﻿1
00:01:29,656 --> 00:01:32,034
As you can see,
the Madhya Pradesh parliament..

2
00:01:32,225 --> 00:01:35,069
...has completely turned
into Brazilian Carnival.

3
00:01:35,762 --> 00:01:36,240
On the occasion of...

4
00:01:36,429 --> 00:01:38,636
...Jalon Naresh becoming the minister..

5
00:01:38,865 --> 00:01:40,674
...everyone's dancing with joy.

6
00:01:40,867 --> 00:01:42,904
There's a ambiance of
happiness and joy all around.

7
00:01:43,103 --> 00:01:44,639
Everyone's full of joy.

8
00:01:44,871 --> 00:01:45,372
Move!

9
00:01:47,507 --> 00:01:49,009
Home-Minister Mr. Mahendra Singh.

10
00:01:49,209 --> 00:01:50,187
Even after being the prime accused“

11
00:01:50,410 --> 00:01:51,787
...in the Land-disposal scam"

12
00:01:52,011 --> 00:01:55,356
...why did your government
elect Uday Bhan the minister.

13
00:01:55,682 --> 00:01:57,719
These are false accusations.

14
00:01:58,051 --> 00:01:59,689
This is a plot by the opposition.

15
00:02:00,253 --> 00:02:02,756
Uday Bhan Singh has
a flawless character.

16
00:02:04,624 --> 00:02:06,934
Sir, what would you
like to say to the people?

17
00:02:10,530 --> 00:02:12,373
I am deeply touched.

18
00:02:12,966 --> 00:02:15,139
The love of the masses
has touched my heart.

19
00:02:16,302 --> 00:02:18,509
I would like to thank the masses..

20
00:02:18,738 --> 00:02:23,585
...and my elder brother...
Mahendra Singh.

21
00:02:23,910 --> 00:02:26,254
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

22
00:02:26,446 --> 00:02:28,949
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

23
00:02:29,115 --> 00:02:31,652
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

24
00:02:31,885 --> 00:02:34,559
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

25
00:02:40,960 --> 00:02:42,633
Say the sweet nothings.

26
00:02:42,829 --> 00:02:45,139
Let the drums play.

27
00:02:45,331 --> 00:02:48,210
That was Uday Bhan Singh's feeling“

28
00:02:48,434 --> 00:02:49,936
...who is the prime
accused in CBI inquiry..

29
00:02:50,136 --> 00:02:52,173
...who swore-in today as
the Rural-Development Minister..

30
00:02:52,405 --> 00:02:55,352
...in the Madhya Pradesh Parliament.

31
00:02:55,508 --> 00:02:57,988
This incident reminds
me of a very simple..

32
00:02:58,144 --> 00:03:01,648
...yet complex saying,
from a old poet.

33
00:03:01,848 --> 00:03:03,122
When God's benevolent..

34
00:03:03,349 --> 00:03:04,623
...even the fool becomes strong.

35
00:03:04,951 --> 00:03:06,055
That's all for now.

36
00:03:06,252 --> 00:03:07,060
Payal Parihas.

37
00:03:07,253 --> 00:03:09,392
Sajag News, Madhya Pradesh.

38
00:03:14,994 --> 00:03:17,531
Shankar bhaiyya.
I wonder where he's gone?

39
00:03:17,764 --> 00:03:19,300
Be quiet. Quiet.

40
00:03:23,203 --> 00:03:24,045
You tell him.

41
00:03:24,270 --> 00:03:25,078
You tell him.

42
00:03:25,505 --> 00:03:26,711
Tell him.

43
00:03:29,442 --> 00:03:30,113
Brother.

44
00:03:31,711 --> 00:03:32,712
I want to talk to you.

45
00:03:33,446 --> 00:03:36,052
Next week,
you're coming to Bhopal with Rambali.

46
00:03:36,216 --> 00:03:37,024
We'll talk there.

47
00:03:37,217 --> 00:03:38,594
That will be too late, brother.

48
00:03:38,818 --> 00:03:39,592
He's right, brother.

49
00:03:39,953 --> 00:03:41,489
We're already quite delayed.

50
00:03:42,722 --> 00:03:43,723
Later. Later.

51
00:03:45,658 --> 00:03:46,693
No, brother.

52
00:03:48,127 --> 00:03:49,401
We've to talk now.

53
00:03:50,363 --> 00:03:51,341
It's important.

54
00:03:54,200 --> 00:03:57,010
Today is brother Shankar's
second anniversary.

55
00:03:57,670 --> 00:03:59,172
And his murderer.

56
00:04:00,139 --> 00:04:01,777
That Alka Singh.

57
00:04:02,375 --> 00:04:04,252
That wretch.
- The witch.

58
00:04:04,477 --> 00:04:06,684
The queen of dammed.
- Rascal.

59
00:04:06,879 --> 00:04:08,381
Scoundrel.

60
00:04:08,848 --> 00:04:10,384
She's still alive.

61
00:04:11,084 --> 00:04:13,621
The time has arrived.
- It has.

62
00:04:13,987 --> 00:04:16,024
For what?
- Revenge.

63
00:04:16,222 --> 00:04:17,360
Revenge.

64
00:04:18,258 --> 00:04:21,068
We'll shoot her down like a b"""h.

65
00:04:21,327 --> 00:04:24,308
And the entire area
of Chambal won't forget it.

66
00:04:24,530 --> 00:04:25,531
Great.

67
00:04:25,865 --> 00:04:27,401
No one will do anything.

68
00:04:29,902 --> 00:04:31,006
Get that.

69
00:04:33,539 --> 00:04:35,576
Choksi. Go out.

70
00:04:35,775 --> 00:04:36,412
Come on.

71
00:04:40,847 --> 00:04:43,191
For five years I've
bled from my eyes..

72
00:04:43,383 --> 00:04:45,226
...to get this position back.

73
00:04:47,287 --> 00:04:50,928
We all need to focus on politics.

74
00:04:51,224 --> 00:04:52,202
Politics.

75
00:04:54,594 --> 00:04:55,538
What do you think?

76
00:04:56,763 --> 00:04:59,266
Don't I... feel the
pain of Shankar's death?

77
00:05:04,971 --> 00:05:05,642
Look.

78
00:05:06,739 --> 00:05:07,342
The mention of Shankar's name..

79
00:05:07,540 --> 00:05:08,712
"Brings tears to my eyes.

80
00:05:13,446 --> 00:05:16,256
I will go to Bhopal and
commission an inquiry on her.

81
00:05:16,783 --> 00:05:17,557
Inquiry?

82
00:05:18,951 --> 00:05:22,125
Brother, the Thakur
community will mock us.

83
00:05:22,755 --> 00:05:25,201
Everyone knows...
that Alka Singh..

84
00:05:25,391 --> 00:05:29,271
...got brother Shanker mauled
by a truck on Ajmer highway.

85
00:05:30,396 --> 00:05:32,069
And what good's an inquiry.

86
00:05:32,899 --> 00:05:34,776
I will kill her myself.

87
00:05:35,301 --> 00:05:38,077
I will rid her body of bullets.

88
00:05:38,271 --> 00:05:39,648
Great.
- Enough.

89
00:05:40,573 --> 00:05:41,449
Calm down!

90
00:05:42,642 --> 00:05:44,747
I've made it clear that
you won't do anything foolish.

91
00:05:46,012 --> 00:05:46,786
Get that?

92
00:05:48,181 --> 00:05:49,524
I stayed five years out of power..

93
00:05:49,749 --> 00:05:51,251
...let's get some work done.

94
00:06:00,293 --> 00:06:00,998
Brother.

95
00:06:03,496 --> 00:06:04,668
If I tell you something"

96
00:06:06,699 --> 00:06:08,872
...then you'll feel
the ground slip under you.

97
00:06:09,369 --> 00:06:10,074
Tell me.

98
00:06:10,470 --> 00:06:12,108
Brother, hear this.

99
00:06:15,875 --> 00:06:18,481
Brother,
last night brother Shankan.

100
00:06:18,678 --> 00:06:19,816
...came in my dreams.

101
00:06:20,146 --> 00:06:21,352
Along with our ancestors.

102
00:06:21,781 --> 00:06:23,886
And uncle Hukum from Dabrah.

103
00:06:25,351 --> 00:06:27,558
Brother Shankar said to me..

104
00:06:28,488 --> 00:06:33,335
"Brother Hari, I can't sleep."

105
00:06:34,994 --> 00:06:40,171
"I feel restless. I can't eat."

106
00:06:40,666 --> 00:06:42,942
"There's an upheaval in my heart."

107
00:06:43,803 --> 00:06:47,012
"Why haven't you
avenged my death yet?"

108
00:06:48,007 --> 00:06:51,318
"Why haven't you avenged my death yet,
brother Hari?"

109
00:06:51,511 --> 00:06:55,049
Right. Right.

110
00:07:03,823 --> 00:07:08,533
Hari, for the sake of
Shankar and all the ancestors.

111
00:07:09,695 --> 00:07:11,732
You won't kill Alka Singh.

112
00:07:12,565 --> 00:07:13,873
When the time comes..

113
00:07:14,400 --> 00:07:16,209
...l'll do whatever needs to be done.

114
00:07:17,170 --> 00:07:18,649
And if you break this oath.

115
00:07:19,605 --> 00:07:22,449
You will rot in hell.

116
00:07:22,909 --> 00:07:24,513
Away from all the ancestors.

117
00:07:25,244 --> 00:07:28,885
You will rot in hell
with Mahendra Singh from Hind.

118
00:07:32,285 --> 00:07:34,060
Ri..
- Quiet!

119
00:07:42,094 --> 00:07:43,129
What the..

120
00:07:46,365 --> 00:07:50,336
Get lost. Run!

121
00:07:54,373 --> 00:07:56,751
No one can stop me.

122
00:07:58,211 --> 00:08:01,749
I will rest only
after I kill Alka Singh.

123
00:08:02,815 --> 00:08:03,816
Choksi.

124
00:08:04,750 --> 00:08:06,855
Bring my ammunition's.

125
00:08:10,556 --> 00:08:13,901
Brother, you won't do anything.

126
00:08:15,795 --> 00:08:17,775
YOU'VE SWOFII on OUT BHCESIOFS.

127
00:08:18,598 --> 00:08:20,942
Do you want to rot in
hell with Mahendra Singh?

128
00:08:21,133 --> 00:08:24,012
Don't stop me, Gobind.

129
00:08:24,637 --> 00:08:26,139
Don't stop me.

130
00:08:27,240 --> 00:08:30,119
We'll have to think
of a different way.

131
00:08:30,910 --> 00:08:33,117
I want to torture her.

132
00:08:34,080 --> 00:08:38,085
The wretch... she doesn't
even have a kid..

133
00:08:38,284 --> 00:08:39,592
...who we can kill.

134
00:08:39,785 --> 00:08:44,427
She had a husband,
but the wretch shot herself.

135
00:08:45,992 --> 00:08:47,130
Rascal.

136
00:08:47,660 --> 00:08:49,298
What do we do?

137
00:08:49,595 --> 00:08:50,801
What do we do?

138
00:08:56,435 --> 00:08:57,277
Light a cigarette.

139
00:08:57,837 --> 00:08:59,942
Bhanu, listen to this.

140
00:09:08,281 --> 00:09:09,089
What's this?

141
00:09:10,483 --> 00:09:12,463
This song's been filmed on?

142
00:09:14,220 --> 00:09:15,722
Rohan Kapoor. That midget.

143
00:09:15,955 --> 00:09:16,990
The filmy hero.

144
00:09:17,490 --> 00:09:21,131
No, Alka's lover.

145
00:09:22,528 --> 00:09:26,374
The doll...
in which Alka's heart is.

146
00:09:33,739 --> 00:09:35,013
Parrot.

147
00:09:35,841 --> 00:09:38,287
The witch's heart lies in him.

148
00:09:40,212 --> 00:09:47,426
Twist the parrot's
neck and the witch dies.

149
00:09:56,896 --> 00:10:02,005
Choksi, make a drink.

150
00:10:32,131 --> 00:10:32,973
I love you.

151
00:10:34,600 --> 00:10:35,977
Let's make babies.

152
00:10:36,702 --> 00:10:38,204
Let's make movies.

153
00:10:39,939 --> 00:10:41,418
Hey“ -

154
00:10:43,309 --> 00:10:44,117
Soon.

155
00:10:54,420 --> 00:10:55,956
Just... one minute.

156
00:11:00,793 --> 00:11:01,669
Pizza's here.

157
00:11:09,669 --> 00:11:11,615
Shall we take a photo?
- Photo?

158
00:11:19,979 --> 00:11:24,121
Alka. Lay down your
weapons and surrender.

159
00:11:24,650 --> 00:11:28,598
The police have surrounded you.

160
00:11:30,523 --> 00:11:31,558
Surrender!

161
00:11:50,943 --> 00:11:54,481
"It's a part of a deadly sonnet."

162
00:11:54,780 --> 00:11:58,660
'This is the story of hell."

163
00:11:58,884 --> 00:12:02,661
"Guns are the only language here."

164
00:12:02,988 --> 00:12:06,868
"A deadly game of death."

165
00:12:07,059 --> 00:12:11,030
"There was a queen in this quandary."

166
00:12:11,397 --> 00:12:15,277
"She grew up on explosives."

167
00:12:15,501 --> 00:12:21,110
"And raised in a cradle
of rocks and bed of thorns."

168
00:12:21,373 --> 00:12:23,182
"Revolver Rani."

169
00:12:23,375 --> 00:12:25,218
"Bang. Bang. Bang.

170
00:12:25,411 --> 00:12:27,220
"Wild youth).

171
00:12:27,413 --> 00:12:29,222
"Bang. Bang. Bang.

172
00:12:29,415 --> 00:12:31,292
"Revolver Rani."

173
00:12:31,517 --> 00:12:33,360
"Bang. Bang. Bang.

174
00:12:33,552 --> 00:12:35,327
"Wild youth).

175
00:12:35,588 --> 00:12:38,034
"Bang. Bang. Bang.

176
00:12:38,224 --> 00:12:39,760
The reports have arrived, sir.

177
00:12:40,092 --> 00:12:41,469
Alka was behind the firing.

178
00:12:41,694 --> 00:12:42,570
Damn-it.

179
00:12:42,728 --> 00:12:44,332
Alka! Alka! Alka!

180
00:12:44,530 --> 00:12:45,838
Who is Alka?

181
00:12:58,444 --> 00:13:02,221
"Her toys were scissors and daggers."

182
00:13:02,414 --> 00:13:06,260
"Her palms were blistered."

183
00:13:06,552 --> 00:13:10,557
"Her pets were cats and scorpions."

184
00:13:10,890 --> 00:13:14,269
"She was raised by wolves."

185
00:13:14,460 --> 00:13:16,337
"And when she grew up."

186
00:13:16,562 --> 00:13:18,542
'This wretched girL."

187
00:13:18,731 --> 00:13:22,736
"..shed blood of her own kin."

188
00:13:22,935 --> 00:13:26,883
"She won the jungle,
clenched it in her fist."

189
00:13:30,776 --> 00:13:38,718
"Then came a twist in the story."

190
00:13:47,059 --> 00:13:48,663
"Bang. Bang. Bang.

191
00:13:51,096 --> 00:13:52,734
"Bang. Bang. Bang.

192
00:13:53,132 --> 00:13:54,736
"Revolver Rani."

193
00:13:54,934 --> 00:13:56,709
"Bang. Bang. Bang.

194
00:13:56,902 --> 00:13:58,779
"Wild youth).

195
00:13:58,971 --> 00:14:01,281
"Bang. Bang. Bang.

196
00:14:11,684 --> 00:14:12,662
Bad news, sir.

197
00:14:13,185 --> 00:14:14,562
We couldn't catch Alka.

198
00:14:14,954 --> 00:14:16,399
I knew it.

199
00:14:16,989 --> 00:14:17,524
Damn-it.

200
00:14:59,832 --> 00:15:01,436
Hello, Alka ma'am, how are you?

201
00:15:01,634 --> 00:15:03,978
How do you feel coming on our show?

202
00:15:04,870 --> 00:15:06,508
I've to leave in half an hour.

203
00:15:07,506 --> 00:15:08,780
Call the boy on stage.

204
00:15:10,542 --> 00:15:12,215
Out first contestant"

205
00:15:12,411 --> 00:15:15,358
...Anshu Maheshwari from Lal Bazaar.

206
00:15:15,547 --> 00:15:17,220
Go. Go. Go.

207
00:15:17,416 --> 00:15:18,895
Go. Go. Go.

208
00:15:19,084 --> 00:15:20,563
Go. Go. Go.

209
00:15:20,753 --> 00:15:22,699
Go. Go. Go.

210
00:15:22,888 --> 00:15:23,889
Greetings, sister Alka.

211
00:15:24,423 --> 00:15:26,369
First, I would like to dedicate..

212
00:15:26,558 --> 00:15:28,663
...one of Hrithik Roshan's
step to sister Alka.

213
00:15:28,861 --> 00:15:30,033
Please watch.

214
00:15:34,533 --> 00:15:38,208
"O Darling, I.."

215
00:15:38,404 --> 00:15:39,883
You've a nice voice.

216
00:15:40,839 --> 00:15:42,216
You've a good voice.

217
00:15:42,408 --> 00:15:43,512
The tune is right too.

218
00:15:44,209 --> 00:15:45,483
Where are the feelings?

219
00:15:45,744 --> 00:15:46,779
Where's the emotion?

220
00:15:47,413 --> 00:15:47,754
<i>Go on.</i>

221
00:15:48,013 --> 00:15:49,356
Have you revised the speech?

222
00:15:50,349 --> 00:15:51,487
This is too direct.

223
00:15:56,221 --> 00:15:57,325
Get lost.

224
00:15:57,756 --> 00:15:59,201
Why are you locking horns with her?

225
00:15:59,391 --> 00:16:00,426
She's a mad woman.

226
00:16:01,026 --> 00:16:02,699
She has 24 murder cases against her.

227
00:16:03,896 --> 00:16:05,898
If she gets furious
she will shoot me.

228
00:16:06,598 --> 00:16:08,373
This isn't just a speech.

229
00:16:08,867 --> 00:16:11,848
It's a synopsis of her life.

230
00:16:12,404 --> 00:16:14,247
Say it with emotions.

231
00:16:14,473 --> 00:16:16,578
And it will pierce her heart.

232
00:16:17,209 --> 00:16:19,689
And you'll be charged with 302.

233
00:16:19,878 --> 00:16:21,414
Attempt to murder.

234
00:16:22,948 --> 00:16:24,655
Next contestant is.

235
00:16:24,883 --> 00:16:27,193
Rohan Kapoor.

236
00:16:28,954 --> 00:16:30,456
Go. Go. Go.

237
00:16:30,656 --> 00:16:32,363
Go. Go. Go.

238
00:16:34,326 --> 00:16:35,703
Good morning.

239
00:16:37,296 --> 00:16:38,331
M, Alka.

240
00:16:39,264 --> 00:16:42,438
When I was a kid,
I asked my grandma“

241
00:16:42,634 --> 00:16:46,138
...who runs this big world.

242
00:16:46,739 --> 00:16:49,185
My grandma replied "God".

243
00:16:49,808 --> 00:16:51,481
God runs this world.

244
00:16:52,277 --> 00:16:57,454
So I thought if God didn't run it,
then who would?

245
00:16:58,150 --> 00:16:59,527
My grandma was upset.

246
00:17:00,352 --> 00:17:05,665
But after a while
she smiled and said... Love.

247
00:17:08,460 --> 00:17:10,235
Love runs this world.

248
00:17:10,529 --> 00:17:11,906
And anyone who knows how to love..

249
00:17:12,131 --> 00:17:13,633
...this world belongs to him.

250
00:17:14,666 --> 00:17:16,441
And then I learned that..

251
00:17:16,869 --> 00:17:20,146
"Lovers don't run this world,
haters do.

252
00:17:20,639 --> 00:17:23,848
They don't carry flowers, but guns.

253
00:17:24,810 --> 00:17:28,314
I read... I learnt...
I read our history.

254
00:17:28,881 --> 00:17:30,155
And realized that..

255
00:17:30,349 --> 00:17:31,987
...there are two types
of people in this world.

256
00:17:32,184 --> 00:17:34,061
One, those who wield a gun..

257
00:17:34,286 --> 00:17:36,493
...and want to rule the world.

258
00:17:36,688 --> 00:17:37,496
And then there are those..

259
00:17:37,689 --> 00:17:39,635
...who wield a gun against such people.

260
00:17:40,125 --> 00:17:40,796
Azad.

261
00:17:41,193 --> 00:17:42,968
Bhagat Singh.

262
00:17:46,999 --> 00:17:53,473
And yes... there's a
person... sitting amidst us..

263
00:17:54,339 --> 00:17:58,549
...who tried to love
since she was a kid..

264
00:17:58,977 --> 00:18:02,356
...but this world
gave her a gun instead.

265
00:18:02,815 --> 00:18:04,419
We should understand her.

266
00:18:05,217 --> 00:18:06,855
We should give her the love..

267
00:18:07,052 --> 00:18:09,896
...which she was deprived
of because of her responsibilities.

268
00:18:10,322 --> 00:18:11,926
Before I go I would like to say.

269
00:18:13,592 --> 00:18:16,698
"No one breaks a glass
of rose without a reason."

270
00:18:17,062 --> 00:18:18,370
"Even stones have hearts."

271
00:18:18,564 --> 00:18:19,941
"Why doesn't anyone look for it?"

272
00:18:27,873 --> 00:18:28,715
Alka.

273
00:18:30,075 --> 00:18:30,553
Alka.

274
00:18:30,742 --> 00:18:31,584
Sorry.

275
00:18:32,077 --> 00:18:33,715
I wanted to say something.

276
00:18:34,546 --> 00:18:35,388
Thank you.

277
00:18:37,950 --> 00:18:38,621
L...

278
00:18:39,952 --> 00:18:41,124
I really liked meeting you.

279
00:18:41,787 --> 00:18:43,733
This speech that you said on stage.

280
00:18:44,790 --> 00:18:45,962
...who wrote it for you?

281
00:18:46,758 --> 00:18:47,736
I wrote it myself.

282
00:18:48,193 --> 00:18:50,036
Those are my personal thoughts.

283
00:18:52,364 --> 00:18:53,672
Can I get your number?

284
00:18:54,366 --> 00:18:55,344
Why?

285
00:18:56,068 --> 00:18:57,376
Just like that.

286
00:19:02,040 --> 00:19:04,816
94183411210.

287
00:19:06,645 --> 00:19:07,180
Here.

288
00:19:08,881 --> 00:19:10,087
That's 82 not 83.

289
00:20:05,103 --> 00:20:05,581
"Beloved."

290
00:20:05,771 --> 00:20:06,249
"Beloved."

291
00:20:06,438 --> 00:20:07,143
"Beloved."

292
00:20:07,339 --> 00:20:09,012
"Come to me, beloved."

293
00:20:10,275 --> 00:20:10,878
"Beloved."

294
00:20:11,043 --> 00:20:11,578
"Beloved."

295
00:20:11,810 --> 00:20:12,447
"Beloved."

296
00:20:12,711 --> 00:20:14,554
"Come to me, beloved."

297
00:20:14,780 --> 00:20:19,661
"Your anklets convey to me."

298
00:20:20,118 --> 00:20:26,000
"Pierce my heart with your lips."

299
00:20:28,227 --> 00:20:29,399
How do I look?

300
00:20:33,332 --> 00:20:35,175
All my clothes come from Italy.

301
00:20:36,668 --> 00:20:38,875
People here don't
understand about fashion.

302
00:20:39,805 --> 00:20:40,783
They don't understand.

303
00:20:42,541 --> 00:20:43,349
Alka.

304
00:20:45,844 --> 00:20:47,824
Ferrari mobile phone for you.

305
00:20:48,013 --> 00:20:50,050
From... Venice.

306
00:20:52,150 --> 00:20:56,826
"What's the... boats man saying."

307
00:21:01,927 --> 00:21:07,138
"Your anklets convey to me."

308
00:21:07,366 --> 00:21:12,645
"Pierce my heart with your lips."

309
00:21:12,838 --> 00:21:16,980
"How do my eyes convey.."

310
00:21:17,175 --> 00:21:18,552
I've thought of a name for you.

311
00:21:21,013 --> 00:21:21,821
Coco.

312
00:21:23,849 --> 00:21:24,623
Coco?

313
00:21:25,250 --> 00:21:26,456
You're like coconut.

314
00:21:28,253 --> 00:21:31,791
Hard on the outside,
soft on the inside.

315
00:21:34,559 --> 00:21:38,564
Ramcham. Your name.

316
00:21:39,398 --> 00:21:41,878
And there's no logic to it.

317
00:21:46,571 --> 00:21:49,074
My father loved revolvers.

318
00:21:50,542 --> 00:21:54,183
But like every father,
he wanted a son too.

319
00:21:55,747 --> 00:21:56,919
But he got a daughter instead.

320
00:21:57,883 --> 00:21:58,691
Me.

321
00:22:00,452 --> 00:22:02,557
My father didn't love me much.

322
00:22:03,889 --> 00:22:05,163
But my mother did.

323
00:22:06,958 --> 00:22:11,429
One day Hukum Singh shot my father.

324
00:22:13,899 --> 00:22:15,003
He died.

325
00:22:16,902 --> 00:22:20,111
Hukum Singh started
troubling my mother.

326
00:22:21,106 --> 00:22:23,586
He would come every night drunk.

327
00:22:24,142 --> 00:22:25,644
And would force himself on my mother.

328
00:22:26,244 --> 00:22:28,053
One day I couldn't endure it anymore.

329
00:22:29,481 --> 00:22:31,085
I took my father's revolver.

330
00:22:32,751 --> 00:22:34,287
Loaded it with six bullets.

331
00:22:34,820 --> 00:22:37,426
And fired all six
shots on Hukum Singh.

332
00:22:38,123 --> 00:22:40,000
That's when uncle
Balli came from Morena..

333
00:22:41,126 --> 00:22:42,901
...and took me with him.

334
00:22:45,263 --> 00:22:47,038
Uncle Balli means everything to me.

335
00:22:48,533 --> 00:22:51,309
My mom... and my dad.

336
00:22:54,272 --> 00:22:56,149
You've seen such a terrible life.

337
00:22:59,311 --> 00:23:00,585
I wish we had met earlier.

338
00:23:03,648 --> 00:23:05,093
I would've taken all your sorrows.

339
00:23:22,868 --> 00:23:23,539
Wow.

340
00:23:26,138 --> 00:23:26,616
Wow.

341
00:23:27,038 --> 00:23:27,743
How nice.

342
00:23:28,673 --> 00:23:29,981
You think I've got talent.

343
00:23:30,175 --> 00:23:32,280
You're very talented.

344
00:23:32,711 --> 00:23:33,189
Very.

345
00:23:34,813 --> 00:23:37,919
Coco, I want to go to
Mumbai and become a star.

346
00:23:40,852 --> 00:23:42,297
Bollywood is my dream.

347
00:23:43,255 --> 00:23:45,235
I want I have it.

348
00:23:45,857 --> 00:23:46,699
I have it.

349
00:23:47,325 --> 00:23:50,363
But I don't know anyone there.

350
00:23:50,762 --> 00:23:54,209
But once I get there...
I'll take everyone by storm.

351
00:23:54,866 --> 00:23:55,901
No one will make a movie for me.

352
00:23:56,101 --> 00:23:56,602
Quiet.

353
00:23:58,003 --> 00:23:59,880
I will produce a film for you.

354
00:24:04,075 --> 00:24:05,179
What are you doing?
- Record it.

355
00:24:05,377 --> 00:24:06,321
I am an actor. Don't ruin my face.

356
00:24:06,511 --> 00:24:07,012
Did you record that?

357
00:24:07,212 --> 00:24:07,883
Not yet. I'll do it now.

358
00:24:08,180 --> 00:24:09,318
Once again.

359
00:24:10,115 --> 00:24:11,287
I'll certainly do it this time.

360
00:24:11,516 --> 00:24:12,688
Do it.

361
00:24:14,419 --> 00:24:18,060
Alka, we've abducted your lover.

362
00:24:18,256 --> 00:24:21,066
And... by the time you get this video..

363
00:24:21,426 --> 00:24:23,770
...your lover boy would be dead.

364
00:24:24,095 --> 00:24:25,631
You're mistaken.

365
00:24:25,864 --> 00:24:27,400
I don't know Alka Singh. I..

366
00:24:27,899 --> 00:24:28,570
Hey.

367
00:24:29,234 --> 00:24:31,043
She loves you.
- I don't love her.

368
00:24:31,236 --> 00:24:32,010
You're her life.

369
00:24:32,204 --> 00:24:32,739
No.

370
00:24:32,971 --> 00:24:33,915
Hear that you wretch.

371
00:24:34,873 --> 00:24:38,082
Heard what he said
"I don't love you".

372
00:24:38,410 --> 00:24:40,117
He won't love you.

373
00:24:40,312 --> 00:24:42,189
You will rot in hell.

374
00:24:42,414 --> 00:24:44,724
See your lover boy
for the last time.

375
00:24:44,916 --> 00:24:46,953
One... two..

376
00:24:51,056 --> 00:24:54,435
Run, the witch's here.

377
00:25:05,303 --> 00:25:06,680
"L am not bad."

378
00:25:06,905 --> 00:25:09,909
"I am not brutal."

379
00:25:21,152 --> 00:25:22,859
"I am not bad."

380
00:25:23,154 --> 00:25:25,134
"I am not brutal."

381
00:25:39,271 --> 00:25:41,217
"I am brutal."

382
00:25:41,373 --> 00:25:43,080
"I am brutal."

383
00:25:43,308 --> 00:25:45,185
"I am brutal."

384
00:25:45,377 --> 00:25:47,220
"I am brutal."

385
00:25:55,287 --> 00:25:56,561
"I am not bad."

386
00:25:56,855 --> 00:25:59,165
"I am not brutal."

387
00:26:13,338 --> 00:26:15,147
"I am brutal."

388
00:26:15,340 --> 00:26:17,217
"I am brutal."

389
00:26:17,409 --> 00:26:19,184
"I am brutal."

390
00:26:19,377 --> 00:26:21,254
"I am brutal."

391
00:26:28,987 --> 00:26:32,833
Hail Mother Goddess.

392
00:26:39,764 --> 00:26:40,469
I've been trying
to explain the rascal..

393
00:26:40,699 --> 00:26:41,336
...but he doesn't understand.

394
00:26:41,533 --> 00:26:42,170
What is your problem, uncle?

395
00:26:42,367 --> 00:26:44,973
I'll shoot you.

396
00:26:45,837 --> 00:26:47,646
I'll bury you in the jungle.

397
00:26:47,939 --> 00:26:48,883
Rascal.

398
00:26:50,709 --> 00:26:52,154
This isn't Mumbai,
this is Chambal.

399
00:27:02,787 --> 00:27:03,561
Gukti.

400
00:27:04,356 --> 00:27:07,667
There's one left, sister.
- I said it's done.

401
00:27:09,561 --> 00:27:10,266
"Beloved."

402
00:27:10,462 --> 00:27:10,997
"Beloved."

403
00:27:11,229 --> 00:27:11,934
"Beloved."

404
00:27:12,130 --> 00:27:14,076
"You're my beloved."

405
00:27:15,066 --> 00:27:15,669
"Beloved."

406
00:27:15,867 --> 00:27:16,402
"Beloved."

407
00:27:16,601 --> 00:27:17,306
"Beloved."

408
00:27:17,535 --> 00:27:19,981
"My only beloved."

409
00:27:20,538 --> 00:27:24,918
"You're my habit,
my intoxication."

410
00:27:25,110 --> 00:27:26,111
Dance.

411
00:27:27,545 --> 00:27:29,218
Coco, I am not in the mood.

412
00:27:29,814 --> 00:27:30,815
I said dance.

413
00:27:31,249 --> 00:27:35,720
"You dwell in my heart."

414
00:27:51,236 --> 00:27:52,840
Why did they kidnap me?

415
00:27:53,738 --> 00:27:57,709
Because they know I love you.

416
00:27:58,743 --> 00:28:00,188
You were supposed
to come last night.

417
00:28:00,779 --> 00:28:01,484
Why didn't you?

418
00:28:03,248 --> 00:28:04,625
I had a shoot.

419
00:28:05,750 --> 00:28:07,923
You've changed since
you went to Mumbai.

420
00:28:08,820 --> 00:28:10,322
Is it a girl?

421
00:28:11,756 --> 00:28:15,465
If you lose your mind
I'll fill it with bullets.

422
00:28:22,434 --> 00:28:23,572
Coco.

423
00:28:25,170 --> 00:28:26,171
Not done.

424
00:28:27,872 --> 00:28:29,408
You doubt me.

425
00:28:31,109 --> 00:28:32,315
You don't trust me.

426
00:28:33,845 --> 00:28:35,552
What was lacking in my love?

427
00:28:37,015 --> 00:28:38,653
Is our love so weak?

428
00:28:40,552 --> 00:28:43,089
The one that dwells
in my heart..

429
00:28:44,189 --> 00:28:46,169
...and wished only
for her in my prayers“

430
00:28:47,158 --> 00:28:48,967
...doubts my madness for her.

431
00:28:49,494 --> 00:28:51,872
You ham!

432
00:28:53,898 --> 00:28:54,740
Gutki .

433
00:28:56,701 --> 00:28:58,806
I think that Rohan's a rascal.

434
00:29:01,539 --> 00:29:02,882
The dog.

435
00:29:05,410 --> 00:29:06,411
He's a turncoat.

436
00:29:07,178 --> 00:29:11,388
Coco, why did you
lose the elections?

437
00:29:13,918 --> 00:29:15,591
Becoming the minister
was the new in-thing.

438
00:29:17,322 --> 00:29:18,824
All the parties were
flying too high.

439
00:29:21,092 --> 00:29:22,469
I had grown wings too.

440
00:29:24,262 --> 00:29:27,300
I invested 200 crores
in the party fund.

441
00:29:28,366 --> 00:29:29,367
And changed parties.

442
00:29:32,704 --> 00:29:34,308
Will Bhanu attack me again?

443
00:29:34,672 --> 00:29:35,707
They won't.

444
00:29:36,875 --> 00:29:38,218
And if they do, then you Coco..

445
00:29:38,409 --> 00:29:40,582
...will kill their entire family.

446
00:29:42,447 --> 00:29:45,656
Only I have the right to attack you.

447
00:29:48,253 --> 00:29:48,628
Come on.

448
00:29:48,853 --> 00:29:50,662
Let my battery recharge first, Coco.

449
00:30:01,399 --> 00:30:02,935
Hi.
- Hello.

450
00:30:03,134 --> 00:30:06,240
Did you see the news?
- Yes, I did.

451
00:30:07,372 --> 00:30:10,046
Listen, don't tell the
media or police anything.

452
00:30:11,276 --> 00:30:12,880
Yes, I've told mom and dad as well.

453
00:30:13,478 --> 00:30:16,254
Are you having fun with Revolver Rani?

454
00:30:16,581 --> 00:30:18,254
Don't joke with me, babes.

455
00:30:18,449 --> 00:30:21,430
You... you've no idea
how much I am missing you.

456
00:30:21,619 --> 00:30:22,256
Babes.

457
00:30:22,720 --> 00:30:23,892
Guess what I am wearing.

458
00:30:27,926 --> 00:30:28,734
Nothing.

459
00:30:28,960 --> 00:30:29,961
Almost nothing.

460
00:30:30,795 --> 00:30:33,241
Guess which color?

461
00:30:34,132 --> 00:30:35,668
Pink.
- Right.

462
00:30:38,837 --> 00:30:39,508
Hello.

463
00:30:47,812 --> 00:30:49,416
That was fun, sister.

464
00:30:49,848 --> 00:30:51,122
She's my niece.

465
00:30:52,183 --> 00:30:53,992
Does she go to school?
- Yes.

466
00:30:54,853 --> 00:30:55,888
When she grows up..

467
00:30:56,120 --> 00:30:57,622
...teach her how to shoot a gun.

468
00:30:58,690 --> 00:31:00,226
She'll live fearlessly.

469
00:31:01,192 --> 00:31:02,193
Come, Chamcham.

470
00:31:02,594 --> 00:31:04,198
I'll treat you something new.

471
00:31:08,766 --> 00:31:11,110
That was mom on the phone,
from Bangalore.

472
00:31:12,637 --> 00:31:13,638
She's missing me.

473
00:31:18,009 --> 00:31:19,784
Come, I'll treat you
to some 'Kadak nath'.

474
00:31:22,213 --> 00:31:23,521
It's a carnivorous rooster.

475
00:31:25,350 --> 00:31:26,829
Cock eats cock.

476
00:31:28,052 --> 00:31:29,827
It even has black blood.

477
00:31:32,991 --> 00:31:35,471
Eat 'Kadak nath' rooster,
everything stay strong.

478
00:31:40,398 --> 00:31:44,437
Coco... I was thinking"

479
00:31:47,405 --> 00:31:48,440
I should go to Mumbai.

480
00:31:49,240 --> 00:31:50,446
I have a shoot.

481
00:31:51,843 --> 00:31:52,947
Don't fly too high.

482
00:31:53,144 --> 00:31:54,418
Your shooting will get canceled..

483
00:31:54,579 --> 00:31:56,115
...and you'll shift
to heaven permanently.

484
00:31:57,148 --> 00:31:58,786
Stay with me, you'll be safe.

485
00:31:59,484 --> 00:32:01,293
I'll send you back myself
when I feel its okay.

486
00:32:02,887 --> 00:32:05,367
Yes. I was just saying“

487
00:32:06,658 --> 00:32:08,296
...when will we start my new film?

488
00:32:09,827 --> 00:32:11,807
The last one wasn't that good.

489
00:32:18,770 --> 00:32:19,942
This one will be.

490
00:32:20,905 --> 00:32:22,350
I'll make a really good film.

491
00:32:22,573 --> 00:32:25,577
I am learning acting,
from Amit Malhotra.

492
00:32:27,378 --> 00:32:28,823
Let's go to Ranikhet first.

493
00:32:38,556 --> 00:32:40,229
Alka. Let's go.

494
00:32:40,925 --> 00:32:43,030
Uday Bhan is hosting a victory rally.

495
00:32:46,264 --> 00:32:48,471
Let that rascal do what he wants.

496
00:32:48,933 --> 00:32:50,469
He just became the minister.

497
00:32:50,802 --> 00:32:52,145
This is the right opportunity..

498
00:32:52,370 --> 00:32:53,974
...to surround him publicly.

499
00:32:54,138 --> 00:32:55,446
Here, the speech is ready.

500
00:32:55,640 --> 00:32:56,618
Read it.

501
00:32:57,275 --> 00:32:58,652
I am not going anywhere.

502
00:32:58,876 --> 00:33:01,152
I have eaten,
and now I am feeling sleepy.

503
00:33:01,312 --> 00:33:02,814
You can just eat
and sleep all you want.

504
00:33:03,481 --> 00:33:04,926
And another Hukum Singh
will rise up.

505
00:33:05,950 --> 00:33:07,258
Your father's murderer,
have you forgotten?

506
00:33:07,452 --> 00:33:08,328
No!

507
00:33:13,224 --> 00:33:16,068
And listen,
if you set foot out of this house..

508
00:33:16,260 --> 00:33:17,295
...l will break your legs.

509
00:33:28,473 --> 00:33:31,420
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

510
00:33:31,609 --> 00:33:34,419
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

511
00:33:34,612 --> 00:33:38,822
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

512
00:33:39,017 --> 00:33:42,328
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

513
00:33:42,520 --> 00:33:46,832
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

514
00:33:47,992 --> 00:33:51,201
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

515
00:33:51,529 --> 00:33:55,568
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

516
00:33:59,470 --> 00:34:01,916
What a beauty?

517
00:34:05,977 --> 00:34:08,583
Whose idea was it
to kidnap Rohan Kapoor?

518
00:34:13,317 --> 00:34:13,954
You?

519
00:34:17,555 --> 00:34:18,659
I'll slap you.

520
00:34:18,856 --> 00:34:21,302
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

521
00:34:21,492 --> 00:34:23,665
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

522
00:34:23,861 --> 00:34:25,807
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

523
00:34:25,997 --> 00:34:27,977
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

524
00:34:28,166 --> 00:34:30,510
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

525
00:34:30,701 --> 00:34:33,079
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

526
00:34:33,404 --> 00:34:35,680
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

527
00:34:35,873 --> 00:34:38,376
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

528
00:34:38,576 --> 00:34:40,886
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

529
00:34:41,045 --> 00:34:42,718
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

530
00:35:11,342 --> 00:35:12,286
Greetings.

531
00:35:12,443 --> 00:35:13,717
Greetings to everyone.

532
00:35:14,779 --> 00:35:15,814
Greetings for this morning.

533
00:35:16,247 --> 00:35:18,022
And greetings in advance for evening.

534
00:35:18,216 --> 00:35:19,490
Greetings, Bhanu uncle.

535
00:35:19,684 --> 00:35:22,665
Alka! What insolence is this?

536
00:35:22,854 --> 00:35:24,856
I had something
important to talk to you.

537
00:35:25,790 --> 00:35:27,235
I found out that this
is where I can find you.

538
00:35:27,425 --> 00:35:28,460
So I came here.

539
00:35:28,860 --> 00:35:31,864
How dare you fire bullets
in my rally?

540
00:35:32,196 --> 00:35:35,143
You were celebrating your victory.

541
00:35:35,600 --> 00:35:37,705
So I burst some crackers too.

542
00:35:38,102 --> 00:35:39,547
What's your objection, uncle?

543
00:35:39,737 --> 00:35:40,715
Alka!

544
00:35:40,905 --> 00:35:42,907
Run away,
otherwise I won't spare you.

545
00:35:43,541 --> 00:35:45,179
What's the hurry?

546
00:35:45,877 --> 00:35:47,356
Let me speak to him first.

547
00:35:48,279 --> 00:35:50,885
How much bribe were you
offered from those foreigners..

548
00:35:51,315 --> 00:35:55,092
...to dislocate those poor
tribesmen from their own land?

549
00:35:55,720 --> 00:35:56,425
100 crores?

550
00:35:57,054 --> 00:35:58,055
200 crores?

551
00:35:58,422 --> 00:35:59,366
300 crores?

552
00:35:59,624 --> 00:36:01,729
Don't be too fiendish?

553
00:36:01,926 --> 00:36:03,405
Get that?

554
00:36:03,995 --> 00:36:05,201
I know you're in a state of shock..

555
00:36:05,429 --> 00:36:07,033
...because you lost the elections.

556
00:36:08,332 --> 00:36:12,109
I didn't lose... you won with deceit.

557
00:36:12,904 --> 00:36:16,545
Everyone that you've
been bribed 200 crores.

558
00:36:16,741 --> 00:36:18,186
And you bought the police
and the administration..

559
00:36:18,342 --> 00:36:19,377
...with that money.

560
00:36:19,610 --> 00:36:21,112
And you uprooted
those poor tribesmen..

561
00:36:21,312 --> 00:36:23,019
...from their own land.

562
00:36:23,247 --> 00:36:24,123
You bought votes.

563
00:36:24,315 --> 00:36:26,295
You've deceived the
people of this area.

564
00:36:26,484 --> 00:36:27,656
You won with deceit.

565
00:36:27,852 --> 00:36:29,058
I know everything.

566
00:36:33,124 --> 00:36:36,298
You're the deceiver,
Alka, not us.

567
00:36:36,928 --> 00:36:38,407
You were the minister for five years.

568
00:36:38,596 --> 00:36:39,939
What did you progress of this area?

569
00:36:40,264 --> 00:36:41,572
Nothing.

570
00:36:41,799 --> 00:36:43,142
That's why the people..

571
00:36:43,367 --> 00:36:45,677
...chose me as their representative.

572
00:36:45,870 --> 00:36:50,979
Listen carefully... to what
the people are saying, Alka.

573
00:36:51,175 --> 00:36:53,348
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

574
00:36:53,544 --> 00:36:55,490
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

575
00:36:55,680 --> 00:36:57,660
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

576
00:36:57,848 --> 00:36:59,384
Glory to..
- Bhanu bhaiyya!

577
00:38:30,474 --> 00:38:32,750
I won't spare her next time.

578
00:38:36,380 --> 00:38:37,654
How dare she?

579
00:38:37,815 --> 00:38:38,657
Careful.

580
00:38:46,624 --> 00:38:48,467
I'll ruin her.

581
00:38:49,760 --> 00:38:50,898
Quiet him.

582
00:38:51,095 --> 00:38:53,234
Master.
- Not me, him.

583
00:38:54,765 --> 00:38:56,540
Water.
- Brother..

584
00:38:56,734 --> 00:38:59,112
Brother,
she attacked without a warning.

585
00:38:59,437 --> 00:39:00,939
We weren't ready.

586
00:39:01,639 --> 00:39:02,982
We won't spare her.

587
00:39:03,174 --> 00:39:04,551
We'll rid her body with bullets.

588
00:39:04,775 --> 00:39:07,415
Get my ammunition's.

589
00:39:09,513 --> 00:39:10,491
Be quiet!

590
00:39:11,682 --> 00:39:15,824
I am in power.

591
00:39:16,020 --> 00:39:16,998
I am the minister.

592
00:39:17,188 --> 00:39:19,794
I will deal with her.

593
00:39:20,257 --> 00:39:21,736
I will get her arrested.

594
00:39:22,126 --> 00:39:23,298
I will get her arrested.

595
00:39:27,832 --> 00:39:29,038
Lalla.
- Yes.

596
00:39:29,433 --> 00:39:31,106
Lalla, call the DM.
- Yes.

597
00:39:31,635 --> 00:39:34,411
Curse her.

598
00:39:35,506 --> 00:39:36,541
Arrest Alka right away,

599
00:39:36,774 --> 00:39:39,778
She fired at Bhanu Singh.

600
00:39:45,383 --> 00:39:47,158
Kill me.

601
00:39:47,485 --> 00:39:50,830
I've a bunch of fools.

602
00:39:52,990 --> 00:39:53,957
That's my mom Gulab Devi.

603
00:39:53,958 --> 00:39:54,766
That's my mom Gulab Devi.

604
00:39:56,994 --> 00:40:00,771
Compared to me,
God made her really beautiful.

605
00:40:03,801 --> 00:40:05,246
Do you believe in God?

606
00:40:08,205 --> 00:40:09,309
Yes, I do.

607
00:40:10,174 --> 00:40:12,814
If it wasn't for Him,
I wouldn't have been so bad.

608
00:40:14,211 --> 00:40:16,487
He has a personal enmity with me.

609
00:40:17,415 --> 00:40:19,417
That's why he's given
me all the sorrows.

610
00:40:20,084 --> 00:40:21,757
I am... the murderer.

611
00:40:22,420 --> 00:40:23,865
I am... 08W-

612
00:40:24,588 --> 00:40:26,363
I am... barren woman.

613
00:40:28,492 --> 00:40:31,200
I loved my husband a lot too.

614
00:40:32,396 --> 00:40:35,377
The rascal had another affair.

615
00:40:35,866 --> 00:40:38,574
The day I found out,
I barged in with my gun..

616
00:40:38,869 --> 00:40:41,213
...and rid his body with bullets.

617
00:40:42,039 --> 00:40:43,814
Because I can't stand deceit.

618
00:40:45,009 --> 00:40:46,647
I can never stand deceit.

619
00:40:48,279 --> 00:40:51,385
Coco, relax.

620
00:40:52,716 --> 00:40:54,423
Don't think like that.

621
00:40:55,886 --> 00:40:57,388
You're very beautiful.

622
00:41:00,458 --> 00:41:02,563
See from my eyes.

623
00:41:04,962 --> 00:41:06,270
Give me your eyes.

624
00:41:06,864 --> 00:41:08,241
Shall I gorge them out?

625
00:41:10,201 --> 00:41:11,145
Give me.

626
00:41:11,602 --> 00:41:12,876
Coco.
- Give me your eyes.

627
00:41:14,138 --> 00:41:14,775
Alka, let's go.

628
00:41:14,972 --> 00:41:16,349
The police are here to arrest you.

629
00:41:17,908 --> 00:41:19,717
Bhanu has issued an
arrest warrant for you.

630
00:41:21,445 --> 00:41:22,981
What?

631
00:41:23,914 --> 00:41:26,724
Who can dare to arrest Alka Singh?

632
00:41:26,917 --> 00:41:28,260
Alka, everything's going fine.

633
00:41:28,452 --> 00:41:29,396
This is what I want too.

634
00:41:32,456 --> 00:41:33,491
I don't want to go to jail.

635
00:41:35,159 --> 00:41:36,638
Chamcham's in the city.

636
00:41:36,961 --> 00:41:38,497
I don't..
- This obstinacy seemed good“

637
00:41:38,729 --> 00:41:40,037
...when you were a kid.

638
00:41:44,635 --> 00:41:45,409
Read this speech.

639
00:41:46,470 --> 00:41:48,279
Glory to..
- Alka didi.

640
00:41:48,472 --> 00:41:50,145
Glory to..
- Alka didi.

641
00:41:50,341 --> 00:41:52,048
Glory to..
- Alka didi.

642
00:41:52,343 --> 00:41:54,016
Glory to..
- Alka didi.

643
00:41:54,245 --> 00:41:55,883
Glory to..
- Alka didi.

644
00:41:56,080 --> 00:41:57,753
Glory to..
- Alka didi.

645
00:41:58,115 --> 00:41:59,719
Glory to..
- Alka didi.

646
00:41:59,917 --> 00:42:01,863
Glory to..
- Alka didi.

647
00:42:02,019 --> 00:42:03,828
Glory to..
- Alka didi.

648
00:42:04,021 --> 00:42:05,967
Glory to..
- Alka didi.

649
00:42:06,156 --> 00:42:08,136
Glory to..
- Alka didi.

650
00:42:09,159 --> 00:42:10,661
Greetings.
- Greetings.

651
00:42:11,028 --> 00:42:12,029
Greetings.

652
00:42:12,496 --> 00:42:13,804
Greetings for the morning.

653
00:42:14,331 --> 00:42:15,833
And greetings for evening...
in advance.

654
00:42:16,267 --> 00:42:18,247
What does Bhanu Singh think?

655
00:42:19,603 --> 00:42:20,707
Now that he's the minister..

656
00:42:21,205 --> 00:42:22,809
...he can throw his weight around.

657
00:42:23,641 --> 00:42:25,314
Send me to jail.

658
00:42:26,844 --> 00:42:27,618
Arrest me.

659
00:42:28,712 --> 00:42:31,386
But he cannot arrest my courage.

660
00:42:33,517 --> 00:42:34,222
What is it?

661
00:42:34,685 --> 00:42:35,663
Have some protein shake.

662
00:42:36,020 --> 00:42:37,124
You'll get some strength.

663
00:42:37,521 --> 00:42:38,158
I don't want it.

664
00:42:38,489 --> 00:42:40,332
Whether its Mayan
Nagar's Ansan Sukhi..

665
00:42:40,858 --> 00:42:43,031
...or Morena's Alka Singh.

666
00:42:43,627 --> 00:42:45,504
They both have the same motive.

667
00:42:46,163 --> 00:42:48,370
To raise a voice against corruption.

668
00:42:48,899 --> 00:42:51,277
We're two bodies but one soul.

669
00:42:51,835 --> 00:42:53,644
My sister Ansan Sukhi..

670
00:42:53,871 --> 00:42:55,407
...was sent to jail
many times by dictators.

671
00:42:55,639 --> 00:42:56,947
And today I am being
sent to jail as well.

672
00:42:57,141 --> 00:42:59,143
But this has added to my courage.

673
00:42:59,376 --> 00:43:01,378
Glory to..
- Alka didi.

674
00:43:01,579 --> 00:43:02,523
Glory to..
- Alka didi.

675
00:43:02,713 --> 00:43:03,589
Madam, we've to go now.

676
00:43:04,481 --> 00:43:05,960
Hold on, three stars.

677
00:43:07,151 --> 00:43:11,463
I'll just go check something
valuable that I left behind.

678
00:43:11,655 --> 00:43:15,467
Alka ma'am.
- Alka ma'am, listen to me.

679
00:43:15,726 --> 00:43:17,433
Move back. Move.

680
00:43:30,674 --> 00:43:32,449
Move.

681
00:43:32,676 --> 00:43:33,381
Yes, sir.

682
00:43:33,577 --> 00:43:35,056
She's gone back inside.

683
00:43:46,690 --> 00:43:48,670
Wait for me.

684
00:44:31,669 --> 00:44:36,049
"Will this blood run
only through your veins"

685
00:44:36,273 --> 00:44:40,585
"Will this blood only
digest your food?"

686
00:44:40,778 --> 00:44:45,124
"lf the blood isn't
seen in your eyes."

687
00:44:45,315 --> 00:44:49,354
"How will we know whether
it red or yellow."

688
00:44:49,586 --> 00:44:51,793
"How will we know?"

689
00:44:54,191 --> 00:44:56,193
"Let's fight, you've set out."

690
00:44:56,427 --> 00:44:58,464
"Let's fight, the sun's out."

691
00:44:58,662 --> 00:45:00,664
"Let's fight, the sun's set."

692
00:45:00,864 --> 00:45:03,504
"Let's fight, the night has set."

693
00:45:03,701 --> 00:45:05,203
"Let's fight, you've set out."

694
00:45:05,436 --> 00:45:07,382
"Let's fight, the sun's out.

695
00:45:07,638 --> 00:45:09,777
"Let's fight, the sun's set."

696
00:45:09,973 --> 00:45:14,115
"Let's fight, the night has set."

697
00:45:28,692 --> 00:45:29,534
Hi, baby.

698
00:45:31,462 --> 00:45:33,806
I am really missing you.

699
00:45:34,798 --> 00:45:37,472
Guess what, I am in Gwalior.

700
00:45:38,068 --> 00:45:39,411
In hotel Guddu's Inn.

701
00:45:40,571 --> 00:45:41,379
Come on.

702
00:45:46,410 --> 00:45:49,220
Balli, you're very naughty.

703
00:45:52,816 --> 00:45:54,090
You're such a..

704
00:45:54,251 --> 00:45:55,559
Really fast.

705
00:46:07,664 --> 00:46:12,636
"You're such a good friend,
do me a favor."

706
00:46:13,070 --> 00:46:17,849
"My beloved's in the city,
please find him."

707
00:46:18,408 --> 00:46:20,888
"Why hasn't he come back yet."

708
00:46:21,078 --> 00:46:23,558
"Why hasn't he come yet?"

709
00:46:23,881 --> 00:46:26,725
"He looked decent."

710
00:46:33,524 --> 00:46:35,697
Oh yes, when you see the movie..

711
00:46:40,964 --> 00:46:41,601
Listen .

712
00:46:51,642 --> 00:46:52,347
Look ahead.

713
00:46:52,576 --> 00:46:54,112
Don't look back.

714
00:47:16,767 --> 00:47:17,973
What's this guise?

715
00:47:18,635 --> 00:47:20,239
I just went out for some fresh air.

716
00:47:20,437 --> 00:47:21,279
You..

717
00:47:22,773 --> 00:47:23,547
You..

718
00:47:24,808 --> 00:47:25,309
Coco.

719
00:47:25,909 --> 00:47:27,718
I just went out for some fresh air.

720
00:47:28,011 --> 00:47:28,512
Nothing else.

721
00:47:28,812 --> 00:47:29,586
<i>OKBY-</i>

722
00:47:30,614 --> 00:47:32,787
Perfume.

723
00:47:32,983 --> 00:47:33,859
Coco.

724
00:47:34,084 --> 00:47:35,392
Coco.

725
00:47:35,786 --> 00:47:37,322
This is my acting exercise.

726
00:47:37,521 --> 00:47:38,465
And nothing else.

727
00:47:38,655 --> 00:47:39,599
<i>'O0</i>

728
00:47:41,191 --> 00:47:41,862
Beware.

729
00:47:42,092 --> 00:47:44,094
We've the police surrounded.

730
00:47:45,462 --> 00:47:46,497
What's going on, sir?

731
00:47:46,697 --> 00:47:47,505
Quiet, stand quietly.

732
00:47:47,698 --> 00:47:48,904
So shall we kill him?

733
00:47:49,132 --> 00:47:49,633
Alka, please.

734
00:47:49,833 --> 00:47:50,311
Alka.

735
00:47:50,801 --> 00:47:51,973
It's over, dear.
- Uncle.

736
00:47:52,703 --> 00:47:57,015
I escaped from jail for
two hours only to meet him.

737
00:47:57,207 --> 00:47:58,743
Calm down.

738
00:47:58,976 --> 00:48:00,614
I will kill him.

739
00:48:00,811 --> 00:48:02,654
Calm down.

740
00:48:02,846 --> 00:48:03,517
Alka.

741
00:48:03,714 --> 00:48:06,490
I will kill him.

742
00:48:09,186 --> 00:48:10,290
I won't spare you.

743
00:48:10,487 --> 00:48:11,431
Alka. No.

744
00:48:11,622 --> 00:48:12,327
He'll die.

745
00:48:12,522 --> 00:48:13,398
He'll die.

746
00:48:13,624 --> 00:48:14,659
He'll die.

747
00:48:14,858 --> 00:48:15,666
He'll die.

748
00:48:16,026 --> 00:48:16,834
Beat him.

749
00:48:21,064 --> 00:48:22,702
I will kill him.

750
00:48:22,866 --> 00:48:24,243
Kill him.

751
00:48:26,670 --> 00:48:27,273
He isn't dead.

752
00:48:27,471 --> 00:48:28,449
Kill him.

753
00:48:34,511 --> 00:48:36,718
Pick up and throw him outside.

754
00:48:37,314 --> 00:48:38,987
I don't want to see his face.

755
00:48:39,349 --> 00:48:40,987
I want to go back to jail.

756
00:48:42,986 --> 00:48:43,930
Don't throw him out.

757
00:48:44,087 --> 00:48:45,930
Uncle, lock him up in the manor.

758
00:48:57,334 --> 00:48:59,610
The Gujjar's of
Rajasthan and Haryana..

759
00:48:59,770 --> 00:49:01,249
...are not supporting
Alka Singh as well.

760
00:49:01,438 --> 00:49:02,815
200 supporters staged protests..

761
00:49:03,040 --> 00:49:05,247
...by lying on train tracks.

762
00:49:05,442 --> 00:49:08,286
And traffic was brought
to a halt in many places.

763
00:49:08,512 --> 00:49:09,616
Alka's accusation is that..

764
00:49:09,780 --> 00:49:12,260
...Madhya Pradesh's Rural
Development Minister..

765
00:49:12,449 --> 00:49:16,397
...was bribed 200 crores
by the Siddhanta Group.

766
00:49:32,135 --> 00:49:33,113
Hello.

767
00:49:36,740 --> 00:49:37,445
Where's the master?

768
00:49:37,641 --> 00:49:38,847
In the jungle, hunting.

769
00:49:40,911 --> 00:49:41,514
Is he furious?

770
00:49:41,712 --> 00:49:42,520
He's very furious.

771
00:49:46,216 --> 00:49:47,058
Oh no!

772
00:49:51,121 --> 00:49:52,327
Bhanu.
- Sir.

773
00:49:53,490 --> 00:49:56,801
Who gave you the idea
to get Alka Singh arrested?

774
00:49:57,327 --> 00:49:58,032
<i>'O0</i>

775
00:49:59,296 --> 00:49:59,899
It was my own idea.

776
00:50:00,097 --> 00:50:02,202
It was mine. From my heart.

777
00:50:03,066 --> 00:50:05,046
She fired at my Victory Rally.

778
00:50:05,902 --> 00:50:07,074
Nonsense.

779
00:50:09,306 --> 00:50:11,582
She's getting popular
like Anna Hazare.

780
00:50:12,809 --> 00:50:13,844
And she's saying that..

781
00:50:14,077 --> 00:50:17,058
...Siddhanta Group bribed

782
00:50:17,347 --> 00:50:18,792
Sir, the witch is lying.

783
00:50:19,349 --> 00:50:21,124
You know how much I got.

784
00:50:26,356 --> 00:50:27,334
<i>OKBY-</i>

785
00:50:27,924 --> 00:50:29,904
She wants to be Ansan Sukhi.

786
00:50:31,161 --> 00:50:31,935
She's crazy.

787
00:50:32,129 --> 00:50:33,403
She speaks rubbish.

788
00:50:34,965 --> 00:50:36,342
Don't laugh.

789
00:50:37,501 --> 00:50:39,879
This is a serious issue,
Uday Bhan.

790
00:50:40,103 --> 00:50:42,481
Sir, I'll speak to
Gwalior DM right now.

791
00:50:44,141 --> 00:50:45,347
Do it soon.

792
00:51:16,006 --> 00:51:19,112
So what if my enemy wishes me ill.

793
00:51:20,043 --> 00:51:23,752
Alka decides her own destiny.

794
00:51:40,430 --> 00:51:43,036
Glory to..
- Alka Singh.

795
00:51:43,266 --> 00:51:45,576
Glory to..
- Alka Singh.

796
00:51:45,769 --> 00:51:48,249
Glory to..
- Alka Singh.

797
00:51:48,438 --> 00:51:51,317
Glory to..
- Alka Singh.

798
00:52:05,021 --> 00:52:06,728
This cow's milk is good.

799
00:52:08,458 --> 00:52:10,096
My complexion getting fairer.

800
00:52:12,362 --> 00:52:13,568
Order more.

801
00:52:14,364 --> 00:52:16,503
Yes, sister,
I do notice a difference.

802
00:52:23,406 --> 00:52:24,407
Where's Rohan?

803
00:52:27,377 --> 00:52:28,378
Locked up.

804
00:52:54,271 --> 00:52:55,079
Chamcham.

805
00:52:58,608 --> 00:52:59,382
Chamcham.

806
00:53:01,678 --> 00:53:02,383
Chamcham.

807
00:53:05,515 --> 00:53:07,119
Chamcham. Forgive me.

808
00:53:07,584 --> 00:53:08,619
I made a mistake.

809
00:53:11,588 --> 00:53:12,896
I apologize.

810
00:53:15,091 --> 00:53:16,399
Won't you forgive, Coco?

811
00:53:20,263 --> 00:53:21,571
We have to talk.

812
00:53:21,865 --> 00:53:24,038
If you want to produce a film..

813
00:53:24,367 --> 00:53:25,368
...we'll have to see where
to get the money from..

814
00:53:25,602 --> 00:53:26,580
...and how.

815
00:53:26,770 --> 00:53:28,147
We'll have to hear stories as well.

816
00:53:28,505 --> 00:53:29,347
Chamcham.

817
00:53:50,460 --> 00:53:52,337
We'll shoot in Switzerland.

818
00:53:52,862 --> 00:53:54,307
It looks really nice.

819
00:53:54,497 --> 00:53:56,443
And we'll hire some
big-shot for the music.

820
00:53:56,633 --> 00:53:57,168
Someone like Pritam.

821
00:53:57,367 --> 00:53:58,573
His music is just amazing.

822
00:53:59,903 --> 00:54:00,608
What do you say?

823
00:54:02,138 --> 00:54:02,980
Do what you want?

824
00:54:04,307 --> 00:54:06,583
Just let me know
how much money you need.

825
00:54:08,078 --> 00:54:08,886
And we'll hire a cameraman..

826
00:54:09,079 --> 00:54:09,580
...from a different country.

827
00:54:09,813 --> 00:54:12,760
The foreigners are really talented..

828
00:54:20,557 --> 00:54:21,331
What happened?

829
00:54:23,693 --> 00:54:25,673
I hit you too hard.

830
00:54:27,497 --> 00:54:29,534
I made a big mistake, Chamcham.

831
00:54:31,334 --> 00:54:33,314
Did you take it too seriously?

832
00:54:36,573 --> 00:54:37,574
Are you crazy?

833
00:54:38,742 --> 00:54:41,086
I don't take things seriously.

834
00:54:41,578 --> 00:54:43,080
Where had you gone, Chamcham?

835
00:54:43,246 --> 00:54:45,886
I told you,
I was feeling suffocated in the house.

836
00:54:46,082 --> 00:54:47,857
So I went out for some fresh air,
that's all.

837
00:54:48,551 --> 00:54:50,087
Are you lying to me?

838
00:54:58,728 --> 00:55:00,867
I love you a lot, Chamcham.

839
00:55:01,564 --> 00:55:03,942
I just can't express it.

840
00:55:04,401 --> 00:55:05,402
I am not as graceful..

841
00:55:05,602 --> 00:55:07,138
...as your heroines in Mumbai.

842
00:55:07,871 --> 00:55:08,872
I know.

843
00:55:11,074 --> 00:55:12,519
That's why I call you Coco.

844
00:55:13,276 --> 00:55:17,315
You're soft on the inside
and hard on the outside.

845
00:55:20,116 --> 00:55:20,719
Come on.

846
00:55:21,217 --> 00:55:21,991
Come with me.

847
00:55:22,552 --> 00:55:23,553
I'll show you something.

848
00:55:41,237 --> 00:55:42,272
What's this?

849
00:55:44,674 --> 00:55:46,051
Your Film City.

850
00:55:47,644 --> 00:55:49,419
I had it made for you.

851
00:55:51,848 --> 00:55:54,488
I thought once it's made..

852
00:55:55,251 --> 00:55:58,232
...l'll gift it to
you on your birthday.

853
00:56:00,423 --> 00:56:03,199
I also made a Titanic Set for you.

854
00:56:13,603 --> 00:56:21,545
"The moon isn't enough for me... now"

855
00:56:22,712 --> 00:56:30,654
"My eyes are yearning for me... now."

856
00:56:31,020 --> 00:56:38,996
"I am lonely and restless
waiting for you."

857
00:56:40,196 --> 00:56:48,172
"I am lonely and restless
waiting for you."

858
00:56:49,139 --> 00:56:54,418
"Waiting for you."

859
00:56:54,978 --> 00:57:02,192
'This night's stopped...
only for you."

860
00:57:04,254 --> 00:57:12,230
"The moon isn't enough for me... now"

861
00:57:31,748 --> 00:57:33,955
"Am I awake or asleep?"

862
00:57:34,184 --> 00:57:36,664
"Am I asleep or awake"

863
00:57:36,853 --> 00:57:43,668
"Everything seems like a dream."

864
00:57:46,062 --> 00:57:49,771
"Ask me with a smile."

865
00:57:50,700 --> 00:57:55,979
"Do I dwell in your heart"

866
00:58:28,438 --> 00:58:29,109
Sit.

867
00:58:31,508 --> 00:58:32,282
Hello, man.

868
00:58:32,609 --> 00:58:33,587
I am Sakshi Mehta.

869
00:58:33,776 --> 00:58:34,720
Senior correspondent.

870
00:58:34,911 --> 00:58:37,790
India 24/7.
- Start.

871
00:58:38,448 --> 00:58:40,553
Alka ma'am, you've accused..

872
00:58:40,850 --> 00:58:43,387
...the Rural Development
Minister that..

873
00:58:43,653 --> 00:58:45,554
Isn't this an English channel?
- Yes.

874
00:58:45,555 --> 00:58:45,566
Isn't this an English channel?
- Yes.

875
00:58:46,422 --> 00:58:47,799
So speak in English.

876
00:58:48,658 --> 00:58:50,467
Yes, but..
- But what?

877
00:58:51,794 --> 00:58:52,431
Nothing.

878
00:58:53,830 --> 00:58:55,503
You've accused Uday Bhan Singh..

879
00:58:55,698 --> 00:58:57,507
...of accepting a 200 crore bribe..

880
00:58:57,700 --> 00:58:58,804
...from the Siddhanta Group..

881
00:58:59,202 --> 00:59:00,681
...to approve the tribes...

882
00:59:01,838 --> 00:59:03,840
This man Uday Bhan Singh..

883
00:59:04,173 --> 00:59:07,780
...is a kind of species.

884
00:59:09,012 --> 00:59:10,150
Pig no.1.

885
00:59:10,446 --> 00:59:11,254
Get that?

886
00:59:11,447 --> 00:59:12,050
Pig.

887
00:59:12,282 --> 00:59:13,386
Pig no.1.

888
00:59:14,517 --> 00:59:15,495
Poor tribal.

889
00:59:15,985 --> 00:59:16,952
Very, very poor. Nothing.

890
00:59:16,953 --> 00:59:17,829
Very, very poor. Nothing.

891
00:59:18,855 --> 00:59:19,959
Very poor tribal.

892
00:59:20,223 --> 00:59:21,327
All they have is..

893
00:59:25,061 --> 00:59:25,937
Bow and arrow.

894
00:59:26,996 --> 00:59:31,502
Uday Bhan... fighting with Ak-47,
303, Mauser, 12 rounds.

895
00:59:31,834 --> 00:59:32,801
The rascal.

896
00:59:32,802 --> 00:59:33,143
The rascal.

897
00:59:33,336 --> 00:59:34,110
Stop all this.

898
00:59:34,837 --> 00:59:35,975
What's all this?
- Excuse me, sir.

899
00:59:36,172 --> 00:59:37,480
We've an appointment.

900
00:59:37,674 --> 00:59:40,211
Uncle, this is an English interview.

901
00:59:40,410 --> 00:59:41,388
Enough interview.

902
00:59:41,644 --> 00:59:43,146
Go inside. Go.

903
00:59:46,349 --> 00:59:47,054
Pack up everything.

904
00:59:47,884 --> 00:59:48,684
What the hell was that about?

905
00:59:48,685 --> 00:59:49,322
What the hell was that about?

906
00:59:49,552 --> 00:59:50,496
I can't believe they dragged me..

907
00:59:50,687 --> 00:59:51,893
...all the way here for this.

908
00:59:52,088 --> 00:59:52,930
I know.

909
00:59:53,256 --> 00:59:54,462
Who the hell does
he think he is anyway?

910
00:59:54,691 --> 00:59:55,362
Yes, yes.

911
00:59:56,426 --> 00:59:58,099
I am really-really"

912
00:59:58,695 --> 00:59:59,639
Listen .

913
01:00:01,564 --> 01:00:02,770
Don't leave without having tea.

914
01:00:05,234 --> 01:00:06,076
Look, Sakshi.

915
01:00:07,003 --> 01:00:08,949
What will you get
from Alka's interview?

916
01:00:09,872 --> 01:00:10,748
She's said over a thousand times“

917
01:00:10,940 --> 01:00:13,216
...to the media that Uday Bhan Singh..

918
01:00:13,409 --> 01:00:15,252
...has been bribed by Siddhanta Group.

919
01:00:16,045 --> 01:00:17,490
This is no big news.

920
01:00:18,047 --> 01:00:19,355
The big news will be..

921
01:00:19,549 --> 01:00:20,782
...when Uday Bhan Singh admits..

922
01:00:20,783 --> 01:00:21,557
...when Uday Bhan Singh admits..

923
01:00:21,784 --> 01:00:25,425
...that he was bribed 200
crores by the Siddhanta group.

924
01:00:26,522 --> 01:00:27,660
If you want to make a big name..

925
01:00:27,857 --> 01:00:28,892
...then it has to be a big issue.

926
01:00:29,092 --> 01:00:29,900
Get that?

927
01:00:31,894 --> 01:00:33,532
Sting him.
- What?

928
01:00:35,798 --> 01:00:36,398
Sting... operation.

929
01:00:36,399 --> 01:00:38,106
Sting... operation.

930
01:00:38,935 --> 01:00:40,812
But...
- Leave everything to me.

931
01:00:41,037 --> 01:00:41,640
Nothing to worry about.

932
01:00:41,804 --> 01:00:43,010
I will take care of everything.

933
01:00:43,306 --> 01:00:45,786
And anyway,
he's no born politician.

934
01:00:46,376 --> 01:00:47,980
He's a businessman after all.

935
01:00:48,144 --> 01:00:49,953
He was out of power for 5 years.

936
01:00:50,146 --> 01:00:52,319
And now he's here only
to make money.

937
01:00:53,449 --> 01:00:54,792
He's a greedy dog.

938
01:00:55,451 --> 01:00:57,590
Throw him a bone
and he'll come running.

939
01:00:58,121 --> 01:01:02,160
And this can benefit us both.

940
01:01:03,159 --> 01:01:04,433
We can do a big thing.

941
01:01:11,634 --> 01:01:14,615
How do we do this?
- That's it.

942
01:01:15,972 --> 01:01:17,007
Do one thing.

943
01:01:17,674 --> 01:01:20,712
Prepare a team...
which would look like..

944
01:01:20,943 --> 01:01:23,979
...the CEO of Japanese
Car Company Ojho and his team.

945
01:01:23,980 --> 01:01:25,084
...the CEO of Japanese
Car Company Ojho and his team.

946
01:01:25,782 --> 01:01:29,286
Their plant isn't getting
approval in Bengal.

947
01:01:29,485 --> 01:01:31,260
They aren't getting permission.

948
01:01:32,121 --> 01:01:35,625
Hari Om will introduce
them to Uday Bhan Singh.

949
01:01:36,459 --> 01:01:38,496
Hari Om is a expert reporter..

950
01:01:38,661 --> 01:01:39,995
...and an old geese
in Bhopal politics.

951
01:01:39,996 --> 01:01:41,202
...and an old geese
in Bhopal politics.

952
01:01:43,666 --> 01:01:44,872
Hearing the plant's name..

953
01:01:45,168 --> 01:01:47,114
...Uday Bhan Singh
will slip instantly.

954
01:01:48,705 --> 01:01:50,343
Hari Om told me..

955
01:01:54,143 --> 01:01:55,087
We'll get you the land.

956
01:01:56,112 --> 01:01:57,318
We'll get it approved too.

957
01:01:57,714 --> 01:01:59,352
It has a good train
and road connectivity.

958
01:02:00,550 --> 01:02:02,029
You can discuss
the rest with Hari Om.

959
01:02:03,152 --> 01:02:06,292
So... what's the bribe?

960
01:02:12,995 --> 01:02:16,465
Not bribe... return gift.

961
01:02:17,700 --> 01:02:18,906
I'm giving you a gift..

962
01:02:19,669 --> 01:02:21,342
...and you're giving me
a return gift.

963
01:02:21,537 --> 01:02:22,641
That's it.

964
01:02:23,406 --> 01:02:24,350
<i>OKBY-</i>

965
01:02:25,174 --> 01:02:27,576
We want to be really sure this time.

966
01:02:27,577 --> 01:02:27,748
We want to be really sure this time.

967
01:02:28,077 --> 01:02:31,115
We've already faced dire
setbacks in West Bengal.

968
01:02:32,815 --> 01:02:35,659
So why did you setup
plant in West Bengal?

969
01:02:36,052 --> 01:02:37,725
Everyone there is Karl Marx.

970
01:02:38,554 --> 01:02:40,397
But there's no problem here.

971
01:02:41,224 --> 01:02:42,931
I am the king here.

972
01:02:43,726 --> 01:02:46,104
I know but... even the
people in West BengaL.

973
01:02:46,329 --> 01:02:48,138
...made tall promises.

974
01:02:48,331 --> 01:02:51,335
You don't understand.

975
01:02:53,069 --> 01:02:55,709
You're still ranting
about West Bengal.

976
01:02:57,340 --> 01:02:59,013
I am the king here.

977
01:02:59,442 --> 01:02:59,474
Get that?

978
01:02:59,475 --> 01:03:00,385
Get that?

979
01:03:00,576 --> 01:03:04,080
You're worried about
200 acres of your car plant.

980
01:03:04,547 --> 01:03:07,994
I had a 2000 acre jungle
vacated for Siddhanta Group.

981
01:03:09,118 --> 01:03:11,928
400 year old tribesmen
used to live there.

982
01:03:13,089 --> 01:03:14,796
They came to fight
with their bow and arrow.

983
01:03:15,925 --> 01:03:17,768
I sent the CRPF army.

984
01:03:18,127 --> 01:03:19,105
Threw bombs.

985
01:03:19,796 --> 01:03:21,434
Used rocket launchers.

986
01:03:22,098 --> 01:03:26,205
AK-47's kept firing for 48 hours.

987
01:03:27,436 --> 01:03:29,712
That's my influence in this area.

988
01:03:29,939 --> 01:03:31,306
I am the king.

989
01:03:31,307 --> 01:03:31,318
I am the king.

990
01:03:31,941 --> 01:03:33,750
And you're rambling
about West Bengal.

991
01:03:34,043 --> 01:03:35,249
Rural Development Minister..

992
01:03:35,444 --> 01:03:37,617
...Uday Bhan Singh fell
prey to a Sting Operation.

993
01:03:37,780 --> 01:03:39,453
And he clearly admitted..

994
01:03:39,649 --> 01:03:40,753
...to accepting bribes
worth millions..

995
01:03:40,983 --> 01:03:42,087
...from the Siddhanta Group.

996
01:03:42,385 --> 01:03:45,264
You turned the tables on him.

997
01:03:46,122 --> 01:03:47,122
I vacated 2000 acres of land.

998
01:03:47,123 --> 01:03:47,760
I vacated 2000 acres of land.

999
01:03:47,957 --> 01:03:50,301
You will have to resign.

1000
01:03:50,660 --> 01:03:51,604
I sent the CRPF army.

1001
01:03:52,061 --> 01:03:53,096
Threw bombs.

1002
01:03:53,896 --> 01:03:55,034
Used rocket launchers.

1003
01:03:55,264 --> 01:03:57,870
Brother Shanker, do you think there
will be a cricket tournament in Murli?

1004
01:03:58,067 --> 01:03:58,841
Understand,

1005
01:03:59,068 --> 01:03:59,910
I am the king.

1006
01:04:00,102 --> 01:04:02,309
It's the Ayush team entering now.
- I am the king.

1007
01:04:03,940 --> 01:04:07,114
A few lines for the media..

1008
01:04:07,310 --> 01:04:12,851
...that stung the corrupt
politicians like a serpent.

1009
01:04:13,115 --> 01:04:15,789
<i>L</i> am YOUT enemy, YOUITG my enemy.

1010
01:04:15,985 --> 01:04:18,022
I am the serpent,
and you're the looter.

1011
01:04:18,254 --> 01:04:18,720
That's all for now.

1012
01:04:18,721 --> 01:04:19,028
That's all for now.

1013
01:04:19,188 --> 01:04:20,030
This is Payal Parihar.

1014
01:04:20,256 --> 01:04:22,202
Sajag News, Madhya Pradesh.

1015
01:04:30,166 --> 01:04:30,974
Sir, please.

1016
01:04:31,167 --> 01:04:34,046
How can you be so foolish?

1017
01:04:35,504 --> 01:04:37,142
It happened. Forgive me.

1018
01:04:38,040 --> 01:04:39,519
You will have to resign, Bhanu.

1019
01:04:40,843 --> 01:04:43,949
I gave you more than you deserved.

1020
01:04:44,647 --> 01:04:46,320
But you turned out
to be a stupid boy.

1021
01:04:46,849 --> 01:04:47,725
Sir, please.

1022
01:04:48,784 --> 01:04:49,057
Forgive me.

1023
01:04:49,218 --> 01:04:50,752
Corrupt, cheats and misuse
of power will not be tolerated.

1024
01:04:50,753 --> 01:04:54,200
Corrupt, cheats and misuse
of power will not be tolerated.

1025
01:04:55,024 --> 01:04:57,698
Our party is a national party.

1026
01:04:58,060 --> 01:04:59,437
And we've been working towards..

1027
01:04:59,662 --> 01:05:01,972
...the country's welfare
and progress for 40 years.

1028
01:05:02,999 --> 01:05:05,138
For all our ministers, politicians..

1029
01:05:05,334 --> 01:05:06,301
...and party-workers, determination..

1030
01:05:06,302 --> 01:05:07,303
...and party-workers, determination..

1031
01:05:07,503 --> 01:05:08,538
...and honesty towards the country..

1032
01:05:08,738 --> 01:05:10,046
...have been our condition.

1033
01:05:10,573 --> 01:05:12,849
We're going to create
new history in Chambal.

1034
01:05:13,509 --> 01:05:15,182
In the coming months.

1035
01:05:16,045 --> 01:05:18,582
Two months... we'll hold a
bi-elections in Chambal again.

1036
01:05:18,848 --> 01:05:22,057
Let truth triumph,
and evil lose..

1037
01:05:22,318 --> 01:05:24,924
...that's the motive of our party.

1038
01:05:25,087 --> 01:05:25,588
Thank you.

1039
01:05:25,821 --> 01:05:26,458
Sir... sir..

1040
01:05:31,661 --> 01:05:33,368
Glory to..
- Alka Singh.

1041
01:05:33,562 --> 01:05:36,668
Glory to..
- Alka Singh.

1042
01:05:37,333 --> 01:05:37,532
Glory to..
- Alka Singh.

1043
01:05:37,533 --> 01:05:40,673
Glory to..
- Alka Singh.

1044
01:05:41,771 --> 01:05:43,978
Glory to..
- Alka Singh.

1045
01:05:44,206 --> 01:05:45,708
Glory to..
- Alka Singh.

1046
01:05:45,908 --> 01:05:48,115
Glory to..
- Alka Singh.

1047
01:05:49,011 --> 01:05:51,719
Glory to..
- Alka Singh.

1048
01:06:02,925 --> 01:06:04,233
I am so happy for you.

1049
01:06:04,427 --> 01:06:05,804
Congratulations.

1050
01:06:06,529 --> 01:06:08,805
Look, I am going to
Mumbai for official work.

1051
01:06:08,965 --> 01:06:09,831
You've to stay here
and fight the elections.

1052
01:06:09,832 --> 01:06:10,810
You've to stay here
and fight the elections.

1053
01:06:11,033 --> 01:06:14,913
Chamcham, I wanted to spend
more time with you.

1054
01:06:15,104 --> 01:06:18,051
You got me entangled in this again.

1055
01:06:19,075 --> 01:06:20,179
That's a father.

1056
01:06:20,476 --> 01:06:23,753
Now we're the only ones
who are going to rule.

1057
01:06:26,549 --> 01:06:29,359
Glory to..
- Alka Singh.

1058
01:06:29,752 --> 01:06:31,925
Sister.

1059
01:06:32,121 --> 01:06:33,395
What happened to sister?

1060
01:06:33,756 --> 01:06:34,928
Put me down.

1061
01:06:35,124 --> 01:06:36,159
Call the doctor.

1062
01:06:36,392 --> 01:06:37,097
Take them away.

1063
01:06:37,293 --> 01:06:39,899
Nothing.
Nothing's wrong with her.

1064
01:06:40,096 --> 01:06:40,437
Move.

1065
01:06:40,629 --> 01:06:41,930
Move I said.

1066
01:06:41,931 --> 01:06:42,033
Move I said.

1067
01:06:42,264 --> 01:06:42,867
Move.

1068
01:06:43,733 --> 01:06:44,211
Move.

1069
01:06:44,967 --> 01:06:45,809
Move I said.

1070
01:06:46,469 --> 01:06:47,948
Move.

1071
01:06:48,504 --> 01:06:52,008
Something suspicious
is going on inside manor.

1072
01:06:57,013 --> 01:06:57,579
Balli sir,
it's a serious matter.

1073
01:06:57,580 --> 01:06:58,524
Balli sir,
it's a serious matter.

1074
01:07:00,182 --> 01:07:01,320
What's wrong with me?

1075
01:07:03,986 --> 01:07:06,159
If I could talk to you alone?
- Say it.

1076
01:07:06,355 --> 01:07:07,800
Does she have cancer?

1077
01:07:10,526 --> 01:07:13,561
Balli sir... she's pregnant.

1078
01:07:13,562 --> 01:07:13,972
Balli sir... she's pregnant.

1079
01:07:15,531 --> 01:07:16,976
Rascal... I'll kill you.

1080
01:07:17,466 --> 01:07:18,308
You're joking with me.

1081
01:07:18,501 --> 01:07:20,208
This isn't a matter
to joke about, Alka.

1082
01:07:20,636 --> 01:07:21,614
What are you saying?

1083
01:07:21,804 --> 01:07:22,509
She's..

1084
01:07:22,705 --> 01:07:24,048
Doctor, you've lost your mind?

1085
01:07:24,807 --> 01:07:25,649
She can't conceive.

1086
01:07:26,008 --> 01:07:26,645
She's a barren woman.

1087
01:07:26,842 --> 01:07:28,321
She's pregnant, by God.

1088
01:07:45,461 --> 01:07:47,236
It must be gas.

1089
01:07:47,530 --> 01:07:48,736
She's barren woman.

1090
01:07:48,964 --> 01:07:50,102
It's not gas, sir.

1091
01:07:50,399 --> 01:07:52,743
Not possible.

1092
01:07:53,469 --> 01:07:55,107
It was my husband
who was impotent.

1093
01:07:56,338 --> 01:07:57,112
I know.

1094
01:07:57,306 --> 01:07:58,512
You don't know.

1095
01:07:58,908 --> 01:08:00,114
You're not an MD.

1096
01:08:00,342 --> 01:08:01,242
I know.

1097
01:08:01,243 --> 01:08:01,448
I know.

1098
01:08:01,677 --> 01:08:02,849
You're just an MBBS.

1099
01:08:03,045 --> 01:08:03,318
<i>OKBY-</i>

1100
01:08:03,512 --> 01:08:04,718
She's pregnant.

1101
01:08:07,683 --> 01:08:11,722
If that's true... then
it's a wonderful news.

1102
01:08:12,688 --> 01:08:14,668
Alka, listen to me.

1103
01:08:15,091 --> 01:08:16,900
Even if it's true..
- Uncle.

1104
01:08:17,927 --> 01:08:21,238
Don't say anything
you can't take back later.

1105
01:08:27,203 --> 01:08:28,682
I will marry you, Rohan.

1106
01:08:33,576 --> 01:08:37,353
"The bowl of the moon."

1107
01:08:40,015 --> 01:08:43,963
'There is just you,
me and this lullaby."

1108
01:08:46,355 --> 01:08:48,857
"The bowl of the moon."

1109
01:08:48,858 --> 01:08:49,461
"The bowl of the moon."

1110
01:08:49,625 --> 01:08:52,799
'There is just you,
me and this lullaby."

1111
01:08:53,262 --> 01:08:55,936
"The sweet nothings."

1112
01:08:56,532 --> 01:08:59,706
"Doesn't let you sleep"

1113
01:09:07,309 --> 01:09:08,287
Listen .

1114
01:09:08,944 --> 01:09:09,820
Listen .

1115
01:09:10,146 --> 01:09:11,625
Are the police cowards?

1116
01:09:11,814 --> 01:09:12,588
There's just one motive..

1117
01:09:12,781 --> 01:09:13,953
...behind my tour of this area.

1118
01:09:14,917 --> 01:09:16,362
Assuring the people..

1119
01:09:16,819 --> 01:09:19,800
...that we won't let
anything go wrong in future.

1120
01:09:20,156 --> 01:09:20,355
We'll have to stop
this cat and mouse game.

1121
01:09:20,356 --> 01:09:22,233
We'll have to stop
this cat and mouse game.

1122
01:09:22,558 --> 01:09:23,832
In the coming elections“

1123
01:09:24,326 --> 01:09:28,672
...we won't allow any kind violence.

1124
01:09:29,098 --> 01:09:30,406
Have faith.

1125
01:09:30,900 --> 01:09:33,073
The elections will
be unbiased and peaceful.

1126
01:09:33,435 --> 01:09:35,972
Brother, give the orders.

1127
01:09:36,272 --> 01:09:36,371
We will kill that witch.

1128
01:09:36,372 --> 01:09:38,511
We will kill that witch.

1129
01:09:38,908 --> 01:09:41,718
We'll erase her from
the face of this earth.

1130
01:09:44,580 --> 01:09:45,718
Shut up.

1131
01:09:46,916 --> 01:09:48,293
Just shut up.

1132
01:09:49,118 --> 01:09:49,960
For God's sake.

1133
01:09:52,021 --> 01:09:52,287
You two have barely escaped..

1134
01:09:52,288 --> 01:09:53,995
You two have barely escaped..

1135
01:09:54,190 --> 01:09:55,294
...from dying by her hands.

1136
01:09:55,691 --> 01:09:57,329
But we want revenge.

1137
01:09:57,793 --> 01:10:00,296
We're the descendants
of Prithvi Raj Chauhan.

1138
01:10:08,003 --> 01:10:08,036
Thakur sir, I plead you.

1139
01:10:08,037 --> 01:10:11,041
Thakur sir, I plead you.

1140
01:10:12,441 --> 01:10:14,717
You two won't do anything.

1141
01:10:16,645 --> 01:10:17,146
Choksi.

1142
01:10:17,346 --> 01:10:17,824
Yes sir.

1143
01:10:33,896 --> 01:10:36,103
This election looks one-sided.

1144
01:10:37,399 --> 01:10:39,345
I have no chances of winning.

1145
01:10:41,170 --> 01:10:43,275
Brother, I was thinking"
- No.

1146
01:10:44,340 --> 01:10:46,047
Nothing can be done now.

1147
01:10:48,510 --> 01:10:50,854
We cannot win this election.

1148
01:10:53,215 --> 01:10:55,783
Only a miracle can
make Alka Singh lose.

1149
01:10:55,784 --> 01:10:56,592
Only a miracle can
make Alka Singh lose.

1150
01:10:57,653 --> 01:10:59,189
Friends and gentlemen.

1151
01:10:59,421 --> 01:11:01,196
It's a joyous occasion today.

1152
01:11:01,423 --> 01:11:01,856
It's a beautiful day.

1153
01:11:01,857 --> 01:11:03,165
It's a beautiful day.

1154
01:11:03,559 --> 01:11:05,903
Soon... the heir to this family..

1155
01:11:06,495 --> 01:11:09,032
...my nephew will be born.

1156
01:11:09,531 --> 01:11:11,866
On this auspicious occasion..

1157
01:11:11,867 --> 01:11:12,038
On this auspicious occasion..

1158
01:11:12,234 --> 01:11:13,713
...we Cowboys..

1159
01:11:16,705 --> 01:11:18,878
That is, the Man Party would like..

1160
01:11:19,074 --> 01:11:23,181
...to present a foot-stomping song.

1161
01:11:24,546 --> 01:11:26,685
Sister, with your permission.

1162
01:11:31,253 --> 01:11:32,527
What's this?

1163
01:11:33,522 --> 01:11:34,057
Baby.

1164
01:11:34,723 --> 01:11:35,827
Oh, I get it.

1165
01:11:36,025 --> 01:11:36,799
Baby.

1166
01:11:37,059 --> 01:11:38,003
Now start.

1167
01:13:05,547 --> 01:13:06,184
Wow.

1168
01:13:06,682 --> 01:13:07,319
Wow.

1169
01:13:07,716 --> 01:13:08,660
That was good.

1170
01:13:09,118 --> 01:13:10,062
Very nice.

1171
01:13:13,455 --> 01:13:14,593
Wow, Pilot.

1172
01:13:15,691 --> 01:13:18,865
Sister... I want 15 Iakhs now.

1173
01:13:19,194 --> 01:13:21,003
1s mm? Why?

1174
01:13:21,530 --> 01:13:24,909
I want to make an album...
with Ponty Chadha.

1175
01:13:25,734 --> 01:13:27,839
I don't have 15 Iakh at home.

1176
01:13:28,337 --> 01:13:29,543
Next time.

1177
01:13:33,675 --> 01:13:33,982
Uncle.

1178
01:13:34,176 --> 01:13:35,484
Uncle, what are you doing?

1179
01:13:35,711 --> 01:13:36,348
Uncle.

1180
01:13:36,545 --> 01:13:37,319
Uncle, what are you doing?

1181
01:13:37,513 --> 01:13:39,356
Have you lost your mind?

1182
01:13:39,815 --> 01:13:41,817
You want to make an album.
- Yes, I do.

1183
01:13:42,017 --> 01:13:43,360
If that rascal can make one,
then why can't I?

1184
01:13:43,585 --> 01:13:44,359
Rascal.

1185
01:13:44,553 --> 01:13:46,260
Don't talk about my acting skill?

1186
01:13:46,488 --> 01:13:47,967
I've taken lessons
from Amit Malhotra.

1187
01:13:48,157 --> 01:13:49,534
Keep the gun inside, get it.

1188
01:13:49,725 --> 01:13:50,601
What do I do?

1189
01:13:50,859 --> 01:13:51,667
Pilot.

1190
01:13:52,194 --> 01:13:53,832
Come to your senses, uncle.
I'll tell you.

1191
01:13:54,196 --> 01:13:55,140
Or else I'll beat you.

1192
01:13:56,231 --> 01:13:58,677
Why you..
- Uncle.

1193
01:14:00,402 --> 01:14:02,712
The baby's getting restless.

1194
01:14:04,740 --> 01:14:06,845
Gutli.
- Stop him, sister.

1195
01:14:07,876 --> 01:14:10,015
Sister, say something.

1196
01:14:10,212 --> 01:14:11,589
Beat him up.

1197
01:14:11,880 --> 01:14:12,756
Beat him up.

1198
01:14:13,048 --> 01:14:13,924
The rascal“

1199
01:14:14,249 --> 01:14:15,626
Cheap imitation of Michael Jackson.

1200
01:14:18,720 --> 01:14:19,061
The rascal“

1201
01:14:19,254 --> 01:14:19,959
Throw him out!

1202
01:14:25,894 --> 01:14:27,532
We're sparing your life.

1203
01:14:27,930 --> 01:14:29,637
Call it your good fortune.

1204
01:14:36,538 --> 01:14:38,381
Rascal, here to hog for free.

1205
01:14:39,575 --> 01:14:41,384
Why did you hit him, uncle?

1206
01:14:41,577 --> 01:14:43,579
Who else?
- You couldn't hit me.

1207
01:14:44,279 --> 01:14:45,553
Why are you venting
your anger on others?

1208
01:14:45,747 --> 01:14:47,556
Alka, why did you have
to call the villagers“

1209
01:14:47,749 --> 01:14:49,854
...and announce
that you're pregnant?

1210
01:14:51,587 --> 01:14:52,725
Bhim Singh, get rid of them.

1211
01:14:52,921 --> 01:14:53,865
No one's going anywhere.

1212
01:14:55,324 --> 01:14:56,200
Why shouldn't I tell them?

1213
01:14:56,425 --> 01:14:57,927
They used to mock me.

1214
01:14:58,160 --> 01:15:00,697
They should know that
Alka Singh isn't barren.

1215
01:15:00,929 --> 01:15:01,703
She can get pregnant.

1216
01:15:01,897 --> 01:15:03,740
Alka, come to your senses.

1217
01:15:03,932 --> 01:15:05,309
Tell me what you really want.

1218
01:15:05,467 --> 01:15:07,606
Hey girl, you're pregnant.

1219
01:15:07,803 --> 01:15:09,077
And it's a auspicious Monday today.

1220
01:15:09,271 --> 01:15:10,579
Go visit the temple.

1221
01:15:10,772 --> 01:15:11,614
Who said that?

1222
01:15:12,474 --> 01:15:13,452
Who was it?

1223
01:15:16,278 --> 01:15:16,653
Alka..

1224
01:15:16,845 --> 01:15:17,186
Alka..

1225
01:15:17,412 --> 01:15:17,947
Alka..

1226
01:15:18,146 --> 01:15:19,090
Alka listen to me.

1227
01:15:19,414 --> 01:15:20,552
Alka listen to me.

1228
01:15:20,983 --> 01:15:21,688
Alka..

1229
01:15:22,751 --> 01:15:24,731
Bhim Singh,
see where she's going.

1230
01:15:25,254 --> 01:15:25,755
Come on.

1231
01:15:29,024 --> 01:15:30,367
Pandey.
- Sir.

1232
01:15:32,261 --> 01:15:34,070
The situation': changing.
- Yes.

1233
01:15:35,631 --> 01:15:37,907
Find me a solution..

1234
01:15:39,835 --> 01:15:41,371
...so that I can turn the tables.

1235
01:15:42,037 --> 01:15:43,015
Done.

1236
01:15:44,606 --> 01:15:46,051
I'll take care of all your needs.

1237
01:15:47,709 --> 01:15:50,918
But no acting smart.
- I won't.

1238
01:15:58,787 --> 01:16:03,463
"Alka's beloved is here."

1239
01:16:03,825 --> 01:16:08,205
"Her dreams are the guests,
throw the flowers."

1240
01:16:08,397 --> 01:16:13,244
"He's her beloved."

1241
01:16:13,635 --> 01:16:16,343
"O spring, take a good look."

1242
01:16:16,672 --> 01:16:21,280
"They are like rain and cloud."

1243
01:16:21,743 --> 01:16:26,886
"The couple is jumping from
one branch to another."

1244
01:16:27,082 --> 01:16:32,725
"They are teasing each other."

1245
01:16:37,893 --> 01:16:42,535
"Alka's beloved is here."

1246
01:16:42,731 --> 01:16:47,407
"Her dreams are the guests,
throw the flowers."

1247
01:16:47,603 --> 01:16:52,416
"He's her beloved."

1248
01:16:52,874 --> 01:17:00,383
"They are like rain and cloud."

1249
01:17:00,916 --> 01:17:05,865
"The couple is jumping from
one branch to another."

1250
01:17:06,221 --> 01:17:11,864
"They are teasing each other."

1251
01:17:29,378 --> 01:17:30,254
Alka.

1252
01:17:31,413 --> 01:17:32,289
Alka.

1253
01:17:32,714 --> 01:17:33,249
Alka.

1254
01:17:36,218 --> 01:17:39,028
Alka, let's go.

1255
01:17:50,966 --> 01:17:52,309
Alka.

1256
01:17:54,736 --> 01:17:56,511
From Brother to Beloved.

1257
01:17:56,638 --> 01:17:58,311
Let's watch today's special.

1258
01:17:58,507 --> 01:18:01,977
Ms. Alka Singh and Bollywood
Actor Rohan Kapoor..

1259
01:18:02,177 --> 01:18:03,884
...were seen at Bel Bazaar,
Mela-wali Gali..

1260
01:18:04,112 --> 01:18:05,819
...Maan Singh fort
and other such places..

1261
01:18:06,014 --> 01:18:09,018
"Holding hands and having
the time of their life.

1262
01:18:09,251 --> 01:18:10,924
People are even saying
that this couple..

1263
01:18:11,119 --> 01:18:14,464
...have surpassed Shahrukh-Kajol..

1264
01:18:14,690 --> 01:18:19,571
...Amitabh-Rekha and
Angelina-Brad Pitt in romance.

1265
01:18:19,795 --> 01:18:22,639
Let's see what does Party
head Baldev Singh has to say.

1266
01:18:23,131 --> 01:18:24,974
You should be ashamed.

1267
01:18:25,500 --> 01:18:28,106
Alka Singh considers Rohan
Kapoor as her younger brother.

1268
01:18:28,303 --> 01:18:29,338
He's here to propagate her candidacy.

1269
01:18:29,671 --> 01:18:30,706
Get it?
- Yes, we get it.

1270
01:18:31,206 --> 01:18:32,651
So, Mr. Balli, you mean to say..

1271
01:18:32,841 --> 01:18:35,378
...there's nothing
extra-ordinary about..

1272
01:18:36,044 --> 01:18:37,546
...the relation between
Alka Singh and Rohan Kapoor.

1273
01:18:37,779 --> 01:18:39,087
I will break your face.

1274
01:18:40,182 --> 01:18:41,820
Don't speak like that
to a reporter.

1275
01:18:42,017 --> 01:18:43,860
Tell me, Mr. Balram Singh.

1276
01:18:44,486 --> 01:18:46,488
Rohan Kapoor's been
missing from Mumbai..

1277
01:18:46,688 --> 01:18:47,564
...for two weeks, why?

1278
01:18:47,789 --> 01:18:49,666
Why don't you go ask Subhas Ghai?

1279
01:18:49,858 --> 01:18:52,202
I don't run a film
or drama company here..

1280
01:18:52,394 --> 01:18:54,772
...to answer all your questions.

1281
01:18:55,497 --> 01:18:57,101
Mr. Balli, last word.

1282
01:18:57,666 --> 01:18:58,644
The last word is that..

1283
01:18:58,834 --> 01:19:00,472
...Rohan Kapoor considers Alka Singh..

1284
01:19:00,669 --> 01:19:01,773
...as his elder sister.

1285
01:19:01,970 --> 01:19:02,846
And this bond of brother and sister..

1286
01:19:03,171 --> 01:19:05,310
...is beyond all cast,
creed and religion.

1287
01:19:05,507 --> 01:19:08,784
Please try to maintain
the decree of this relation.

1288
01:19:09,044 --> 01:19:10,387
Thank you.

1289
01:19:11,713 --> 01:19:13,386
Whether he's a brother or beloved.

1290
01:19:13,582 --> 01:19:15,528
Only time will time will tell.

1291
01:19:15,717 --> 01:19:18,254
I would like to say a
few lines on this occasion.

1292
01:19:18,487 --> 01:19:19,261
Calm down, dear.

1293
01:19:19,421 --> 01:19:19,956
Calm down.

1294
01:19:20,188 --> 01:19:21,223
Why did you call him my brother?

1295
01:19:21,423 --> 01:19:22,094
Listen to me.

1296
01:19:22,324 --> 01:19:23,496
Why did you call him my brother?

1297
01:19:23,692 --> 01:19:24,500
What else would I say?

1298
01:19:24,693 --> 01:19:25,728
He's your..

1299
01:19:25,927 --> 01:19:27,702
Your political career will end.

1300
01:19:28,663 --> 01:19:29,505
I beg you.

1301
01:19:29,698 --> 01:19:30,369
Be patient.

1302
01:19:30,699 --> 01:19:31,040
Move aside.

1303
01:19:31,233 --> 01:19:33,235
25 years of my hard
work will go down the drain.

1304
01:19:33,602 --> 01:19:34,706
I am begging you.

1305
01:19:34,903 --> 01:19:36,109
Don't touch the child, uncle.

1306
01:19:44,279 --> 01:19:46,486
Priest, when is the
auspicious date for marriage?

1307
01:19:46,715 --> 01:19:49,525
<i>'O0</i>

1308
01:19:50,886 --> 01:19:51,694
Say the truth.

1309
01:19:51,887 --> 01:19:53,730
I'll get it checked
with someone else too.

1310
01:19:53,955 --> 01:19:54,990
And if it turns out to be wrong..

1311
01:19:55,223 --> 01:19:57,567
...then I will shoot your brains out.

1312
01:19:57,759 --> 01:19:59,534
The 15th of this month,
otherwise"

1313
01:19:59,728 --> 01:20:00,365
Otherwise?

1314
01:20:00,595 --> 01:20:03,269
Otherwise,
you'll have to wait for three years.

1315
01:20:05,734 --> 01:20:06,542
Hold on.

1316
01:20:08,103 --> 01:20:09,912
I can wait for three years, Coco.

1317
01:20:10,105 --> 01:20:12,915
The priest is right.

1318
01:20:15,076 --> 01:20:16,248
You can't get married.

1319
01:20:17,312 --> 01:20:19,121
Your elections..
- To hell with the elections.

1320
01:20:19,381 --> 01:20:22,055
Chamcham,
I am pregnant with your child.

1321
01:20:22,584 --> 01:20:24,291
I can't wait for three years.

1322
01:20:24,653 --> 01:20:26,155
I'll have to get
him out in three years.

1323
01:20:26,421 --> 01:20:28,526
We'll get married on
the 15th of this month.

1324
01:20:28,723 --> 01:20:29,929
And on the banks of Taj Mahal.

1325
01:20:30,158 --> 01:20:30,693
Where?

1326
01:20:31,293 --> 01:20:33,273
Why there?
- That's my wish.

1327
01:20:33,962 --> 01:20:34,633
Uncle.

1328
01:20:37,432 --> 01:20:38,035
I will try.

1329
01:20:38,233 --> 01:20:41,077
Try? - I will try,
it's my responsibility.

1330
01:20:41,269 --> 01:20:43,215
But think about the
rally day after tomorrow.

1331
01:20:43,405 --> 01:20:44,884
No more rallies.

1332
01:20:45,173 --> 01:20:46,846
Concentrate on the
wedding preparations.

1333
01:20:51,346 --> 01:20:52,120
Coco.

1334
01:20:52,814 --> 01:20:53,690
Did you hear?

1335
01:20:55,984 --> 01:20:57,258
You're pregnant.

1336
01:20:58,420 --> 01:21:00,058
You've to do this rally.

1337
01:21:02,257 --> 01:21:03,964
The baby bump will
show in three months.

1338
01:21:04,159 --> 01:21:06,469
Everyone will know
that you're pregnant"

1339
01:21:06,661 --> 01:21:07,662
That will be fun.

1340
01:21:08,430 --> 01:21:11,775
Everyone will know...
Alka Singh isn't a barren woman.

1341
01:21:11,967 --> 01:21:12,911
She can become a mother.

1342
01:21:36,291 --> 01:21:37,065
Greetings.

1343
01:21:37,225 --> 01:21:38,829
Greetings to everyone.

1344
01:21:39,060 --> 01:21:40,368
Greetings for this morning.

1345
01:21:40,695 --> 01:21:41,730
And greetings for
the evening in advance.

1346
01:21:42,063 --> 01:21:45,101
Glory to..
- Alka didi.

1347
01:21:45,333 --> 01:21:47,813
The truth is in front of everyone.

1348
01:21:48,737 --> 01:21:50,546
Bhanu Singh has been exposed..

1349
01:21:50,739 --> 01:21:52,719
"Accepting millions as bribe.

1350
01:21:53,074 --> 01:21:55,111
I won't say anything more about it.

1351
01:21:55,877 --> 01:22:01,054
I consider that you are
all sensible people, not fools.

1352
01:22:02,017 --> 01:22:04,827
Come forward and support me.

1353
01:22:05,220 --> 01:22:08,258
And make that rascal
Bhanu Singh taste defeat..

1354
01:22:08,490 --> 01:22:11,767
...so that no one from his
family ever dares to contest again.

1355
01:22:15,764 --> 01:22:18,745
And yes... another request.

1356
01:22:19,401 --> 01:22:21,847
Bhanu Singh's rallies
should be boycotted.

1357
01:22:22,504 --> 01:22:25,451
He shouldn't get a single
support from this area.

1358
01:22:25,840 --> 01:22:28,844
Alka, what would you like to comment..

1359
01:22:29,044 --> 01:22:30,887
...about your relation
with Rohan Kapoor?

1360
01:22:36,718 --> 01:22:40,256
When the time comes
you'll know the truth!

1361
01:22:41,756 --> 01:22:45,898
What do I tell you
what's in my heart?

1362
01:22:50,532 --> 01:22:52,534
Alka roared and Bhanu muffled.

1363
01:22:52,767 --> 01:22:54,644
Let's watch in today's special.

1364
01:22:54,869 --> 01:22:58,043
Janvadi Party's leader Ms.
Alka Singh..

1365
01:22:58,239 --> 01:23:03,348
...held a 'Devil-may-care'
rally in Gwalior's MLB area.

1366
01:23:03,912 --> 01:23:05,858
We could see Uday Bhan Singh..

1367
01:23:06,047 --> 01:23:08,027
...be publicly humiliated in Gwalior.

1368
01:23:08,383 --> 01:23:10,920
He's character was questioned.

1369
01:23:11,486 --> 01:23:13,159
The people enjoyed Alka Singh..

1370
01:23:13,388 --> 01:23:17,336
...fearless attitude, type-nature..

1371
01:23:17,492 --> 01:23:20,029
...and instigating speeches.

1372
01:23:20,261 --> 01:23:22,468
She speaks rubbish.

1373
01:23:26,101 --> 01:23:28,911
Is that funny?

1374
01:23:30,605 --> 01:23:32,482
That b"""h is humiliating me..

1375
01:23:32,741 --> 01:23:33,947
...and you two are laughing.

1376
01:23:35,477 --> 01:23:36,455
Switch it off.

1377
01:23:38,780 --> 01:23:43,786
"Wearing the beautiful moments,
the heart.."

1378
01:23:45,120 --> 01:23:50,263
"And left all the sorrows behind."

1379
01:23:51,359 --> 01:23:57,503
"Let it soar in the
skies if it wants to."

1380
01:23:57,766 --> 01:24:03,580
"Let it express what it wants."

1381
01:24:04,105 --> 01:24:09,953
"lt's not new...
but this day feels new."

1382
01:24:10,478 --> 01:24:16,121
"lt's not new...
but this day feels new."

1383
01:24:16,651 --> 01:24:22,533
"Wearing the beautiful moments,
the heart.."

1384
01:24:33,735 --> 01:24:35,043
Balli sir.

1385
01:24:35,670 --> 01:24:38,116
In the coming elections“

1386
01:24:38,306 --> 01:24:41,412
...the mayor of Agra should
be from the woman's quota.

1387
01:24:41,576 --> 01:24:42,179
Yes.

1388
01:24:42,377 --> 01:24:48,419
"The naive heart had a wound."

1389
01:24:48,650 --> 01:24:54,760
"But it's lost in time now."

1390
01:24:55,056 --> 01:25:01,098
"Life and happiness have united."

1391
01:25:01,329 --> 01:25:05,709
"All barriers have been broken."

1392
01:25:07,235 --> 01:25:13,345
"Let the two hearts
burn... if they want to."

1393
01:25:13,541 --> 01:25:19,150
"Let them tread on,
if they wish to."

1394
01:25:19,781 --> 01:25:25,925
"lt's not new...
but this day feels new."

1395
01:25:26,087 --> 01:25:32,265
"lt's not new...
but this day feels new."

1396
01:25:32,460 --> 01:25:38,138
"Wearing the beautiful moments,
the heart.."

1397
01:25:46,040 --> 01:25:47,314
Chamcham.

1398
01:25:52,747 --> 01:25:54,749
Everything seems so beautiful.

1399
01:26:03,324 --> 01:26:04,701
Chamcham.

1400
01:26:08,563 --> 01:26:09,906
Baby.

1401
01:26:11,599 --> 01:26:12,771
Baby.

1402
01:26:17,605 --> 01:26:20,211
Chambal's former MLA
quietly tied the knot..

1403
01:26:20,408 --> 01:26:21,910
...with Bollywood
hero Rohan Kapoor..

1404
01:26:22,110 --> 01:26:24,147
...at the banks of Taj Mahal.

1405
01:26:24,345 --> 01:26:25,983
Come, let's take you to Agra..

1406
01:26:26,181 --> 01:26:28,525
...where Baldev Singh,
the Party's chief..

1407
01:26:28,750 --> 01:26:30,696
...is holding a press-conference.

1408
01:26:30,952 --> 01:26:32,932
Alka Singh has now
become Alka Kapoor.

1409
01:26:33,288 --> 01:26:34,824
Is that true?
- No.

1410
01:26:35,290 --> 01:26:38,965
So is this video a lie?
- Of course it is.

1411
01:26:39,694 --> 01:26:42,698
It's true that Alka Singh
is in Agra.

1412
01:26:42,931 --> 01:26:45,275
And it's true that
Rohan's married too.

1413
01:26:45,667 --> 01:26:48,978
But not with Alka,
but Zahira Hassan..

1414
01:26:49,170 --> 01:26:51,150
...she's an old supporter
of Haseena Sheikh.

1415
01:26:51,773 --> 01:26:55,118
Alka Singh came to
bless the couple.

1416
01:26:55,310 --> 01:26:58,348
She considers her as a sister.

1417
01:26:58,546 --> 01:27:00,355
What do you think?

1418
01:27:00,815 --> 01:27:04,456
Are the people and media are blind?

1419
01:27:06,788 --> 01:27:09,735
We can clearly see
in this video that..

1420
01:27:10,225 --> 01:27:13,001
...Alka and Rohan have
taken the nuptial rounds.

1421
01:27:13,194 --> 01:27:15,800
Technology. Progress.

1422
01:27:16,064 --> 01:27:19,534
Science has advanced
to such extents..

1423
01:27:19,867 --> 01:27:21,369
...that he can do anything he wishes.

1424
01:27:21,569 --> 01:27:23,048
Rockets can be sent to the moon.

1425
01:27:23,538 --> 01:27:25,381
Two bombs can annihilate
an entire country.

1426
01:27:25,873 --> 01:27:28,046
Press a button, and you can..

1427
01:27:28,209 --> 01:27:30,246
...transfer millions
from one account to another.

1428
01:27:31,012 --> 01:27:32,719
In Kkrish 3 Hrithik
Roshan flies in air.

1429
01:27:33,381 --> 01:27:35,725
In RA One,
Shahrukh Khan flies in air.

1430
01:27:35,917 --> 01:27:36,861
Jumps over buildings.

1431
01:27:37,051 --> 01:27:38,359
He sits on rooftops.

1432
01:27:38,553 --> 01:27:41,762
This fake video is a
misuse of this technology.

1433
01:27:42,223 --> 01:27:43,497
It's a ruse by the opposition.

1434
01:27:43,691 --> 01:27:47,400
It's a effort to
ruin Alka Singh's image.

1435
01:27:47,595 --> 01:27:49,370
Fine, we admit.

1436
01:27:50,064 --> 01:27:51,771
Can we get to see Rohan Kapoor..

1437
01:27:52,000 --> 01:27:54,310
...and Zahir Sheikh's marriage video.

1438
01:27:54,836 --> 01:27:55,780
Of course.

1439
01:27:55,937 --> 01:27:57,109
We'll definitely show you.

1440
01:27:57,338 --> 01:27:58,442
Why not?

1441
01:27:58,606 --> 01:28:01,780
Balli has started a game.

1442
01:28:05,513 --> 01:28:06,184
Fine.

1443
01:28:09,083 --> 01:28:10,892
This is going to be fun.

1444
01:28:14,355 --> 01:28:16,460
Alka, listen to me.

1445
01:28:16,758 --> 01:28:17,361
Who is that?

1446
01:28:17,558 --> 01:28:18,593
Whoever, just listen to me.

1447
01:28:19,127 --> 01:28:21,573
Stop this bad politics, uncle.

1448
01:28:21,896 --> 01:28:23,398
We're married now.

1449
01:28:23,631 --> 01:28:25,838
Spare us. I beg you.

1450
01:28:26,267 --> 01:28:27,541
I beg you, Alka.

1451
01:28:27,969 --> 01:28:29,642
Listen to me.

1452
01:28:30,538 --> 01:28:31,380
And listen carefully.

1453
01:28:31,806 --> 01:28:33,012
I did as you said.

1454
01:28:33,541 --> 01:28:35,350
Everything was the
way you wanted it to be.

1455
01:28:35,743 --> 01:28:37,552
You said near the Taj Mahal,
and we did.

1456
01:28:37,745 --> 01:28:41,090
And now... that 17th
Century king Maan Singh.

1457
01:28:57,965 --> 01:28:59,103
Come on.
- Where?

1458
01:28:59,300 --> 01:29:00,506
You're getting married.

1459
01:29:03,171 --> 01:29:04,377
Have you lost your mind?

1460
01:29:04,605 --> 01:29:05,606
Don't you understand?

1461
01:29:05,807 --> 01:29:07,184
She will kill you.

1462
01:29:07,408 --> 01:29:08,944
I won't take a second to kill you.

1463
01:29:09,277 --> 01:29:10,551
Why you...

1464
01:29:10,745 --> 01:29:12,224
Come on.
- Listen to me.

1465
01:29:12,413 --> 01:29:12,788
Come on.

1466
01:29:12,980 --> 01:29:13,515
Listen to me..

1467
01:29:13,748 --> 01:29:13,919
Come on.

1468
01:29:14,115 --> 01:29:15,287
My name's Zahira Sheikh, and..

1469
01:29:15,483 --> 01:29:15,984
Come on.

1470
01:29:16,184 --> 01:29:16,525
Get out.

1471
01:29:16,751 --> 01:29:17,786
Enough introductions.

1472
01:29:18,319 --> 01:29:21,300
"The heart's empty."

1473
01:29:21,489 --> 01:29:24,470
"My heartbeats are full."

1474
01:29:24,659 --> 01:29:30,666
"ls this a conspiracy
or a punishment?"

1475
01:29:30,865 --> 01:29:37,146
"My pace was fast...
but I was left behind."

1476
01:29:37,338 --> 01:29:41,115
"What is this all about?"

1477
01:29:43,144 --> 01:29:48,025
"Let life deceive me.."

1478
01:29:48,216 --> 01:29:48,887
Have you seen?

1479
01:29:49,784 --> 01:29:52,287
You were accusing Alka Singh..

1480
01:29:52,487 --> 01:29:55,161
...of such baseless
and grave accusations.

1481
01:29:57,125 --> 01:29:58,934
Haseena, please say something.

1482
01:29:59,327 --> 01:30:03,298
Look, Alka is a pious woman.

1483
01:30:03,498 --> 01:30:04,977
I am a woman too.

1484
01:30:05,466 --> 01:30:07,002
Zaheera's a woman too.

1485
01:30:07,402 --> 01:30:11,077
Don't doubt a woman's character.

1486
01:30:11,506 --> 01:30:15,648
She's the mother,
sister and daughter in your family.

1487
01:30:15,977 --> 01:30:18,753
Don't malign her publicly.

1488
01:30:20,047 --> 01:30:22,926
I hope that after this..

1489
01:30:23,151 --> 01:30:28,499
...Alka won't have to
face such false accusations.

1490
01:30:28,890 --> 01:30:30,233
Hello, Aslam Bhai.

1491
01:30:32,393 --> 01:30:34,168
What's happening in your city of Agra?

1492
01:30:37,565 --> 01:30:39,067
A Muslim girl is getting married..

1493
01:30:39,267 --> 01:30:40,371
"According to Hindu customs.

1494
01:30:40,701 --> 01:30:42,738
Rohan Kapoor's marriage is becoming..

1495
01:30:42,937 --> 01:30:45,440
...more complex than a maze.

1496
01:30:45,773 --> 01:30:47,775
Bollywood actor Rohan Kapoor..

1497
01:30:48,009 --> 01:30:51,479
"Marries Zaheera Sheikh,
a simple girl from Agra.

1498
01:30:51,679 --> 01:30:54,888
I would like to say a
few lines on this occasion.

1499
01:30:55,416 --> 01:30:59,558
When He gives,
it's always abundant.

1500
01:30:59,787 --> 01:31:00,561
Until next time.

1501
01:31:00,888 --> 01:31:01,696
This is Payal Parihar.

1502
01:31:01,889 --> 01:31:03,664
Sajag news. Madhya Pradesh.

1503
01:31:05,293 --> 01:31:06,067
Brother.

1504
01:31:07,895 --> 01:31:11,399
Haseena Bano Sheikh, who also..

1505
01:31:11,599 --> 01:31:13,875
...calls herself a follower
of our sect and religion.

1506
01:31:14,635 --> 01:31:17,241
And also runs her political
party on this foundation.

1507
01:31:18,406 --> 01:31:21,683
How could she get Muslim
girl Zaheer Sheikh..

1508
01:31:22,210 --> 01:31:25,748
"Married to Bollywood
actor Rohan Kapoor..

1509
01:31:26,080 --> 01:31:29,254
"According to Hindu
rites and rituals.

1510
01:31:29,650 --> 01:31:31,425
This is against the religion.

1511
01:31:32,553 --> 01:31:33,861
She is Islam.

1512
01:31:34,055 --> 01:31:39,164
So Haseena Sheikh is
casted out of the society.

1513
01:31:39,460 --> 01:31:41,235
Yes, I saw everything.

1514
01:31:41,562 --> 01:31:43,735
Aslam and Zaheer are behind this.

1515
01:31:43,931 --> 01:31:45,467
They are all rascals.

1516
01:31:45,933 --> 01:31:48,140
I had nothing to do with this.

1517
01:31:48,636 --> 01:31:50,411
Yes, arrange a press conference.

1518
01:31:50,905 --> 01:31:51,679
Yes, goodbye.

1519
01:31:53,441 --> 01:31:54,112
Balli.

1520
01:31:54,909 --> 01:31:57,788
Your Alka's marriage has ruined me.

1521
01:31:57,979 --> 01:31:58,423
Why?

1522
01:31:58,613 --> 01:31:59,921
Don't you see..

1523
01:32:00,114 --> 01:32:01,115
Calm down.

1524
01:32:01,315 --> 01:32:02,316
What calm down?

1525
01:32:02,483 --> 01:32:03,188
Here.

1526
01:32:03,818 --> 01:32:05,297
Read this out in your Urdu dialect..

1527
01:32:05,686 --> 01:32:07,393
...in the evening meeting.

1528
01:32:07,622 --> 01:32:11,832
All the accusations
against me are baseless.

1529
01:32:12,260 --> 01:32:14,069
I've always been a follower..

1530
01:32:14,262 --> 01:32:16,469
...of my caste and my religion.

1531
01:32:16,797 --> 01:32:19,903
Islam is my religion.

1532
01:32:20,101 --> 01:32:22,980
And I'm getting Zaheera married..

1533
01:32:23,170 --> 01:32:26,117
...to Rohan on the condition..

1534
01:32:26,340 --> 01:32:28,650
...that Rohan Kapoor
will convert to Islam.

1535
01:32:28,843 --> 01:32:30,652
Rohan Kapoor will convert to Islam?

1536
01:32:35,716 --> 01:32:37,662
Don't even think about it.

1537
01:32:37,885 --> 01:32:41,594
I will die but..
- Then go die, ltawa's Aamir Khan.

1538
01:32:42,523 --> 01:32:44,503
Come on, let's play acting-acting.

1539
01:32:45,059 --> 01:32:46,561
You wanted to be an actor,
didn't you?

1540
01:32:46,794 --> 01:32:49,832
No, no, no.
- Yes, yes, yes.

1541
01:32:50,031 --> 01:32:50,975
Come on.
- Balli.

1542
01:32:51,165 --> 01:32:52,644
Balli, you're wasting my time.

1543
01:32:52,967 --> 01:32:55,277
Take him to the hospital.

1544
01:32:56,804 --> 01:32:57,805
Where are you taking me?

1545
01:32:58,005 --> 01:32:58,881
Don't you know?

1546
01:32:59,173 --> 01:32:59,844
Don't you know?

1547
01:33:00,041 --> 01:33:01,349
I am not accepting anything.

1548
01:33:01,542 --> 01:33:02,714
You will.

1549
01:33:04,078 --> 01:33:05,421
It doesn't pain that much.

1550
01:33:05,646 --> 01:33:06,454
Hurry UP-

1551
01:33:11,152 --> 01:33:12,529
Nothing has happened. Come on.

1552
01:33:14,555 --> 01:33:20,665
"My pace was fast... but
I was left behind."

1553
01:33:20,861 --> 01:33:24,832
"What is this all about?"

1554
01:33:26,701 --> 01:33:32,811
"Let life deceive me
if it wants to."

1555
01:33:33,007 --> 01:33:38,480
"Let the heart be wounded
if it wants to be."

1556
01:33:38,779 --> 01:33:42,124
why do people punish
for sinning in love.

1557
01:33:42,416 --> 01:33:45,625
Naive are those who
try to fan a spark.

1558
01:33:46,053 --> 01:33:48,260
The insignia of love, Taj..

1559
01:33:48,889 --> 01:33:52,029
...and the city of Taj,
Agra's Mayor..

1560
01:33:52,226 --> 01:33:56,572
...Haseena Bano Sheikh
presents to you..

1561
01:33:57,064 --> 01:34:00,011
...a couple sweeter
than Petha of Agra.

1562
01:34:00,267 --> 01:34:02,406
Rashid and Zaheera.

1563
01:34:02,770 --> 01:34:06,411
Greetings, Rashid.
- Greetings.

1564
01:34:06,607 --> 01:34:07,483
Rohan Kapoor.

1565
01:34:07,975 --> 01:34:09,477
Rashid Ali.

1566
01:34:09,877 --> 01:34:10,514
I see.

1567
01:34:10,711 --> 01:34:12,088
I apologies, Rashid.

1568
01:34:12,446 --> 01:34:14,050
First you disappeared from Mumbai.

1569
01:34:14,448 --> 01:34:16,724
And then you were seen in Gwalior..

1570
01:34:16,917 --> 01:34:18,624
...with Ms. Alka Singh.

1571
01:34:19,787 --> 01:34:21,460
And now... we got to see..

1572
01:34:21,656 --> 01:34:23,431
...the video of your
marriage with Alka Singh.

1573
01:34:23,624 --> 01:34:25,433
No. fake video.

1574
01:34:25,993 --> 01:34:27,836
I am an artist.

1575
01:34:28,629 --> 01:34:32,167
And an artist's life
is very unpredictable.

1576
01:34:32,767 --> 01:34:34,474
I am not like the other actors..

1577
01:34:35,002 --> 01:34:36,845
...for whom Bollywood
is a kitty-party.

1578
01:34:37,638 --> 01:34:41,085
I want to explore myself.

1579
01:34:42,343 --> 01:34:43,549
And travel as well.

1580
01:34:44,612 --> 01:34:48,253
Like Daniel Day Lewis..

1581
01:34:48,649 --> 01:34:51,255
...who disappeared after giving
a Oscar winning performance"

1582
01:34:51,952 --> 01:34:55,229
...in 'Mile a Foot',
and was doing carpentry..

1583
01:34:55,423 --> 01:34:56,868
...in a small town in Norway..

1584
01:34:57,525 --> 01:35:00,802
...which was an inspiration for him..

1585
01:35:01,262 --> 01:35:04,607
...which for me is like Daniel.

1586
01:35:05,199 --> 01:35:09,477
When did you meet and
fall in love with Zaheera?

1587
01:35:09,770 --> 01:35:11,772
I love photography.

1588
01:35:11,972 --> 01:35:15,613
And I was taking photos..

1589
01:35:16,377 --> 01:35:17,879
...at the banks of river Yamuna.

1590
01:35:18,813 --> 01:35:20,952
When I spotted her.

1591
01:35:21,982 --> 01:35:24,485
She was filling a pot..

1592
01:35:24,685 --> 01:35:27,359
Banks of Yamuna, filling pots..

1593
01:35:27,555 --> 01:35:32,163
Seems like we're still
living in the 17th century.

1594
01:35:32,460 --> 01:35:34,667
This complex situation reminds me..

1595
01:35:34,895 --> 01:35:38,342
...of some famous lines
from a film Pardes.

1596
01:35:44,472 --> 01:35:45,644
I hate you.

1597
01:35:45,840 --> 01:35:47,547
I can't believe you.

1598
01:35:47,742 --> 01:35:48,550
You got married.

1599
01:35:48,743 --> 01:35:52,623
Not even once,
not twice, but three times.

1600
01:35:52,847 --> 01:35:54,292
It's all been lies.

1601
01:35:54,482 --> 01:35:56,155
I hate you.

1602
01:35:56,417 --> 01:35:57,555
Good bye!

1603
01:36:00,554 --> 01:36:02,329
Are you okay?
- Yes.

1604
01:36:12,099 --> 01:36:13,476
Why are you wearing
so many clothes?

1605
01:36:13,701 --> 01:36:14,475
What?

1606
01:36:15,736 --> 01:36:17,215
Everyone's been disrobed here.

1607
01:36:17,838 --> 01:36:18,873
Why are you wearing
so many clothes? - Why?

1608
01:36:19,073 --> 01:36:19,744
Take them off.
- Why?

1609
01:36:19,940 --> 01:36:20,418
What are you doing?

1610
01:36:20,608 --> 01:36:22,610
I am your husband, take them off.
- What..

1611
01:36:48,769 --> 01:36:49,645
What's going on?

1612
01:36:49,870 --> 01:36:52,510
You witch, get out!

1613
01:36:52,706 --> 01:36:53,980
She was trying to seduce me.

1614
01:36:54,141 --> 01:36:56,451
Alka, I haven't done anything.

1615
01:36:56,644 --> 01:36:57,679
No.

1616
01:37:17,832 --> 01:37:18,970
Forgive me.

1617
01:37:20,467 --> 01:37:22,242
It was important, had to be done.

1618
01:37:23,904 --> 01:37:25,212
Forgive me.

1619
01:37:27,675 --> 01:37:29,018
You want to shoot your uncle.

1620
01:37:29,610 --> 01:37:30,987
I beg you.

1621
01:37:32,346 --> 01:37:34,383
25 years of my hard work, the party..

1622
01:37:34,615 --> 01:37:37,323
"Everything would be ruined.

1623
01:37:47,661 --> 01:37:49,937
Bhim Singh, give me the injection.

1624
01:37:50,497 --> 01:37:53,376
Give me the injection
that you injected me with.

1625
01:38:38,012 --> 01:38:39,548
Forgive me.

1626
01:38:40,681 --> 01:38:42,490
Forgive me.

1627
01:38:42,850 --> 01:38:46,388
I made a big mistake
in sparing your life.

1628
01:38:52,092 --> 01:38:54,800
Uncle, your death..

1629
01:39:23,357 --> 01:39:30,206
"There's a fire burning in my heart."

1630
01:39:32,766 --> 01:39:39,615
"I've just a footstep from the past."

1631
01:39:42,109 --> 01:39:48,958
"Echoes in my heart always."

1632
01:39:51,418 --> 01:39:58,097
"There's a scream that wants out."

1633
01:40:00,661 --> 01:40:07,442
"Life... say something."

1634
01:40:07,634 --> 01:40:12,140
"What's this all about?"

1635
01:40:12,339 --> 01:40:20,315
"Dreams are completely shattered."

1636
01:40:35,496 --> 01:40:42,710
"Who was so cruel with me."

1637
01:40:44,805 --> 01:40:51,415
"The silence... spoke louder."

1638
01:40:53,881 --> 01:41:00,992
"My heart's filled with
my shattered dreams."

1639
01:41:03,323 --> 01:41:11,265
"I've to cross the sea of acid."

1640
01:41:12,699 --> 01:41:19,412
"O life, take me to."

1641
01:41:19,640 --> 01:41:23,816
"To the world of my heart."

1642
01:41:24,311 --> 01:41:30,990
"My heart can live there."

1643
01:41:31,251 --> 01:41:36,030
"Bit by bit here."

1644
01:42:03,750 --> 01:42:11,066
"The pit... can't be the world."

1645
01:42:13,026 --> 01:42:20,535
"Take the heart to..."

1646
01:42:22,369 --> 01:42:30,345
"We'll find our own land and sky."

1647
01:42:31,578 --> 01:42:38,427
"Don't let the boats
collide with the shore."

1648
01:42:40,888 --> 01:42:48,864
"The lips can't touch the raindrops."

1649
01:42:57,271 --> 01:42:58,079
Here.

1650
01:42:58,639 --> 01:42:59,413
Drink.

1651
01:43:00,007 --> 01:43:01,680
I am not drinking with you.

1652
01:43:02,009 --> 01:43:02,487
Here.

1653
01:43:02,676 --> 01:43:05,782
You get violent.
- I won't.

1654
01:43:06,346 --> 01:43:06,881
Here.

1655
01:43:15,322 --> 01:43:17,802
Cheers.
- Cheers.

1656
01:43:22,963 --> 01:43:26,968
Everything will be over.

1657
01:43:28,035 --> 01:43:31,073
Everything will be over.

1658
01:43:33,340 --> 01:43:35,479
Are you talking about my career?

1659
01:43:36,043 --> 01:43:41,721
It took me 25 years to get here.

1660
01:43:43,383 --> 01:43:47,160
I built this refuge with each strand.

1661
01:43:48,855 --> 01:43:54,168
Everything you see...
this is made by me.

1662
01:43:55,696 --> 01:43:57,869
Where did this kid from?

1663
01:43:59,032 --> 01:44:00,841
Where did this kid from?

1664
01:44:03,503 --> 01:44:04,311
The..

1665
01:44:06,039 --> 01:44:08,542
L am fan

1666
01:44:11,712 --> 01:44:14,022
She said she can't conceive.

1667
01:44:14,748 --> 01:44:16,421
She can conceive.

1668
01:44:16,650 --> 01:44:18,652
That was a lie.

1669
01:44:26,360 --> 01:44:28,670
Do you want this kid?

1670
01:44:29,229 --> 01:44:30,936
What do you think?

1671
01:44:32,232 --> 01:44:34,007
What about my career?

1672
01:44:34,501 --> 01:44:35,946
I have a career.

1673
01:44:36,203 --> 01:44:38,205
I was born to be a star.

1674
01:44:38,505 --> 01:44:39,711
Superstar.

1675
01:44:41,108 --> 01:44:43,145
These your local political games.

1676
01:44:43,377 --> 01:44:44,412
Go ahead kill each other.

1677
01:44:44,611 --> 01:44:46,147
I have a bigger game.

1678
01:44:46,380 --> 01:44:48,053
To hell with your game.

1679
01:44:48,415 --> 01:44:50,554
Itawa's Aamir Khan.

1680
01:44:51,351 --> 01:44:51,795
Yes.

1681
01:44:51,952 --> 01:44:52,453
Uncle.

1682
01:44:52,686 --> 01:44:57,135
Rascal... you're the root of all evil.

1683
01:44:57,424 --> 01:44:59,370
How much are you going to beat me?

1684
01:44:59,559 --> 01:45:02,199
Beat me, uncle.

1685
01:45:03,897 --> 01:45:05,069
Everything was going fine.

1686
01:45:18,111 --> 01:45:23,117
I will tell Alka everything clearly.

1687
01:45:24,051 --> 01:45:24,688
What?

1688
01:45:25,786 --> 01:45:26,730
Abort the kid.

1689
01:45:28,055 --> 01:45:29,659
We'll be saved from
the humiliation.

1690
01:45:29,823 --> 01:45:31,496
Everything will be saved.

1691
01:45:36,063 --> 01:45:39,169
Can you say it... uncle?

1692
01:45:41,501 --> 01:45:45,210
I swear... I will.

1693
01:45:46,473 --> 01:45:47,850
I will.

1694
01:45:56,316 --> 01:45:58,796
Rohan Kapoor will
convert to Islam.

1695
01:45:59,286 --> 01:46:02,995
Few lines from poet
Ghalib on this occasion.

1696
01:46:03,290 --> 01:46:06,794
Love isn't easy.

1697
01:46:07,027 --> 01:46:10,497
It's a sea of fire,
and you've swim across.

1698
01:46:29,783 --> 01:46:30,557
Listen .

1699
01:46:31,952 --> 01:46:32,794
I want to talk to you.

1700
01:46:34,187 --> 01:46:36,064
We'll talk in the morning.
- Not in the morning.

1701
01:46:36,990 --> 01:46:38,333
Now. Right now.

1702
01:46:40,727 --> 01:46:42,263
If you want to talk now,
then listen up..

1703
01:46:43,130 --> 01:46:45,838
...l am going to Italy
with Chamcham forever.

1704
01:46:46,299 --> 01:46:47,277
We're settling in Venice.

1705
01:46:48,034 --> 01:46:49,138
What will I do there?

1706
01:46:49,636 --> 01:46:51,946
Why? Films are made in Italy too.

1707
01:46:52,139 --> 01:46:54,016
You can try in Italian films too.

1708
01:46:54,474 --> 01:46:58,684
Alka, listen... I couldn't
get a grip in Bollywood..

1709
01:46:58,879 --> 01:46:59,880
...what do you think
I can do out there?

1710
01:47:00,080 --> 01:47:02,788
I mean my career..
- To hell with career.

1711
01:47:03,650 --> 01:47:04,651
Concentrate on the baby.

1712
01:47:05,051 --> 01:47:06,553
The baby can't stay here.

1713
01:47:06,753 --> 01:47:08,960
Bloodshed,
bullets, enmity, dead bodies.

1714
01:47:09,189 --> 01:47:11,965
This place isn't right
for the baby.

1715
01:47:13,894 --> 01:47:16,932
I am transferring the party
fund in my account, uncle.

1716
01:47:17,597 --> 01:47:19,474
We leave next week.

1717
01:47:19,699 --> 01:47:22,145
And what about the coming elections?

1718
01:47:22,669 --> 01:47:24,307
You can deal with that.

1719
01:47:24,838 --> 01:47:27,876
I am giving my throne to you.

1720
01:47:28,208 --> 01:47:29,653
You can make anyone a candidate.

1721
01:47:30,110 --> 01:47:31,885
You can say that I am not well.

1722
01:47:32,078 --> 01:47:33,751
And I've gone abroad for treatment.

1723
01:47:34,014 --> 01:47:35,891
Blame the opposition for it.

1724
01:47:37,050 --> 01:47:40,588
Girl, are you crazy?
- Uncle, don't scream.

1725
01:47:41,054 --> 01:47:42,658
The baby's getting stressed.

1726
01:47:42,856 --> 01:47:44,961
To hell with it.

1727
01:47:46,026 --> 01:47:47,972
This baby..

1728
01:47:48,128 --> 01:47:49,971
Where did this baby come from?

1729
01:47:50,297 --> 01:47:52,106
This baby has driven you mad.

1730
01:47:52,299 --> 01:47:53,505
You're taking the party fund..

1731
01:47:53,733 --> 01:47:55,906
...and settling in Venice,
how will I contest the election.

1732
01:47:56,102 --> 01:47:57,080
With my bu»

1733
01:47:57,270 --> 01:47:58,214
Don't yell, uncle.

1734
01:47:58,405 --> 01:47:59,110
Listen, dear.

1735
01:47:59,606 --> 01:48:04,055
This politics,
all this game was setup by me.

1736
01:48:04,744 --> 01:48:06,553
I won't end it for you.

1737
01:48:07,080 --> 01:48:08,115
I've endured enough.

1738
01:48:08,482 --> 01:48:09,256
Not anymore.

1739
01:48:10,650 --> 01:48:13,790
Now this root of all
evil will be uprooted.

1740
01:48:14,721 --> 01:48:15,222
What do you mean?

1741
01:48:15,422 --> 01:48:16,799
Abort the child.

1742
01:48:19,593 --> 01:48:21,595
What did you say?
- What you heard.

1743
01:48:21,795 --> 01:48:23,138
Abort the child!

1744
01:48:25,098 --> 01:48:27,203
RascaL.

1745
01:48:27,767 --> 01:48:28,245
Alka.

1746
01:48:29,970 --> 01:48:30,846
Alka.

1747
01:48:33,340 --> 01:48:33,784
No.

1748
01:48:33,974 --> 01:48:34,952
Alka.

1749
01:48:36,009 --> 01:48:36,817
RascaL.

1750
01:48:40,180 --> 01:48:40,658
Leave me.

1751
01:48:40,981 --> 01:48:41,584
Alka.

1752
01:48:46,853 --> 01:48:48,025
Alka singh.

1753
01:48:48,488 --> 01:48:49,296
Alka.

1754
01:48:55,161 --> 01:48:56,265
How dare you?

1755
01:49:09,342 --> 01:49:10,446
Alka.

1756
01:49:10,777 --> 01:49:11,812
Alka.

1757
01:49:23,490 --> 01:49:24,696
Baby is fine, Ms. Alka.

1758
01:49:25,325 --> 01:49:26,360
Did you check, Bhalla.

1759
01:49:26,893 --> 01:49:28,395
I had lost my cool.

1760
01:49:28,862 --> 01:49:30,205
Is the baby stressed?

1761
01:49:30,664 --> 01:49:31,870
Relax.

1762
01:49:32,699 --> 01:49:34,804
Baby is absolutely fine.

1763
01:49:35,135 --> 01:49:36,512
Get some rest, please.

1764
01:49:38,738 --> 01:49:39,773
Have a good night.

1765
01:49:58,992 --> 01:50:03,099
I don't know... how we got together.

1766
01:50:05,432 --> 01:50:09,073
What was in my mind or yours?

1767
01:50:11,104 --> 01:50:14,551
But now I am pregnant
with your child.

1768
01:50:16,009 --> 01:50:18,717
This means everything to me.

1769
01:50:19,779 --> 01:50:22,817
The biggest and most
important joy of my life.

1770
01:50:23,917 --> 01:50:25,055
To become a mother.

1771
01:50:27,520 --> 01:50:31,559
No matter what you say,
but I know I am bad.

1772
01:50:33,259 --> 01:50:34,704
But I want to change.

1773
01:50:36,129 --> 01:50:38,006
I swear on my child.

1774
01:50:39,199 --> 01:50:40,803
I will keep you happy, Rohan.

1775
01:50:43,870 --> 01:50:45,747
I will all I can.

1776
01:50:48,241 --> 01:50:50,187
And I will be a good mother.

1777
01:50:52,779 --> 01:50:56,921
But for that we'll have
to go away from this hell.

1778
01:50:58,084 --> 01:50:58,789
Venice.

1779
01:51:01,121 --> 01:51:02,566
Will you come with me?

1780
01:51:08,828 --> 01:51:09,329
Yes.

1781
01:51:10,497 --> 01:51:11,532
Do you mean it?

1782
01:51:15,168 --> 01:51:15,976
1O crores.

1783
01:51:20,240 --> 01:51:22,049
My papa retired from the Air Force.

1784
01:51:25,478 --> 01:51:27,116
My mom and dad are
my responsibility.

1785
01:51:29,783 --> 01:51:31,820
I will pay them the
money and then leave India.

1786
01:51:36,823 --> 01:51:37,426
It will be done.

1787
01:52:33,079 --> 01:52:36,549
Technology. Money transfer.

1788
01:52:36,883 --> 01:52:37,918
Hrithik Roshan.

1789
01:52:41,154 --> 01:52:43,532
Why are you rotting
in this jungle, Balli.

1790
01:52:43,857 --> 01:52:46,030
You should be a writer in Bollywood.

1791
01:52:49,329 --> 01:52:50,433
Mock me all you want.

1792
01:52:51,364 --> 01:52:53,810
Today is your day.

1793
01:52:54,567 --> 01:52:55,875
Are you hurt?

1794
01:52:57,036 --> 01:52:58,515
It doesn't suite you.

1795
01:52:58,705 --> 01:53:00,810
You're known for mocking yourselves.

1796
01:53:01,674 --> 01:53:02,152
Brother.

1797
01:53:03,877 --> 01:53:05,857
We can't trust them.

1798
01:53:06,713 --> 01:53:07,555
What did I say?

1799
01:53:09,282 --> 01:53:11,990
Shut your mouth.

1800
01:53:15,722 --> 01:53:17,531
Choksi.
- Master.

1801
01:53:18,024 --> 01:53:19,731
Large whiskey with ice.

1802
01:53:20,693 --> 01:53:21,364
And cigarette.

1803
01:53:22,595 --> 01:53:23,801
Cigarette?

1804
01:53:26,533 --> 01:53:27,136
Join hands.

1805
01:53:29,702 --> 01:53:30,180
Why?

1806
01:53:30,637 --> 01:53:33,015
It's for everyone's interest.
- What interest?

1807
01:53:33,573 --> 01:53:37,715
We'll withdraw the
Siddhantha inquiry case.

1808
01:53:39,712 --> 01:53:41,589
I've already had
a word with the central.

1809
01:53:41,781 --> 01:53:42,759
They will get me out.

1810
01:53:43,650 --> 01:53:47,188
Alka will withdraw
from the elections.

1811
01:53:47,654 --> 01:53:49,099
She already has.

1812
01:53:51,224 --> 01:53:52,567
Balli, you might be smart..

1813
01:53:55,662 --> 01:53:57,141
But I am not a fool.

1814
01:54:11,978 --> 01:54:13,582
Let's get Alka killed.

1815
01:54:20,286 --> 01:54:20,787
What?

1816
01:54:23,957 --> 01:54:24,594
What did you say?

1817
01:54:25,091 --> 01:54:27,594
Let's get Alka killed.

1818
01:54:29,128 --> 01:54:32,302
Your obstruction will
be taken care for good.

1819
01:54:32,832 --> 01:54:35,472
And you can contest the
elections from this area..

1820
01:54:35,969 --> 01:54:37,778
...every time you like
without any opposition.

1821
01:54:56,189 --> 01:54:57,532
The plan's right.

1822
01:54:58,391 --> 01:55:00,667
And you.
- Yes.

1823
01:55:01,327 --> 01:55:03,034
You will be a
party-worker for a year.

1824
01:55:04,330 --> 01:55:06,276
And then you will get any post.

1825
01:55:09,302 --> 01:55:10,007
One year?

1826
01:55:12,372 --> 01:55:14,318
This is not local party of Chambal.

1827
01:55:15,408 --> 01:55:17,445
Ours is a national party.
- Yes.

1828
01:55:17,810 --> 01:55:21,121
And behave.
- Yes.

1829
01:55:21,848 --> 01:55:22,849
You'll get reports daily.

1830
01:55:23,316 --> 01:55:25,318
Who will go to Shivpuri?
- Me.

1831
01:55:25,585 --> 01:55:26,723
We're there, sir.

1832
01:55:27,320 --> 01:55:28,924
We've to kill Alka Singh.

1833
01:55:30,023 --> 01:55:31,331
I don't want jokers.

1834
01:55:31,658 --> 01:55:33,194
I want warriors.

1835
01:55:33,860 --> 01:55:34,338
Brajendra Singh.

1836
01:55:34,527 --> 01:55:35,005
Yes, sir.

1837
01:55:35,728 --> 01:55:37,230
Call Gajendra Singh
from Sikarwadi.

1838
01:55:37,730 --> 01:55:38,538
And right now.

1839
01:55:38,932 --> 01:55:39,410
Yes, sir.

1840
01:55:40,566 --> 01:55:44,070
Bhanu, don't let anything
go wrong this time.

1841
01:55:45,004 --> 01:55:46,881
There won't be any pardon.

1842
01:55:58,618 --> 01:56:00,825
Alka. I want to talk to you.

1843
01:56:04,557 --> 01:56:07,003
I have been a real
scoundrel all my life.

1844
01:56:08,394 --> 01:56:09,270
I know.

1845
01:56:12,532 --> 01:56:13,237
Enough.

1846
01:56:21,641 --> 01:56:23,279
I am not from a rich family.

1847
01:56:25,078 --> 01:56:28,548
I just... had big dreams.

1848
01:56:31,551 --> 01:56:34,498
I had decided that I had a goal“

1849
01:56:35,488 --> 01:56:39,026
...and I was ready to
pay any price to get to it.

1850
01:56:40,426 --> 01:56:41,097
What happened?

1851
01:56:44,731 --> 01:56:45,937
Alka, forgive me.

1852
01:56:46,899 --> 01:56:48,276
I told you that
I am bit of a rascal.

1853
01:56:53,006 --> 01:56:54,178
Daddy says hello.

1854
01:56:56,509 --> 01:56:57,044
Sorry.

1855
01:57:00,613 --> 01:57:03,457
Alka. Please get out of here.

1856
01:57:04,183 --> 01:57:06,220
You cannot trust anyone here.

1857
01:57:07,153 --> 01:57:08,461
They are all your enemies.

1858
01:57:09,422 --> 01:57:09,957
Everyone.

1859
01:57:10,957 --> 01:57:13,563
We're going to Venice tomorrow,
not next week.

1860
01:57:14,994 --> 01:57:17,440
We'll take a flight from Mumbai,
not Delhi.

1861
01:57:17,630 --> 01:57:18,108
Okay?

1862
01:57:18,998 --> 01:57:19,772
That's the plan.

1863
01:57:21,267 --> 01:57:22,541
I don't want to take a chance.

1864
01:57:23,770 --> 01:57:25,977
I will be a housewife in Venice.

1865
01:57:27,707 --> 01:57:29,186
Send my girl to school.

1866
01:57:29,942 --> 01:57:32,047
Prepare a lunch-box for you.

1867
01:57:56,702 --> 01:57:58,147
Night-driving isn't safe.

1868
01:57:59,005 --> 01:57:59,949
We'll stay here tonight.

1869
01:58:00,807 --> 01:58:01,342
Okay?

1870
01:58:13,653 --> 01:58:14,757
I've to break my fast.

1871
01:58:28,768 --> 01:58:32,443
"The moon's the bowl."

1872
01:58:35,074 --> 01:58:38,715
"lt's just you, me and the lullaby."

1873
01:58:41,581 --> 01:58:44,721
"The moon's the bowl."

1874
01:58:44,917 --> 01:58:47,864
"lt's just you, me and the lullaby."

1875
01:58:48,454 --> 01:58:51,060
"The night troubles you."

1876
01:58:51,691 --> 01:58:54,638
"Doesn't let you sleep."

1877
01:59:00,733 --> 01:59:04,704
"On the swings of dreams."

1878
01:59:07,106 --> 01:59:10,952
"Let's swing together."

1879
01:59:13,546 --> 01:59:16,390
"On the swings of dreams."

1880
01:59:16,883 --> 01:59:20,023
"Let's swing together."

1881
01:59:20,419 --> 01:59:23,195
"The night troubles you."

1882
01:59:23,623 --> 01:59:27,002
"Doesn't let it happen."

1883
01:59:33,132 --> 01:59:34,076
"Go to sleep my baby."

1884
01:59:34,267 --> 01:59:42,209
"The little bird is here
with strands of slumber."

1885
01:59:45,912 --> 01:59:52,727
"Go to sleep...
because even your daddy.."

1886
01:59:55,321 --> 02:00:01,533
"..is tired... and he's
swinging on his dreams."

1887
02:00:02,094 --> 02:00:08,773
"..is tired... and he's
swinging on his dreams."

1888
02:04:46,278 --> 02:04:52,888
"Go to sleep...
because even your daddy.."

1889
02:04:55,621 --> 02:05:01,594
"is tired... and he's
swinging on his dreams."

1890
02:05:02,394 --> 02:05:08,936
"..is tired... and he's
swinging on his dreams."

1891
02:05:17,576 --> 02:05:19,249
Glory to..
- Bhanu Bhaiyya.

1892
02:05:19,445 --> 02:05:21,118
Glory to..
- Bhanu Bhaiyya.

1893
02:05:21,313 --> 02:05:22,758
Glory to..
- Bhanu Bhaiyya.

1894
02:05:22,948 --> 02:05:24,757
I strongly oppose such actions.

1895
02:05:25,150 --> 02:05:26,151
What era are we living in?

1896
02:05:26,585 --> 02:05:27,086
Honor killing.

1897
02:05:27,520 --> 02:05:28,624
And in 2014.

1898
02:05:29,488 --> 02:05:32,867
If Alka Singh loved a Punjabi boy..

1899
02:05:33,158 --> 02:05:34,831
...then it wasn't big crime, that..

1900
02:05:35,361 --> 02:05:37,534
...the people of their community..

1901
02:05:37,763 --> 02:05:39,106
...killed her in a frenzy.

1902
02:05:40,299 --> 02:05:41,471
The law is equal for everyone.

1903
02:05:41,767 --> 02:05:42,939
No one's above the law.

1904
02:05:43,802 --> 02:05:47,773
The police administration
has been given orders.

1905
02:05:49,508 --> 02:05:51,317
And I've issued orders
for a special inquiry.

1906
02:05:51,977 --> 02:05:53,320
This is an issue about caste.

1907
02:05:55,381 --> 02:05:57,759
Late Alka Singh was my opponent.

1908
02:06:00,386 --> 02:06:04,493
But I strongly oppose
this honor killing incident.

1909
02:06:05,958 --> 02:06:09,997
It is shameful,
regretful and very, very bad.

1910
02:06:10,362 --> 02:06:11,841
Glory to..
- Bhanu Bhaiyya.

1911
02:06:12,031 --> 02:06:13,977
Glory to..
- Bhanu Bhaiyya.

1912
02:06:14,166 --> 02:06:16,009
Glory to..
- Bhanu Bhaiyya.

1913
02:06:30,482 --> 02:06:33,361
The next song "I want
to live again today.

1914
02:06:33,986 --> 02:06:36,364
But before that a sad news.

1915
02:06:36,822 --> 02:06:39,928
Last night,
in a shootout by unknown people..

1916
02:06:40,192 --> 02:06:41,899
...Alka Singh of Morena..

1917
02:06:42,094 --> 02:06:43,072
Bahujan Loltantrik Party.

1918
02:06:44,096 --> 02:06:46,633
A section on this party
got too furious.

1919
02:06:47,066 --> 02:06:49,910
The same sect is responsible
for this honor killing.

1920
02:06:50,235 --> 02:06:51,543
Home Minister Mahendra Singh..

1921
02:06:51,737 --> 02:06:54,616
...has issued orders to appoint
a special inquiry commission.

1922
02:06:54,840 --> 02:06:56,945
We take you to Bhopal parliament..

1923
02:06:57,109 --> 02:07:00,886
...where the minister strongly
opposes this honor killing.

1924
02:07:01,113 --> 02:07:03,457
Late Alka Singh was my opponent.

1925
02:07:04,049 --> 02:07:08,259
But I strongly oppose
this honor killing incident.

1926
02:07:10,122 --> 02:07:15,800
It is shameful,
regretful and very, very bad.

1927
02:07:16,028 --> 02:07:17,371
Glory to..
- Bhanu Bhaiyya.

1928
02:07:17,563 --> 02:07:21,841
On this occasion,
few lines from the movie Devdas.

1929
02:07:22,201 --> 02:07:24,477
"Who poured this green color on me?"

1930
02:07:25,037 --> 02:07:28,041
"My happiness killed me."

1931
02:07:28,574 --> 02:07:29,382
Until next time.

1932
02:07:29,708 --> 02:07:30,550
This is Payal Parihas.

1933
02:07:32,811 --> 02:07:34,654
"You're still unaware."

1934
02:07:34,880 --> 02:07:36,826
"Bang. Bang. Bang."

1935
02:07:37,449 --> 02:07:39,554
"Send the news."

1936
02:07:39,752 --> 02:07:41,390
"Bang. Bang. Bang."

1937
02:07:41,954 --> 02:07:44,127
"Revolver Rani."

1938
02:07:44,323 --> 02:07:46,200
"Bang. Bang. Bang."

1939
02:07:46,625 --> 02:07:48,798
"Wild youth).

1940
02:07:48,994 --> 02:07:50,996
"Bang. Bang. Bang."

1941
02:07:54,833 --> 02:07:57,143
"Bang. Bang. Bang."

1942
02:08:04,176 --> 02:08:07,453
"Bang. Bang. Bang."

1943
02:08:19,625 --> 02:08:23,232
"lt's a part of a deadly sonnet."

1944
02:08:24,129 --> 02:08:27,838
'This is the story of hell."

1945
02:08:28,767 --> 02:08:32,476
"Guns are the only language here."

1946
02:08:33,372 --> 02:08:37,320
"A deadly game of death."

1947
02:08:38,310 --> 02:08:41,951
"There was a queen
in this quandary."

1948
02:08:42,881 --> 02:08:46,886
"She grew up on explosives."

1949
02:08:47,352 --> 02:08:53,894
"And raised in a cradle
of rocks and bed of thorns."

1950
02:08:54,126 --> 02:08:56,333
"Revolver Rani."

1951
02:08:56,528 --> 02:08:58,405
"Bang. Bang. Bang.

1952
02:08:58,797 --> 02:09:00,902
"Wild youth).

1953
02:09:01,066 --> 02:09:03,012
"Bang. Bang. Bang.

1954
02:09:03,402 --> 02:09:05,575
"Revolver Rani."

1955
02:09:05,804 --> 02:09:07,442
"Bang. Bang. Bang.

1956
02:09:08,006 --> 02:09:10,179
"Wild youth).

1957
02:09:10,375 --> 02:09:12,548
"Bang. Bang. Bang.

1958
02:09:32,531 --> 02:09:35,410
If you've lost your mind...
I'll fill your brains with bullets.

1959
02:09:40,339 --> 02:09:43,718
"Her hands are blistered."

1960
02:09:44,843 --> 02:09:48,552
"She is her own strength."

1961
02:09:49,515 --> 02:09:53,156
"Her eyes are blood red."

1962
02:09:54,186 --> 02:09:57,861
"But this game is incomplete."

1963
02:09:58,857 --> 02:10:02,737
"lt's a game of heartbeats."

1964
02:10:03,695 --> 02:10:07,666
"Who knows... how the enemies.."

1965
02:10:08,066 --> 02:10:14,608
"..get murdered and where."

1966
02:10:14,907 --> 02:10:17,012
"You're still unaware."

1967
02:10:17,209 --> 02:10:19,086
"Bang. Bang. Bang."

1968
02:10:19,611 --> 02:10:21,955
"Send the news."

1969
02:10:22,147 --> 02:10:23,683
"Bang. Bang. Bang."

1970
02:10:24,116 --> 02:10:26,323
"Revolver Rani."

1971
02:10:26,552 --> 02:10:28,395
"Bang. Bang. Bang."

1972
02:10:28,787 --> 02:10:30,926
"Wild youth).

1973
02:10:31,123 --> 02:10:33,330
"Bang. Bang. Bang."

1974
02:10:37,129 --> 02:10:40,338
"Bang. Bang. Bang."

1975
02:10:46,305 --> 02:10:48,615
"Bang. Bang. Bang."

