:59.160 --> 1:32:00.525
Which hospital?

1:32:00.520 --> 1:32:03.683
Sorry, Ronny. I can't tell you.
- Biju. Please.

1:32:04.000 --> 1:32:05.923
I don't have much time.

1:32:06.240 --> 1:32:09.528
Which hospital?
- Look, Ronny. I beg you. - Biju. Please.

1:32:09.520 --> 1:32:10.885
There's nothing more I can say.

1:32:10.880 --> 1:32:12.848
Raghav will kill me and my family.

1:32:12.840 --> 1:32:14.922
No, no, no.
- Ronny, listen to me.

1:32:14.920 --> 1:32:16.888
Ronny, no.
- No.

1:32:16.880 --> 1:32:19.963
I beg yo
- No !?Ronny'

1:32:20.840 --> 1:32:21.841
Stop, brother-in-law.

1:32:21.840 --> 1:32:22.841
Stopped.

1:32:23.280 --> 1:32:24.964
Wait for my phone call.

1:32:26.800 --> 1:32:27.926
Careful. Careful.

1:32:29.400 --> 1:32:30.731
Even he's breaking the car.

1:32:31.400 --> 1:32:34.688
Let him sit here,
and I'll lie down in his place.

1:33:18.520 --> 1:33:19.601
Brother!

1:33:25.880 --> 1:33:28.042
Brother!

1:33:29.960 --> 1:33:31.564
Yong, what the hell are you doing?

1:33:32.000 --> 1:33:34.651
Sir, actually his brother
isn't answering his phone.

1:33:34.920 --> 1:33:36.046
So he's worried.

1:33:36.040 --> 1:33:38.088
Where's Biju?
- He's on his way, sir.

1:34:15.000 --> 1:34:16.411
Medicine time.

1:34:55.560 --> 1:34:58.166
Brother...
- Kim, where the hell have you been?

1:34:58.840 --> 1:35:00.001
I am in the car.

1:35:00.000 --> 1:35:01.729
In the car?
- Locked up?

1:35:01.720 --> 1:35:02.448
Locked up?

1:35:02.760 --> 1:35:04.808
Indian?

1:35:05.160 --> 1:35:06.400
Okay, don't move.

1:35:06.600 --> 1:35:08.568
Don't hang up, I am coming.

1:35:10.840 --> 1:35:11.921
Let's go.

1:35:12.440 --> 1:35:13.168
Ma'am.

1:35:14.560 --> 1:35:15.368
Ma'am.

1:35:18.120 --> 1:35:19.246
Who are you?

1:35:19.240 --> 1:35:21.083
I am calling security right now.

1:35:42.080 --> 1:35:43.002
Kim!

1:35:43.240 --> 1:35:45.322
Hey open the boot. Kim?

1:35:57.560 --> 1:35:58.800
Hey you.

1:35:58.800 --> 1:35:59.847
Keep moving.

1:36:01.400 --> 1:36:02.526
Stop there.

1:36:05.240 --> 1:36:06.127
Turn around.

1:36:14.200 --> 1:36:15.804
Remove your mask.

1:36:37.840 --> 1:36:41.083
You made it this far,
how will you get out now?

1:36:41.880 --> 1:36:43.006
Game over.

1:36:43.440 --> 1:36:45.681
I said it before...and
I'll say it again.

1:36:47.240 --> 1:36:48.730
I'm just getting started.

1:36:51.120 --> 1:36:53.646
No...
- Take another step and I'll cut her.

1:36:53.640 --> 1:36:56.246
Don't...don't...take it off.

1:36:56.240 --> 1:36:57.844
Doesn't make a difference to me.

1:36:58.760 --> 1:37:00.171
Guns down!

1:37:00.160 --> 1:37:01.730
Okay, okay...

1:37:05.080 --> 1:37:07.890
You too...guns down.
- Okay.

1:37:10.240 --> 1:37:11.810
Now don't move.

1:37:13.120 --> 1:37:14.007
Go.

1:37:19.520 --> 1:37:20.248
Siya.

1:37:50.400 --> 1:37:51.890
Hey, Indian!

1:37:51.880 --> 1:37:53.211
Stop.

1:37:57.640 --> 1:37:59.722
Careful, I love my taxi.

1:37:59.720 --> 1:38:01.882
Brother-in-law,
go, go, go, fast.

1:38:01.880 --> 1:38:03.006
Shoot him.

1:38:12.240 --> 1:38:14.288
Did I run-over a dog?

1:38:15.760 --> 1:38:17.444
Say something.

1:38:18.360 --> 1:38:19.691
No, no, no. Don't shoot.

1:38:19.920 --> 1:38:21.445
Don't shoot. - No!

1:38:22.240 --> 1:38:24.402
Open the boot.
- Open it, brother-in-law.

1:38:25.320 --> 1:38:25.969
Hey, stop.

1:38:25.960 --> 1:38:26.802
Don't shoot

1:38:33.520 --> 1:38:34.362
Kim!

1:38:40.600 --> 1:38:41.761
Kim!

1:38:42.840 --> 1:38:43.602
Kim!

1:38:45.000 --> 1:38:46.001
No!

1:38:56.560 --> 1:38:59.040
No, no, no need to be worried.

1:38:59.040 --> 1:39:00.690
I've arranged for everything.

1:39:00.840 --> 1:39:02.888
This boat will take you to Karabi.

1:39:03.400 --> 1:39:05.050
I've called Vibhu, he'll come see you.

1:39:05.280 --> 1:39:06.930
He's an Indian, runs a resort.

1:39:06.920 --> 1:39:08.604
He'll get you a passport as well.

1:39:09.040 --> 1:39:10.326
Dean

1:39:10.720 --> 1:39:11.881
Siya.

1:39:12.440 --> 1:39:13.327
Yes.

1:39:19.960 --> 1:39:24.761
I don't know whether this Hanuman
can ever go back to India or not.

1:39:25.800 --> 1:39:28.804
Whether I'll get
to see my family or not.

1:39:29.960 --> 1:39:31.724
Siya, don't let go of this hand.

1:39:31.720 --> 1:39:32.721
Brother-in-law.

1:39:36.240 --> 1:39:42.441
The boatman is saying we leave now.
- It's okay.

1:39:46.440 --> 1:39:49.649
Best of luck.
- This way. This way.

1:39:49.640 --> 1:39:50.971
Best of luck.

1:39:54.080 --> 1:39:55.366
Yes?

1:39:55.360 --> 1:39:56.566
Who are you talking to?

1:39:56.560 --> 1:39:58.608
Madam came back halfway.
- Siya.

1:40:00.640 --> 1:40:02.210
Why did you come back?

1:40:04.680 --> 1:40:05.761
What's this?

1:40:07.400 --> 1:40:11.610
Whatever it is...it's very expensive.

1:40:13.360 --> 1:40:17.445
All your dreams...will come true.

1:40:22.360 --> 1:40:23.202
Siya.

1:40:23.800 --> 1:40:24.767
Thank you.

1:40:28.880 --> 1:40:29.927
Go!

1:40:51.200 --> 1:40:57.606
<i>"Your footprints...in my path..."</i>

1:40:57.600 --> 1:41:00.809
<i>"Said to me."</i>

1:41:04.640 --> 1:41:10.841
<i>"Your</i> sweet smile...on <i>my</i> face..."

1:41:11.160 --> 1:41:13.891
<i>"Said to me."</i>

1:41:14.360 --> 1:41:18.001
<i>"Said to me."</i>

1:41:18.720 --> 1:41:22.167
<i>"There's something like you..."</i>

1:41:22.160 --> 1:41:25.323
<i>"...in these tears
trickling down my face."</i>

1:41:25.600 --> 1:41:30.322
<i>"I wouldn't be lost in these tears."</i>

1:41:30.800 --> 1:41:33.804
<i>"if you had been here..."</i>

1:41:34.040 --> 1:41:37.044
<i>wouldn't have cried."</i>

1:41:37.360 --> 1:41:40.728
<i>"if you had been here..."</i>

1:41:40.720 --> 1:41:43.724
<i>wouldn't have cried."</i>

1:41:43.880 --> 1:41:47.362
<i>"if you had been here..."</i>

1:41:47.360 --> 1:41:50.807
<i>wouldn't have cried."</i>

1:41:50.800 --> 1:41:53.690
<i>"if you had been here..."</i>

1:41:54.000 --> 1:41:56.606
<i>wouldn't have cried."</i>

1:42:30.800 --> 1:42:32.165
Well...you'll be a free bird tomorrow.

1:42:36.520 --> 1:42:38.170
I didn't expect you would come.

1:42:41.920 --> 1:42:43.922
Even I didn't expect a lot of things.

1:42:45.280 --> 1:42:46.167
Sorry.

1:42:49.440 --> 1:42:50.646
What for?

1:42:53.400 --> 1:42:55.323
I had to show you my face again.

1:42:58.520 --> 1:43:00.443
I didn't send you an invitation.

1:43:02.160 --> 1:43:03.207
Thanks anyway.

1:43:06.120 --> 1:43:07.167
What for?

1:43:11.720 --> 1:43:13.768
I didn't come because
we ever had something.

1:43:17.200 --> 1:43:19.123
I am getting paid for what I did.

1:43:29.520 --> 1:43:31.921
I knew you would make
it make it big someday.

1:43:32.720 --> 1:43:34.688
But remember one thing.

1:43:35.520 --> 1:43:37.090
I don't need you.

1:43:37.960 --> 1:43:39.803
I could've escaped myself.

1:43:42.280 --> 1:43:45.250
I know...you've run quite far.

1:45:03.680 --> 1:45:04.681
Ronny.

1:46:18.360 --> 1:46:23.810
<i>"I couldn't live a moment..."</i>

1:46:24.560 --> 1:46:30.044
<i>"...after I separated from you...
hear me."</i>

1:46:30.440 --> 1:46:35.765
<i>"Without you my heart was furious."</i>

1:46:36.440 --> 1:46:41.810
<i>"Now that we're back together,
it says."</i>

1:46:42.080 --> 1:46:45.766
<i>"I am overwhelmed by your love..."</i>

1:46:45.760 --> 1:46:48.730
<i>"I am completely yours..."</i>

1:46:48.720 --> 1:46:54.124
<i>"I am no longer me...it's all you."</i>

1:46:54.120 --> 1:46:57.727
<i>"I am charmed by you..."</i>

1:46:57.720 --> 1:47:00.690
<i>"I am completely yours..."</i>

1:47:00.680 --> 1:47:06.289
<i>"I am no longer me...it's all you."</i>

1:47:06.280 --> 1:47:08.931
<i>"it's all you."</i>

1:47:09.400 --> 1:47:11.767
<i>"it's all you."</i>

1:47:12.360 --> 1:47:15.409
<i>"it's all you."</i>

1:47:39.640 --> 1:47:42.723
<i>"The moment you're with me..."</i>

1:47:42.720 --> 1:47:45.530
<i>"I feel alive that moment."</i>

1:47:45.680 --> 1:47:48.650
<i>"When I got you, I got everything."</i>

1:47:48.640 --> 1:47:51.849
<i>"I have no more desires left."</i>

1:47:57.680 --> 1:48:00.445
<i>"The moment you're with me..."</i>

1:48:00.720 --> 1:48:03.166
<i>"I feel alive that moment."</i>

1:48:03.760 --> 1:48:06.366
<i>"When I got you, I got everything."</i>

1:48:06.720 --> 1:48:09.644
<i>"I have no more desires left."</i>

1:48:12.160 --> 1:48:15.403
<i>"I am made for you."</i>

1:48:15.760 --> 1:48:18.809
<i>"Without you...I am useless.</i> "

1:48:18.800 --> 1:48:23.761
<i>"I am no longer me...it's all you."</i>

1:48:24.160 --> 1:48:26.970
<i>"it's all you."</i>

1:48:27.240 --> 1:48:33.043
<i>"it's all you."</i>

1:48:41.760 --> 1:48:42.647
Ronny!

1:48:44.440 --> 1:48:45.805
Ronny!

1:48:45.800 --> 1:48:46.642
Leave me.

1:48:46.640 --> 1:48:47.766
Ronny!

1:49:26.880 --> 1:49:28.882
You were just a
student at the academy.

1:49:28.880 --> 1:49:31.167
Did you forget the difference
between successor and claimant.

1:49:32.520 --> 1:49:34.807
Her love is my weakness.

1:49:35.960 --> 1:49:39.851
I wasn't a Raavan...but I am now.

1:49:42.680 --> 1:49:45.411
In this Ramayan, Ram has to die.

1:49:53.080 --> 1:49:54.411
Finish him, Biju.

1:50:00.200 --> 1:50:01.406
Ronny.

1:50:09.240 --> 1:50:10.571
Leave him.

1:50:11.320 --> 1:50:12.321
Ronny.

1:50:23.680 --> 1:50:25.967
And that's for my wife, you murderer!

1:50:26.560 --> 1:50:27.846
No!!

1:50:29.880 --> 1:50:32.121
No!!

1:50:34.880 --> 1:50:41.161
<i>"My feet were stiff like the earth."</i>

1:50:41.560 --> 1:50:47.727
<i>"Why did my eyes get wet?"</i>

1:50:48.040 --> 1:50:54.400
<i>"You said the heart is God's abode."</i>

1:50:54.800 --> 1:51:00.762
<i>"So why did you leave
me like a stranger."</i>

1:51:01.280 --> 1:51:04.887
<i>"There's something like you..."</i>

1:51:04.880 --> 1:51:08.202
<i>"...in these tears
trickling down my face."</i>

1:51:08.200 --> 1:51:13.570
<i>"I wouldn't be lost in these tears."</i>

1:51:13.560 --> 1:51:16.723
<i>"if you had been here..."</i>

1:51:16.720 --> 1:51:20.361
<i>wouldn't have cried."</i>

1:51:20.360 --> 1:51:23.523
<i>"if you had been here..."</i>

1:51:23.520 --> 1:51:27.241
<i>wouldn't have cried."</i>

1:51:55.200 --> 1:51:58.682
Look...he's in the other world now.

1:52:02.320 --> 1:52:04.527
What happened so far...

1:52:05.800 --> 1:52:07.086
...wasn't nice.

1:52:08.320 --> 1:52:09.731
But forget it.

1:52:18.360 --> 1:52:20.203
Let's start a new life.

1:52:21.120 --> 1:52:22.849
I promise you...

1:52:24.320 --> 1:52:25.890
...I'll treat you with lots of love.

1:52:32.840 --> 1:52:34.888
Say yes to the wedding willingly...

1:52:36.040 --> 1:52:39.044
...otherwise I'll send you where he is.

1:52:55.600 --> 1:52:57.887
I won't have to go
anywhere to meet him.

1:53:02.880 --> 1:53:04.245
He's coming here.

1:53:12.840 --> 1:53:13.602
What did you say?

1:53:13.840 --> 1:53:15.729
He's coming here.

1:53:15.960 --> 1:53:16.847
When?

1:57:07.000 --> 1:57:07.842
Why, Biju?

1:57:09.560 --> 1:57:10.209
Why?

1:57:14.200 --> 1:57:15.770
Because he's right.

1:57:21.160 --> 1:57:25.165
'Biju - My fight is not with you...
it's with Raghav.'

1:57:56.520 --> 1:57:57.885
We've an intruder in the building.

1:57:59.200 --> 1:58:03.125
Whoever kills him,
I will reward him personally.

1:58:07.800 --> 1:58:09.404
Welcome, Ronny.

1:58:10.280 --> 1:58:11.805
Let's have some fun.

2:01:52.880 --> 2:01:53.642
Siya.

2:01:57.800 --> 2:01:58.687
Yong.

2:02:00.240 --> 2:02:01.241
Kill both of them.

2:03:23.960 --> 2:03:25.803
You kill my brother.

2:03:26.080 --> 2:03:29.721
You lndian...you think you can fight.

2:03:31.000 --> 2:03:34.607
We fight...Chinese fight.

2:04:37.600 --> 2:04:38.601
Sony..-

2:04:40.120 --> 2:04:41.929
Chinese stuff doesn't last too long.

2:05:11.840 --> 2:05:13.968
Only one of us can go out alive.

2:05:16.760 --> 2:05:17.921
Me or him!

2:05:20.680 --> 2:05:22.762
You can go back from here.

2:05:36.760 --> 2:05:40.606
A few months training
doesn't make you a champion.

2:05:41.760 --> 2:05:43.285
It takes years.

2:05:44.400 --> 2:05:46.926
There's a difference
between horses and donkeys.

2:06:20.360 --> 2:06:22.442
Come on. Come on, fight.

2:06:53.280 --> 2:06:54.202
That's it?

2:06:55.280 --> 2:06:56.202
That's it?

2:06:57.720 --> 2:06:59.245
Champion, huh!

2:06:59.720 --> 2:07:02.690
I even killed my father for her.

2:07:03.760 --> 2:07:05.250
You're nothing.

2:07:38.760 --> 2:07:39.921
Master's still alive.

2:07:43.360 --> 2:07:45.601
He still runs through my veins.

2:07:48.040 --> 2:07:50.088
You maybe his blood.

2:07:53.600 --> 2:07:55.967
But I have his talent.

2:07:56.280 --> 2:07:57.441
Oh really!

2:07:58.960 --> 2:08:01.008
That's why you were
flat on the ground...

2:08:01.520 --> 2:08:03.682
...and I am standing on my legs.

2:08:04.960 --> 2:08:06.291
What's the hurry?

2:08:12.760 --> 2:08:14.444
I am just getting started.

2:10:21.760 --> 2:10:22.966
Are you ready for this?

2:10:24.240 --> 2:10:25.685
I am just getting started.

2:11:21.120 --> 2:11:23.691
<i>"Come...come...come...
Get up now."</i>

2:11:23.960 --> 2:11:26.770
<i>"Let that passion
run through your veins."</i>

2:11:26.960 --> 2:11:29.440
<i>"Nothing's easy here."</i>

2:11:29.440 --> 2:11:32.284
<i>"Make your own path."</i>

2:11:32.280 --> 2:11:35.090
<i>"Work hard and sweat it out."</i>

2:11:35.080 --> 2:11:38.129
<i>"No tiring...no stopping here."</i>

2:11:38.120 --> 2:11:40.361
<i>"if you want to win here..."</i>

2:11:40.880 --> 2:11:44.282
<i>"Then prepare yourself."</i>

2:11:45.960 --> 2:11:47.371
<i>"Get ready to fight."</i>

2:11:51.440 --> 2:11:53.090
<i>"Get ready to fight."</i>

2:11:57.160 --> 2:11:59.049
<i>"Get ready to fight."</i>

2:12:02.680 --> 2:12:04.569
<i>"Get ready to fight."</i>

2:12:08.280 --> 2:12:10.123
<i>"Get ready to fight."</i>

2:12:19.920 --> 2:12:22.321
<i>"Life is tough here."</i>

2:12:22.680 --> 2:12:25.365
<i>"Be tougher than that."</i>

2:12:25.360 --> 2:12:28.125
<i>"Keep moving ahead every second."</i>

2:12:28.120 --> 2:12:30.930
<i>"Get to the destination."</i>

2:12:30.920 --> 2:12:33.924
<i>“Make your future
bow to your present."</i>

2:12:33.920 --> 2:12:36.526
<i>"Don't think...just do it."</i>

2:12:36.520 --> 2:12:39.330
<i>"if you want to win here..."</i>

2:12:39.320 --> 2:12:42.642
<i>"Then prepare yourself."</i>

2:12:44.520 --> 2:12:46.409
<i>"Get ready to fight."</i>

2:12:50.080 --> 2:12:52.082
<i>"Get ready to fight."</i>

2:12:55.760 --> 2:12:57.410
<i>"Get ready to fight."</i>

2:13:01.280 --> 2:13:03.362
<i>"Get ready to fight."</i>

2:13:06.840 --> 2:13:08.330
<i>"Get ready to fight."</i>

2:13:08.320 --> 2:13:10.527
<i>"We're going in,
like there's nothing to lose.</i> "

2:13:10.680 --> 2:13:13.206
<i>"Nothing to prove,
it's ail about positive attitude."</i>

2:13:13.800 --> 2:13:14.767
"Get down..."

2:13:14.760 --> 2:13:16.524
<i>"...then get back up again."</i>

2:13:16.520 --> 2:13:20.206
<i>"Come on, shake that force...
Life is too short."</i>

2:13:29.560 --> 2:13:32.530
<i>"Put in your heart...put in your soul.</i> "

2:13:32.520 --> 2:13:35.251
<i>"Make an identity for yourself."</i>

2:13:35.240 --> 2:13:37.891
<i>"if you want to win here..."</i>

2:13:37.880 --> 2:13:40.884
<i>"Then prepare yourself."</i>

2:13:43.240 --> 2:13:45.049
<i>"Get ready to fight."</i>

2:13:48.720 --> 2:13:50.609
<i>"Get ready to fight."</i>

2:13:54.280 --> 2:13:56.089
<i>"Get ready to fight."</i>

2:14:00.040 --> 2:14:02.088
<i>"Get ready to fight."</i>

2:14:05.320 --> 2:14:06.970
<i>"Get ready to fight."</i>
