1
00:02:18,520 --> 00:02:22,200
"When the night falls,
the heart yearns."

2
00:02:22,320 --> 00:02:25,920
"The chest pounds to a rhythm."

3
00:02:26,040 --> 00:02:29,760
"The heart calls out."

4
00:02:29,880 --> 00:02:33,480
"Stirs the passion of
meeting with the beloved."

5
00:02:33,640 --> 00:02:37,120
"When the night falls,
the heart yearns."

6
00:02:37,240 --> 00:02:40,960
"The chest pounds to a rhythm."

7
00:02:41,080 --> 00:02:44,800
"The heart calls out."

8
00:02:44,920 --> 00:02:48,400
"Stirs the passion of
meeting with the beloved."

9
00:02:48,520 --> 00:02:56,080
"My tresses cling on to my body."

10
00:02:56,200 --> 00:03:03,280
"My veil slides from my body."

11
00:03:03,360 --> 00:03:07,000
"Let's have some desi romance."

12
00:03:07,120 --> 00:03:10,600
"Let's do the English dance."

13
00:03:10,720 --> 00:03:14,360
"We'll drink through the night."

14
00:03:14,640 --> 00:03:18,280
"When the night falls
it scares my heart."

15
00:03:18,360 --> 00:03:21,600
"Let's have some desi romance."

16
00:03:21,960 --> 00:03:25,480
"Let's do the English dance."

17
00:03:25,800 --> 00:03:29,280
"We'll drink through the night."

18
00:03:29,600 --> 00:03:33,640
"When the night falls
it scares my heart."

19
00:03:35,240 --> 00:03:36,320
Give me one..

20
00:03:40,240 --> 00:03:41,120
Thank you.

21
00:03:46,680 --> 00:03:48,440
"Go ahead and party!"

22
00:04:00,360 --> 00:04:02,120
Hi. - Hi.

23
00:04:03,680 --> 00:04:05,720
I am.. - Married.

24
00:04:09,160 --> 00:04:10,440
So am I.

25
00:04:13,920 --> 00:04:16,320
Your husband?

26
00:04:17,160 --> 00:04:18,320
Busy man.

27
00:04:19,080 --> 00:04:21,000
No time from work.

28
00:04:22,480 --> 00:04:24,880
Your wife?
- Busy woman.

29
00:04:25,600 --> 00:04:27,520
No time from
watching television serials.

30
00:04:30,120 --> 00:04:32,680
When husbands are
always busy with work..

31
00:04:32,880 --> 00:04:34,720
..then women are
forced to watch television.

32
00:04:35,560 --> 00:04:37,920
And, when the women quarrel
over every trivial thing, then..

33
00:04:38,000 --> 00:04:39,920
..the husbands are
bound to stay busy.

34
00:04:40,040 --> 00:04:41,480
I don't believe this.

35
00:04:42,160 --> 00:04:45,280
Why do you men have
such an escapist attitude?

36
00:04:45,360 --> 00:04:46,880
And why do you women..

37
00:04:47,000 --> 00:04:48,680
..have such negative attitude?

38
00:04:56,800 --> 00:04:58,040
Hey.

39
00:04:59,480 --> 00:05:00,800
Sorry.

40
00:05:02,800 --> 00:05:04,200
I escaped to this place from home..

41
00:05:04,320 --> 00:05:05,920
..and quarrelling with you again.

42
00:05:06,920 --> 00:05:09,040
Whereas, I am not your wife.

43
00:05:11,120 --> 00:05:12,400
To sad husbands.

44
00:05:14,320 --> 00:05:15,920
To frustrated wives.

45
00:05:16,040 --> 00:05:17,880
"Go ahead and party."

46
00:05:40,480 --> 00:05:46,920
"Like finding an unknown companion."

47
00:05:48,000 --> 00:05:53,920
"Walks few steps with me fondly."

48
00:05:54,440 --> 00:06:00,280
"Doesn't even ask for my name."

49
00:06:02,000 --> 00:06:07,320
"Just say that I
like your attitude."

50
00:06:10,440 --> 00:06:17,760
"My heart's in a dilemma."

51
00:06:17,880 --> 00:06:25,000
"My heart's falling for you."

52
00:06:25,120 --> 00:06:28,720
"Let's have some desi romance."

53
00:06:28,840 --> 00:06:32,320
"Let's do the English dance."

54
00:06:32,640 --> 00:06:36,320
"We'll drink through the night."

55
00:06:36,520 --> 00:06:40,080
"When the night falls
it scares my heart."

56
00:06:40,200 --> 00:06:43,600
"Let's have some desi romance."

57
00:06:44,000 --> 00:06:47,320
"Let's do the English dance."

58
00:06:47,760 --> 00:06:51,320
"We'll drink through the night."

59
00:07:04,920 --> 00:07:06,360
"Go ahead and party!"

60
00:08:04,480 --> 00:08:06,880
Please, do not disturb.

61
00:08:11,040 --> 00:08:12,520
Who's there?

62
00:08:13,240 --> 00:08:14,240
Yes.

63
00:08:14,360 --> 00:08:18,360
Mr. Roy, can you come
with us for a minute.

64
00:08:19,680 --> 00:08:20,800
Please.

65
00:08:29,040 --> 00:08:30,120
Sit.

66
00:08:38,400 --> 00:08:40,600
You know, Mr. Roy...whoever you are?

67
00:08:40,720 --> 00:08:41,800
Siddharth.

68
00:08:42,360 --> 00:08:45,120
This isn't that type of hotel?

69
00:08:45,680 --> 00:08:48,680
What type?

70
00:08:49,520 --> 00:08:51,680
The way you were behaving.

71
00:08:51,800 --> 00:08:55,480
You know this is a very respected,
reputed hotel.

72
00:08:55,640 --> 00:08:57,800
This isn't some
third rate pickup joint..

73
00:08:57,920 --> 00:09:01,400
..where you and
your lady friend can..

74
00:09:01,520 --> 00:09:03,440
Oh, I see.

75
00:09:03,600 --> 00:09:07,880
That lady isn't my friend.
- I know. I can see that.

76
00:09:08,080 --> 00:09:09,440
She's my wife.

77
00:09:10,120 --> 00:09:11,520
Oh, really.

78
00:09:17,160 --> 00:09:18,440
Look.

79
00:09:19,600 --> 00:09:21,160
Mrs. Trisha Roy.

80
00:09:22,920 --> 00:09:24,160
Siddharth.

81
00:09:28,120 --> 00:09:29,320
But...

82
00:09:29,720 --> 00:09:33,840
The way you two..
- I know.

83
00:09:34,960 --> 00:09:36,680
Sir, this is an old game we play.

84
00:09:37,040 --> 00:09:39,320
Two strangers, in an unknown city.

85
00:09:39,600 --> 00:09:40,560
They meet in a nightclub, and..

86
00:09:40,640 --> 00:09:42,600
..share a hotel room together.

87
00:09:42,720 --> 00:09:45,240
You see, it spices
up our relationship.

88
00:09:47,920 --> 00:09:53,800
And...if you don't mind,
does your wife enjoy it?

89
00:09:53,920 --> 00:09:56,200
Honestly speaking this was her idea.

90
00:09:58,760 --> 00:10:02,320
You are a lucky guy, Mr. Roy.
- Thank you, sir.

91
00:10:03,240 --> 00:10:07,360
I mean, you and your
wife have great a tuning.

92
00:10:07,440 --> 00:10:09,360
Thank you very much, sir.

93
00:10:09,720 --> 00:10:14,440
I and my wife only quarrel.

94
00:10:14,960 --> 00:10:18,000
We...we...we are just fighting,
everyday.

95
00:10:18,120 --> 00:10:19,200
All the time.

96
00:10:19,600 --> 00:10:21,880
Without a reason, we're fighting.

97
00:10:22,000 --> 00:10:23,600
Poonam, how much longer?

98
00:10:23,800 --> 00:10:25,000
The party's tonight, not tomorrow.

99
00:10:25,120 --> 00:10:26,320
Yes, I know it's today.

100
00:10:26,400 --> 00:10:27,480
I am coming.

101
00:10:31,440 --> 00:10:32,800
Are you okay?

102
00:10:33,800 --> 00:10:34,960
I am okay.

103
00:10:38,120 --> 00:10:39,480
Come on.

104
00:10:39,960 --> 00:10:41,680
You were getting late, weren't you?

105
00:10:43,240 --> 00:10:45,280
Why do you wear heels
if you can't handle them?

106
00:10:45,360 --> 00:10:46,640
Hold on.

107
00:10:46,920 --> 00:10:49,600
Heels are not the problem, you are.

108
00:10:50,080 --> 00:10:51,760
Why do you always tell me
every plan only an hour earlier?

109
00:10:51,880 --> 00:10:54,320
One hour is enough to get ready.

110
00:10:55,800 --> 00:10:57,280
There are other things
I've to take care of..

111
00:10:57,360 --> 00:10:58,480
..other than getting ready.

112
00:10:58,640 --> 00:10:59,920
But, obviously you don't know.

113
00:11:00,040 --> 00:11:02,000
You will know when you
help me out someday.

114
00:11:02,320 --> 00:11:04,360
You want me to quit my job..

115
00:11:04,440 --> 00:11:06,240
..and help you wash the clothes.

116
00:11:06,640 --> 00:11:08,480
Didn't I buy you a washing machine?

117
00:11:08,640 --> 00:11:11,360
It's not something
I can wear around my neck.

118
00:11:12,480 --> 00:11:13,920
You bought it for the family,
not me.

119
00:11:14,040 --> 00:11:16,600
You mean to say that
I don't buy anything for you!

120
00:11:17,440 --> 00:11:21,680
If you had, then I wouldn't be
wearing my mother's earrings.

121
00:11:21,880 --> 00:11:23,000
If you depend on your mother..

122
00:11:23,240 --> 00:11:24,400
..then, why don't
you go live with her.

123
00:11:24,520 --> 00:11:25,600
Yes.

124
00:11:25,720 --> 00:11:26,960
That's exactly what
I am going to do.

125
00:11:28,080 --> 00:11:29,040
Just go to hell!

126
00:11:29,160 --> 00:11:30,800
I am in hell.

127
00:11:32,480 --> 00:11:34,280
Mr. Madhok, these situations..

128
00:11:34,360 --> 00:11:36,720
..comes in everyone's
life sooner or later.

129
00:11:37,360 --> 00:11:39,320
But, you should cut it out before..

130
00:11:40,400 --> 00:11:41,720
..it exceeds this far.

131
00:11:42,240 --> 00:11:43,480
How?

132
00:11:45,320 --> 00:11:46,600
Here.

133
00:11:50,640 --> 00:11:51,840
Listen.

134
00:11:52,720 --> 00:11:55,400
When I make a mistake, I say sorry.

135
00:11:55,800 --> 00:11:59,200
And, when my wife makes
a mistake I say sorry.

136
00:12:03,280 --> 00:12:04,920
Trisha, how much longer.

137
00:12:06,320 --> 00:12:07,840
The party's tonight, not tomorrow.

138
00:12:07,960 --> 00:12:09,240
Yes, I know it's today.

139
00:12:09,320 --> 00:12:10,760
I am coming.

140
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
Are you okay?

141
00:12:15,480 --> 00:12:16,600
I am okay.

142
00:12:19,200 --> 00:12:20,400
Come on.

143
00:12:20,880 --> 00:12:22,680
You were getting late, weren't you?

144
00:12:30,440 --> 00:12:31,840
Trisha, I am really sorry.

145
00:12:33,720 --> 00:12:34,760
I am the one who came late..

146
00:12:34,880 --> 00:12:36,320
..and you've to
get ready in a haste.

147
00:12:36,520 --> 00:12:39,800
I always tell you everything
at the last minute.

148
00:12:40,120 --> 00:12:41,400
I am really sorry about that.

149
00:12:42,200 --> 00:12:45,400
Relax, Sid. It's not your fault.

150
00:12:46,360 --> 00:12:48,840
Come on, or we'll be late.

151
00:12:50,200 --> 00:12:52,480
How am I looking?
- Amazing.

152
00:12:53,480 --> 00:12:55,920
Especially, your mom's earrings.

153
00:12:57,040 --> 00:12:58,280
Loves you.

154
00:12:59,520 --> 00:13:00,640
Brilliant.

155
00:13:01,440 --> 00:13:04,320
When I make a mistake, I say sorry.

156
00:13:04,720 --> 00:13:08,200
And, when my wife makes
a mistake I say sorry.

157
00:13:11,040 --> 00:13:13,000
Thank you, sir. Thank you.

158
00:13:13,360 --> 00:13:14,600
You're most welcome.

159
00:13:15,600 --> 00:13:18,440
Can I go back to
my wife to apologies?

160
00:13:18,720 --> 00:13:20,040
Of course.

161
00:13:21,360 --> 00:13:22,600
Enjoy.

162
00:13:25,480 --> 00:13:28,920
'They say for a successful
marriage love is enough.'

163
00:13:30,280 --> 00:13:31,040
Congratulations!

164
00:13:31,120 --> 00:13:34,080
'If that was only true,
then there would've never been..'

165
00:13:34,160 --> 00:13:38,080
'..any misunderstandings, or quarrels
or divorces between couples.'

166
00:13:39,200 --> 00:13:41,120
'Seeing my parents get separated..'

167
00:13:41,240 --> 00:13:45,160
'..I decided never to make
the same mistakes as they did.'

168
00:13:45,840 --> 00:13:47,600
'And so, to secure my marriage..'

169
00:13:47,760 --> 00:13:49,960
'..I made a strategy.'

170
00:13:51,400 --> 00:13:52,760
'But, only a fool can think of..'

171
00:13:52,840 --> 00:13:54,160
'..making marriage foolproof.'

172
00:13:54,840 --> 00:13:57,040
'Because what's more
dangerous than marriage itself..'

173
00:13:57,200 --> 00:13:58,720
'..are its side effects.'

174
00:14:00,320 --> 00:14:01,760
I am back, Mrs. Roy.

175
00:14:07,040 --> 00:14:08,160
Mrs. Roy.

176
00:14:36,120 --> 00:14:37,880
Sid.
- Yeah.

177
00:14:40,280 --> 00:14:42,560
We're pregnant.
- Are you sure?

178
00:14:48,400 --> 00:14:51,400
Yeah. Pregnant, two lines.

179
00:14:55,960 --> 00:14:58,600
It says, 10% chance of error.

180
00:14:58,720 --> 00:15:00,040
I'll get another one.

181
00:15:02,960 --> 00:15:04,080
Pregnant.

182
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
5% chance of error.

183
00:15:06,040 --> 00:15:07,120
Pregnant.

184
00:15:07,240 --> 00:15:08,560
3% chance.

185
00:15:09,160 --> 00:15:10,280
I'll get another one.

186
00:15:11,200 --> 00:15:13,400
Sid! Sid!

187
00:15:15,200 --> 00:15:16,680
Let's face it.

188
00:15:17,720 --> 00:15:19,000
We're pregnant.

189
00:15:27,040 --> 00:15:28,560
So what now?

190
00:15:30,480 --> 00:15:32,840
You say? What do we do?

191
00:15:33,960 --> 00:15:36,560
Trisha, it's your body. You decide.

192
00:15:36,680 --> 00:15:38,680
Who did this to my body?

193
00:15:39,720 --> 00:15:42,480
You sound as if I
forced you at gunpoint.

194
00:15:42,600 --> 00:15:44,640
But, it was your department
to oversee protection.

195
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Trisha.

196
00:15:46,120 --> 00:15:49,760
Who remembers protection
after a bottle of scotch?

197
00:15:50,120 --> 00:15:51,520
You could've reminded me.

198
00:15:51,640 --> 00:15:54,120
Did you finish the
bottle of scotch alone?

199
00:15:55,480 --> 00:15:56,760
No.

200
00:15:56,880 --> 00:15:58,120
You're right.

201
00:16:01,880 --> 00:16:05,040
Let's decided together?
- Okay.

202
00:16:05,280 --> 00:16:07,560
To the count of three.
- Okay.

203
00:16:08,880 --> 00:16:12,080
One. Two. Three.

204
00:16:12,200 --> 00:16:13,520
No.
- Yes!

205
00:16:17,200 --> 00:16:18,720
You want a baby?

206
00:16:20,240 --> 00:16:22,320
Trisha, you don't even like kids.

207
00:16:22,880 --> 00:16:24,280
You know, Sid.

208
00:16:26,320 --> 00:16:29,040
I was surprised myself
after the first test result.

209
00:16:29,320 --> 00:16:33,400
But after that,
something changed inside me.

210
00:16:35,280 --> 00:16:37,120
I started hoping that..

211
00:16:37,560 --> 00:16:39,800
..the second result's positive too.

212
00:16:40,800 --> 00:16:42,960
But you like kids, don't you?

213
00:16:43,880 --> 00:16:45,880
You always play with
the kids at the park.

214
00:16:46,000 --> 00:16:47,400
Trisha, everyone likes to play..

215
00:16:47,520 --> 00:16:50,120
..with others kids and puppies.
It's not the same thing.

216
00:16:50,240 --> 00:16:52,600
I don't believe you just said that.

217
00:16:52,880 --> 00:16:55,320
Others kids and puppies?
- Look, Trisha.

218
00:16:55,440 --> 00:16:57,800
Please, just relax. Relax, please.

219
00:16:57,920 --> 00:17:00,120
Sit. Please sit.

220
00:17:02,520 --> 00:17:04,440
It's not that I don't want kids.

221
00:17:04,720 --> 00:17:08,200
But right now,
our lives, our careers..

222
00:17:08,480 --> 00:17:10,280
..there's so much left to do.

223
00:17:10,400 --> 00:17:12,840
We've our entire
life to have a child.

224
00:17:20,760 --> 00:17:23,440
You haven't even recorded
your first album.

225
00:17:23,560 --> 00:17:24,840
Exactly.

226
00:17:24,960 --> 00:17:26,280
And you were saying, that..

227
00:17:26,400 --> 00:17:29,320
In 3-4 months you
might get a promotion.

228
00:17:29,440 --> 00:17:30,960
How will that happen?

229
00:17:36,400 --> 00:17:38,320
Let's not have the baby.

230
00:17:47,400 --> 00:17:50,080
Trisha Malik Roy.
- Yeah.

231
00:17:51,800 --> 00:17:53,000
I'll be okay.

232
00:17:58,040 --> 00:18:01,840
I didn't know his diaper..
- I told you to change it.

233
00:18:02,120 --> 00:18:03,920
But I didn't know.
- Just bit too much!

234
00:18:04,040 --> 00:18:06,400
It's not my fault this time.
- Yes it is.

235
00:18:06,520 --> 00:18:07,480
Why do you always,,

236
00:18:07,600 --> 00:18:09,120
Now hold him.
- Yes.

237
00:18:09,240 --> 00:18:11,160
And give him the rattle if he cries.
- Who?

238
00:18:11,280 --> 00:18:14,560
Ashu, who else?
- Ashu.

239
00:18:16,240 --> 00:18:20,800
Ashu. Ashu. Who's Ashu?

240
00:18:21,400 --> 00:18:23,000
Hold on.

241
00:18:26,160 --> 00:18:28,480
Excuse me.
- Thanks.

242
00:18:29,800 --> 00:18:32,120
Four, huh!

243
00:18:32,480 --> 00:18:33,800
Lucky.

244
00:18:34,120 --> 00:18:36,800
It's not luck, bad decision.

245
00:18:37,480 --> 00:18:39,160
Bad decision?

246
00:18:39,680 --> 00:18:41,280
To delay the child.

247
00:18:41,400 --> 00:18:44,600
When my wife, Neha was ready..

248
00:18:44,960 --> 00:18:46,640
..I wasn't ready financially.

249
00:18:46,760 --> 00:18:49,480
Then, I was financially ready,
but not emotionally.

250
00:18:49,600 --> 00:18:51,520
Later, when I was financially..

251
00:18:51,640 --> 00:18:53,520
..and emotionally ready, my wife..

252
00:18:53,640 --> 00:18:55,280
..wasn't ready physically.

253
00:18:57,560 --> 00:18:59,640
So what did you do?
- Hold this.

254
00:19:02,120 --> 00:19:03,520
Then constant visits to the doctor.

255
00:19:03,640 --> 00:19:07,240
Neha underwent fertility treatment.
- I see.

256
00:19:07,320 --> 00:19:10,520
And the side effect,
four instead of one.

257
00:19:10,640 --> 00:19:13,440
When one stops the other starts.

258
00:19:13,560 --> 00:19:14,720
And then there's Neha.

259
00:19:14,840 --> 00:19:16,120
She still taunts me.

260
00:19:16,240 --> 00:19:17,960
"So, are you ready now."

261
00:19:23,240 --> 00:19:25,320
'Are you ready now?'

262
00:19:26,680 --> 00:19:28,040
Stop! Doctor!
- Excuse me!

263
00:19:28,160 --> 00:19:30,160
Sid!
- Sir, I want to talk to her.

264
00:19:30,280 --> 00:19:31,960
We're in the middle of
an operation please step outside.

265
00:19:32,080 --> 00:19:34,440
Trisha, I want to have the baby.
- What?

266
00:19:35,240 --> 00:19:37,160
Doctor, just..

267
00:19:38,520 --> 00:19:40,000
Trisha, let's have the baby.

268
00:19:40,120 --> 00:19:42,760
But, Sid, you weren't ready.

269
00:19:42,880 --> 00:19:47,600
Yes, but...something
changed inside me as well.

270
00:19:49,640 --> 00:19:52,440
Your album.
- It'll happen someday.

271
00:19:52,920 --> 00:19:55,440
Our income.
- It'll keep growing.

272
00:19:56,920 --> 00:19:58,160
Really!

273
00:20:02,440 --> 00:20:04,720
'My first step towards
becoming a father.'

274
00:20:05,320 --> 00:20:06,880
'A white lie.'

275
00:20:07,200 --> 00:20:09,920
'And all I could see
beyond was darkness.'

276
00:20:10,040 --> 00:20:12,800
'And I wasn't the
only one scared by it.'

277
00:20:12,920 --> 00:20:15,880
This is good news, mom.
- Yeah!

278
00:20:16,120 --> 00:20:18,280
I am very happy.
- I can see that.

279
00:20:18,400 --> 00:20:20,560
You've burnt three breads.

280
00:20:21,120 --> 00:20:22,840
What was the hurry?

281
00:20:23,240 --> 00:20:24,880
You two aren't settled yet.

282
00:20:25,120 --> 00:20:26,480
And your job?

283
00:20:26,720 --> 00:20:29,080
Weren't you supposed
to get promoted in 6 months?

284
00:20:29,320 --> 00:20:31,520
Becoming a mother is
also a promotion in life, mom.

285
00:20:31,640 --> 00:20:32,880
Forget it, Trisha.

286
00:20:33,240 --> 00:20:34,560
This line doesn't suit women..

287
00:20:34,680 --> 00:20:36,680
..who run the house
with their salary.

288
00:20:36,800 --> 00:20:39,240
I told you to find
a well-settled boy.

289
00:20:39,560 --> 00:20:41,400
Look at your brother-in-law Ranvir.

290
00:20:41,520 --> 00:20:43,480
Vice-President of
a multinational bank.

291
00:20:43,600 --> 00:20:45,520
He's taking his entire
family to Switzerland.

292
00:20:45,640 --> 00:20:46,920
And in business class.

293
00:20:47,040 --> 00:20:49,640
I am happy with Sid the way he is.

294
00:20:49,760 --> 00:20:51,400
And he's trying.

295
00:20:51,920 --> 00:20:53,800
He's also been
recording jingles now.

296
00:20:53,920 --> 00:20:56,040
Please, Trisha.
You just don't understand!

297
00:20:56,160 --> 00:20:59,680
I don't want you to
face the same difficulties..

298
00:20:59,880 --> 00:21:02,080
..I did after your
father passed away.

299
00:21:04,800 --> 00:21:06,600
That won't happen, mom.

300
00:21:06,720 --> 00:21:09,880
Sid will be the best father,
I promise you.

301
00:21:10,720 --> 00:21:12,920
"It's a naughty world."

302
00:21:14,040 --> 00:21:16,720
"Come closer in this furor."

303
00:21:16,840 --> 00:21:18,520
"It's a lot to be won."

304
00:21:18,640 --> 00:21:23,720
"Let the bodies unite."

305
00:21:27,160 --> 00:21:29,080
"Let the bodies unite?"

306
00:21:30,000 --> 00:21:31,440
Oh, God!

307
00:21:31,920 --> 00:21:34,440
Come on, Sid. Bear it.

308
00:21:34,840 --> 00:21:36,240
It's just a matter of 1-2 years.

309
00:21:38,080 --> 00:21:39,480
Hi.
- Hey.

310
00:21:39,600 --> 00:21:42,400
Mom's sent this.
- How sweet?

311
00:21:42,720 --> 00:21:44,080
How's mom?
- Good.

312
00:21:44,200 --> 00:21:45,880
What did she say?

313
00:21:46,000 --> 00:21:47,320
Wait, wait

314
00:21:47,520 --> 00:21:50,000
She must have said
"What's the hurry".

315
00:21:50,120 --> 00:21:52,680
"Let Sid get settled."

316
00:21:53,480 --> 00:21:55,640
She didn't say anything like that.

317
00:21:58,080 --> 00:22:00,080
Why are you always
so negative about mom?

318
00:22:00,200 --> 00:22:01,520
Not always.

319
00:22:01,640 --> 00:22:05,680
Since the time she said
"Come home if you have a problem".

320
00:22:06,160 --> 00:22:09,200
All parents say that
when they are tensed, Sid.

321
00:22:10,400 --> 00:22:12,240
But, not during the send-off.

322
00:22:12,920 --> 00:22:14,320
That made me cry.

323
00:22:21,560 --> 00:22:26,320
By the way, she said you'll
make the best father in the world.

324
00:22:29,960 --> 00:22:32,400
Trisha, push. It's really easy.

325
00:22:32,520 --> 00:22:35,040
Push. Push. Now push.

326
00:22:35,520 --> 00:22:37,880
Push. 1, 2, 3 push.

327
00:22:38,000 --> 00:22:40,200
Come on, Trisha,
it's really easy, push. Push, push.

328
00:22:40,320 --> 00:22:42,520
If it's so easy,
why don't you do it yourself.

329
00:22:45,040 --> 00:22:46,120
Trisha, you can do it.

330
00:22:46,240 --> 00:22:47,400
Trisha, you can do it.

331
00:22:48,920 --> 00:22:54,320
Congratulations, it's a baby girl.

332
00:22:55,880 --> 00:22:57,000
Doctor.

333
00:22:57,120 --> 00:22:58,600
Oh, God.
- Baby girl.

334
00:23:01,280 --> 00:23:02,680
Oh, God!

335
00:23:08,080 --> 00:23:09,440
This Siddharth I tell you..

336
00:23:11,520 --> 00:23:13,000
This isn't my kid.

337
00:23:14,520 --> 00:23:17,680
'With that I was losing
my confidence too.'

338
00:23:18,280 --> 00:23:20,880
'I should've shared
this with Trisha.'

339
00:23:21,120 --> 00:23:23,000
'But, I needed
confidence for that too.'

340
00:23:24,000 --> 00:23:25,400
It's great, Sid.

341
00:23:25,680 --> 00:23:27,160
A kid that looks
like your mother-in-law.

342
00:23:27,280 --> 00:23:29,040
You can slap her every day.

343
00:23:32,040 --> 00:23:34,760
It's not funny, guys.
- It is, man.

344
00:23:34,840 --> 00:23:36,560
Did you tell Trisha?

345
00:23:40,440 --> 00:23:41,760
Can't believe that I'm
seeking advice from you.

346
00:23:41,880 --> 00:23:46,720
They're kids,
how complicated can it be?

347
00:23:46,880 --> 00:23:48,320
My neighbors have kids.

348
00:23:48,440 --> 00:23:50,000
My father has kids.

349
00:23:50,400 --> 00:23:52,800
And you're not going
to be a father tomorrow.

350
00:23:52,920 --> 00:23:54,480
You still have time.
Until then you'll be ready.

351
00:23:55,120 --> 00:23:56,320
How?

352
00:23:57,280 --> 00:23:58,800
Whenever we bring something
new in the house..

353
00:23:58,920 --> 00:24:01,520
..like TV, microwave, music system..

354
00:24:01,640 --> 00:24:03,480
..what do we do to understand it?

355
00:24:05,640 --> 00:24:08,600
We read the manual.
- Exactly.

356
00:24:09,720 --> 00:24:12,120
To understand Trisha's pregnancy..

357
00:24:12,240 --> 00:24:13,840
..you need a manual.

358
00:24:15,520 --> 00:24:16,640
Pregnancy manual.

359
00:24:16,760 --> 00:24:18,160
Exactly, that was
what I was thinking, man.

360
00:24:18,280 --> 00:24:19,640
Replica.

361
00:24:23,320 --> 00:24:26,880
'Normally, I never take
the advice of my idiot friends.'

362
00:24:27,320 --> 00:24:30,120
'But my situation
wasn't normal anymore.'

363
00:24:32,840 --> 00:24:33,920
What are you doing?

364
00:24:34,040 --> 00:24:36,840
Your 350 grams of daily
protein intake is over.

365
00:24:37,000 --> 00:24:38,560
What?
- Look.

366
00:24:38,680 --> 00:24:41,880
See, 350 grams
proteins per day, only.

367
00:24:42,120 --> 00:24:43,920
I am hungry.
- No. Trisha.

368
00:24:44,040 --> 00:24:45,160
Take this, read it.

369
00:24:45,280 --> 00:24:46,400
It's written in the book.

370
00:24:46,520 --> 00:24:47,560
Sid!

371
00:24:55,040 --> 00:24:57,000
Trisha. It's been only 20 minutes.

372
00:24:57,120 --> 00:24:58,920
You still have 15 minutes to go.

373
00:24:59,640 --> 00:25:01,040
I can't do it anymore, Sid.

374
00:25:01,560 --> 00:25:02,920
Trisha.

375
00:25:05,800 --> 00:25:07,400
It's written in the book.

376
00:25:15,640 --> 00:25:16,920
What are you watching?

377
00:25:17,040 --> 00:25:18,400
The child will grow up to be..

378
00:25:18,520 --> 00:25:20,320
..according to the
surrounding we give him.

379
00:25:21,200 --> 00:25:23,280
But I want to watch this film.

380
00:25:31,320 --> 00:25:32,760
It's written in the book.

381
00:25:35,320 --> 00:25:36,880
To hell with your book.

382
00:25:38,280 --> 00:25:41,880
Trisha, I am doing
this for our child.

383
00:25:42,680 --> 00:25:44,440
I am trying to be a good dad.

384
00:25:45,600 --> 00:25:46,960
Come on.

385
00:25:53,240 --> 00:25:54,920
If you want to be a good dad..

386
00:25:55,040 --> 00:25:56,960
..then stop by-hearting this book.

387
00:25:57,640 --> 00:25:59,400
Listen to your feelings, Sid.

388
00:25:59,920 --> 00:26:02,320
Start feeling like I do.

389
00:26:04,080 --> 00:26:06,320
'I could've gone to any extent..'

390
00:26:06,480 --> 00:26:08,520
'..to feel my fatherhood.'

391
00:26:09,320 --> 00:26:10,880
'Any extent.'

392
00:26:19,840 --> 00:26:21,320
Good evening.

393
00:26:25,680 --> 00:26:26,880
Sid.

394
00:26:29,520 --> 00:26:30,880
Why are you laughing?

395
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Was this written in some book?

396
00:26:33,920 --> 00:26:35,160
Trisha, this is wrong.

397
00:26:35,280 --> 00:26:37,680
You said listen to your feelings.

398
00:26:37,800 --> 00:26:39,880
What can I do if I
can't feel like you do?

399
00:26:40,000 --> 00:26:41,480
So I thought why not try this.

400
00:26:45,680 --> 00:26:47,200
Is this a balloon?
- Hey!

401
00:26:47,320 --> 00:26:48,840
Behave yourself.

402
00:26:51,400 --> 00:26:53,280
You've lost your mind, haven't you?

403
00:26:56,000 --> 00:26:58,400
The phone's ringing.
- I know, answer it.

404
00:26:58,760 --> 00:27:00,040
Will you answer that?

405
00:27:00,160 --> 00:27:01,400
You see, in this condition..

406
00:27:01,520 --> 00:27:03,560
..it's not good to get up
immediately after sitting down.

407
00:27:07,000 --> 00:27:08,560
Why are you laughing?

408
00:27:09,720 --> 00:27:12,280
Hello, ma'am.
Your three medium cheese pizzas.

409
00:27:12,400 --> 00:27:13,960
With large fries and two ice teas.

410
00:27:14,080 --> 00:27:15,520
And apple pie with
ice-cream pudding.

411
00:27:15,640 --> 00:27:16,720
We didn't order it.

412
00:27:16,840 --> 00:27:18,720
Hold on. Hold on.

413
00:27:19,520 --> 00:27:20,960
I did.

414
00:27:22,520 --> 00:27:26,200
To feel like you do,
I'll have to eat as much as you.

415
00:27:27,480 --> 00:27:28,600
Give it.

416
00:27:31,440 --> 00:27:32,520
He kicked.

417
00:27:32,640 --> 00:27:33,720
He must be hungry.

418
00:27:33,840 --> 00:27:35,200
Will you pay him?

419
00:27:37,480 --> 00:27:39,760
I've kept my hot-water
bag somewhere.

420
00:27:39,880 --> 00:27:41,440
Can't find it.

421
00:27:44,240 --> 00:27:46,680
My back is really hurting.
- Here.

422
00:27:46,920 --> 00:27:48,080
Sid!

423
00:27:53,240 --> 00:27:54,560
Yes, Arjun.

424
00:27:55,280 --> 00:27:56,560
What?

425
00:27:56,640 --> 00:27:58,160
Has Manchester United game started?

426
00:28:01,000 --> 00:28:02,400
Are you okay?

427
00:28:02,920 --> 00:28:04,080
My child.

428
00:28:04,360 --> 00:28:05,960
Sid, nothing happened.

429
00:28:06,080 --> 00:28:07,280
It's a balloon.

430
00:28:07,400 --> 00:28:09,320
Trisha, it might
be a balloon for you.

431
00:28:09,840 --> 00:28:11,760
But, I carried it around for 9 days.

432
00:28:11,880 --> 00:28:13,440
Come on, Sid.

433
00:28:14,720 --> 00:28:16,800
I couldn't be a good father.

434
00:28:17,680 --> 00:28:19,120
I am sorry.

435
00:28:19,680 --> 00:28:21,200
I am sorry.

436
00:28:21,480 --> 00:28:23,280
Sid! Sid!

437
00:28:24,080 --> 00:28:25,840
Sid, my water broke.

438
00:28:25,960 --> 00:28:27,320
My water also broke.

439
00:28:27,400 --> 00:28:28,720
Sid!

440
00:28:29,680 --> 00:28:31,200
My water also broke.

441
00:28:32,240 --> 00:28:33,760
Your water broke?

442
00:28:40,040 --> 00:28:42,600
She looks just like Sid, doesn't she?
- What nonsense.

443
00:28:42,720 --> 00:28:45,280
Sweet.
- Oh my, God.

444
00:28:45,400 --> 00:28:47,480
I am your Anchal aunty.

445
00:28:47,600 --> 00:28:49,040
My turn. My turn. My turn, please.

446
00:28:49,160 --> 00:28:51,120
Please.
- Wait, have patience.

447
00:28:52,760 --> 00:28:55,720
Mom, she looks just like you.
Look at her.

448
00:28:56,760 --> 00:28:58,040
Isn't she?

449
00:28:59,600 --> 00:29:01,400
Papa, here.

450
00:29:01,520 --> 00:29:03,000
Take your daughter.

451
00:29:03,760 --> 00:29:05,240
What are you doing?

452
00:29:06,480 --> 00:29:08,640
The neck bone isn't developed yet.

453
00:29:08,760 --> 00:29:11,400
One hand here,
below the neck and the other here.

454
00:29:11,640 --> 00:29:12,880
Come on.

455
00:29:13,880 --> 00:29:15,240
Okay.

456
00:29:15,320 --> 00:29:16,880
Careful. Careful. Careful.

457
00:29:17,000 --> 00:29:18,400
Careful, Sid.

458
00:29:18,520 --> 00:29:19,760
Go for it.

459
00:29:23,240 --> 00:29:24,240
Hey,,

460
00:29:25,240 --> 00:29:27,400
Trisha, I'll get the medicines.

461
00:29:28,480 --> 00:29:30,880
'Forget about handling
the responsibilities..'

462
00:29:31,120 --> 00:29:33,120
'..I couldn't even handle the baby.'

463
00:29:33,640 --> 00:29:35,600
'How long can really
stay away from my child!'

464
00:29:49,760 --> 00:29:50,920
Trisha.

465
00:29:52,400 --> 00:29:53,760
Trisha.

466
00:30:03,880 --> 00:30:07,800
"O O O...sweet child of mine."

467
00:30:08,040 --> 00:30:09,440
No rock music?

468
00:30:10,240 --> 00:30:11,640
Just like your mother.

469
00:30:11,920 --> 00:30:14,920
"Light the..

470
00:30:16,960 --> 00:30:19,880
Okay, you can do this.

471
00:30:20,480 --> 00:30:23,000
From left, below the neck.

472
00:30:30,400 --> 00:30:31,640
Don't you feel scared.

473
00:30:33,280 --> 00:30:35,680
I couldn't handle a balloon,
how will I handle you?

474
00:30:38,960 --> 00:30:41,000
I won't let anything
happen to Millie.

475
00:30:44,400 --> 00:30:46,440
I'll be the best papa in the world.

476
00:30:47,040 --> 00:30:48,280
Promise.

477
00:30:49,480 --> 00:30:55,200
"Come, let me tell
you the story of a dream."

478
00:30:55,680 --> 00:31:02,160
"The dream that dwelled in my eyes."

479
00:31:02,720 --> 00:31:06,280
"A nave dream."

480
00:31:06,400 --> 00:31:09,960
"A nave dream."

481
00:31:10,920 --> 00:31:13,160
'And there was no
limits to my dreaming..'

482
00:31:13,440 --> 00:31:15,440
'..and for sure dreams'
were making me bonkers.'

483
00:31:23,000 --> 00:31:24,920
Lie down, I'll check.

484
00:31:25,440 --> 00:31:27,000
Thank you.

485
00:31:30,640 --> 00:31:34,080
Stop crying,
super papa's here with milk bottle.

486
00:31:37,880 --> 00:31:38,840
Millie, milk.

487
00:31:38,960 --> 00:31:40,160
What are you doing, Sid?

488
00:31:40,280 --> 00:31:42,040
She's feeling stuffy, not hungry.

489
00:31:47,000 --> 00:31:48,360
Move.

490
00:31:56,640 --> 00:31:58,240
What happened?

491
00:31:58,320 --> 00:32:02,880
Sid, she's feeling cold, not stuffy.

492
00:32:19,640 --> 00:32:22,720
Please sleep. sleep.
Pleas sleep

493
00:32:22,880 --> 00:32:24,040
What..?
- Sid.

494
00:32:24,160 --> 00:32:26,200
She's hungry not cold.

495
00:32:27,920 --> 00:32:30,280
Go and sleep.
- I'll feed her.

496
00:32:30,360 --> 00:32:32,040
I have to get up every day anyway.

497
00:32:32,160 --> 00:32:34,240
I'll do it..
- Move.

498
00:32:41,920 --> 00:32:43,800
'See, can anyone tell me..'

499
00:32:43,920 --> 00:32:47,520
'..when Millie's feeling hungry,
or feeling cold or stuffy.'

500
00:32:48,560 --> 00:32:50,280
My inabilities made
me seem like a fool..

501
00:32:50,360 --> 00:32:52,000
..in front of Trisha.

502
00:32:52,520 --> 00:32:56,480
'I had to get my lost respect back.'

503
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
Woah!

504
00:33:01,040 --> 00:33:03,840
Tonight's our rock-star Millie's..

505
00:33:03,960 --> 00:33:07,240
..first solo performance
in her own bedroom.

506
00:33:08,640 --> 00:33:11,520
Sid, leaving Millie alone..

507
00:33:11,640 --> 00:33:13,360
Trisha, Millie isn't alone.

508
00:33:13,480 --> 00:33:15,160
We're just one door away.

509
00:33:15,640 --> 00:33:17,360
And if anything happens, then..

510
00:33:17,480 --> 00:33:19,520
..this baby monitor will tell us.

511
00:33:27,280 --> 00:33:28,800
Goodnight my sweetheart.

512
00:33:29,120 --> 00:33:30,480
I love you.

513
00:34:23,920 --> 00:34:25,360
Did you hear something?
- What happened?

514
00:34:25,440 --> 00:34:27,320
There was a sound
from Millie's room.

515
00:34:32,240 --> 00:34:33,320
I don't hear anything.

516
00:34:33,400 --> 00:34:35,800
You will once you
switch off this music.

517
00:34:46,440 --> 00:34:48,160
Trisha, there's nothing.

518
00:34:55,960 --> 00:34:57,320
Where were we?

519
00:35:00,360 --> 00:35:01,680
I heard it again.

520
00:35:12,800 --> 00:35:14,400
See, you're just..

521
00:35:18,520 --> 00:35:21,400
See, I told you I heard something.

522
00:35:22,280 --> 00:35:24,200
She's sleeping with us.

523
00:35:25,840 --> 00:35:29,440
Milu will sleep with
Mom and Dad, okay.

524
00:35:39,080 --> 00:35:40,240
Sid.

525
00:35:40,320 --> 00:35:41,560
Sid.

526
00:35:41,920 --> 00:35:44,520
Stop tossing around,
you'll wake up Millie.

527
00:35:47,320 --> 00:35:48,680
Sorry.

528
00:35:57,840 --> 00:35:59,200
Sid.

529
00:36:01,200 --> 00:36:02,320
Sid.

530
00:36:03,120 --> 00:36:04,160
Sid.

531
00:36:05,440 --> 00:36:08,160
Stop snoring,
you will wake up Millie.

532
00:36:09,680 --> 00:36:11,360
Sorry. Sorry. Sorry.

533
00:36:21,560 --> 00:36:26,000
Sid, couldn't you fall slower.

534
00:36:26,120 --> 00:36:27,640
You will wake up Millie.

535
00:36:27,800 --> 00:36:29,720
Trisha, how does anyone fall slowly?

536
00:36:31,120 --> 00:36:32,480
I can't sleep like this.

537
00:36:32,600 --> 00:36:34,720
Then go sleep in your studio.

538
00:36:36,040 --> 00:36:38,880
This is my bed.
- And this is your kid.

539
00:36:40,520 --> 00:36:41,680
Fine.

540
00:36:43,800 --> 00:36:45,720
'And that night Millie's mother..

541
00:36:45,880 --> 00:36:47,720
..defeated Sid's wife.'

542
00:36:49,640 --> 00:36:51,800
'I had to remind Trisha..

543
00:36:51,920 --> 00:36:54,520
..there was a world
beyond home and Millie.'

544
00:36:57,600 --> 00:36:58,880
Thank you.

545
00:37:01,360 --> 00:37:03,480
Thank God you convinced
me to come here.

546
00:37:04,160 --> 00:37:06,920
Feels so good.
- Didn't I say so?

547
00:37:08,600 --> 00:37:10,040
Cheers.
- Cheers.

548
00:37:17,120 --> 00:37:21,320
So, Mr. Roy, how's your wife?

549
00:37:24,360 --> 00:37:26,920
Just like your husband, boring.

550
00:37:27,040 --> 00:37:28,320
Forget them.

551
00:37:29,880 --> 00:37:32,360
Why don't we do
something interesting?

552
00:37:32,960 --> 00:37:35,960
I'm kind of thinking that,
after dinner let's go for a dance.

553
00:37:36,200 --> 00:37:38,400
And then may be a long drive?

554
00:37:38,960 --> 00:37:41,920
And what comes next,
I leave that to you, Mrs. Roy.

555
00:37:42,000 --> 00:37:43,160
I want ice-cream.

556
00:37:46,280 --> 00:37:48,440
Why hasn't anyone called from home?

557
00:37:49,600 --> 00:37:50,800
I hope everything is okay.

558
00:37:50,920 --> 00:37:52,320
No one's called from home..

559
00:37:52,440 --> 00:37:54,000
..because everything is okay.

560
00:37:54,640 --> 00:37:55,560
Please, relax.

561
00:37:55,680 --> 00:37:58,240
Your mom's with Millie.
- I know, but..

562
00:37:58,680 --> 00:38:00,920
Let me call once, as soon as..
- Give me the phone.

563
00:38:01,040 --> 00:38:02,440
Give me the phone.

564
00:38:03,240 --> 00:38:05,240
You just called 10 minutes ago.

565
00:38:05,920 --> 00:38:07,200
Relax.

566
00:38:07,360 --> 00:38:08,320
Enjoy yourself.

567
00:38:09,920 --> 00:38:10,920
Shall we order?

568
00:38:13,600 --> 00:38:14,640
Excuse me.

569
00:38:19,840 --> 00:38:21,680
I've heard that the
lasagna here is delicious.

570
00:38:25,400 --> 00:38:26,960
Shall we start with the salad?

571
00:38:34,360 --> 00:38:36,360
Trisha, I cannot live with you.

572
00:38:36,440 --> 00:38:37,960
I've developed brain tumor.

573
00:38:45,160 --> 00:38:46,440
Trisha, what..

574
00:38:49,360 --> 00:38:52,720
Trisha, for once can we..

575
00:38:53,000 --> 00:38:57,360
..please spend some
time alone in a year.

576
00:38:59,320 --> 00:39:00,880
Of course.

577
00:39:04,080 --> 00:39:05,560
You're so stubborn.

578
00:39:07,280 --> 00:39:08,680
Just like Millie.

579
00:39:09,800 --> 00:39:12,280
And only for today,
no mention of Millie.

580
00:39:13,800 --> 00:39:14,920
Fine.

581
00:39:15,960 --> 00:39:19,560
We'll talk about
anything but Millie.

582
00:39:21,840 --> 00:39:23,440
Anything but Millie.

583
00:39:30,040 --> 00:39:31,400
'Excuse me.'

584
00:39:32,120 --> 00:39:33,360
'Who's this woman?'

585
00:39:34,280 --> 00:39:37,600
'Where's my Trisha,
who could talk for hours..'

586
00:39:37,720 --> 00:39:40,480
'..about her lipstick
shades to the US economy?'

587
00:39:40,600 --> 00:39:42,080
Let's order.

588
00:39:42,960 --> 00:39:44,120
'God.'

589
00:39:44,800 --> 00:39:46,160
I miss what we are.

590
00:40:08,200 --> 00:40:10,080
"She's a bit foolish."

591
00:40:10,800 --> 00:40:12,640
"A little crazy."

592
00:40:13,120 --> 00:40:16,600
"Keeps bantering all the time."

593
00:40:18,120 --> 00:40:20,400
"He's a bit stupid."

594
00:40:20,680 --> 00:40:22,720
"A little crazy."

595
00:40:23,080 --> 00:40:26,600
"Keeps bantering all the time."

596
00:40:26,720 --> 00:40:32,360
"She's a bit crooked,
yet she's lovely."

597
00:40:32,440 --> 00:40:36,600
"My heart's lost
owing an apology to me."

598
00:40:36,680 --> 00:40:37,960
"All I can say.."

599
00:40:45,080 --> 00:40:48,920
"What just happened?"

600
00:40:54,640 --> 00:40:58,360
"I am sorry,
but I am love with you."

601
00:41:17,080 --> 00:41:21,720
"I love all your mischief,
your habits."

602
00:41:22,200 --> 00:41:27,360
"There's intoxication
in quarreling with you too."

603
00:41:32,080 --> 00:41:36,600
"All I want is to be with you."

604
00:41:37,000 --> 00:41:40,960
"Every moment without
you is difficult to be."

605
00:41:41,080 --> 00:41:46,400
"Slowly, you tiptoed in my life."

606
00:41:46,520 --> 00:41:50,720
"And influenced my dreams."

607
00:41:50,920 --> 00:41:52,520
"All I can say.."

608
00:41:59,280 --> 00:42:03,360
"What just happened?"

609
00:42:08,920 --> 00:42:12,720
"I am sorry,
but I am love with you."

610
00:42:33,880 --> 00:42:38,480
"You're not like what
I imagined you to be."

611
00:42:38,880 --> 00:42:44,120
"Yet my heart says this
is where we're going to stay."

612
00:42:53,600 --> 00:42:58,360
"You're not the prince
charming I dreamed of."

613
00:42:58,680 --> 00:43:02,560
"Yet my heart's
scared of losing you."

614
00:43:02,960 --> 00:43:08,160
"Sometimes I think,
I feel I've invited trouble for me."

615
00:43:08,280 --> 00:43:12,360
"Sometimes I feel
you've opened my eyes."

616
00:43:12,480 --> 00:43:14,080
"All I can say.."

617
00:43:20,960 --> 00:43:24,600
"What just happened?"

618
00:43:30,480 --> 00:43:34,520
"I am sorry,
but I am love with you."

619
00:43:40,680 --> 00:43:44,120
"What just happened?"

620
00:43:50,280 --> 00:43:54,560
"I am sorry,
but I am love with you."

621
00:44:00,440 --> 00:44:04,800
"What just happened?"

622
00:44:33,440 --> 00:44:35,120
Hey.
- Hi.

623
00:44:35,240 --> 00:44:36,480
Hello, Millie.

624
00:44:37,280 --> 00:44:38,440
How are you, darling?

625
00:44:39,680 --> 00:44:41,720
Naman called.

626
00:44:41,960 --> 00:44:43,400
There's a party
tonight at his house.

627
00:44:43,520 --> 00:44:45,720
Do you want to go?
- And Millie?

628
00:44:48,000 --> 00:44:49,840
We'll call your mom.

629
00:44:50,920 --> 00:44:53,440
It doesn't feel right
to call mom all the time.

630
00:44:54,040 --> 00:44:56,320
Anyway, Millie's our responsibility,
not hers.

631
00:44:59,520 --> 00:45:01,160
Fine, I'll cancel it.

632
00:45:01,280 --> 00:45:04,240
Sid. You can go if you want.

633
00:45:05,600 --> 00:45:07,040
No, forget it.

634
00:45:07,640 --> 00:45:09,160
What will you do here anyway?

635
00:45:09,280 --> 00:45:10,720
You'll get bored.

636
00:45:12,240 --> 00:45:13,560
Sure?

637
00:45:18,080 --> 00:45:19,760
Love you.
- Bye.

638
00:45:25,000 --> 00:45:26,920
But i think..

639
00:45:27,000 --> 00:45:28,280
Hey.

640
00:45:29,520 --> 00:45:30,680
You aren't asleep yet?

641
00:45:31,800 --> 00:45:32,760
No.

642
00:45:34,120 --> 00:45:35,640
I was waiting for you.

643
00:45:37,080 --> 00:45:38,320
Why?

644
00:45:39,040 --> 00:45:40,680
I told you I'll be late.

645
00:45:41,200 --> 00:45:43,000
You said you'll be a little late.

646
00:45:43,400 --> 00:45:48,440
That could mean ? hour,
1 hour, not 2 hours.

647
00:45:48,560 --> 00:45:51,800
Trisha, I met everyone
after such a long time.

648
00:45:51,920 --> 00:45:53,520
They didn't let me leave.

649
00:45:53,640 --> 00:45:55,280
Had fun, didn't you?

650
00:45:57,360 --> 00:45:59,360
Everyone was asking about you.

651
00:45:59,480 --> 00:46:01,720
No wonder, you must have thought..

652
00:46:01,880 --> 00:46:03,440
..what's the point of coming home.

653
00:46:03,560 --> 00:46:05,680
You'll get bored with
Trisha and Millie anyway.

654
00:46:06,680 --> 00:46:08,520
Trisha, please.

655
00:46:08,880 --> 00:46:10,560
You asked me to go.

656
00:46:10,920 --> 00:46:13,880
No! I never told you to go.

657
00:46:14,120 --> 00:46:16,600
I said you can go if you want to.

658
00:46:16,720 --> 00:46:17,880
There's a difference.

659
00:46:18,000 --> 00:46:19,040
I see.

660
00:46:19,160 --> 00:46:20,240
So, "You can go if you want"..

661
00:46:20,320 --> 00:46:22,000
..means you don't want me to go.

662
00:46:22,120 --> 00:46:23,200
No!

663
00:46:23,960 --> 00:46:25,440
Then what does it mean.

664
00:46:25,560 --> 00:46:27,400
That means that I want,,

665
00:46:27,520 --> 00:46:29,720
..that you don't want to go.

666
00:46:29,880 --> 00:46:31,000
What?

667
00:46:31,120 --> 00:46:34,240
You want that I don't want.. What?

668
00:46:34,320 --> 00:46:36,240
What do you want?

669
00:46:37,000 --> 00:46:40,280
'And no more outings with friends.'

670
00:46:40,520 --> 00:46:43,240
'Next option, calling them home.'

671
00:46:46,440 --> 00:46:48,680
Man U is going down tonight.

672
00:46:48,840 --> 00:46:50,440
Sooner.
- Yeah. Yeah. Alright.

673
00:46:50,560 --> 00:46:52,280
Let's make a bet.
- What's up bro?

674
00:46:52,360 --> 00:46:54,440
Don't bet with him, he never pays.

675
00:46:54,560 --> 00:46:56,040
Hello, boys.

676
00:46:56,160 --> 00:46:58,200
Hi, Trisha.
- Hi.

677
00:46:58,320 --> 00:47:00,040
How's Millie?
- Good.

678
00:47:00,560 --> 00:47:02,520
You mustn't have seen
her for a long time, right?

679
00:47:02,640 --> 00:47:04,680
No, no.
- l just get her.

680
00:47:04,840 --> 00:47:06,240
Trisha.

681
00:47:06,560 --> 00:47:08,000
They are here to see the match.

682
00:47:08,120 --> 00:47:10,400
I didn't say anything,
they want to see her.

683
00:47:10,520 --> 00:47:11,920
Yes.

684
00:47:15,640 --> 00:47:17,520
Where's your nosey?

685
00:47:21,040 --> 00:47:22,520
Where's your teeth?

686
00:47:25,640 --> 00:47:27,280
Where's Millie's lips?

687
00:47:28,000 --> 00:47:30,120
Lips? Yeah.

688
00:47:30,440 --> 00:47:32,320
Come on, guys, clap.

689
00:47:34,480 --> 00:47:37,160
Where's Millie's bum?

690
00:47:39,520 --> 00:47:40,680
Trisha.
- Yes.

691
00:47:41,240 --> 00:47:42,720
It's time for Millie to sleep.

692
00:47:42,800 --> 00:47:43,600
Yes.

693
00:47:44,520 --> 00:47:45,680
Okay.

694
00:47:45,840 --> 00:47:47,320
Sweet dreams.
- Bye.

695
00:47:47,440 --> 00:47:48,600
Bye.

696
00:47:49,000 --> 00:47:49,920
Bye.

697
00:47:51,440 --> 00:47:52,840
Switch it on.

698
00:47:55,520 --> 00:47:59,360
One. Nil. One. Nil.
- What are you doing?

699
00:47:59,440 --> 00:48:00,400
We'll beat them by two goals.

700
00:48:00,520 --> 00:48:01,520
Still have plenty
have time for deciding.

701
00:48:01,600 --> 00:48:04,040
I'm sure our team will win.
- Hello. Yes, Trisha.

702
00:48:04,160 --> 00:48:05,320
we're winning.

703
00:48:05,480 --> 00:48:06,560
Yes sure.

704
00:48:06,720 --> 00:48:11,160
Just watch out. - Arjun, lower
the volume.Millie's sleeping.

705
00:48:14,600 --> 00:48:15,920
Look at their players.

706
00:48:16,120 --> 00:48:18,440
Look at their calves.

707
00:48:18,960 --> 00:48:21,720
Watch out they might
go out of control today, bro.

708
00:48:21,880 --> 00:48:23,120
Hello.

709
00:48:24,440 --> 00:48:26,000
Come on get in, get in.

710
00:48:26,600 --> 00:48:30,600
Arjun. Arjun, little more, please.

711
00:48:32,960 --> 00:48:34,800
Check the grass of the
outer field in the screen.

712
00:48:34,920 --> 00:48:36,640
Come on man.
- Watch out his hair style.

713
00:48:36,800 --> 00:48:38,280
Do you think he would
be able to score a goal..

714
00:48:38,360 --> 00:48:39,800
..given his fancy hair style.

715
00:48:40,920 --> 00:48:41,880
Hello.

716
00:48:47,560 --> 00:48:48,560
Is it fine now?

717
00:49:05,800 --> 00:49:06,920
Oh no!

718
00:49:08,320 --> 00:49:10,680
I got to go.
- But the match?

719
00:49:10,960 --> 00:49:14,240
I've a flight tomorrow morning.

720
00:49:14,560 --> 00:49:16,560
I know, we'll watch
the next match together.

721
00:49:16,680 --> 00:49:18,000
I promise. I promise. Sid I promise.

722
00:49:18,120 --> 00:49:19,640
What..
- Bro, I'll see you tomorrow.

723
00:49:19,800 --> 00:49:21,080
I mean, when I come back.

724
00:49:21,200 --> 00:49:22,320
Bye. Sorry.

725
00:49:26,920 --> 00:49:28,880
Yes, Sid, even I have
a recording tomorrow.

726
00:49:29,040 --> 00:49:32,320
I'll see you, okay.
- Arjun, wait.

727
00:49:38,240 --> 00:49:39,400
Do you want to go somewhere too?

728
00:49:39,520 --> 00:49:41,840
Exactly, Sid, I've to go somewhere..

729
00:49:41,960 --> 00:49:44,160
..but I can't remember.

730
00:49:44,360 --> 00:49:45,640
Please.

731
00:49:48,040 --> 00:49:50,640
'And since then neither
did my friends return..'

732
00:49:50,960 --> 00:49:52,640
'..nor did their calls.'

733
00:49:53,160 --> 00:49:54,840
'I had no other options,
other than..'

734
00:49:54,960 --> 00:49:57,280
'..befriending the parents
of Millie's friends.'

735
00:49:57,520 --> 00:49:58,600
'But you know what.'

736
00:49:58,720 --> 00:50:02,240
'Their favorite topic of
conversation wasn't football.'

737
00:50:02,520 --> 00:50:03,960
Try banana.

738
00:50:04,600 --> 00:50:07,400
That makes children's
potty nice and soft.

739
00:50:07,600 --> 00:50:10,400
Really? I thought bananas
gave constipation.

740
00:50:10,520 --> 00:50:11,680
Only for adults.

741
00:50:12,120 --> 00:50:14,320
In fact,
banana gives the right color.

742
00:50:14,400 --> 00:50:15,360
I see.

743
00:50:15,480 --> 00:50:18,120
But last week it was dark green.

744
00:50:18,800 --> 00:50:19,840
I get so scared.

745
00:50:19,960 --> 00:50:21,400
I know.
- Oh God.

746
00:50:21,520 --> 00:50:23,080
Probably because of the spinach.

747
00:50:23,960 --> 00:50:26,080
You know, when I eat spinach..

748
00:50:26,200 --> 00:50:27,680
..my potty's green as well.

749
00:50:29,680 --> 00:50:32,120
And if it's got corn,
then yellow and green.

750
00:50:32,280 --> 00:50:33,840
Quite an interesting combination.

751
00:50:34,400 --> 00:50:35,720
Please eat your cakes.

752
00:50:38,480 --> 00:50:39,280
Excuse us.

753
00:50:39,480 --> 00:50:40,520
Sid.

754
00:50:40,920 --> 00:50:42,360
What's wrong with him?
- He's mad.

755
00:50:42,440 --> 00:50:44,240
Who's talking about his potty?

756
00:50:45,120 --> 00:50:46,160
What's wrong with you?

757
00:50:46,280 --> 00:50:47,400
What do you mean
by what's wrong with me?

758
00:50:47,640 --> 00:50:48,560
What's wrong with them?

759
00:50:48,680 --> 00:50:50,680
Such a serious conversation
over children's potty?

760
00:50:51,080 --> 00:50:53,800
Because children's health
is a serious issue, not a joke.

761
00:50:54,480 --> 00:50:56,720
Trisha, come on..
- Alright, kids.

762
00:50:56,920 --> 00:50:58,360
Everyone come here.

763
00:50:58,440 --> 00:51:00,240
We're going to open
a loot bag here..

764
00:51:00,320 --> 00:51:03,000
..and let's see who
gets the maximum gifts.

765
00:51:03,120 --> 00:51:04,600
Come on everyone.

766
00:51:06,280 --> 00:51:08,320
Sid, go with Millie.

767
00:51:08,640 --> 00:51:10,520
Me? Don't be ridiculous.

768
00:51:10,640 --> 00:51:12,840
All the other parents have gone.

769
00:51:12,960 --> 00:51:14,000
The bigger kids
will take everything.

770
00:51:14,120 --> 00:51:15,120
Come on, Sid, go.

771
00:51:15,880 --> 00:51:17,200
Sid, come on.

772
00:51:19,160 --> 00:51:21,360
Statutory warning.
- Ready?

773
00:51:21,480 --> 00:51:24,480
Children's games
are not a child's play.

774
00:51:26,200 --> 00:51:27,280
Best of luck.

775
00:51:28,720 --> 00:51:30,040
You're going down.

776
00:51:31,880 --> 00:51:37,160
One. Two. Three.

777
00:51:41,120 --> 00:51:42,600
''Whose your daddy?''

778
00:51:55,160 --> 00:51:58,280
''Whose your daddy?''

779
00:51:58,360 --> 00:52:01,360
''Whose your daddy?''

780
00:52:01,440 --> 00:52:04,920
''Whose your daddy?''

781
00:52:06,320 --> 00:52:08,120
''Whose your daddy?''

782
00:52:20,440 --> 00:52:23,480
''Whose your daddy?''

783
00:52:23,560 --> 00:52:26,760
''Whose your daddy?''

784
00:52:26,840 --> 00:52:29,920
''Whose your daddy?''

785
00:52:31,480 --> 00:52:33,560
''Whose your daddy?''

786
00:52:35,920 --> 00:52:37,160
And isn't my watch new?

787
00:52:38,160 --> 00:52:39,800
That's a gift?
- Yes. Surprise.

788
00:52:39,920 --> 00:52:41,560
Lovely.
- Thanks.

789
00:52:41,960 --> 00:52:45,200
Oh my, God. It's a jungle out there.

790
00:52:47,520 --> 00:52:49,680
Just two sweets and a whistle?

791
00:52:50,080 --> 00:52:51,200
That's it?

792
00:52:52,880 --> 00:52:54,240
And this whistle isn't even working.

793
00:52:54,360 --> 00:52:56,160
Trisha, please forget
about the whistle.

794
00:52:56,400 --> 00:52:58,040
It's a miracle
I made it back alive from there.

795
00:53:00,920 --> 00:53:01,960
Here you go.

796
00:53:02,040 --> 00:53:05,080
And this is for you.
- But that's for Harsh.

797
00:53:05,200 --> 00:53:07,840
That's okay.
- Trisha, Ranvir's got..

798
00:53:07,960 --> 00:53:11,520
..9 whistles,
4 balls and 18 sweets for Harsh.

799
00:53:11,680 --> 00:53:13,840
Yes. - Amazing.

800
00:53:14,160 --> 00:53:15,960
Brother-in-law, you're just amazing.

801
00:53:16,040 --> 00:53:17,960
And anyway, at this age..

802
00:53:18,040 --> 00:53:19,400
..it's important
to teach him to share.

803
00:53:19,520 --> 00:53:20,680
Okay, let's ask him.

804
00:53:21,280 --> 00:53:22,360
Harshwardhan?

805
00:53:25,160 --> 00:53:26,520
Very good.

806
00:53:27,200 --> 00:53:28,440
Wow.

807
00:53:28,680 --> 00:53:31,000
Wow, Harshwardhan.
- Fantastic.

808
00:53:31,920 --> 00:53:33,120
He knows French.

809
00:53:33,240 --> 00:53:35,760
Yes, I am learning
and teaching him too.

810
00:53:35,880 --> 00:53:36,920
Wow.

811
00:53:37,000 --> 00:53:39,280
At this age,
children's minds are very fertile.

812
00:53:39,800 --> 00:53:40,960
They pickup anything
you teach them..

813
00:53:41,040 --> 00:53:42,280
..and it stays for life.

814
00:53:42,400 --> 00:53:43,400
That's right.

815
00:53:44,320 --> 00:53:47,840
Dad.
- What happened, Harsh?

816
00:53:50,000 --> 00:53:51,680
Sorry. Potty time.

817
00:53:52,400 --> 00:53:53,880
Let's go.

818
00:53:56,360 --> 00:53:57,440
What a father.

819
00:53:57,560 --> 00:53:59,400
Really, what a father.

820
00:53:59,960 --> 00:54:02,680
'Sometime back
I was Trisha's hero..'

821
00:54:03,640 --> 00:54:06,480
'..but now she idolizes
idiots like Ranvir.'

822
00:54:07,640 --> 00:54:09,920
There was just one way
to release this frustration.

823
00:54:10,520 --> 00:54:11,840
My music album.

824
00:54:14,040 --> 00:54:17,840
So...how do you like it?
- Very nice.

825
00:54:20,000 --> 00:54:21,240
Thanks.

826
00:54:22,120 --> 00:54:23,200
Sid.

827
00:54:24,400 --> 00:54:27,880
I wanted to talk to you.
- Yes.

828
00:54:29,160 --> 00:54:32,480
You know I said,
I'll resume working..

829
00:54:32,640 --> 00:54:35,520
..when Millie turns
1 or 2 years old.

830
00:54:37,200 --> 00:54:40,520
But, now I feel I shouldn't.

831
00:54:45,400 --> 00:54:48,560
Then...what will you do?

832
00:54:49,760 --> 00:54:52,200
Stay at home and look after Millie.

833
00:54:54,920 --> 00:54:58,200
If that's what you want, then fine.

834
00:54:58,520 --> 00:55:01,040
But you liked your job, didn't you?

835
00:55:05,200 --> 00:55:08,240
No job's greater than Millie, right?

836
00:55:09,360 --> 00:55:10,560
Absolutely.

837
00:55:11,560 --> 00:55:14,080
By the way, we can appoint
a full-time maid if you like..

838
00:55:14,200 --> 00:55:15,800
..to look after Millie.

839
00:55:17,480 --> 00:55:20,680
You know,
I feel Millie's still too small..

840
00:55:20,920 --> 00:55:22,800
..and handing her
over to a maid, it's..

841
00:55:22,920 --> 00:55:28,560
Trisha, I just know
how much you love your job.

842
00:55:30,000 --> 00:55:31,680
Why don't you take
up a part time job?

843
00:55:32,280 --> 00:55:33,800
Best of both worlds.

844
00:55:34,360 --> 00:55:37,400
You know, I thought about that.

845
00:55:37,960 --> 00:55:39,440
A child is a full
time responsibility..

846
00:55:39,560 --> 00:55:41,000
..so part time..

847
00:55:44,360 --> 00:55:45,720
What do you think?

848
00:55:46,840 --> 00:55:48,880
Do you really want
to know what I think?

849
00:55:50,480 --> 00:55:51,960
I think you're only
thinking about yourself..

850
00:55:52,040 --> 00:55:53,640
..and adding to my problems.

851
00:55:53,880 --> 00:55:56,400
If you don't take up a job,
it'll be my responsibility..

852
00:55:56,520 --> 00:55:59,040
..to run the family,
and I'll have to forget my album.

853
00:55:59,160 --> 00:56:00,200
That's what I think.

854
00:56:00,320 --> 00:56:01,400
Sid?

855
00:56:02,680 --> 00:56:04,440
Sure. Sure.

856
00:56:05,840 --> 00:56:07,280
Whatever you feel is right.

857
00:56:10,080 --> 00:56:11,360
Really?

858
00:56:14,480 --> 00:56:18,000
You're the best,
best, bestest father in the world.

859
00:56:21,200 --> 00:56:24,160
Happy birthday to you!

860
00:56:24,360 --> 00:56:27,680
Happy birthday to you!

861
00:56:28,360 --> 00:56:32,440
Happy birthday dear papa!

862
00:56:32,560 --> 00:56:33,800
Hello.

863
00:56:33,960 --> 00:56:35,720
Thank you.

864
00:56:35,920 --> 00:56:37,120
Thank you, Millie.

865
00:56:37,240 --> 00:56:39,400
The best papa in the world.

866
00:56:39,520 --> 00:56:41,760
Papa does so much for us, isn't it?

867
00:56:42,000 --> 00:56:43,640
Happy birthday.

868
00:56:43,760 --> 00:56:45,200
Thank you.

869
00:56:55,000 --> 00:56:57,320
Sir, I came to keep these slippers.

870
00:57:02,160 --> 00:57:04,680
Just.. Just eat that, leave that..

871
00:57:05,000 --> 00:57:08,280
Millie, look here.
Millie, look here.

872
00:57:08,760 --> 00:57:11,040
Good morning.
- Good morning.

873
00:57:11,240 --> 00:57:15,440
Happy birthday!
- Today's my birthday.

874
00:57:17,360 --> 00:57:18,760
Happy birthday!
- Thank you.

875
00:57:19,360 --> 00:57:21,960
Laxmi, you haven't
cleaned this up yet.

876
00:57:22,080 --> 00:57:23,720
Just feed her this.

877
00:57:25,720 --> 00:57:27,240
I've been telling you for so long.

878
00:57:27,360 --> 00:57:29,240
Whose birthday is it today?

879
00:57:29,920 --> 00:57:31,840
It's my birthday,
so you have to eat.

880
00:57:31,960 --> 00:57:33,640
Surprise!

881
00:57:33,960 --> 00:57:35,560
There was no need for this.

882
00:57:42,040 --> 00:57:43,640
There was really no need for this.

883
00:57:43,760 --> 00:57:47,360
That's Millie's favorite cartoon.
Mr. Duck.

884
00:57:47,680 --> 00:57:49,720
From Millie and mom, right?

885
00:57:50,920 --> 00:57:53,200
Thank you, Millie. Thank you, mom.

886
00:57:56,840 --> 00:57:58,840
Okay then.
- Sid, what's the hurry.

887
00:57:58,960 --> 00:58:00,240
Let her sing first.

888
00:58:00,480 --> 00:58:03,440
Happy birthday to papa.

889
00:58:03,680 --> 00:58:05,480
Happy birthday... Sing, Sid.

890
00:58:05,640 --> 00:58:08,520
Happy birthday to papa.

891
00:58:08,680 --> 00:58:12,040
Happy birthday.. Happy birthday..

892
00:58:12,160 --> 00:58:15,560
Happy birthday to papa.

893
00:58:15,720 --> 00:58:17,720
Clap. Clap.

894
00:58:18,000 --> 00:58:19,080
Very good.

895
00:58:22,400 --> 00:58:23,960
Okay.

896
00:58:24,200 --> 00:58:25,720
Happy birthday to papa.

897
00:58:25,840 --> 00:58:27,440
You eat it.

898
00:58:29,200 --> 00:58:31,240
Laxmi, you haven't cleaned this yet.

899
00:58:31,360 --> 00:58:33,400
How many times do I tell you?

900
00:58:36,480 --> 00:58:39,840
Sid, what are your birthday plans?

901
00:58:41,400 --> 00:58:45,040
Family dinner, wine..

902
00:58:46,440 --> 00:58:47,840
No plans.

903
00:58:48,760 --> 00:58:49,840
Let's rehearse.

904
00:58:49,960 --> 00:58:51,880
Trisha won't plan your birthday?

905
00:58:51,960 --> 00:58:53,240
Not possible.

906
00:58:54,000 --> 00:58:55,280
There must be a surprise party.

907
00:58:56,000 --> 00:59:00,160
You'll go inside,
switch on the lights and then..

908
00:59:00,280 --> 00:59:01,840
Surprise!

909
00:59:02,240 --> 00:59:07,400
"Slowly...steadily...lonely.."

910
00:59:09,200 --> 00:59:15,200
"Now, I am used to being alone."

911
00:59:15,320 --> 00:59:23,200
"Slowly...everyone's left me."

912
00:59:23,480 --> 00:59:31,440
"I don't know when
these paths separated."

913
00:59:31,560 --> 00:59:35,160
"I didn't get a chance to see."

914
00:59:35,520 --> 00:59:39,200
"Before I could.."
- Happy birthday.

915
00:59:39,480 --> 00:59:44,160
"Everything happened so slowly.."

916
00:59:44,800 --> 00:59:46,320
'The thing about birthdays is..'

917
00:59:47,200 --> 00:59:49,720
'..if you don't give it any value,
no problem.'

918
00:59:50,200 --> 00:59:53,560
'But, if your family doesn't
give it any value, big problem.'

919
00:59:54,440 --> 00:59:56,360
'Especially, in my current
frustrated situation..'

920
00:59:56,440 --> 00:59:58,600
'..where the bomb
was about to explode.'

921
01:00:00,280 --> 01:00:01,680
Mash it some more.

922
01:00:01,760 --> 01:00:03,880
And don't use such a small spoon.
Let me do it.

923
01:00:07,080 --> 01:00:07,800
Sorry.

924
01:00:16,200 --> 01:00:17,560
You know what.

925
01:00:18,000 --> 01:00:19,400
Actually this time I am not sorry.

926
01:00:21,240 --> 01:00:24,160
So what if it's not
properly mashed one day?

927
01:00:24,480 --> 01:00:25,760
Will it hamper Millie's growth?

928
01:00:25,880 --> 01:00:27,160
Or she'll get food poisoning?

929
01:00:27,280 --> 01:00:28,120
What will happen?

930
01:00:28,880 --> 01:00:30,680
Millie will find
it difficult to eat.

931
01:00:30,920 --> 01:00:32,400
Why are you arguing
without a reason?

932
01:00:32,520 --> 01:00:33,960
Why can't you mash it properly?

933
01:00:34,040 --> 01:00:36,960
According to you,
I can never do anything properly.

934
01:00:37,520 --> 01:00:39,160
"Why is Millie
bathing water so hot?"

935
01:00:39,280 --> 01:00:40,560
"Why is Millie's milk so cold?"

936
01:00:40,920 --> 01:00:43,040
"Please don't wipe Millie
from the wrong side of the towel."

937
01:00:43,160 --> 01:00:45,320
I mean, "wrong side
of the towel". Really?

938
01:00:45,400 --> 01:00:46,840
Even Albert Einstein didn't know..

939
01:00:46,920 --> 01:00:48,640
..there's a wrong side of the towel.

940
01:00:49,280 --> 01:00:51,680
How am I always perfect
with Millie's chores?

941
01:00:52,040 --> 01:00:55,160
Because you've nothing
to do except for Millie.

942
01:00:56,000 --> 01:00:58,080
Yes, you're the only one
who does the work, don't you?

943
01:00:58,200 --> 01:01:00,000
I'm just sitting at
home and having a ball.

944
01:01:00,080 --> 01:01:01,360
Taking a holiday.

945
01:01:02,000 --> 01:01:03,400
Shame on you for saying that.

946
01:01:04,080 --> 01:01:05,240
What are you doing?

947
01:01:05,440 --> 01:01:07,680
What are you doing?
Look at her, you scared her.

948
01:01:08,840 --> 01:01:11,400
Come.
- What did I do?

949
01:01:11,520 --> 01:01:14,880
You scared her.
It's okay. It's okay.

950
01:01:14,960 --> 01:01:16,960
Millie, come.
- Where are you taking her?

951
01:01:17,040 --> 01:01:18,120
For a stroll.

952
01:01:20,920 --> 01:01:22,080
Don't steer too fast.

953
01:01:22,280 --> 01:01:23,560
And be careful.

954
01:01:25,520 --> 01:01:28,280
'If I had kept quiet,
I would've suffocated.'

955
01:01:28,560 --> 01:01:30,680
'If I had said something,
we would've argued.'

956
01:01:31,240 --> 01:01:32,760
'So, when you don't
have a solution in hand..'

957
01:01:32,880 --> 01:01:34,800
'..stay away from the problem.'
- Papa.

958
01:01:34,920 --> 01:01:36,240
'Away from Trisha.'

959
01:01:36,520 --> 01:01:38,560
Papa, papa, home.

960
01:01:38,720 --> 01:01:40,400
What happened, Millie?
Are you hungry?

961
01:01:42,960 --> 01:01:45,680
Millie, right now mom and
dad aren't talking to each other.

962
01:01:46,120 --> 01:01:47,320
So we can't go home.

963
01:01:47,440 --> 01:01:50,520
Millie, how about a horse-ride?

964
01:01:52,000 --> 01:01:53,480
Would you like to sit on the horse?

965
01:01:54,360 --> 01:01:55,880
Would you like to sit on the horse?

966
01:01:56,000 --> 01:01:57,040
Okay.

967
01:01:57,560 --> 01:02:00,960
We'll give Millie a horse ride.

968
01:02:01,040 --> 01:02:02,800
Yes, Millie, we'll take
a ride on the horse's back.

969
01:02:02,880 --> 01:02:04,520
Come on. come on.

970
01:02:04,680 --> 01:02:06,200
Bye, papa.
- Let's go.

971
01:02:06,440 --> 01:02:07,920
Bye.
- Bye.

972
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
Chelsea come on.

973
01:02:10,120 --> 01:02:11,880
Come on, United.

974
01:02:11,960 --> 01:02:14,480
Come on. We got this.

975
01:02:14,640 --> 01:02:16,800
Shut up, we're going to win this.

976
01:02:16,880 --> 01:02:18,320
Excuse me.

977
01:02:20,920 --> 01:02:21,920
Manchester!

978
01:02:22,000 --> 01:02:23,360
Manchester!

979
01:02:23,480 --> 01:02:24,920
Go, Go, Go, Go, Go.

980
01:02:25,000 --> 01:02:26,320
Come on. Come on. Come on.

981
01:02:26,440 --> 01:02:28,760
Oh...no!

982
01:02:30,680 --> 01:02:32,800
Sir. Sir.

983
01:02:35,960 --> 01:02:38,400
Vishnu, take her for another round.

984
01:02:39,080 --> 01:02:40,520
Does Millie want
to go on another round?

985
01:02:40,680 --> 01:02:41,640
Okay.

986
01:02:41,720 --> 01:02:43,040
Another round.

987
01:02:46,080 --> 01:02:49,480
Come on. Come on.

988
01:02:52,360 --> 01:02:55,000
Yes. Yes, we did it.

989
01:02:56,440 --> 01:02:58,240
Sir. Sir.

990
01:03:01,280 --> 01:03:02,640
What's this, sir?

991
01:03:06,280 --> 01:03:09,000
Come on, guys.

992
01:03:11,520 --> 01:03:13,640
Well played.
- Manchester.

993
01:03:13,920 --> 01:03:15,000
Congratulations.

994
01:03:15,080 --> 01:03:16,720
Sorry. Sorry.

995
01:03:16,840 --> 01:03:18,120
See you, man.

996
01:03:18,480 --> 01:03:20,080
Sid, let's meet her for
the next game.

997
01:03:20,200 --> 01:03:21,120
Absolutely.

998
01:03:21,360 --> 01:03:22,520
Thank you, Bro.
- Bye.

999
01:03:22,680 --> 01:03:24,040
Told you.

1000
01:03:24,600 --> 01:03:26,240
We did it!

1001
01:03:29,800 --> 01:03:31,160
Trisha.

1002
01:03:35,040 --> 01:03:36,400
Trisha, I am sorry.

1003
01:03:37,880 --> 01:03:39,960
I shouldn't have yelled at you.

1004
01:03:42,000 --> 01:03:43,400
I am sorry too.

1005
01:03:50,400 --> 01:03:51,520
Where's Millie?

1006
01:03:51,680 --> 01:03:53,000
She's with Vishnu..

1007
01:03:54,720 --> 01:03:55,800
Sid!

1008
01:04:07,120 --> 01:04:08,320
How long were you
giving the kid a ride?

1009
01:04:08,440 --> 01:04:10,360
It's been so long, I'm fed up.

1010
01:04:11,640 --> 01:04:14,840
Sir, my job's to
give horseback rides..

1011
01:04:14,960 --> 01:04:16,720
..not to look after them.

1012
01:04:16,880 --> 01:04:18,360
Sorry, Vishnu.

1013
01:04:18,760 --> 01:04:20,400
Height of carelessness.
- It's the limit.

1014
01:04:20,600 --> 01:04:22,480
How can someone forget
their kid like this?

1015
01:04:22,640 --> 01:04:25,080
Thank God he wasn't a kidnapper.

1016
01:04:25,200 --> 01:04:27,040
Otherwise you know
what happens these days.

1017
01:04:32,280 --> 01:04:33,200
Are you okay?

1018
01:04:38,120 --> 01:04:39,320
Millie.

1019
01:04:40,040 --> 01:04:42,360
Trisha, I am really sorry..
- Sid.

1020
01:04:42,480 --> 01:04:44,920
I can't believe
you left Millie here.

1021
01:04:45,000 --> 01:04:47,080
What kind of a father are you?

1022
01:04:47,400 --> 01:04:49,480
Trisha, I am..
- Thank God..

1023
01:04:49,640 --> 01:04:51,640
..I have nothing
to do other than Millie.

1024
01:04:51,760 --> 01:04:53,840
Because Millie's just
my responsibility, right?

1025
01:04:56,440 --> 01:04:57,880
'Trisha would've
never forgiven me..'

1026
01:04:57,960 --> 01:04:59,320
'..no matter how many
times I said sorry.'

1027
01:05:00,920 --> 01:05:03,680
'Now I needed expert
help to save my marriage.'

1028
01:05:05,360 --> 01:05:07,600
You're here for my advice.

1029
01:05:09,120 --> 01:05:09,960
Me?

1030
01:05:11,680 --> 01:05:13,360
But you don't like me.

1031
01:05:13,480 --> 01:05:16,520
No, who said that?

1032
01:05:16,800 --> 01:05:18,160
Come on, Sid.

1033
01:05:18,840 --> 01:05:20,440
It's not a big deal.

1034
01:05:20,560 --> 01:05:24,800
But I know that you
feel I am enthu-cutlet..

1035
01:05:24,880 --> 01:05:27,520
..over-indulgent, family man.
Am I right?

1036
01:05:27,680 --> 01:05:29,200
Not at all.
I don't think like that at all.

1037
01:05:29,320 --> 01:05:31,320
According to me you're
a perfect family man.

1038
01:05:31,440 --> 01:05:33,680
A perfect husband, perfect father.

1039
01:05:33,760 --> 01:05:35,600
I mean that's why I am here.

1040
01:05:35,880 --> 01:05:38,360
You really think so?
- Yes.

1041
01:05:39,640 --> 01:05:40,680
Thanks.

1042
01:05:41,000 --> 01:05:44,000
I am just a normal guy..

1043
01:05:44,120 --> 01:05:47,040
..that loves his wife and kid.

1044
01:05:47,400 --> 01:05:50,680
So, I don't love my family?
- No.

1045
01:05:51,120 --> 01:05:52,320
I didn't mean that.

1046
01:05:52,440 --> 01:05:53,960
Sweetheart, the taxi's here.

1047
01:05:54,040 --> 01:05:55,680
You're getting late, hurry up.

1048
01:05:55,800 --> 01:05:57,000
Thanks.

1049
01:05:57,400 --> 01:05:58,480
Sid.

1050
01:05:58,640 --> 01:06:00,640
We'll talk again after
I return from Delhi.

1051
01:06:00,920 --> 01:06:02,280
Till then, just relax.

1052
01:06:02,400 --> 01:06:05,080
And trust me,
everything will be sorted out.

1053
01:06:05,480 --> 01:06:06,640
What's the matter? Anything serious?

1054
01:06:06,720 --> 01:06:08,040
No, no.

1055
01:06:08,640 --> 01:06:10,280
Sid?
- I just wanted some..

1056
01:06:10,400 --> 01:06:11,880
..personal investment
tips from Ranvir.

1057
01:06:11,960 --> 01:06:13,760
That's it.

1058
01:06:14,760 --> 01:06:16,240
Bye, dear.

1059
01:06:16,360 --> 01:06:18,120
Miss me, okay.
- Lots.

1060
01:06:18,920 --> 01:06:21,120
Harshwardhan.

1061
01:06:24,640 --> 01:06:26,080
I'll come back soon, okay.

1062
01:06:28,760 --> 01:06:30,240
Ranvir.
- Ranvir.

1063
01:06:30,360 --> 01:06:31,720
Ranvir. - Ranvir. Oh no.

1064
01:06:31,840 --> 01:06:33,680
What happened?
- Ranvir forgot his phone.

1065
01:06:33,800 --> 01:06:35,000
I don't know what to do now.

1066
01:06:35,120 --> 01:06:36,280
He'll need it.

1067
01:06:36,920 --> 01:06:38,360
I'll give it to him at the airport.

1068
01:06:38,480 --> 01:06:40,200
Oh great, thanks. Bye.
- Okay.

1069
01:07:27,360 --> 01:07:29,400
Welcome to Westin.

1070
01:07:29,480 --> 01:07:31,240
Thank you.
- You're welcome.

1071
01:07:32,680 --> 01:07:33,680
Bye.

1072
01:07:47,080 --> 01:07:48,240
Hi.
- Yes.

1073
01:07:48,320 --> 01:07:50,680
Mr. Malhotra forgot
his phone in the car.

1074
01:07:51,520 --> 01:07:53,160
Hi, sweetheart.

1075
01:07:53,480 --> 01:07:55,120
Yes, I've reached the airport.

1076
01:07:55,560 --> 01:08:01,440
Darling, I think
I forgot my phone on the..

1077
01:08:02,520 --> 01:08:03,880
Sid?

1078
01:08:08,640 --> 01:08:11,000
No, he just arrived.

1079
01:08:11,160 --> 01:08:13,120
Talk about the devil.

1080
01:08:15,000 --> 01:08:17,520
Baby, I'll call you
once I get to Delhi.

1081
01:08:18,800 --> 01:08:20,080
I love you too.

1082
01:08:22,320 --> 01:08:27,080
Delhi?
- Okay, okay, relax.

1083
01:08:27,160 --> 01:08:30,600
It's not what you think.
- I see.

1084
01:08:31,280 --> 01:08:32,640
Then how is it?

1085
01:08:32,960 --> 01:08:34,960
Sit, I'll explain to you.

1086
01:08:36,000 --> 01:08:37,680
I've understood what I had to.
- Hold on.

1087
01:08:37,760 --> 01:08:40,640
Hold on. Hold on.

1088
01:08:40,920 --> 01:08:43,360
You came to me, remember.
For advice.

1089
01:08:43,440 --> 01:08:44,520
Didn't you?

1090
01:08:46,240 --> 01:08:46,880
Yes.

1091
01:08:46,960 --> 01:08:48,720
That means I'm doing
something right.

1092
01:08:49,680 --> 01:08:51,680
Then hear me out.

1093
01:08:52,000 --> 01:08:54,600
I promise you,
I'm doing everything for Aanchal.

1094
01:08:55,080 --> 01:08:57,360
Just sit down and listen to me.

1095
01:09:00,640 --> 01:09:05,920
I come here after every 12-15 days.

1096
01:09:06,160 --> 01:09:08,040
Not for doing anything wrong.

1097
01:09:08,440 --> 01:09:13,400
But, just to get away
from my wife and kid.

1098
01:09:13,520 --> 01:09:15,920
Just to be with myself.
To get some alone time.

1099
01:09:16,000 --> 01:09:17,920
Here, I can do anything I want.

1100
01:09:18,000 --> 01:09:20,680
Eat, drink, sleep for 10 hours.

1101
01:09:20,920 --> 01:09:23,240
And 2 days later when I go home..

1102
01:09:23,360 --> 01:09:25,640
..Anchal missed me.

1103
01:09:26,200 --> 01:09:28,640
I missed Aanchal too.

1104
01:09:28,720 --> 01:09:31,360
Our value increases for each other.

1105
01:09:31,520 --> 01:09:32,840
Do you get it?

1106
01:09:34,800 --> 01:09:37,800
You were asking me my formula..

1107
01:09:37,880 --> 01:09:40,320
..for being the perfect family man.

1108
01:09:41,520 --> 01:09:43,520
So this is the formula.

1109
01:09:43,880 --> 01:09:45,280
So basically, you lie to your wife..

1110
01:09:45,360 --> 01:09:46,800
..and come to this hotel.

1111
01:09:46,920 --> 01:09:48,320
Yes, I lie to her.

1112
01:09:48,640 --> 01:09:50,360
Because, for a happy married life..

1113
01:09:50,440 --> 01:09:52,200
..one has to say small lies.

1114
01:09:52,320 --> 01:09:53,360
It's not a big deal.

1115
01:09:54,400 --> 01:09:56,000
Hey, Mother Teresa.

1116
01:09:56,080 --> 01:09:58,160
Haven't you ever lied to Trisha?

1117
01:10:02,400 --> 01:10:03,960
Am I looking fat?

1118
01:10:05,160 --> 01:10:06,000
Not at all.

1119
01:10:08,120 --> 01:10:10,960
Sure?
- It looks perfect.

1120
01:10:12,520 --> 01:10:13,960
Come on.

1121
01:10:16,240 --> 01:10:17,960
Hello. Yes, Trisha.

1122
01:10:19,360 --> 01:10:21,080
I was just busy with some work.

1123
01:10:25,000 --> 01:10:26,720
What are you looking at?

1124
01:10:27,560 --> 01:10:29,080
I was looking for the waiter.

1125
01:10:29,200 --> 01:10:30,560
I need some pepper.

1126
01:10:31,760 --> 01:10:33,840
The waiter's on this side, Sid.
Shall I call him?

1127
01:10:34,240 --> 01:10:37,560
Come on, I was just looking.
It's not a crime.

1128
01:10:37,720 --> 01:10:39,080
I know it's not a crime.

1129
01:10:39,200 --> 01:10:41,320
Then, why so scared? Why lie?

1130
01:10:42,560 --> 01:10:44,280
If you tell the truth,
they over-react.

1131
01:10:44,560 --> 01:10:45,720
Exactly!

1132
01:10:46,720 --> 01:10:50,200
Wives compel us husbands to lie.

1133
01:10:50,640 --> 01:10:54,840
People say the foundation of
a happy married life is love, trust.

1134
01:10:54,960 --> 01:10:56,280
Nonsense!

1135
01:10:56,520 --> 01:10:58,560
The foundation of
a happy married life..

1136
01:10:58,640 --> 01:11:00,680
..are these small lies.

1137
01:11:04,160 --> 01:11:05,720
You wanted my advice, didn't you?

1138
01:11:07,360 --> 01:11:09,440
This is my advice.

1139
01:11:28,120 --> 01:11:29,760
I Can't believe I'm doing this?

1140
01:11:34,840 --> 01:11:35,880
Hi, Trisha.

1141
01:11:38,920 --> 01:11:41,640
Well, the battery
of my phone is dead.

1142
01:11:43,160 --> 01:11:45,600
I am at the studio.

1143
01:11:46,320 --> 01:11:50,680
I...I am stuck in some urgent work.

1144
01:11:50,960 --> 01:11:52,160
I may have to stay here.

1145
01:11:54,520 --> 01:11:56,400
It might take a day or two.

1146
01:11:56,520 --> 01:11:58,280
Could take three days as well?

1147
01:11:59,240 --> 01:12:01,720
You know how these
creative jobs are?

1148
01:12:03,360 --> 01:12:04,800
An idea can strike any moment.

1149
01:12:06,720 --> 01:12:07,880
Love you.

1150
01:12:09,800 --> 01:12:10,680
Bye.

1151
01:12:16,480 --> 01:12:17,960
Welcome to the club.

1152
01:12:45,440 --> 01:12:46,720
Sid.

1153
01:12:47,560 --> 01:12:49,560
You look so tired.

1154
01:12:50,920 --> 01:12:52,800
Hi.
- Was there lots of work?

1155
01:12:54,200 --> 01:12:58,720
I didn't move from
my seat for 14 hours.

1156
01:13:04,920 --> 01:13:06,800
You're getting dark circles.

1157
01:13:08,240 --> 01:13:11,040
I guess you didn't sleep
properly for two days.

1158
01:13:11,160 --> 01:13:12,480
I did.

1159
01:13:12,920 --> 01:13:15,440
For a few hours on the
recording studio's sofa.

1160
01:13:16,000 --> 01:13:18,640
I hope you ate something
these last two days?

1161
01:13:19,120 --> 01:13:20,320
I did.

1162
01:13:20,480 --> 01:13:22,680
6 fritters and 20 cups of coffee.

1163
01:13:22,920 --> 01:13:24,000
What?

1164
01:13:24,120 --> 01:13:25,960
Eat properly.

1165
01:13:28,600 --> 01:13:29,600
You put so much butter on it.

1166
01:13:29,720 --> 01:13:30,960
You've lost so much weight.

1167
01:13:31,080 --> 01:13:32,120
I'll take care of her.
- Let me..

1168
01:13:32,240 --> 01:13:33,680
Eat properly.

1169
01:13:33,800 --> 01:13:34,800
You just came back.

1170
01:13:34,920 --> 01:13:36,600
Silly Miliie.

1171
01:13:36,840 --> 01:13:39,240
Papa's so tired.

1172
01:13:39,520 --> 01:13:41,680
Don't trouble papa today, okay.

1173
01:13:51,240 --> 01:13:53,680
'And so,
thanks to Ranvir's formula.'

1174
01:13:53,880 --> 01:13:55,680
'Life was back on track once again.'

1175
01:13:56,720 --> 01:14:00,960
'But just like a buffalo
hordes the track, so did he.'

1176
01:14:05,960 --> 01:14:07,080
Siddharth.

1177
01:14:07,320 --> 01:14:08,480
Hi, Shekhar.

1178
01:14:08,640 --> 01:14:11,120
Shekhar?
- Yes, Shekhar.

1179
01:14:11,240 --> 01:14:13,000
He's in IT.
- Yes, Technosoft.

1180
01:14:13,080 --> 01:14:15,520
Oh. Something wrong
with the computer?

1181
01:14:15,640 --> 01:14:16,840
No.

1182
01:14:17,360 --> 01:14:18,800
He's our new neighbor.

1183
01:14:18,880 --> 01:14:21,240
I live in 1804.
- I see.

1184
01:14:21,560 --> 01:14:23,760
What are you doing in 1803?

1185
01:14:26,680 --> 01:14:29,800
This morning when I went
out to keep the dustbin..

1186
01:14:30,920 --> 01:14:32,240
..the door closed due
to the breeze..

1187
01:14:32,360 --> 01:14:33,840
..and Millie was inside.
- Millie.

1188
01:14:33,960 --> 01:14:36,000
I was scared out of my wits.

1189
01:14:36,480 --> 01:14:38,480
I went to the neighbors
to ask for help..

1190
01:14:38,600 --> 01:14:40,360
..and found Shekhar.

1191
01:14:40,920 --> 01:14:42,920
Yes..
- My daughter Millie..

1192
01:14:43,560 --> 01:14:45,080
Don't worry, I'll see.

1193
01:14:51,880 --> 01:14:56,200
And then, he jumped from 1903
Mrs. Mistry's balcony..

1194
01:14:56,320 --> 01:14:58,680
..into our flat.

1195
01:14:59,840 --> 01:15:01,800
You should've seen it, Sid.

1196
01:15:02,680 --> 01:15:04,760
He saved the day for us.

1197
01:15:06,360 --> 01:15:07,720
Total hero.

1198
01:15:16,600 --> 01:15:17,560
Amazing.

1199
01:15:17,680 --> 01:15:18,880
Amazing. Too good. Too good.

1200
01:15:18,960 --> 01:15:21,120
Trisha. Why didn't you call me?

1201
01:15:21,240 --> 01:15:24,000
I was about to,
but that's when Shekhar arrived.

1202
01:15:24,200 --> 01:15:26,040
And then..
- Yes, but it was an emergency.

1203
01:15:26,160 --> 01:15:28,720
Millie was alone at home.
You should've called.

1204
01:15:28,840 --> 01:15:30,080
You're always so busy working..

1205
01:15:30,200 --> 01:15:31,360
..I didn't want to disturb you.

1206
01:15:31,520 --> 01:15:32,720
And anyway, Shekhar's there.

1207
01:15:32,840 --> 01:15:34,560
Of course. Of course.
- How about some tea?

1208
01:15:34,760 --> 01:15:36,080
Yes, please.
- Of course.

1209
01:15:36,960 --> 01:15:38,920
I'll get one for you too.

1210
01:15:40,960 --> 01:15:42,240
Such a lovely lady.

1211
01:15:42,360 --> 01:15:43,440
'Shekar's there.'

1212
01:15:43,880 --> 01:15:45,080
'He was in IT.'

1213
01:15:45,360 --> 01:15:47,760
'But more than that,
he was in my house.'

1214
01:15:47,920 --> 01:15:50,680
Sid, I'll just be back
from the supermarket. Bye.

1215
01:15:50,920 --> 01:15:52,520
Wait, I'll come along too.

1216
01:15:52,640 --> 01:15:53,720
No, relax.

1217
01:15:53,840 --> 01:15:55,520
Shekhar's there,
he'll drive the car.

1218
01:15:55,640 --> 01:15:56,520
Bye.

1219
01:16:04,600 --> 01:16:06,520
Papa. Swingy.

1220
01:16:06,680 --> 01:16:08,440
You let it be,
Shekhar will take her.

1221
01:16:08,800 --> 01:16:11,120
Trisha, I am Millie's daddy.

1222
01:16:11,280 --> 01:16:12,280
I'll take her.

1223
01:16:12,960 --> 01:16:14,000
"Shekhar's there."

1224
01:16:14,560 --> 01:16:15,840
Come on.

1225
01:16:16,560 --> 01:16:20,280
We'll take Millie
to the swing today.. - Bye.

1226
01:16:20,920 --> 01:16:21,560
Hi.

1227
01:16:21,680 --> 01:16:23,200
Trisha, they're showing
'Abhimaan' on television.

1228
01:16:23,320 --> 01:16:25,440
Really? It's my favorite film.
- I know.

1229
01:16:25,560 --> 01:16:27,560
I felt like Sehwag.

1230
01:16:27,960 --> 01:16:29,920
Just because I played
few bad matches..

1231
01:16:30,000 --> 01:16:31,280
..they dropped me and replaced me..

1232
01:16:31,440 --> 01:16:33,160
..with a enthu-young player.

1233
01:16:34,160 --> 01:16:36,920
Sid, get me some curd
from the fridge, please.

1234
01:16:38,560 --> 01:16:41,320
Why? Shekhar's there.

1235
01:16:43,080 --> 01:16:44,840
Someone is jealous.

1236
01:16:46,040 --> 01:16:48,000
Someone? Wow!

1237
01:16:48,360 --> 01:16:49,640
Jealous.

1238
01:16:50,960 --> 01:16:52,200
Please.

1239
01:16:52,320 --> 01:16:54,320
He's nice. He's a neighbor.

1240
01:16:55,120 --> 01:16:57,920
Neighbor, who stays
in this house more than me.

1241
01:16:58,000 --> 01:16:59,240
You're never here.

1242
01:16:59,360 --> 01:17:00,680
And there's so much
around the house to do.

1243
01:17:00,920 --> 01:17:02,240
He just helps me.

1244
01:17:03,120 --> 01:17:06,560
If you need help,
let's appoint a fulltime maid.

1245
01:17:07,480 --> 01:17:08,720
Fulltime maid?

1246
01:17:08,800 --> 01:17:10,520
Do you know how much they demand?

1247
01:17:10,640 --> 01:17:13,240
They won't demand
more than 4000 - 5000.

1248
01:17:13,560 --> 01:17:15,040
Just for you and me.

1249
01:17:15,760 --> 01:17:18,040
But it's hard to find
a good maid these days, Sid.

1250
01:17:19,120 --> 01:17:20,600
When you can find a good neighbor..

1251
01:17:20,920 --> 01:17:21,840
..you can find a good maid too.

1252
01:17:23,640 --> 01:17:26,880
I've never taken care of babies.

1253
01:17:26,960 --> 01:17:29,160
But I've taken care
of many puppies.

1254
01:17:29,280 --> 01:17:31,240
Feeding them on time.

1255
01:17:31,480 --> 01:17:33,360
Taking them down for a walk.

1256
01:17:33,600 --> 01:17:36,120
Taking them out for potty.

1257
01:17:36,440 --> 01:17:39,520
By the way,
there's not much of a difference..

1258
01:17:39,640 --> 01:17:41,800
..between puppies and babies, right?

1259
01:17:45,760 --> 01:17:48,240
I am an expert in
handling kids, ma'am.

1260
01:17:48,360 --> 01:17:50,360
I have six children myself.
- I see.

1261
01:17:50,520 --> 01:17:53,920
Shilpa, Aruna, Sachin, Chand..

1262
01:17:56,800 --> 01:17:58,440
No, seven.

1263
01:17:59,280 --> 01:18:01,880
I have seven. I have seven children.

1264
01:18:03,200 --> 01:18:05,800
Sister, don't worry.

1265
01:18:05,880 --> 01:18:08,760
I am there. I'll take good care of..

1266
01:18:13,120 --> 01:18:14,360
Excuse.

1267
01:18:18,600 --> 01:18:19,360
Yes.

1268
01:18:19,520 --> 01:18:21,680
Not 4, we'll meet at 5pm.

1269
01:18:22,160 --> 01:18:23,840
I also love you.

1270
01:18:23,960 --> 01:18:25,640
Rascal.

1271
01:18:27,360 --> 01:18:28,760
Here's my bio-data.

1272
01:18:28,880 --> 01:18:30,960
Bio-data?
- Bai-data.

1273
01:18:34,800 --> 01:18:36,000
Wow!

1274
01:18:36,280 --> 01:18:39,320
You've worked with
some really rich families.

1275
01:18:39,560 --> 01:18:41,880
Thappars, the builder family, right?

1276
01:18:42,000 --> 01:18:44,120
And Armaan Khan, the hero.

1277
01:18:44,760 --> 01:18:46,040
You worked as a maid for them too.

1278
01:18:46,160 --> 01:18:47,240
Amazing.

1279
01:18:47,920 --> 01:18:49,920
Why did you leave such good jobs?

1280
01:18:50,000 --> 01:18:52,080
I didn't, I was fired.

1281
01:18:53,720 --> 01:18:57,040
Why?
- Because, in rich families..

1282
01:18:57,160 --> 01:19:00,680
..there's abundant money,
but no time for their kids.

1283
01:19:00,920 --> 01:19:05,000
When I tried to explain
this to the Thappars and Khans..

1284
01:19:05,120 --> 01:19:07,600
..they fired me from the job.

1285
01:19:08,520 --> 01:19:11,160
But, you won't face
that problem here.

1286
01:19:11,520 --> 01:19:13,720
I feel that too.

1287
01:19:17,200 --> 01:19:18,520
So, why don't you
tell us salary as well?

1288
01:19:18,640 --> 01:19:21,440
Neither less, nor more.

1289
01:19:21,560 --> 01:19:22,760
15,000.

1290
01:19:23,600 --> 01:19:24,520
Sid!

1291
01:19:25,160 --> 01:19:27,000
Water. Drink some water.

1292
01:19:28,440 --> 01:19:29,880
15,000?

1293
01:19:30,520 --> 01:19:32,320
Isn't that a bit too much for us?

1294
01:19:34,640 --> 01:19:38,960
Look, a jeweler family
lived in the Thappar's building.

1295
01:19:39,160 --> 01:19:40,680
Their 4 year old kid..

1296
01:19:40,920 --> 01:19:44,560
..was caught stealing a pencil box.

1297
01:19:45,120 --> 01:19:47,320
Stealing, at this tender age?

1298
01:19:47,840 --> 01:19:49,120
Where did he learn it?

1299
01:19:49,400 --> 01:19:50,600
Where did he learn it?

1300
01:19:51,040 --> 01:19:52,280
From the maid.

1301
01:19:52,920 --> 01:19:54,640
And the flat in front of the Khans.

1302
01:19:55,000 --> 01:19:56,800
Belonged to an esteemed
judge of the high court.

1303
01:19:56,880 --> 01:19:59,200
Their four year old daughter..

1304
01:19:59,280 --> 01:20:01,320
..cussed her mother,
when she tried stopping her..

1305
01:20:01,400 --> 01:20:04,320
..from writing
something on the wall.

1306
01:20:04,480 --> 01:20:05,760
What?

1307
01:20:06,040 --> 01:20:07,440
Where did he learn it?

1308
01:20:07,560 --> 01:20:08,840
The maid?
- The maid?

1309
01:20:09,120 --> 01:20:10,440
The driver.

1310
01:20:10,920 --> 01:20:12,920
Gone are days when children..

1311
01:20:13,000 --> 01:20:15,640
..learnt values from
parents and their teachers.

1312
01:20:15,720 --> 01:20:18,760
Today children learn
their values and habits..

1313
01:20:19,120 --> 01:20:20,360
..from the driver and maids.

1314
01:20:20,520 --> 01:20:22,960
Because they spend the
entire day with them. - Yes.

1315
01:20:23,080 --> 01:20:26,000
But, if you're worried
about your budget..

1316
01:20:26,120 --> 01:20:28,440
..more than values,
then you can let it be.

1317
01:20:29,640 --> 01:20:31,360
No, no, that's not it.

1318
01:20:31,560 --> 01:20:33,800
Please sit, we'll be right back.

1319
01:20:34,320 --> 01:20:35,720
Sid.

1320
01:20:37,960 --> 01:20:39,040
What?

1321
01:20:39,120 --> 01:20:41,440
I like her.
- Trisha, even I like her.

1322
01:20:41,520 --> 01:20:43,520
But 15,000?

1323
01:20:43,640 --> 01:20:45,280
It's too much.
- I know.

1324
01:20:45,800 --> 01:20:47,640
But, you're earning better now.

1325
01:20:47,760 --> 01:20:49,160
So, why can't we
increase our budget?

1326
01:20:51,760 --> 01:20:52,960
Sid, please.

1327
01:20:53,040 --> 01:20:54,600
For me and Millie.

1328
01:20:54,840 --> 01:20:55,800
Please.

1329
01:20:57,440 --> 01:20:58,840
So, when can you join?

1330
01:20:58,960 --> 01:21:00,680
Tomorrow.
- Oh, great.

1331
01:21:00,920 --> 01:21:02,160
But I have a condition.

1332
01:21:02,360 --> 01:21:05,480
I would prefer that
you don't call me maid.

1333
01:21:05,600 --> 01:21:06,760
Please.

1334
01:21:06,880 --> 01:21:09,880
Then what do you like to hear?

1335
01:21:11,120 --> 01:21:12,320
Aunty.

1336
01:21:12,560 --> 01:21:15,000
Aunty.
- Aunty?

1337
01:21:15,120 --> 01:21:16,440
Aunty.

1338
01:21:17,240 --> 01:21:19,160
I should've never listened to you.

1339
01:21:19,280 --> 01:21:21,240
Relax.
- What relax?

1340
01:21:21,360 --> 01:21:23,120
An additional blow of 15,000.

1341
01:21:23,240 --> 01:21:24,280
Per month.

1342
01:21:24,440 --> 01:21:26,120
What can I manage
on a single income?

1343
01:21:26,240 --> 01:21:29,240
Monthly expenses,
EMI on home, hotel bill.

1344
01:21:29,360 --> 01:21:30,960
It's too much.

1345
01:21:35,320 --> 01:21:36,640
Do one thing.

1346
01:21:37,000 --> 01:21:38,840
Stop going to hotels.

1347
01:21:38,960 --> 01:21:40,960
Stay in a PG.
- PG?

1348
01:21:41,240 --> 01:21:42,240
Think about it.

1349
01:21:42,360 --> 01:21:43,880
Share an apartment with someone..

1350
01:21:44,000 --> 01:21:45,520
..you will save lots of money.

1351
01:21:45,800 --> 01:21:48,320
It'll also cover for
your auntie's expenses.

1352
01:21:48,480 --> 01:21:50,680
She's not my aunty.
- Okay. Okay.

1353
01:21:50,920 --> 01:21:52,040
I am sorry.

1354
01:21:52,160 --> 01:21:53,320
Sorry.

1355
01:21:56,440 --> 01:21:58,520
And, why should I stay
on rent when I have a home?

1356
01:21:58,640 --> 01:21:59,840
Fine, don't.

1357
01:22:00,520 --> 01:22:01,720
Stop everything.

1358
01:22:01,960 --> 01:22:04,160
Go back to your sad life.

1359
01:22:05,120 --> 01:22:07,760
Papa, he's troubling me.

1360
01:22:07,880 --> 01:22:09,080
Harshwardhan.

1361
01:22:12,240 --> 01:22:14,040
Spanish?
- German!

1362
01:22:16,440 --> 01:22:19,840
'I had no intentions
of going back to my old life.'

1363
01:22:20,080 --> 01:22:22,240
'So I created a new life.'

1364
01:22:22,880 --> 01:22:25,200
'And I took up PG accommodation..'

1365
01:22:25,320 --> 01:22:28,000
'..posing as a bachelor.'

1366
01:22:28,120 --> 01:22:29,240
Yes, I got the key.

1367
01:22:29,360 --> 01:22:30,680
304, right?

1368
01:22:33,520 --> 01:22:36,600
Usmaan bhai, are you sure its 304?

1369
01:23:46,920 --> 01:23:48,120
Manav, right?

1370
01:23:49,600 --> 01:23:50,680
Sid.

1371
01:24:03,200 --> 01:24:04,560
You?

1372
01:24:04,760 --> 01:24:06,240
What did you do?

1373
01:24:06,560 --> 01:24:07,840
I am sorry.

1374
01:24:08,560 --> 01:24:10,320
Where is she, bro?
- Who?

1375
01:24:11,960 --> 01:24:13,280
Where is she, bro?

1376
01:24:13,440 --> 01:24:15,000
I've no idea what
you're talking about.

1377
01:24:15,120 --> 01:24:17,720
The stuff I kept here on the table,
where is it?

1378
01:24:17,840 --> 01:24:19,080
You mean that junk.

1379
01:24:32,760 --> 01:24:35,360
Found it?
- It's not here, bro..

1380
01:24:37,520 --> 01:24:39,440
I kept some stuff
in the kitchen too.

1381
01:24:42,000 --> 01:24:44,760
Where's my kitchen?
- This..

1382
01:24:44,880 --> 01:24:47,800
Just... I need to think, okay.

1383
01:24:49,480 --> 01:24:50,640
I can't think.

1384
01:24:50,920 --> 01:24:52,960
This isn't my home, it's too clean.

1385
01:24:53,080 --> 01:24:54,640
Manav. Manav.

1386
01:24:54,880 --> 01:24:57,760
If we arrange things
back to how it was..

1387
01:24:57,880 --> 01:24:59,320
..will that help?
- Yes.

1388
01:24:59,480 --> 01:25:00,640
Yeah?

1389
01:25:03,200 --> 01:25:04,280
Okay.

1390
01:25:04,440 --> 01:25:06,120
It was something like this.

1391
01:25:06,960 --> 01:25:08,720
Flashback. Alright.

1392
01:25:10,120 --> 01:25:13,960
Yesterday night, I was here..

1393
01:25:14,960 --> 01:25:16,760
..and that cute gal was there, and..

1394
01:25:16,880 --> 01:25:18,520
..I was trying to score with her.

1395
01:25:18,640 --> 01:25:22,040
She slapped me because
I leaned in a way..

1396
01:25:22,160 --> 01:25:23,800
Manav.

1397
01:25:24,520 --> 01:25:26,080
You were looking for something.

1398
01:25:26,200 --> 01:25:27,800
Please find it.

1399
01:25:29,720 --> 01:25:31,200
Bro.

1400
01:25:32,680 --> 01:25:34,000
Bro.

1401
01:25:35,960 --> 01:25:37,280
Yes.

1402
01:25:37,440 --> 01:25:38,680
Found it?

1403
01:25:39,000 --> 01:25:40,680
Oh, God. I thought I lost you.

1404
01:25:42,080 --> 01:25:43,360
What..

1405
01:25:46,480 --> 01:25:48,880
What? What?

1406
01:25:50,440 --> 01:25:53,080
You made me work so hard for this?

1407
01:25:53,240 --> 01:25:55,320
This is Manali.
- Sorry?

1408
01:25:55,480 --> 01:25:56,920
Manali?
- This is Manali.

1409
01:25:57,160 --> 01:25:58,920
The best stuff in India.

1410
01:25:59,080 --> 01:26:01,120
The last one in my stock.
- Great.

1411
01:26:01,840 --> 01:26:04,000
Here?
- No.

1412
01:26:04,880 --> 01:26:06,360
Alright, Bro.

1413
01:26:07,960 --> 01:26:10,120
Who's going clean all this?
- Bai, bro.

1414
01:26:10,240 --> 01:26:12,040
Bye? No, no.

1415
01:26:12,160 --> 01:26:13,400
Who's going to clean this up?

1416
01:26:14,200 --> 01:26:15,760
The maid.

1417
01:26:15,880 --> 01:26:17,320
The maid comes on every Monday.

1418
01:26:17,400 --> 01:26:19,560
Have some chips or something.
- Monday..

1419
01:26:19,920 --> 01:26:21,320
I can't live in
this filth until then.

1420
01:26:21,400 --> 01:26:24,400
Oh...well, I can bro.

1421
01:26:24,760 --> 01:26:27,360
If I could cleanup
every half an hour..

1422
01:26:27,480 --> 01:26:29,800
..I would be living with
my ex-girlfriend Sushma.

1423
01:26:29,960 --> 01:26:31,000
I would get married.

1424
01:26:32,320 --> 01:26:33,960
Marriage, wife, two kids.

1425
01:26:34,080 --> 01:26:35,440
Then what is there, bro?

1426
01:26:35,560 --> 01:26:36,800
Vasectomy.

1427
01:26:37,000 --> 01:26:38,680
Then you're not even a bro.

1428
01:26:38,800 --> 01:26:41,360
You're a prisoner, bro..

1429
01:26:43,680 --> 01:26:45,720
Hey, Venky.

1430
01:26:47,680 --> 01:26:49,000
Venky, this is Skid.

1431
01:26:49,120 --> 01:26:51,200
Skid, that's Venky.

1432
01:26:55,480 --> 01:26:57,280
Can't live like this?

1433
01:26:59,080 --> 01:27:00,560
Man...

1434
01:27:12,520 --> 01:27:14,960
I give her turmeric milk every day.

1435
01:27:15,040 --> 01:27:16,200
Sid?

1436
01:27:17,600 --> 01:27:19,800
I'll call you back, mom.

1437
01:27:19,920 --> 01:27:21,200
Sid's back.

1438
01:27:22,200 --> 01:27:24,960
I know how Aanchal does it, mom.

1439
01:27:25,920 --> 01:27:27,840
I'll call you back in a while.

1440
01:27:29,880 --> 01:27:31,160
Okay, bye.

1441
01:27:35,120 --> 01:27:36,440
Sid?

1442
01:27:36,640 --> 01:27:39,440
What's your aunty
doing in my studio?

1443
01:27:41,840 --> 01:27:44,120
I shifted aunty in there?
- What?

1444
01:27:44,240 --> 01:27:46,000
There's no AC in the hall.

1445
01:27:46,120 --> 01:27:48,240
Trisha, what next?

1446
01:27:48,360 --> 01:27:50,200
Shall we give her
a car and a chauffeur?

1447
01:27:50,480 --> 01:27:54,120
You know what, Mrs. Kapoor
in 502 offered her that too.

1448
01:27:54,200 --> 01:27:56,360
But aunty decided to stay with us.

1449
01:27:56,720 --> 01:27:58,000
Lucky Mrs. Kapoor.

1450
01:27:58,080 --> 01:28:00,960
Listen, Trisha.
We don't need any aunty.

1451
01:28:01,080 --> 01:28:03,640
I'll stay here, work in my studio.

1452
01:28:03,760 --> 01:28:05,560
And I'll help out, okay?

1453
01:28:09,640 --> 01:28:12,160
Trisha?
- What?

1454
01:28:12,440 --> 01:28:14,760
You want aunty to stay here, not me.

1455
01:28:15,520 --> 01:28:16,920
That's not it.

1456
01:28:17,000 --> 01:28:20,240
Just that, aunty handles
the entire household chores.

1457
01:28:20,680 --> 01:28:22,440
And she's gotten along
with Millie as well.

1458
01:28:22,560 --> 01:28:24,240
Not more than me, please.

1459
01:28:24,360 --> 01:28:25,320
No.

1460
01:28:26,240 --> 01:28:30,080
But, Sid. Once Millie grows up..

1461
01:28:30,720 --> 01:28:32,320
..then I'll manage.

1462
01:28:34,920 --> 01:28:36,000
Fine.

1463
01:28:37,240 --> 01:28:38,880
Sid. Where are you going?

1464
01:28:39,240 --> 01:28:42,200
That day I realized
a bitter truth of life.

1465
01:28:42,320 --> 01:28:44,760
Wives can stay without
their husbands..

1466
01:28:44,880 --> 01:28:46,360
..but, not their maids.

1467
01:28:48,040 --> 01:28:49,200
Die! Die! Die! Die!

1468
01:28:49,320 --> 01:28:50,640
Die! Die!

1469
01:28:52,080 --> 01:28:53,240
Die! Die! Die! Die!

1470
01:28:53,360 --> 01:28:54,800
Die! Die! Die! Die!

1471
01:28:54,920 --> 01:28:56,120
Excuse me.

1472
01:28:57,680 --> 01:28:59,840
Hello, Manav.
- Hey, bro.

1473
01:28:59,960 --> 01:29:02,120
Can you reduce the volume,
trying to work?

1474
01:29:02,240 --> 01:29:03,320
What..

1475
01:29:04,960 --> 01:29:06,080
Die! Die! Die! Die! Die!

1476
01:29:06,200 --> 01:29:08,160
Die! Die! Die! Die! Die!

1477
01:29:10,480 --> 01:29:11,680
Die! Die! Die! Die! Die!

1478
01:29:15,000 --> 01:29:16,120
You want loud.

1479
01:29:16,240 --> 01:29:17,840
I'll show you loud.

1480
01:29:38,840 --> 01:29:40,960
What happened? Is it too loud?

1481
01:29:41,040 --> 01:29:42,480
Nice track, bro.

1482
01:29:42,600 --> 01:29:44,440
Whose is it?
- What?

1483
01:29:45,320 --> 01:29:47,120
Nice track, whose is it?

1484
01:29:47,320 --> 01:29:49,040
You like it?
- Yeah!

1485
01:29:50,760 --> 01:29:52,200
Really?
- Yeah!

1486
01:29:53,800 --> 01:29:55,000
Its mine.

1487
01:29:55,840 --> 01:29:58,880
You're not an accountant?
- No.

1488
01:29:58,960 --> 01:30:00,520
You're a musician.

1489
01:30:01,800 --> 01:30:03,120
Which album is this?

1490
01:30:03,240 --> 01:30:06,280
This isn't an album yet,
I'm just working on jingles now.

1491
01:30:06,840 --> 01:30:08,760
You want to hear it?
- Yeah!

1492
01:30:13,440 --> 01:30:16,800
"Why I am not the college's
Mr. Popular."

1493
01:30:16,920 --> 01:30:19,480
"Why am I not the city's
eligible bachelor?"

1494
01:30:19,600 --> 01:30:21,160
You're struggling.

1495
01:30:21,760 --> 01:30:23,480
I feel you, bro. respect.

1496
01:30:23,640 --> 01:30:25,760
Don't worry,
it'll happen for you too.

1497
01:30:26,000 --> 01:30:28,000
I struggled for four years.

1498
01:30:28,120 --> 01:30:30,040
That's why I got the 'Panchmola' ad.

1499
01:30:30,480 --> 01:30:31,840
You must have seen it?

1500
01:30:33,200 --> 01:30:34,720
2009, 'Panchmola.'

1501
01:30:34,800 --> 01:30:36,240
I was the second lead.

1502
01:30:37,680 --> 01:30:38,760
Okay.

1503
01:30:41,200 --> 01:30:42,360
"Everyone says.."

1504
01:30:43,160 --> 01:30:44,560
"The heart says.."

1505
01:30:45,240 --> 01:30:46,680
"Panchmola."

1506
01:30:51,160 --> 01:30:52,040
No.

1507
01:30:52,120 --> 01:30:53,560
It used to come on every channel.

1508
01:30:53,680 --> 01:30:55,920
Sorry, I don't watch
too much television.

1509
01:30:56,720 --> 01:30:57,600
No wonder.

1510
01:30:58,760 --> 01:31:01,280
Anyway, you jam bro, you jam.

1511
01:31:05,920 --> 01:31:08,000
I've got to say this, bro.

1512
01:31:08,080 --> 01:31:10,520
You don't look like
a musician from any angle.

1513
01:31:10,960 --> 01:31:12,120
Seriously.

1514
01:31:12,320 --> 01:31:15,720
Salesman, accountant, extremist.

1515
01:31:15,840 --> 01:31:17,600
But, you don't look like a musician.

1516
01:31:18,040 --> 01:31:19,240
Look at you.

1517
01:31:19,720 --> 01:31:22,960
Your clothes. This setting.

1518
01:31:23,160 --> 01:31:24,600
Your car.

1519
01:31:24,680 --> 01:31:25,920
I admit it's not a Ferrari.

1520
01:31:26,080 --> 01:31:27,000
But look at it.

1521
01:31:27,120 --> 01:31:30,240
It's spacious,
safe, gives good mileage..

1522
01:31:30,480 --> 01:31:32,120
..and it's a practical car.

1523
01:31:32,560 --> 01:31:34,800
Yeah, practical. Beautiful.

1524
01:31:35,360 --> 01:31:37,160
That's the favorite
word of the girls.

1525
01:31:37,280 --> 01:31:40,240
Whenever you say it,
they start controlling you.

1526
01:31:40,720 --> 01:31:43,880
Before you know it... cut out!

1527
01:31:45,200 --> 01:31:48,240
Come on, bro...
we're creative people, right?

1528
01:31:48,360 --> 01:31:50,160
We're artists.

1529
01:31:50,480 --> 01:31:52,000
Image is everything.

1530
01:32:16,400 --> 01:32:17,720
Wow, nice bike.

1531
01:32:19,680 --> 01:32:21,040
Thanks.

1532
01:32:22,200 --> 01:32:24,120
Hi.
- Hi.

1533
01:32:24,280 --> 01:32:26,080
What's this?
- This.

1534
01:32:26,920 --> 01:32:29,640
It's a bike.
- I can see that.

1535
01:32:29,800 --> 01:32:31,880
Whose is it?
- Mine.

1536
01:32:34,560 --> 01:32:36,440
I mean...ours.

1537
01:32:36,560 --> 01:32:39,720
Sid, you bought a
bike without asking me?

1538
01:32:43,160 --> 01:32:44,360
No...

1539
01:32:44,560 --> 01:32:47,600
I just brought it for a test-ride.

1540
01:32:49,240 --> 01:32:52,720
Come on,
I'll take you on a romantic ride.

1541
01:32:53,440 --> 01:32:55,000
Sid.
- Come on, you'll love it.

1542
01:32:55,120 --> 01:32:57,800
Come on.
- Hold on.

1543
01:32:58,480 --> 01:33:01,320
Where are you going?
- To get your baby.

1544
01:33:01,400 --> 01:33:03,520
And her baby bag. Her pram.

1545
01:33:03,640 --> 01:33:06,080
And her toys, she never
goes anywhere without them.

1546
01:33:06,280 --> 01:33:07,480
And aunty.

1547
01:33:09,280 --> 01:33:11,640
Trisha, how will we
fit all that on the bike?

1548
01:33:11,720 --> 01:33:14,320
Exactly!
That's why we bought a Polo.

1549
01:33:14,600 --> 01:33:16,560
Bike's not practical for us, Sid.

1550
01:33:16,640 --> 01:33:17,760
Trisha.

1551
01:33:17,880 --> 01:33:20,240
Does everything in
life have to be practical?

1552
01:33:20,480 --> 01:33:22,360
That's not it.
- That's exactly how it is.

1553
01:33:22,600 --> 01:33:24,640
Everything in our life is practical.

1554
01:33:24,720 --> 01:33:26,520
From our car to your clothe..

1555
01:33:34,320 --> 01:33:36,920
Fine, do what you want.

1556
01:33:53,880 --> 01:33:55,720
What are you doing?

1557
01:33:55,840 --> 01:33:57,640
You're upset over what Sid said.

1558
01:33:57,720 --> 01:33:59,560
But he's right, aunty.

1559
01:34:00,160 --> 01:34:03,120
I've been wearing loose
clothes to hide my weight.

1560
01:34:05,000 --> 01:34:07,520
So, it's not easy
to maintain ourselves.

1561
01:34:07,640 --> 01:34:09,440
And, along with the
responsibility of a child.

1562
01:34:09,520 --> 01:34:11,760
And what does Sid do to help you?

1563
01:34:11,880 --> 01:34:13,360
How much more can he do, aunty?

1564
01:34:13,480 --> 01:34:15,560
Poor chap works all day.

1565
01:34:15,640 --> 01:34:19,480
Work is just an excuse for the men..

1566
01:34:19,600 --> 01:34:22,920
..to stay out of home.
- Sid's not like that.

1567
01:34:23,080 --> 01:34:24,440
Fine, let's admit
Sid's not like that.

1568
01:34:24,560 --> 01:34:26,080
Sid doesn't have time.

1569
01:34:26,400 --> 01:34:27,800
But I am there.

1570
01:34:27,920 --> 01:34:31,080
I give you two extra hours,
as bonus.

1571
01:34:31,200 --> 01:34:32,840
To maintain yourself.

1572
01:34:33,080 --> 01:34:34,440
No, aunty.

1573
01:34:35,160 --> 01:34:37,480
You're already doing so much for us.

1574
01:34:37,640 --> 01:34:39,440
I cannot add to your duties.

1575
01:34:39,640 --> 01:34:43,880
Yes, after all I am a maid.
- That's not it, aunty.

1576
01:34:44,040 --> 01:34:46,000
I never thought of you like that.

1577
01:34:46,760 --> 01:34:49,880
You're like a mother, but..
- Like your mother, isn't it?

1578
01:34:50,520 --> 01:34:54,560
So why hesitate to
take your mother's help?

1579
01:34:55,000 --> 01:34:57,880
It's not that easy.
- It's not that difficult either.

1580
01:34:58,040 --> 01:34:59,480
I'll help you.

1581
01:34:59,600 --> 01:35:02,920
From tomorrow, you'll eat cucumber,
I'll eat cucumber.

1582
01:35:03,080 --> 01:35:05,600
You'll exercise, I'll exercise too.

1583
01:35:05,680 --> 01:35:06,880
Done?

1584
01:35:09,360 --> 01:35:10,600
Leave this.

1585
01:35:10,680 --> 01:35:13,440
This makes people fat. Leave it.

1586
01:35:15,800 --> 01:35:18,560
By the way,
Sid's doing so much for me..

1587
01:35:18,640 --> 01:35:20,880
..so, I can do that much for him.

1588
01:35:29,800 --> 01:35:31,360
"What's up ladies?"

1589
01:35:31,760 --> 01:35:34,360
"Have you met my friend, Harry?"

1590
01:35:36,480 --> 01:35:38,240
"Tonight we party."

1591
01:35:38,360 --> 01:35:41,680
"Totally drunk."

1592
01:35:41,800 --> 01:35:43,760
"Tonight we party."

1593
01:35:43,880 --> 01:35:45,720
"Tonight we party."

1594
01:35:45,840 --> 01:35:49,120
"Totally drunk."

1595
01:35:49,240 --> 01:35:51,280
"Tonight we party."

1596
01:35:51,400 --> 01:35:54,880
"Come on, baby,
show me what I want to see."

1597
01:35:55,040 --> 01:35:56,920
"Be what you want to be."

1598
01:35:57,080 --> 01:35:58,600
"Be what you want to be."

1599
01:35:58,680 --> 01:36:00,680
"Tormentor."

1600
01:36:00,800 --> 01:36:01,920
"Tonight we party."

1601
01:36:02,080 --> 01:36:04,400
"Wrecks hell."

1602
01:36:04,520 --> 01:36:06,080
"Totally drunk."

1603
01:36:06,200 --> 01:36:11,680
"They're a burden...
on the face of the earth."

1604
01:36:11,800 --> 01:36:13,560
"Totally drunk."

1605
01:36:13,680 --> 01:36:23,320
"They look innocent, but...
the heart's like serpent."

1606
01:36:23,760 --> 01:36:26,120
"Wait bachelor."

1607
01:36:26,240 --> 01:36:27,440
"I'm floored."

1608
01:36:27,560 --> 01:36:29,840
"Wait bachelor."

1609
01:36:30,120 --> 01:36:31,200
"I'm floored."

1610
01:36:31,320 --> 01:36:35,840
"Wait bachelor."

1611
01:36:43,640 --> 01:36:47,320
"Why buy a buffalo,
when the milk's free?"

1612
01:36:47,440 --> 01:36:51,120
"Why one girl,
when you can have three."

1613
01:36:51,240 --> 01:36:54,680
"I am a bachelor,
no, no, marriage for me."

1614
01:36:54,800 --> 01:36:58,600
"Single to mingle,
everybody loves me."

1615
01:36:58,680 --> 01:37:05,400
"Don't mistake him
for a devotee of love."

1616
01:37:06,040 --> 01:37:12,320
"Whenever he spots a girl,
he casts his eyes on her."

1617
01:37:13,560 --> 01:37:23,200
"They look innocent, but...
the heart's like serpent."

1618
01:37:23,760 --> 01:37:26,280
"Wait bachelor."

1619
01:37:26,400 --> 01:37:27,440
"I'm floored."

1620
01:37:27,560 --> 01:37:29,840
"Wait bachelor."

1621
01:37:30,160 --> 01:37:31,240
"I'm floored."

1622
01:37:31,360 --> 01:37:35,520
"Wait bachelor."

1623
01:37:51,360 --> 01:37:54,000
"I strike at the girls."

1624
01:37:54,240 --> 01:37:58,760
"I'm a playboy, the bishop of love."

1625
01:37:58,880 --> 01:38:02,320
"I'll ride on the minds of girls.."

1626
01:38:02,440 --> 01:38:06,240
"..and emotionally torment them."

1627
01:38:09,000 --> 01:38:11,280
"Wait bachelor."

1628
01:38:11,400 --> 01:38:12,600
"I'm floored."

1629
01:38:12,680 --> 01:38:15,200
"Wait bachelor."

1630
01:38:15,320 --> 01:38:16,440
"I'm floored."

1631
01:38:16,560 --> 01:38:20,680
"Wait bachelor."

1632
01:39:04,920 --> 01:39:07,040
Hello.
- Where are you?

1633
01:39:08,080 --> 01:39:11,360
At home?
- Home? What do you mean?

1634
01:39:13,400 --> 01:39:14,720
I mean the studio.

1635
01:39:14,840 --> 01:39:18,600
The studio feels more
like home these days.

1636
01:39:18,680 --> 01:39:20,920
But you were supposed
to come home in the afternoon.

1637
01:39:23,680 --> 01:39:26,040
My computer crashed.

1638
01:39:26,160 --> 01:39:28,120
And, you know, Trisha..

1639
01:39:28,240 --> 01:39:31,040
..I will have to redo
everything I did last night.

1640
01:39:31,160 --> 01:39:33,200
But I was waiting for you, Sid.

1641
01:39:33,320 --> 01:39:34,920
You could've at least called.

1642
01:39:35,080 --> 01:39:36,920
Trisha, I forgot
under all the stress.

1643
01:39:37,080 --> 01:39:39,840
And you sound as
if I enjoy doing this.

1644
01:39:41,240 --> 01:39:43,440
I am sorry, I didn't mean that.

1645
01:39:43,720 --> 01:39:46,160
Call me when you're done.

1646
01:39:47,800 --> 01:39:49,000
Bye.

1647
01:40:00,120 --> 01:40:01,360
Trisha.

1648
01:40:01,480 --> 01:40:04,280
Trisha, I am leaving.
- Yes, aunty, you can go.

1649
01:40:04,400 --> 01:40:06,360
When is Sid coming?
- He isn't coming.

1650
01:40:06,480 --> 01:40:09,120
Careful.
- Millie.

1651
01:40:09,240 --> 01:40:10,520
How many times do I tell you..

1652
01:40:10,640 --> 01:40:11,920
..don't throw your toys around?

1653
01:40:12,080 --> 01:40:13,840
Keep everything inside,

1654
01:40:14,560 --> 01:40:16,200
I am fed up, she doesn't understand.

1655
01:40:16,280 --> 01:40:17,320
What do you want her to understand?

1656
01:40:17,440 --> 01:40:18,600
That her mother's venting..

1657
01:40:18,680 --> 01:40:20,120
..her father's frustration on her?

1658
01:40:20,320 --> 01:40:23,400
You won't understand
how frustrating it is, aunty.

1659
01:40:23,760 --> 01:40:25,840
I can't spend time with
Sid even if I don't want to.

1660
01:40:26,680 --> 01:40:28,920
Okay, now that you're all ready.

1661
01:40:29,080 --> 01:40:30,840
Let's go for a walk outside.

1662
01:40:31,200 --> 01:40:32,680
You will feel better.

1663
01:40:33,000 --> 01:40:34,000
And Millie?

1664
01:40:34,240 --> 01:40:35,520
I'll look after Millie.

1665
01:40:35,640 --> 01:40:37,120
But, you get just
one day in a week..

1666
01:40:37,240 --> 01:40:38,840
Don't worry about me.

1667
01:40:40,040 --> 01:40:44,560
I am like your mother,
not your mother..

1668
01:40:44,840 --> 01:40:47,320
..so, I don't have
a right to worry for you.

1669
01:40:47,440 --> 01:40:49,840
Aunty, I trust you
more than my mother..

1670
01:40:50,000 --> 01:40:51,400
..but, that's not it.

1671
01:40:51,520 --> 01:40:52,680
Take my advice.

1672
01:40:53,680 --> 01:40:57,160
Don't ever depend on
anyone for your happiness.

1673
01:40:57,640 --> 01:40:58,680
Come on, go.

1674
01:41:01,400 --> 01:41:04,000
After Millie was born,
I lost contact with everyone.

1675
01:41:04,240 --> 01:41:05,360
Who do I go with?

1676
01:41:05,480 --> 01:41:07,520
Get out of the house first..

1677
01:41:07,840 --> 01:41:09,680
..you will definitely find someone.

1678
01:41:13,400 --> 01:41:14,480
Hi.
- Hi.

1679
01:41:15,800 --> 01:41:17,840
Looking good?
- Thank you.

1680
01:41:19,240 --> 01:41:22,800
Going somewhere?
- Don't know.

1681
01:41:23,680 --> 01:41:24,720
Really?

1682
01:41:29,640 --> 01:41:31,800
'In my race to live a carefree,
bachelor's life..'

1683
01:41:31,920 --> 01:41:34,000
'..I forgot who I really was.'

1684
01:41:35,000 --> 01:41:36,400
'So the next day.'

1685
01:41:36,520 --> 01:41:37,640
'Back to being papa.'

1686
01:41:42,000 --> 01:41:43,440
''Whose your daddy?''

1687
01:41:43,520 --> 01:41:46,320
Welcome to Shanaya's birthday party.

1688
01:41:48,240 --> 01:41:49,720
I noticed this morning.

1689
01:41:49,960 --> 01:41:52,360
Riya's potty was like water.

1690
01:41:52,680 --> 01:41:54,840
Try curd, it's pro-biotic.

1691
01:41:55,040 --> 01:41:57,560
And if it's full fat,
then it's even better.

1692
01:41:57,640 --> 01:41:58,760
Really?

1693
01:41:58,880 --> 01:42:01,240
Alright everyone, its game time.

1694
01:42:01,480 --> 01:42:03,520
The bag's going to open.
- Where's Millie?

1695
01:42:03,640 --> 01:42:05,480
There. I'll take here.

1696
01:42:05,600 --> 01:42:07,360
Wait. I'll take her.

1697
01:42:07,680 --> 01:42:09,360
This is the moment
I've been waiting for.

1698
01:42:10,440 --> 01:42:12,200
''Whose your daddy?''

1699
01:42:24,640 --> 01:42:27,840
''Whose your daddy?''

1700
01:42:28,840 --> 01:42:30,720
What an amazing father?

1701
01:42:31,280 --> 01:42:32,560
'Amazing.'

1702
01:42:33,320 --> 01:42:35,720
'In order to rectify my mistake..'

1703
01:42:35,840 --> 01:42:37,280
'..I turned over a new leaf.'

1704
01:42:37,880 --> 01:42:39,480
'I became a good father.'

1705
01:42:40,240 --> 01:42:42,040
'And that's when I realized that..'

1706
01:42:42,160 --> 01:42:43,640
'..you can keep others happy..'

1707
01:42:43,760 --> 01:42:45,240
'..when you're happy yourself.'

1708
01:42:45,640 --> 01:42:46,920
'Especially Trisha,'

1709
01:42:47,080 --> 01:42:48,720
Oh. Hi.
- Hi.

1710
01:42:51,840 --> 01:42:53,120
Where's Millie?

1711
01:42:54,560 --> 01:42:57,240
With aunty at my mom's place.

1712
01:42:58,640 --> 01:42:59,640
Why?

1713
01:43:03,080 --> 01:43:05,160
Because tonight...

1714
01:43:06,920 --> 01:43:10,720
..I want to be with you, Mr. Roy.

1715
01:43:13,640 --> 01:43:15,280
What are your intentions, Mrs. Roy?

1716
01:43:16,400 --> 01:43:21,720
Intentions...are not good.

1717
01:43:30,400 --> 01:43:32,320
You work so hard these days.

1718
01:43:33,200 --> 01:43:34,520
Yes, the studio..

1719
01:43:37,200 --> 01:43:39,440
You're always so tensed.

1720
01:43:42,440 --> 01:43:44,000
What? What happened, Sid?

1721
01:43:44,280 --> 01:43:45,480
Protection.

1722
01:43:53,920 --> 01:43:55,080
Trisha

1723
01:43:56,720 --> 01:44:00,200
We should use protection.
- Not today.

1724
01:44:03,440 --> 01:44:05,160
Do you want a second kid?

1725
01:44:07,880 --> 01:44:09,160
May be.

1726
01:44:13,160 --> 01:44:15,200
Trisha. We can't.

1727
01:44:16,520 --> 01:44:18,400
Why?
- Why?

1728
01:44:19,080 --> 01:44:20,920
Because...

1729
01:44:21,280 --> 01:44:24,560
Our entire attention
should be on Millie.

1730
01:44:25,200 --> 01:44:26,920
But I am doing this for Millie.

1731
01:44:27,120 --> 01:44:29,360
Aunty was saying,
if Millie has a sibling..

1732
01:44:29,480 --> 01:44:31,240
..she'll learn
responsibility and sharing.

1733
01:44:31,360 --> 01:44:32,560
Trisha.

1734
01:44:32,640 --> 01:44:35,360
We can teach Millie
all this few years later.

1735
01:44:35,840 --> 01:44:38,760
But aunty was saying
that 3 year is the perfect..

1736
01:44:38,840 --> 01:44:41,400
What's this aunty?

1737
01:44:41,720 --> 01:44:43,520
Is aunty going to
plan our family now?

1738
01:44:49,080 --> 01:44:50,080
No.

1739
01:44:57,840 --> 01:44:59,200
You and I will.

1740
01:45:04,360 --> 01:45:09,360
So tell me...don't you
want to be a dad again?

1741
01:45:10,680 --> 01:45:11,920
I don't want to.

1742
01:45:12,640 --> 01:45:14,360
Because,
I don't want to add to the pain..

1743
01:45:14,480 --> 01:45:16,200
..that I already faced once.

1744
01:45:16,840 --> 01:45:18,160
That's what I should've said.

1745
01:45:18,240 --> 01:45:19,840
Yes, you should've.

1746
01:45:20,640 --> 01:45:22,800
But what did you actually say?

1747
01:45:23,040 --> 01:45:25,360
"Baby, I don't have a problem..

1748
01:45:25,440 --> 01:45:26,760
..in becoming a father again."

1749
01:45:26,880 --> 01:45:28,360
Am I right?

1750
01:45:30,080 --> 01:45:31,440
What is wrong with you?

1751
01:45:32,600 --> 01:45:34,680
This is exactly what they do.

1752
01:45:34,800 --> 01:45:36,640
This is exactly what they do.

1753
01:45:36,720 --> 01:45:38,520
To trap us.

1754
01:45:38,640 --> 01:45:40,200
They lay a trap.

1755
01:45:40,320 --> 01:45:43,200
And you're completely trapped.

1756
01:45:43,320 --> 01:45:44,880
Now just suffer in silence.

1757
01:45:45,040 --> 01:45:47,880
Now, you don't have to
pretend to earn extra money.

1758
01:45:48,040 --> 01:45:49,840
In fact, now you've to
actually earn extra money.

1759
01:45:50,160 --> 01:45:51,720
Oh, God!

1760
01:45:54,360 --> 01:45:55,920
Anyway, forget it.

1761
01:45:56,080 --> 01:45:58,880
Relax. Don't be so tensed.

1762
01:45:59,120 --> 01:46:00,480
It's just a matter of few years.

1763
01:46:00,600 --> 01:46:02,240
Then everything will
be back to normal.

1764
01:46:02,360 --> 01:46:04,520
It's my ball.
- My ball.

1765
01:46:04,640 --> 01:46:06,240
Harshwardhan.

1766
01:46:10,120 --> 01:46:12,800
Portuguese.
- I know.

1767
01:46:13,160 --> 01:46:14,000
Yes.

1768
01:46:15,320 --> 01:46:17,760
'And this time, I didn't
just bid adieu to my bike..'

1769
01:46:18,120 --> 01:46:21,560
'..but also to my young,
carefree life.'

1770
01:46:44,280 --> 01:46:45,840
This is the best track.

1771
01:46:46,680 --> 01:46:47,760
He gets it man.
- Yeah!

1772
01:46:47,880 --> 01:46:49,040
Nice.

1773
01:46:49,520 --> 01:46:50,680
Nice.

1774
01:46:52,880 --> 01:46:54,000
Sid.

1775
01:46:54,240 --> 01:46:55,440
This is Vikram.
- Hi.

1776
01:46:55,600 --> 01:46:57,840
Remember that show
on television, Duo Race.

1777
01:46:58,240 --> 01:47:00,600
They introduce a
new musician every week.

1778
01:47:00,680 --> 01:47:02,120
This guy is the producer.

1779
01:47:02,240 --> 01:47:05,080
I think we can shoot
an episode with you.

1780
01:47:05,240 --> 01:47:07,200
Vikram, you know I am really busy..

1781
01:47:07,320 --> 01:47:08,560
..composing jingles right now.

1782
01:47:08,640 --> 01:47:10,680
So, I am going to have to say sorry.

1783
01:47:11,120 --> 01:47:12,160
Sorry.

1784
01:47:13,400 --> 01:47:16,360
Okay, I'll leave.
- Vicky, chill for a minute.

1785
01:47:16,640 --> 01:47:17,400
Bro.

1786
01:47:19,880 --> 01:47:21,360
What are you doing, bro?

1787
01:47:22,080 --> 01:47:23,640
Opportunity's sitting
in your bedroom..

1788
01:47:23,720 --> 01:47:26,040
..and you're stuck with
soap and cream jingles.

1789
01:47:26,160 --> 01:47:28,120
This is it, bro. right?

1790
01:47:28,240 --> 01:47:29,840
Be what you want to be. A star.

1791
01:47:30,120 --> 01:47:31,720
Manav, it's too late for that.

1792
01:47:31,840 --> 01:47:34,320
It's never too late. Look at me.

1793
01:47:34,640 --> 01:47:37,120
Manav, you've done
one ad in your life.

1794
01:47:37,520 --> 01:47:38,920
In 2009.

1795
01:47:40,160 --> 01:47:42,400
"Everyone says... Panchmola.."

1796
01:47:42,520 --> 01:47:44,680
What is that ad? Who saw that ad?

1797
01:47:45,360 --> 01:47:47,280
Doesn't matter, alright.

1798
01:47:47,400 --> 01:47:49,400
At least I am trying.

1799
01:47:49,680 --> 01:47:51,880
At least I am not scared
and taking a U-turn, like you.

1800
01:47:52,040 --> 01:47:55,320
You're a coward.
- Fine. I am a coward.

1801
01:47:55,440 --> 01:47:57,880
Happy. Now get him out of my room.

1802
01:47:58,600 --> 01:48:01,040
You know what,
my Amitabh Bachchan DVD collection.

1803
01:48:01,160 --> 01:48:02,920
Give it back. I want it back.

1804
01:48:06,720 --> 01:48:08,840
Here, and this too.

1805
01:48:09,000 --> 01:48:11,080
This was a gift.
- I know.

1806
01:48:11,200 --> 01:48:12,320
Take it back, Manav.

1807
01:48:12,480 --> 01:48:13,880
Fine.
- Fine?

1808
01:48:14,680 --> 01:48:15,720
Cool.

1809
01:48:15,800 --> 01:48:17,680
Sorry for wasting your time, Vicky.
- No Problem.

1810
01:48:17,800 --> 01:48:19,440
From today,
you and I are best friends.

1811
01:48:19,720 --> 01:48:21,640
What are you doing on Saturday?
Join me, bro.

1812
01:48:21,720 --> 01:48:23,880
Good things happen at the party,
Really sorry.

1813
01:48:25,280 --> 01:48:26,680
Look, Manav.

1814
01:48:26,840 --> 01:48:28,080
There are problems
in every relationship.

1815
01:48:28,160 --> 01:48:29,640
The solution isn't breakup.

1816
01:48:32,040 --> 01:48:33,720
We aren't gay.

1817
01:48:33,800 --> 01:48:35,760
We're just..
- Sure, I understand.

1818
01:48:35,840 --> 01:48:37,280
You are not.

1819
01:48:37,840 --> 01:48:39,680
You know what, I am busy Saturday.

1820
01:48:42,360 --> 01:48:45,600
'And leaving my
bachelor's life behind..'

1821
01:48:45,680 --> 01:48:48,440
'..I went back to
my happy married life.'

1822
01:48:49,320 --> 01:48:52,240
'But old sins don't
let go so easily.'

1823
01:48:56,000 --> 01:48:59,680
"This crazy dream."

1824
01:49:00,000 --> 01:49:03,640
"Very crazy dream."

1825
01:49:03,920 --> 01:49:08,040
"Doesn't listen to me."

1826
01:49:08,320 --> 01:49:12,520
"It was my dream.."

1827
01:49:13,360 --> 01:49:17,280
"This crazy dream."

1828
01:49:17,400 --> 01:49:21,200
"Very crazy dream."

1829
01:49:21,320 --> 01:49:24,360
Who's calling?
- Some client from the studio.

1830
01:49:24,480 --> 01:49:26,600
Then answer it.

1831
01:49:28,000 --> 01:49:29,280
Smile, Millie.

1832
01:49:29,680 --> 01:49:31,400
Do it.- Full smile.

1833
01:49:33,040 --> 01:49:34,960
What's this?

1834
01:49:37,640 --> 01:49:39,680
What is it, Manav.
- Mr. Siddharth Roy.

1835
01:49:40,000 --> 01:49:42,840
I am speaking from
Nanavati Hospital's ICU.

1836
01:49:43,560 --> 01:49:45,120
Manav's met with an accident.

1837
01:49:45,360 --> 01:49:46,920
Oh my, God! Is he okay?

1838
01:49:47,080 --> 01:49:49,360
Can't say, he's still unconscious.

1839
01:49:49,640 --> 01:49:52,320
He's undergoing CT scan
due to severe head injury.

1840
01:49:52,480 --> 01:49:54,000
Can you come here immediately?

1841
01:49:54,440 --> 01:49:55,520
I'll be right there.

1842
01:50:02,400 --> 01:50:03,160
Stand properly..

1843
01:50:03,240 --> 01:50:04,000
Trisha.

1844
01:50:05,840 --> 01:50:06,800
This too..

1845
01:50:06,920 --> 01:50:08,120
Don't drop it.

1846
01:50:09,880 --> 01:50:11,800
I'll have to go to the studio?
- Now?

1847
01:50:12,360 --> 01:50:14,000
Her stage performance
is about to start in a while.

1848
01:50:14,240 --> 01:50:15,600
Yeah, I know, But..

1849
01:50:15,680 --> 01:50:17,880
It's an emergency,
the client's calling.

1850
01:50:18,040 --> 01:50:20,440
No one's going to die
if you go an hour late.

1851
01:50:21,080 --> 01:50:22,400
Trisha, I..

1852
01:50:23,880 --> 01:50:25,520
I don't have a choice.

1853
01:50:25,640 --> 01:50:26,840
If it doesn't make
a difference to you..

1854
01:50:27,000 --> 01:50:28,360
..then why do you ask? Just go.

1855
01:50:29,720 --> 01:50:30,040
Come.

1856
01:50:30,120 --> 01:50:31,840
Trisha, why don't you understand?

1857
01:50:36,520 --> 01:50:39,160
Hey.
- Hey, bro.

1858
01:50:41,440 --> 01:50:43,520
I thought when I come to my senses..

1859
01:50:44,640 --> 01:50:45,920
..there will be a gorgeous nurse..

1860
01:50:46,080 --> 01:50:47,200
..waiting to give me a sponge bath.

1861
01:50:48,640 --> 01:50:49,840
You will do too.

1862
01:50:51,480 --> 01:50:54,640
Good to see you, bro.
- Good to see you too.

1863
01:50:55,120 --> 01:50:56,520
Conscious.

1864
01:50:59,040 --> 01:51:00,440
How did this happen?

1865
01:51:01,520 --> 01:51:02,720
Suzan.

1866
01:51:03,160 --> 01:51:04,720
Shippie's wife.

1867
01:51:05,040 --> 01:51:06,880
I've been taking
her around for 3 weeks.

1868
01:51:10,000 --> 01:51:12,000
Yesterday her husband
paid a surprise visit.

1869
01:51:12,920 --> 01:51:14,000
Open the door.

1870
01:51:26,520 --> 01:51:28,200
Manav, you're crazy man.

1871
01:51:28,320 --> 01:51:29,560
I know.

1872
01:51:30,400 --> 01:51:32,920
I should've hid in the bathroom.

1873
01:51:36,360 --> 01:51:40,440
Where are your parents?
- I didn't tell them.

1874
01:51:40,560 --> 01:51:41,840
Why?

1875
01:51:41,960 --> 01:51:43,520
What's the point, bro?

1876
01:51:44,240 --> 01:51:47,280
They'll come, see..
lecture me and leave.

1877
01:51:47,360 --> 01:51:48,680
It's not..

1878
01:51:48,800 --> 01:51:50,280
Forget it, bro.

1879
01:51:50,360 --> 01:51:51,720
You're there.

1880
01:51:52,840 --> 01:51:54,880
You're like my family, bro.

1881
01:52:02,520 --> 01:52:04,480
Even you're like my family, Manav.

1882
01:52:06,440 --> 01:52:08,840
But the truth is you have a family.

1883
01:52:12,320 --> 01:52:13,680
Like I do.

1884
01:52:14,720 --> 01:52:16,920
Your parents and..
- No.

1885
01:52:18,120 --> 01:52:21,320
I have a wife, a kid.

1886
01:52:26,320 --> 01:52:29,320
"This crazy dream."

1887
01:52:30,040 --> 01:52:33,440
"Very crazy dream."

1888
01:52:33,840 --> 01:52:37,160
"Doesn't listen to me."

1889
01:52:37,880 --> 01:52:41,720
"It's my dream."

1890
01:52:42,760 --> 01:52:47,480
Two different lives, that's...
intense, bro.

1891
01:52:47,600 --> 01:52:51,960
Sorry, Manav.
I should've told you the truth.

1892
01:52:52,240 --> 01:52:55,920
No...I'm impressed.

1893
01:52:56,720 --> 01:52:58,120
I mean..

1894
01:52:58,680 --> 01:52:59,880
Thank you.

1895
01:53:00,680 --> 01:53:03,480
Thank you?
- I always thought that..

1896
01:53:04,400 --> 01:53:07,000
..I made a big mistake
avoiding marriage,

1897
01:53:07,080 --> 01:53:09,920
But after hearing your story..

1898
01:53:10,000 --> 01:53:11,800
..I feel I'm better off alone.

1899
01:53:14,600 --> 01:53:16,800
Manav, if you're better off alone..

1900
01:53:17,440 --> 01:53:21,080
..then why are you looking
for your family in me?

1901
01:53:23,640 --> 01:53:25,840
I don't need anybody, bro.

1902
01:53:26,720 --> 01:53:28,680
We all need somebody, Manav.

1903
01:53:31,120 --> 01:53:33,240
Take my advice,
and call your parents.

1904
01:53:33,440 --> 01:53:34,680
Yeah.

1905
01:53:36,160 --> 01:53:37,360
Yeah!

1906
01:53:37,960 --> 01:53:39,120
Yeah.

1907
01:53:39,760 --> 01:53:41,520
And you take care, Manav.
- Yeah.

1908
01:53:47,440 --> 01:53:48,480
Bye.

1909
01:54:05,880 --> 01:54:09,360
Aren't you...
from the Panchmola ad?

1910
01:54:12,400 --> 01:54:13,600
"Everyone says.."

1911
01:54:15,200 --> 01:54:16,440
"Heart says.."

1912
01:54:17,800 --> 01:54:19,840
"Panchmola."
- Yes, right.

1913
01:54:20,120 --> 01:54:20,920
Oh my, God!

1914
01:54:26,080 --> 01:54:27,680
Hi.
- Hi.

1915
01:54:30,480 --> 01:54:32,840
Was your client's problem solved?

1916
01:54:34,360 --> 01:54:35,600
Yes.

1917
01:54:36,480 --> 01:54:37,800
You didn't sleep?

1918
01:54:39,840 --> 01:54:41,400
I was waiting for you.

1919
01:54:47,920 --> 01:54:49,440
I am very sorry.

1920
01:54:49,840 --> 01:54:54,480
You missed a big occasion for us.

1921
01:54:56,520 --> 01:54:57,960
But no more.

1922
01:55:04,760 --> 01:55:07,760
"This crazy dream."

1923
01:55:08,320 --> 01:55:11,800
"Very crazy dream."
- Sid, look.

1924
01:55:12,000 --> 01:55:15,320
"Doesn't listen to me."

1925
01:55:16,120 --> 01:55:19,800
"It's my dream."

1926
01:55:20,000 --> 01:55:25,960
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11..

1927
01:55:29,720 --> 01:55:33,560
Aunty, I'll finish dusting.
- Why?

1928
01:55:34,240 --> 01:55:36,320
Here you go, aunty?
- What's this?

1929
01:55:37,480 --> 01:55:39,320
Two month's salary.

1930
01:55:39,800 --> 01:55:44,840
So you're going to fire me.
- Can I ever fire you?

1931
01:55:44,960 --> 01:55:49,320
But, I want Sid
to work from home now.

1932
01:55:49,880 --> 01:55:52,040
So that we can spend
more time together.

1933
01:55:52,160 --> 01:55:56,520
And for that you'll
need this room back? - Yes.

1934
01:55:56,680 --> 01:56:00,920
But, did you ask
Siddharth what he wants.

1935
01:56:01,240 --> 01:56:04,000
Meaning?
- I mean, by his actions..

1936
01:56:04,240 --> 01:56:05,360
..he doesn't look like someone..

1937
01:56:05,440 --> 01:56:07,320
..who can stay at home.

1938
01:56:07,440 --> 01:56:09,360
Aunty, Sid's my husband.

1939
01:56:09,760 --> 01:56:12,760
And you don't have
to tell me about him.

1940
01:56:12,880 --> 01:56:15,240
I've seen many husbands like him.

1941
01:56:15,360 --> 01:56:17,480
Overtime excuses, no coming home.

1942
01:56:17,600 --> 01:56:20,760
And then getting caught
red-handed with someone.

1943
01:56:21,000 --> 01:56:23,000
You're crossing your limits.

1944
01:56:23,600 --> 01:56:25,200
Crossing my limits?

1945
01:56:25,680 --> 01:56:27,480
Now you're worried about my limits.

1946
01:56:27,600 --> 01:56:29,320
And, where were these limits..

1947
01:56:29,400 --> 01:56:32,320
..when I took care of you
and your daughter like a kin?

1948
01:56:32,560 --> 01:56:33,960
"Like my mother!"

1949
01:56:34,240 --> 01:56:36,760
That doesn't mean you
can speak nonsense about Sid..

1950
01:56:36,880 --> 01:56:38,120
..and I'll listen quietly.

1951
01:56:38,240 --> 01:56:40,560
Get out of my house now. Get out!

1952
01:56:40,720 --> 01:56:42,800
No need to tell me to get out.

1953
01:56:43,200 --> 01:56:44,520
I will leave.

1954
01:56:44,680 --> 01:56:47,720
When I can leave my home, my kids..

1955
01:56:47,840 --> 01:56:49,960
..then why would
I stay in this house?

1956
01:56:50,080 --> 01:56:51,440
There's no difference between you..

1957
01:56:51,560 --> 01:56:53,080
..Thappars and the Khans.

1958
01:56:53,200 --> 01:56:56,120
I said get out now.

1959
01:56:56,800 --> 01:56:59,520
You'll regret this.
You will miss me.

1960
01:57:00,440 --> 01:57:02,800
I just stood there
and listened quietly.

1961
01:57:04,560 --> 01:57:07,560
Even my silence sounded like a lie.

1962
01:57:07,760 --> 01:57:09,600
Sid, was that okay?

1963
01:57:11,040 --> 01:57:13,240
Sid?
- Yeah!

1964
01:57:15,880 --> 01:57:17,120
We'll try one more, please.

1965
01:57:17,240 --> 01:57:20,680
Will you hear it this time?
- Yes.

1966
01:57:21,480 --> 01:57:22,720
Okay.

1967
01:57:36,720 --> 01:57:38,240
What are you doing here?

1968
01:57:39,400 --> 01:57:40,760
Come inside.

1969
01:57:45,960 --> 01:57:47,360
Sid.

1970
01:57:49,200 --> 01:57:50,840
Is everything okay?

1971
01:57:53,120 --> 01:57:55,120
Trisha,
I want to tell you something.

1972
01:57:57,360 --> 01:57:58,800
Trisha!

1973
01:57:58,920 --> 01:58:00,760
Trisha, I said I am sorry.

1974
01:58:00,920 --> 01:58:02,320
Trisha, I said..

1975
01:58:02,440 --> 01:58:03,520
Where are you going?

1976
01:58:03,680 --> 01:58:06,360
Trisha, please talk to me.

1977
01:58:06,600 --> 01:58:09,280
Trisha. Please give
me a chance to explain.

1978
01:58:09,880 --> 01:58:12,680
Trisha. Where are you
going at this late hour?

1979
01:58:12,800 --> 01:58:14,400
Not me, you are.

1980
01:58:17,480 --> 01:58:18,760
Trisha.

1981
01:58:22,560 --> 01:58:23,880
Trisha.

1982
01:58:24,400 --> 01:58:26,040
Trisha, please.

1983
01:58:26,280 --> 01:58:27,600
I admit I made a mistake.

1984
01:58:27,760 --> 01:58:29,080
I am sorry.

1985
01:58:29,280 --> 01:58:32,600
It's not like I was
having an affair, please.

1986
01:58:47,520 --> 01:58:51,400
Look, Sid.
There's no point in apologizing now.

1987
01:58:52,960 --> 01:58:54,320
Switch off your phone.

1988
01:58:54,680 --> 01:58:56,480
Don't make any contact with her.

1989
01:58:56,760 --> 01:59:00,280
Just watch, she'll panic
and come running to you.

1990
01:59:00,360 --> 01:59:01,480
Okay.

1991
01:59:12,000 --> 01:59:15,320
Just relax, I'll be back soon.

1992
01:59:23,400 --> 01:59:26,240
Sid, you'll be okay?

1993
01:59:27,320 --> 01:59:28,520
Yes.

1994
01:59:37,520 --> 01:59:40,320
Hi.
- Oh...hi.

1995
01:59:40,840 --> 01:59:42,480
Is Ranvir inside?
- Yes.

1996
01:59:42,600 --> 01:59:43,960
Come in, please.

1997
01:59:46,200 --> 01:59:48,720
Ranvir. Someone to see you.

1998
01:59:49,000 --> 01:59:50,240
Yes.

1999
01:59:51,440 --> 01:59:53,320
Sneha, what are you doing here?

2000
01:59:53,400 --> 01:59:55,160
I forgot my earrings.

2001
01:59:55,280 --> 01:59:56,800
I just came to get them.

2002
02:00:02,320 --> 02:00:03,840
Just one second.

2003
02:00:06,520 --> 02:00:08,760
I asked you to wait in the lobby.

2004
02:00:09,600 --> 02:00:10,880
Just go now.

2005
02:00:21,040 --> 02:00:23,160
Who's the girl?
- Don't worry about it.

2006
02:00:25,200 --> 02:00:26,720
Don't worry about it?

2007
02:00:28,280 --> 02:00:31,320
Ranvir. What's going on?

2008
02:00:32,240 --> 02:00:34,000
It's just time-pass..

2009
02:00:34,720 --> 02:00:36,040
But, we aren't allowed this..

2010
02:00:36,160 --> 02:00:37,960
What do you want from me?

2011
02:00:38,360 --> 02:00:40,400
You want me to live my boring life.

2012
02:00:40,520 --> 02:00:41,800
Monday to Friday, my job.

2013
02:00:41,920 --> 02:00:43,600
Saturday, those boring malls.

2014
02:00:43,760 --> 02:00:46,040
Some pathetic film,
is that what you want?

2015
02:00:46,280 --> 02:00:48,800
Do you have any idea how
selfish you're sounding? - Selfish?

2016
02:00:48,920 --> 02:00:51,600
If I was selfish,
wouldn't I have left Anchal by now?

2017
02:00:51,760 --> 02:00:53,240
I am not selfish.

2018
02:00:53,320 --> 02:00:55,560
I am just trying
to keep myself happy..

2019
02:00:55,720 --> 02:00:57,480
..so that,
I can keep my wife and kid happy.

2020
02:00:57,600 --> 02:00:59,440
With an affair?
- So, what are you doing?

2021
02:00:59,560 --> 02:01:00,600
What do you think you're doing?

2022
02:01:00,760 --> 02:01:02,920
Whatever it is, it's not an affair.
- Bulls**t.

2023
02:01:03,120 --> 02:01:04,760
Open your eyes.

2024
02:01:04,880 --> 02:01:07,920
When you give your
wife's share of attention..

2025
02:01:08,040 --> 02:01:10,440
..to your boss,
your girlfriend, yourself..

2026
02:01:10,560 --> 02:01:12,040
..it's an affair!

2027
02:01:13,840 --> 02:01:14,560
The only difference is..

2028
02:01:14,640 --> 02:01:16,000
..that I have an
affair with a girl..

2029
02:01:16,080 --> 02:01:18,880
..and you've an affair with a young,
carefree Sid!

2030
02:01:24,840 --> 02:01:26,760
You know,
this time you're absolutely right.

2031
02:01:26,880 --> 02:01:28,720
Hold on. One second.

2032
02:01:28,840 --> 02:01:30,600
I said too much in a fit of rage.

2033
02:01:30,760 --> 02:01:32,760
Don't worry..
- Don't worry.

2034
02:01:34,240 --> 02:01:35,920
I'll keep your secret a secret.

2035
02:01:56,120 --> 02:01:59,480
''In our greed to
achieve more in life..

2036
02:01:59,600 --> 02:02:01,920
'..we often lose what we have.'

2037
02:02:04,240 --> 02:02:06,120
'I made the same mistake.'

2038
02:02:07,160 --> 02:02:08,840
'A mistake..'

2039
02:02:08,960 --> 02:02:11,480
'..for which Trisha might
never forgive me,

2040
02:02:13,480 --> 02:02:14,720
May be.

2041
02:02:30,120 --> 02:02:32,480
"Don't forget the past."

2042
02:02:33,040 --> 02:02:35,280
"The past is gone."

2043
02:02:35,760 --> 02:02:40,840
"Your present is sitting
at your threshold."

2044
02:02:41,760 --> 02:02:44,200
"Don't forget the past."

2045
02:02:44,680 --> 02:02:46,760
"The past is gone."

2046
02:02:47,520 --> 02:02:52,440
"Your present is sitting
at your threshold."

2047
02:02:53,320 --> 02:02:55,600
"Here and there."

2048
02:02:55,680 --> 02:02:58,640
"I wander all around."

2049
02:02:58,720 --> 02:03:01,440
"The mistakes that I made."

2050
02:03:01,520 --> 02:03:04,880
"Please forgive me."

2051
02:03:11,040 --> 02:03:16,640
"I am the lone boat,
looking for the shore."

2052
02:03:16,880 --> 02:03:21,960
"A corner in your
heart is my destination."

2053
02:03:22,040 --> 02:03:24,840
"I admit that you're upset."

2054
02:03:24,920 --> 02:03:27,800
"But let me tell you."

2055
02:03:27,880 --> 02:03:31,360
"Without you, dawns turn to dusk."

2056
02:03:31,440 --> 02:03:34,360
"Nights are difficult to spend."

2057
02:03:34,440 --> 02:03:36,560
"Here and there."

2058
02:03:36,640 --> 02:03:39,480
"I wander all around."

2059
02:03:39,600 --> 02:03:42,440
"The mistakes that I made."

2060
02:03:42,520 --> 02:03:46,080
"Please forgive me."

2061
02:03:57,640 --> 02:04:03,080
"Honestly, I am pleased to know."

2062
02:04:03,680 --> 02:04:08,680
"Although in a fit of rage,
but at least you think of me."

2063
02:04:08,800 --> 02:04:11,720
"All I pray for.."

2064
02:04:11,800 --> 02:04:14,400
"..is that you soothe my pain."

2065
02:04:14,720 --> 02:04:18,280
"Without you there's no peace."

2066
02:04:18,360 --> 02:04:21,240
"My heart's not in my control."

2067
02:04:21,320 --> 02:04:23,360
"Here and there."

2068
02:04:23,440 --> 02:04:26,360
"I wander all around."

2069
02:04:26,440 --> 02:04:29,280
"The mistakes that I made."

2070
02:04:29,360 --> 02:04:32,560
"Please forgive me."

2071
02:04:33,040 --> 02:04:35,080
"Here and there."

2072
02:04:35,160 --> 02:04:38,000
"I wander all around."

2073
02:04:38,080 --> 02:04:40,960
"The mistakes that I made."

2074
02:04:41,040 --> 02:04:45,160
"Please forgive me."

2075
02:04:53,800 --> 02:04:55,320
Thank you for letting me in.

2076
02:04:55,520 --> 02:04:57,120
Just say what you want to.

2077
02:04:57,480 --> 02:05:00,520
And stop making a
scene every day, please.

2078
02:05:01,320 --> 02:05:02,760
Can I sit?

2079
02:05:10,120 --> 02:05:12,160
Trisha, I am really sorry.

2080
02:05:15,320 --> 02:05:16,600
Anything else?

2081
02:05:17,960 --> 02:05:20,960
It's important for you
to understand why this happened.

2082
02:05:21,080 --> 02:05:23,080
The situation at home
was so uncomfortable..

2083
02:05:23,320 --> 02:05:27,600
..we were arguing, I was scared..

2084
02:05:31,160 --> 02:05:34,360
I carried a life in me for 9 months.

2085
02:05:35,560 --> 02:05:36,960
And you were scared.

2086
02:05:37,880 --> 02:05:40,520
My entire life changed
after I became a mother, Sid.

2087
02:05:40,640 --> 02:05:42,880
I couldn't recognize myself.

2088
02:05:43,000 --> 02:05:45,280
I put on weight, lost my career.

2089
02:05:45,640 --> 02:05:47,480
From a rational working woman..

2090
02:05:47,600 --> 02:05:49,040
..I turned into
a emotional nutcase..

2091
02:05:49,160 --> 02:05:50,320
..and you were scared?

2092
02:05:50,400 --> 02:05:52,480
Trisha, you never told me all this.

2093
02:05:52,600 --> 02:05:55,240
Because I didn't want
to pressurize you anymore, Sid.

2094
02:05:55,320 --> 02:05:58,640
I thought you were
doing so much for us.

2095
02:05:58,800 --> 02:06:00,360
I didn't know you were..

2096
02:06:00,480 --> 02:06:03,640
..busy with your
friends and parties.

2097
02:06:03,800 --> 02:06:05,440
I was such a fool.

2098
02:06:05,560 --> 02:06:07,120
Trisha, I thought that..

2099
02:06:07,240 --> 02:06:09,600
..if I rectify my mental condition..

2100
02:06:09,760 --> 02:06:11,320
..then, I can fulfill
my responsibility..

2101
02:06:11,440 --> 02:06:13,440
..towards you and Millie.

2102
02:06:13,560 --> 02:06:14,960
Duty,

2103
02:06:16,000 --> 02:06:18,800
I want to be your joy,
Sid, not your duty.

2104
02:06:18,920 --> 02:06:20,880
Trisha, you know
that not what I meant.

2105
02:06:21,000 --> 02:06:21,880
That's not what you meant, but..

2106
02:06:21,960 --> 02:06:23,440
..that's what you did, Sid.

2107
02:06:25,560 --> 02:06:27,400
There's no meaning
to this marriage now?

2108
02:06:27,520 --> 02:06:30,000
Trisha, please don't say that.

2109
02:06:30,120 --> 02:06:31,400
I am really, really sorry.

2110
02:06:31,520 --> 02:06:34,320
Once you lose trust
in marriage, Sid.

2111
02:06:34,400 --> 02:06:35,720
Then there's nothing left.

2112
02:06:35,840 --> 02:06:38,520
Trisha, we can build
that trust again.

2113
02:06:40,120 --> 02:06:41,960
You have to give us another chance.

2114
02:06:42,080 --> 02:06:45,480
If not for us, then for Millie.
What about her?

2115
02:06:45,600 --> 02:06:47,600
Didn't you think
about Millie, when..

2116
02:06:49,080 --> 02:06:50,040
Trisha.

2117
02:06:50,560 --> 02:06:51,760
Trisha.

2118
02:06:52,880 --> 02:06:54,160
Trisha.

2119
02:06:54,760 --> 02:06:56,240
Trisha, you okay.

2120
02:06:57,080 --> 02:06:58,640
Shall I call the doctor?

2121
02:07:03,520 --> 02:07:05,000
No need.

2122
02:07:06,440 --> 02:07:08,160
What do you mean no need?

2123
02:07:08,280 --> 02:07:10,720
Could be anything?
It can be food poisoning.

2124
02:07:19,040 --> 02:07:20,760
Actually, Sid...

2125
02:07:24,080 --> 02:07:25,480
I am pregnant.

2126
02:07:28,800 --> 02:07:29,960
Really?

2127
02:07:31,080 --> 02:07:32,640
Trisha, that..

2128
02:07:33,320 --> 02:07:34,640
That's great news.

2129
02:07:35,720 --> 02:07:37,200
It's a sign.

2130
02:07:42,560 --> 02:07:46,040
I am sorry.
- Sorry for what.

2131
02:07:49,960 --> 02:07:52,120
This is not your child, Sid.

2132
02:07:56,960 --> 02:07:58,320
What?

2133
02:08:00,240 --> 02:08:01,920
Then whose is it?

2134
02:08:02,480 --> 02:08:03,840
What difference does it make?

2135
02:08:03,960 --> 02:08:05,720
Trisha, it makes a difference to me.

2136
02:08:05,840 --> 02:08:07,000
Whose child is it?

2137
02:08:09,320 --> 02:08:11,000
Trisha, whose is it?

2138
02:08:14,880 --> 02:08:16,040
Shekhar.

2139
02:08:22,880 --> 02:08:24,720
Sid. Sid.

2140
02:08:25,040 --> 02:08:27,160
He doesn't know about it, Sid.

2141
02:08:27,800 --> 02:08:29,000
And it's not his fault.

2142
02:08:29,080 --> 02:08:31,360
Oh, please. Why isn't it his fault?

2143
02:08:32,560 --> 02:08:33,800
Sid, you weren't there.

2144
02:08:33,920 --> 02:08:35,000
I was all alone.

2145
02:08:35,120 --> 02:08:36,880
I don't know when, what..

2146
02:08:37,040 --> 02:08:39,440
Please stop it.

2147
02:08:39,560 --> 02:08:41,880
Just stop it.
I don't want to hear anything.

2148
02:08:42,320 --> 02:08:43,840
And you were blaming me..

2149
02:08:43,960 --> 02:08:46,160
Me? Whereas you..

2150
02:08:48,520 --> 02:08:52,040
You know what,
you're absolutely right.

2151
02:08:52,520 --> 02:08:54,440
Now there's no point
of this marriage.

2152
02:08:54,560 --> 02:08:57,600
I am going,
and I'm taking Millie along.

2153
02:08:57,920 --> 02:09:00,600
You don't deserve
to be a mother. - Sid!

2154
02:09:00,800 --> 02:09:03,080
You can't do that, Sid.
- Trisha, please move.

2155
02:09:03,440 --> 02:09:05,280
Sid, she can't live without me.

2156
02:09:05,360 --> 02:09:07,960
You should've have
thought that before. - Sid!

2157
02:09:17,520 --> 02:09:19,040
Hi, Millie.

2158
02:09:19,720 --> 02:09:21,240
Do you want to go
for a picnic with papa?

2159
02:09:49,480 --> 02:09:50,680
Come on, Millie.

2160
02:09:51,280 --> 02:09:52,840
It's quite late now.

2161
02:09:54,680 --> 02:09:55,840
Goodnight.

2162
02:10:04,280 --> 02:10:06,480
I want to go back to mom.

2163
02:10:06,800 --> 02:10:08,520
We'll go back to mom tomorrow, okay.

2164
02:10:08,720 --> 02:10:10,400
Tonight, Millie and
papa are going to stay here.

2165
02:10:10,800 --> 02:10:13,080
I want to go back to mom.

2166
02:10:14,440 --> 02:10:15,640
Millie.

2167
02:10:16,040 --> 02:10:17,080
Millie.

2168
02:10:18,480 --> 02:10:19,760
Let's watch cartoon.

2169
02:10:19,880 --> 02:10:22,360
I want to go see mom.

2170
02:10:26,520 --> 02:10:28,560
Whose chocolate is this?

2171
02:10:28,680 --> 02:10:31,080
Mom says,
if you eat chocolate at night..

2172
02:10:31,240 --> 02:10:33,480
..it spoils the teeth.

2173
02:10:35,440 --> 02:10:37,040
Fine, don't eat it. Go to sleep.

2174
02:10:37,200 --> 02:10:39,160
I want to sleep with mom.

2175
02:10:39,280 --> 02:10:40,760
Millie, will you please go to sleep?

2176
02:10:40,960 --> 02:10:42,760
"I want to go back mom."

2177
02:10:42,880 --> 02:10:44,360
We won't go back to mom.

2178
02:10:44,760 --> 02:10:46,560
Will you please just go to sleep?

2179
02:10:55,840 --> 02:10:59,040
Papa, don't cry. I don't want mom.

2180
02:11:55,000 --> 02:11:56,320
Can I get a cup of tea?

2181
02:12:02,240 --> 02:12:04,880
I was 10 years old when
my parents got divorced.

2182
02:12:08,360 --> 02:12:12,680
It felt like...I was
a grown-up overnight.

2183
02:12:14,400 --> 02:12:19,800
After that, for years
I had a question on my mind.

2184
02:12:21,600 --> 02:12:27,080
Was I responsible for
the problems between them?

2185
02:12:30,200 --> 02:12:32,640
I don't want the same
thing to happen to Millie.

2186
02:12:34,320 --> 02:12:37,240
Staying together only for Millie..

2187
02:12:38,640 --> 02:12:40,560
..isn't the right solution.

2188
02:12:41,760 --> 02:12:42,960
I know.

2189
02:12:45,720 --> 02:12:49,200
That's why we'll have
to forgive each other.

2190
02:12:50,760 --> 02:12:52,920
We'll have to make a new beginning.

2191
02:12:57,880 --> 02:13:01,080
Even after what I did?

2192
02:13:04,880 --> 02:13:08,960
Trisha, I was the one
who put you in that situation.

2193
02:13:09,800 --> 02:13:11,240
It was my fault.

2194
02:13:19,920 --> 02:13:22,760
But I can't stay
with you anymore, Sid.

2195
02:13:27,560 --> 02:13:28,800
Why?

2196
02:13:32,640 --> 02:13:38,200
Because...I can't
stay with a man who..

2197
02:13:39,040 --> 02:13:42,640
Who is such a fool!

2198
02:13:44,680 --> 02:13:47,040
Who believes even my lies?

2199
02:13:49,760 --> 02:13:51,080
What do you mean?

2200
02:13:54,720 --> 02:13:57,040
What I said about
Shekhar and me was a lie.

2201
02:14:09,200 --> 02:14:10,960
Trisha, you've lost your mind.

2202
02:14:14,360 --> 02:14:16,200
Who plays a joke like that?

2203
02:14:18,960 --> 02:14:20,320
This is no joke.

2204
02:14:22,280 --> 02:14:24,520
I just wanted to see whether..

2205
02:14:25,800 --> 02:14:28,480
..you would give
me a second chance..

2206
02:14:29,440 --> 02:14:31,800
..like you were asking me for?

2207
02:14:38,360 --> 02:14:41,880
'I used every strategy
to make my marriage successful.'

2208
02:14:42,480 --> 02:14:47,040
'Apologizing,
lying, avoiding confrontation.'

2209
02:14:48,240 --> 02:14:49,560
I always believed that..

2210
02:14:49,680 --> 02:14:51,000
..we need to have a strategy..

2211
02:14:51,080 --> 02:14:53,160
..to make marriages work.

2212
02:14:54,960 --> 02:14:56,320
But I was wrong.

2213
02:14:57,640 --> 02:15:00,080
There is no strategy
for a successful marraige.

2214
02:15:01,920 --> 02:15:03,720
Just tell the truth to each other.

2215
02:15:07,880 --> 02:15:10,720
I know it's not easy.

2216
02:15:10,840 --> 02:15:13,080
You'll face difficulties,
have quarrels.

2217
02:15:13,520 --> 02:15:16,200
But in the long run,
this is the only way.

2218
02:15:19,880 --> 02:15:21,000
Excuse me.

2219
02:15:23,520 --> 02:15:25,480
Hey, Trish.
- Hi.

2220
02:15:26,640 --> 02:15:27,880
All okay?

2221
02:15:28,760 --> 02:15:29,960
The children are
playing in the park..

2222
02:15:30,040 --> 02:15:32,760
..and I am enlightening
the other fathers.

2223
02:15:33,200 --> 02:15:34,880
You're an expert now, after all.

2224
02:15:37,160 --> 02:15:38,680
You called?

2225
02:15:40,160 --> 02:15:42,960
Do you remember the
jingle I had recorded?

2226
02:15:43,040 --> 02:15:46,240
"Why am I not Mr. Popular.."

2227
02:15:46,360 --> 02:15:47,800
Remember that?
- Yes.

2228
02:15:48,760 --> 02:15:50,200
The T-Series guys heard it.

2229
02:15:50,320 --> 02:15:51,640
And guess what?

2230
02:15:51,760 --> 02:15:55,480
They want me to compose
a song in their next film.

2231
02:15:55,600 --> 02:15:56,680
Really?

2232
02:15:57,240 --> 02:15:59,040
Wow, that's awesome.

2233
02:15:59,720 --> 02:16:02,000
Isn't it cool?
- Congrats, Sid.

2234
02:16:03,640 --> 02:16:05,360
Okay, listen.

2235
02:16:05,480 --> 02:16:08,600
I don't think I can come back today.

2236
02:16:08,840 --> 02:16:10,880
The deal isn't complete yet.

2237
02:16:11,720 --> 02:16:13,360
I hope you don't mind.

2238
02:16:14,600 --> 02:16:16,200
What are you saying, Trish?

2239
02:16:16,320 --> 02:16:18,000
It's totally cool.

2240
02:16:19,600 --> 02:16:20,920
Thanks, Sid.

2241
02:16:21,640 --> 02:16:23,000
Love you.

2242
02:16:24,000 --> 02:16:25,280
I love you too.

2243
02:16:25,760 --> 02:16:27,000
Bye.
- Bye.

2244
02:17:23,160 --> 02:17:26,680
"I regret getting married."

2245
02:17:26,760 --> 02:17:29,360
"I regret getting married."

2246
02:17:29,520 --> 02:17:30,880
"Now listen to me carefully."

2247
02:17:31,000 --> 02:17:32,800
"Keep your mouth
shut and eyes open."

2248
02:17:32,880 --> 02:17:36,040
"I am getting a menicure
shopping for a dress."

2249
02:17:36,120 --> 02:17:37,880
"Sit at home, get to work."

2250
02:17:38,000 --> 02:17:40,040
"Forget the TV, clean the mess."

2251
02:17:40,200 --> 02:17:43,400
"Her tresses were like a serpent."

2252
02:17:43,480 --> 02:17:46,080
"Now she looks like
a serpent...everyday."

2253
02:17:46,240 --> 02:17:47,440
"She was like the moon.."

2254
02:17:47,560 --> 02:17:49,440
"..now she makes me
see the stars every day."

2255
02:17:49,680 --> 02:17:51,040
"She was my heart.."

2256
02:17:51,120 --> 02:17:53,880
"..now she gives me
a heartburn every day."

2257
02:17:54,320 --> 02:17:57,760
"Her grace turned to
attitude since she came home."

2258
02:17:57,840 --> 02:17:59,960
"She walks and I fall."

2259
02:18:00,240 --> 02:18:03,640
"Outside I am the boss,
but at home I the slave."

2260
02:18:03,720 --> 02:18:07,960
"Look at how she's
turned me in to a joker."

2261
02:18:08,960 --> 02:18:12,400
"She says to Superman.."

2262
02:18:12,520 --> 02:18:16,000
"There's nothing super about you."

2263
02:18:16,080 --> 02:18:23,000
"No one could ever please her."

2264
02:18:23,160 --> 02:18:26,600
"I regret getting married..."

2265
02:18:26,720 --> 02:18:30,800
"I regret getting married."

2266
02:18:30,920 --> 02:18:34,840
"I regret getting married..."

2267
02:18:44,040 --> 02:18:46,680
Action...
- Sid!

2268
02:18:52,440 --> 02:18:53,640
Every Wednesday.

2269
02:18:57,360 --> 02:18:58,760
Oh, sorry.

2270
02:19:00,040 --> 02:19:02,480
"I love my mother-in-law."

2271
02:19:04,280 --> 02:19:05,920
"She's a naughty girl."

2272
02:19:14,240 --> 02:19:16,040
See. Didn't I tell you.

2273
02:19:17,440 --> 02:19:18,800
Trisha, Mila..

2274
02:19:18,880 --> 02:19:20,560
Why is it Mila.

2275
02:19:20,880 --> 02:19:24,560
Why am I so perfect
about Millie's chores?

2276
02:19:26,680 --> 02:19:28,480
You don't have to
tell me to get out..

2277
02:19:30,560 --> 02:19:32,280
I want your wife and your kid..

2278
02:19:32,480 --> 02:19:34,600
Why you.. you want my kid..

2279
02:19:35,000 --> 02:19:36,720
Do you want another kid?

2280
02:19:44,440 --> 02:19:46,480
He's laughing.. Duty?

2281
02:19:48,480 --> 02:19:50,000
Did you hear something?
- What happened?

2282
02:19:50,240 --> 02:19:51,280
Millie..

2283
02:19:53,480 --> 02:19:55,160
Did you hear something?
- What happened?

2284
02:20:21,840 --> 02:20:23,440
What husband?

2285
02:20:23,520 --> 02:20:25,760
Your game's over.
