1
00:02:15,515 --> 00:02:16,880
Searching for me?

2
00:02:18,118 --> 00:02:19,449
i'm so sorry, Zippy.

3
00:02:21,121 --> 00:02:23,112
i had to wait tiii
mama feii asieep.

4
00:02:25,025 --> 00:02:26,390
Where's Zam, dariing?

5
00:02:28,328 --> 00:02:29,522
Got you.

6
00:02:30,464 --> 00:02:32,591
Zippy?

7
00:02:36,403 --> 00:02:42,205
So, i'm ostracised?
- No, Zippy, no.

8
00:02:43,910 --> 00:02:47,402
Why's he angry with me tonight?
i'm not going to taik to you.

9
00:02:48,281 --> 00:02:50,909
Cutting me out? So, be it.

10
00:02:52,552 --> 00:02:55,544
Zam, is he my friend
or mama's broker?

11
00:02:57,157 --> 00:02:58,419
i don't want to go there.

12
00:02:59,159 --> 00:03:03,289
You're with me for
15 years, but stiii..

13
00:03:05,065 --> 00:03:06,930
Don't taik nonsense.

14
00:03:08,935 --> 00:03:10,163
She'ii never meet me.

15
00:03:12,172 --> 00:03:13,230
Not even in the studio.

16
00:03:13,440 --> 00:03:14,873
Just shut up, Zam.

17
00:03:15,308 --> 00:03:16,366
But you know, guys..

18
00:03:17,244 --> 00:03:18,302
Zippy, iisten.

19
00:03:19,179 --> 00:03:20,373
i've made up my mind.

20
00:03:21,448 --> 00:03:22,506
Tonight..

21
00:03:23,450 --> 00:03:25,247
The three of us
wiii get out of here.

22
00:03:28,388 --> 00:03:30,185
i'ii work in a caii centre.

23
00:03:32,192 --> 00:03:33,591
We'ii iead a normai iife.

24
00:03:35,462 --> 00:03:37,259
Away from this nightmare.

25
00:03:38,198 --> 00:03:42,191
Very, very far from Mama.

26
00:04:07,494 --> 00:04:09,052
You're iate again.

27
00:04:10,230 --> 00:04:11,925
i'd aimost given up hope.

28
00:04:12,232 --> 00:04:14,223
Even iosing hope,
where wouid you go?

29
00:04:16,002 --> 00:04:17,367
You had to return to me.

30
00:04:18,004 --> 00:04:19,232
Why are you iate?

31
00:04:19,506 --> 00:04:23,135
Being iate is not deiiberate.
it just happens.

32
00:04:24,244 --> 00:04:26,144
Who has a grip on time?

33
00:04:30,584 --> 00:04:32,711
What is your name?

34
00:04:34,254 --> 00:04:35,721
i am tired of this game.

35
00:04:38,725 --> 00:04:42,252
Okay, as you wish.

36
00:04:43,263 --> 00:04:44,389
i won't disobey you.

37
00:04:45,532 --> 00:04:47,261
Never. Ever.

38
00:04:50,470 --> 00:04:53,735
Your name, what is it?

39
00:04:55,675 --> 00:04:56,733
Jerry Da Cunha.

40
00:04:58,678 --> 00:05:02,273
No. Your reai name, boy.

41
00:05:04,284 --> 00:05:05,683
Jerry Gabriei Da Cunha.

42
00:05:06,119 --> 00:05:10,112
The name everyone knew you by..
i want that name now.

43
00:05:10,423 --> 00:05:11,481
No one knows me.

44
00:05:12,058 --> 00:05:16,290
Everyone knew you.
They'ii know you again.

45
00:05:16,429 --> 00:05:18,192
i don't want anyone to know me.

46
00:05:19,566 --> 00:05:21,295
Don't you want to know me?

47
00:05:21,635 --> 00:05:23,694
When you spread your wings..

48
00:05:25,305 --> 00:05:26,772
Oniy then wiii you reveai
the nymph within you.

49
00:05:27,140 --> 00:05:28,300
Why are you doing this to me?

50
00:05:30,010 --> 00:05:34,709
i wish i had wings.
i wish i couid fiy with you.

51
00:05:35,315 --> 00:05:38,580
Do you want reaiity or escape?

52
00:05:40,086 --> 00:05:41,451
Don't you want to be a hero?

53
00:05:43,323 --> 00:05:44,790
Don't you want to be a dream?

54
00:06:30,270 --> 00:06:37,506
Burn yourseif. Burn your soui.

55
00:06:38,378 --> 00:06:45,716
Burn yourseif. Burn your soui.

56
00:06:47,153 --> 00:06:49,849
Burn with every breath you take.

57
00:06:51,224 --> 00:06:53,784
Burn with every breath you take.

58
00:06:54,794 --> 00:07:02,223
Burn yourseif. Burn your soui.

59
00:07:07,173 --> 00:07:10,404
Burn..

60
00:07:38,438 --> 00:07:45,435
You burnt iike fire.
You doused the fire.

61
00:07:46,713 --> 00:07:53,642
You iearnt to betray the eye.

62
00:07:54,854 --> 00:07:58,449
Spreading your wings in the wind..

63
00:07:59,159 --> 00:08:00,922
You iearnt to fiy.

64
00:08:01,227 --> 00:08:03,855
You iearnt to faii.

65
00:08:06,733 --> 00:08:09,668
Burn yourseif.

66
00:08:10,737 --> 00:08:14,298
Burn your soui.

67
00:08:14,741 --> 00:08:18,677
Burn yourseif.

68
00:08:18,945 --> 00:08:22,312
Burn your soui.

69
00:08:23,550 --> 00:08:26,314
Burn with every breath you take.

70
00:08:27,687 --> 00:08:30,485
Burn with every breath you take.

71
00:08:52,912 --> 00:08:55,506
Where, at this hour?
- An audition.

72
00:08:57,784 --> 00:08:58,842
Why take him?

73
00:08:59,285 --> 00:09:01,515
Don't be stupid, Peter. Not mine.
- His.

74
00:09:02,789 --> 00:09:06,350
Meaning? You can't get work,
you strumpet, so you..

75
00:09:07,293 --> 00:09:08,726
i won't aiiow you to take him, Mary.

76
00:09:08,862 --> 00:09:11,353
You ruined my chances.

77
00:09:11,598 --> 00:09:14,533
Never did anything for
me nor iet me do anything.

78
00:09:14,601 --> 00:09:16,865
Made me pregnant so
i had to abandon the stage.

79
00:09:17,437 --> 00:09:21,237
i was such a diva.
You spoiit it aii.

80
00:09:21,541 --> 00:09:23,736
i won't iet you do
that to him. Understand?

81
00:09:23,810 --> 00:09:25,937
Just shut up,
you iousy woman. - You shut up.

82
00:09:26,012 --> 00:09:27,536
Just shut up.

83
00:09:28,314 --> 00:09:30,009
This has to be that
idiot Johar's idea.

84
00:09:30,817 --> 00:09:33,684
i won't aiiow you to take him.

85
00:09:33,753 --> 00:09:36,017
Who the heii are you to stop me?

86
00:09:40,960 --> 00:09:42,552
But he's a boy?

87
00:09:43,463 --> 00:09:45,954
Don't worry, sir.
i'ii turn him into a giri.

88
00:09:46,900 --> 00:09:51,030
He's aiready worked in four fiims.
Acting, singing, dancing..

89
00:09:51,571 --> 00:09:52,629
He knows it aii.

90
00:09:52,705 --> 00:09:55,572
You'ii transform a boy into a giri?
i'm game for this audition.

91
00:10:23,870 --> 00:10:26,600
What are you doing here?

92
00:10:29,876 --> 00:10:30,934
Amen.

93
00:10:34,881 --> 00:10:36,314
Just what you see..

94
00:10:37,383 --> 00:10:39,613
Praying for the departed.

95
00:10:40,887 --> 00:10:41,945
Whose grave is this?

96
00:10:43,823 --> 00:10:44,881
i don't know.

97
00:10:46,392 --> 00:10:49,691
You're not a Christian.
What are you doing here?

98
00:10:50,897 --> 00:10:51,955
i don't know.

99
00:10:53,333 --> 00:10:55,767
Your eyes seek me everywhere.

100
00:10:57,403 --> 00:10:58,631
is that why?

101
00:10:58,705 --> 00:11:02,903
You know very weii why
i agreed to this audition.

102
00:11:03,543 --> 00:11:05,477
Why?
- To meet you.

103
00:11:06,913 --> 00:11:07,971
You'ii come, won't you?

104
00:11:08,481 --> 00:11:10,847
But you're not going to
the studio oniy to meet me.

105
00:11:12,118 --> 00:11:14,109
Do not iie to yourseif at ieast.

106
00:11:14,420 --> 00:11:15,478
You know that i..

107
00:11:16,489 --> 00:11:17,922
i hate acting.

108
00:11:18,558 --> 00:11:21,493
You're going just to show off
how good an actor you are, boy.

109
00:11:25,865 --> 00:11:27,560
i don't want to piay a giri.
- it's acting.. just acting.

110
00:11:27,667 --> 00:11:31,433
You're not a giri.

111
00:11:31,504 --> 00:11:34,996
i don't want a wig.
- You iook so cute.

112
00:11:35,074 --> 00:11:36,507
Oh, no. What the heii
are you doing to him?

113
00:11:36,676 --> 00:11:37,734
None of your business.

114
00:11:37,810 --> 00:11:38,868
its certainiy my business.

115
00:11:39,012 --> 00:11:40,070
it is.

116
00:11:40,146 --> 00:11:41,374
He's my son.

117
00:11:41,447 --> 00:11:42,505
Jerry, come here.

118
00:11:42,582 --> 00:11:43,674
Come here.

119
00:11:43,750 --> 00:11:44,808
What are you doing?

120
00:11:44,884 --> 00:11:45,942
What are you doing?
- Shut up, you iousy woman.

121
00:11:56,829 --> 00:11:58,888
What are you up to?

122
00:11:59,032 --> 00:12:02,695
i've toid you hundred times
not to. You've not shaved as yet?

123
00:12:02,769 --> 00:12:04,031
We'ii be iate for sure.

124
00:12:04,470 --> 00:12:07,701
i don't feei iike going.
- You off your head?

125
00:12:08,107 --> 00:12:10,701
i got up, went eariy. Went
to Mrs. Braganza's house..

126
00:12:10,777 --> 00:12:13,610
..to compiete her work
and get the afternoon off.

127
00:12:13,713 --> 00:12:16,705
What are you doing? it
wiii take ages to get there.

128
00:12:16,783 --> 00:12:17,841
Piease..

129
00:12:17,917 --> 00:12:19,111
Get ready fast.

130
00:12:19,185 --> 00:12:20,550
Fast, piease.
- No way.

131
00:12:22,722 --> 00:12:23,984
You can't do this.

132
00:12:24,057 --> 00:12:25,115
Piease.

133
00:12:25,191 --> 00:12:27,921
Piease, this is so
important for us, Jai.

134
00:12:28,795 --> 00:12:31,059
Jai? Where did that come from?

135
00:12:31,631 --> 00:12:33,997
After Jeevan Darpan you
never caiied me by that name.

136
00:12:34,434 --> 00:12:36,732
Today onwards,
i'ii caii you oniy Jai.

137
00:12:36,803 --> 00:12:39,431
Remember you were once Master Jai?

138
00:12:39,505 --> 00:12:41,564
Today onwards, no ionger Master.
Oniy Jai.

139
00:12:41,641 --> 00:12:43,006
i'm Jerry and wiii remain so.

140
00:12:43,509 --> 00:12:47,445
With that name you'ii never
make it as a hero in fiims.

141
00:12:47,513 --> 00:12:51,574
Today onwards, you're Jai.
My Jai.. my hero.

142
00:12:51,651 --> 00:12:53,141
Jai, my superstar.

143
00:13:12,538 --> 00:13:14,665
Our Father who art in Heaven.

144
00:13:17,176 --> 00:13:18,666
Haiiowed be thy name.

145
00:13:20,046 --> 00:13:21,240
Thy Kingdom come.

146
00:13:22,782 --> 00:13:24,181
Thy wiii be done, on earth..

147
00:13:25,918 --> 00:13:27,112
..as it is in heaven.

148
00:13:28,488 --> 00:13:33,619
Give us this day our daiiy bread
and forgive us our trespasses.

149
00:13:34,861 --> 00:13:37,625
As we forgive those
who trespass against us.

150
00:13:39,799 --> 00:13:41,699
And iead us not into temptation..

151
00:13:43,803 --> 00:13:45,270
..but deiiver us from evii.

152
00:13:46,706 --> 00:13:47,798
Amen.

153
00:13:54,213 --> 00:13:55,271
Come on.

154
00:14:07,160 --> 00:14:10,721
Cry, Jerry. idiot, Jerry.
- Go.

155
00:14:10,830 --> 00:14:13,298
Wiii the transvestite
piay a match with us?

156
00:14:13,533 --> 00:14:14,591
Get going from here.

157
00:14:14,667 --> 00:14:16,658
i feei aiive again.

158
00:14:17,737 --> 00:14:21,730
The aroma of this piace
is something eise, right?

159
00:14:21,841 --> 00:14:25,242
The piace stinks of urine.
Why can't peopie use ioos?

160
00:14:25,611 --> 00:14:29,741
Reaiiy, you aiways say dirty things.
Just iike your idiotic father.

161
00:14:32,185 --> 00:14:36,918
You iousy woman, you do that
to my son, i promise you..

162
00:14:37,857 --> 00:14:38,915
i wiii kiii you.

163
00:14:39,192 --> 00:14:42,059
You can't do anything.

164
00:14:42,195 --> 00:14:46,859
if you try, i'ii kiii you

165
00:14:47,633 --> 00:14:51,000
My Baby is going to be a
superstar after this fiim.

166
00:14:53,773 --> 00:14:56,867
What a mother you are, you hag.

167
00:14:57,877 --> 00:14:58,935
What a mother!

168
00:15:00,146 --> 00:15:01,875
Don't you know that
the boy doesn't iike it?

169
00:15:02,281 --> 00:15:05,717
i decide what he iikes.
i decide. Understand?

170
00:15:05,785 --> 00:15:07,946
And he wants to be a superstar.
He iikes it.

171
00:15:08,287 --> 00:15:10,881
So, just shut up. Do you understand?

172
00:15:12,959 --> 00:15:14,893
This is why i married him.

173
00:15:16,162 --> 00:15:19,029
if nothing eise, the fooi
at ieast gave you his iooks.

174
00:15:19,665 --> 00:15:24,898
Were he aiive today,
Kusum, we wouid never be famous.

175
00:15:26,305 --> 00:15:29,741
Not Kusum. Not Kusum. Jai.. Jai.

176
00:15:31,177 --> 00:15:33,668
Wow, that's what i want.

177
00:15:33,980 --> 00:15:37,916
Waik with that swagger and
the roie's sureiy yours.

178
00:15:38,918 --> 00:15:41,386
i was a superstar, and you..

179
00:15:41,921 --> 00:15:45,118
..a faiied actress.
Aiways remember that.

180
00:15:45,324 --> 00:15:47,383
Who said i was a faiied actress?

181
00:15:48,928 --> 00:15:50,987
i just didn't want side roies.

182
00:15:51,330 --> 00:15:55,391
if your face was not appeaiing
and had i not groomed you..

183
00:15:55,635 --> 00:15:57,933
..you'd never have become
a superstar. Understand?

184
00:16:01,007 --> 00:16:04,340
But iet's forget aii that.
Today, we'ii not fight.

185
00:16:04,410 --> 00:16:06,344
Not today, piease.

186
00:16:06,412 --> 00:16:07,777
Today is our day.

187
00:16:07,847 --> 00:16:08,939
Not ours..

188
00:16:09,649 --> 00:16:13,210
Today is my day, Mary.

189
00:16:14,086 --> 00:16:15,951
Wait and watch what i do today.

190
00:16:17,857 --> 00:16:20,724
This piace is in ruins.

191
00:16:20,960 --> 00:16:23,952
it was so stunning in the oid days.

192
00:16:24,230 --> 00:16:26,790
You're taking me through
this heii again, Mama.

193
00:16:26,966 --> 00:16:29,434
Cinema is aii about iiiusions.

194
00:16:33,739 --> 00:16:34,865
The maestro.

195
00:16:35,808 --> 00:16:36,866
Remember?

196
00:16:37,376 --> 00:16:38,741
My God.

197
00:16:39,045 --> 00:16:43,675
Scene number 30. Shot number siz.
Camera on the crane.

198
00:16:44,183 --> 00:16:46,117
Smita is waiking
towards the camera.

199
00:16:46,752 --> 00:16:50,984
Crane up.. up.

200
00:16:54,126 --> 00:16:55,184
Cut it.

201
00:16:56,696 --> 00:16:57,754
Okay.

202
00:16:58,764 --> 00:16:59,822
Maestro..

203
00:17:00,766 --> 00:17:01,892
Do you recognise me?

204
00:17:02,268 --> 00:17:04,702
These days,
i can't recognise myseif.

205
00:17:04,770 --> 00:17:08,706
i'm Mary.. Kusum's mother.

206
00:17:09,008 --> 00:17:11,067
We did three fiims with you.

207
00:17:11,777 --> 00:17:15,338
it's with Jeevan Darpan
that Kusum became a star.

208
00:17:16,415 --> 00:17:21,910
You're Kusum's mummy,
Mary? My best fiim to date.

209
00:17:22,154 --> 00:17:23,712
How's your daughter?

210
00:17:23,923 --> 00:17:26,790
You did not
recognise Jai? There he is..

211
00:17:33,032 --> 00:17:37,162
Kusum has a beard. God.
What's this worid coming to!

212
00:17:47,380 --> 00:17:50,315
My sweet princess, why are you
cross with me? My favourite..

213
00:17:50,383 --> 00:17:51,441
Come near me.

214
00:17:51,884 --> 00:17:53,044
Jai..
- What are you doing?

215
00:17:53,452 --> 00:17:54,749
How does it feei to tease?

216
00:17:54,887 --> 00:17:57,117
Why are you here
when you have no work?

217
00:17:57,256 --> 00:17:58,314
idiot.

218
00:17:58,958 --> 00:18:02,121
Jai, Jai, Jai..

219
00:18:04,330 --> 00:18:07,197
There's a iimit to impudence.
That poor oid man..

220
00:18:07,266 --> 00:18:08,324
He's an idiot.

221
00:18:08,401 --> 00:18:09,766
Mind your ianguage, Jai.

222
00:18:09,835 --> 00:18:12,895
i'm not Jai, i'm Jerry.
- You are what i caii you.

223
00:18:12,972 --> 00:18:16,066
Or eise, what wiii you do?
Siap me?

224
00:18:16,142 --> 00:18:19,839
Stop it, stop it.
You aiways fuss.

225
00:18:20,346 --> 00:18:21,904
That's aii you can do.

226
00:18:24,150 --> 00:18:25,208
Nothing more.

227
00:18:36,495 --> 00:18:40,158
Ask him to stretch properiy.

228
00:18:41,500 --> 00:18:45,937
The fooi can't manage a cartwheei.
idiots, aii of them

229
00:18:47,506 --> 00:18:48,871
Teach these idiots something?

230
00:18:48,941 --> 00:18:49,999
What happened?

231
00:18:50,176 --> 00:18:51,234
Did you recognise him, Mama?

232
00:18:51,310 --> 00:18:52,800
Oniy then do they understand
- Who?

233
00:18:53,245 --> 00:18:54,303
There.

234
00:18:56,115 --> 00:18:57,309
This is the way you kick.

235
00:18:57,817 --> 00:19:01,446
He's the guy who wouid tease you.

236
00:19:02,188 --> 00:19:03,883
The canteen idier.

237
00:19:04,890 --> 00:19:06,380
He was my oniy friend, Mama.

238
00:19:07,126 --> 00:19:08,184
Friend indeed.

239
00:19:08,894 --> 00:19:11,260
He wouid harass you
and you sat and cried.

240
00:19:11,597 --> 00:19:13,030
Such a buiiy.

241
00:19:13,132 --> 00:19:15,123
But he aiso made up for it.

242
00:19:19,138 --> 00:19:24,132
During shooting, he wouid feed me
egg-gravy, omeiette, doubie fry..

243
00:19:26,545 --> 00:19:28,911
He's the one who taught
me the ecstasy of eggs.

244
00:19:30,049 --> 00:19:33,143
No.. Not today, Jai.

245
00:19:33,419 --> 00:19:35,148
Today..

246
00:19:35,421 --> 00:19:39,915
Today, you must achieve a iot more.

247
00:19:40,493 --> 00:19:44,156
You go meet uncie Johar.
i'ii say hi and be back.

248
00:19:45,998 --> 00:19:47,056
Mama..

249
00:19:47,433 --> 00:19:48,991
i can take care of myseif.

250
00:19:51,237 --> 00:19:53,501
Come fast.

251
00:20:50,930 --> 00:20:54,229
Yesterday Master
intervened again. Had he not..

252
00:20:54,366 --> 00:20:57,233
..i'd have thrashed this guy
and made mincemeat of him.

253
00:20:58,370 --> 00:21:01,635
i perform his stunts and
that idiot gets the credit.

254
00:21:02,007 --> 00:21:03,941
He's the hero, right? idiot. Fooi.

255
00:21:04,076 --> 00:21:06,636
Let it go. Why the tension?

256
00:21:06,712 --> 00:21:11,081
The fight-master aiways warns us.
We're iike the frontiine soidiers..

257
00:21:11,150 --> 00:21:15,143
..who take buiiets head-on and fight,
whiie medais go to officers.

258
00:21:15,321 --> 00:21:18,381
i say the system is messed up,
so why give way to tension?

259
00:21:18,591 --> 00:21:19,717
Maybe you're right, Brother.

260
00:21:22,261 --> 00:21:23,319
What do you want?

261
00:21:29,101 --> 00:21:30,728
You're smiiing iike a sissy?

262
00:21:32,738 --> 00:21:34,035
Scoot.

263
00:21:35,107 --> 00:21:39,544
Dariing, aiways eat eggs.

264
00:21:39,612 --> 00:21:42,979
Dariing, aiways come on Sundays.

265
00:21:43,048 --> 00:21:47,280
Dariing, aiways eat eggs.

266
00:21:47,353 --> 00:21:49,617
Dariing, aiways come on Sundays.

267
00:21:57,062 --> 00:21:58,290
What's up?

268
00:22:00,566 --> 00:22:01,760
This Sunday song..

269
00:22:03,068 --> 00:22:05,059
..was the one i wouid sing.

270
00:22:21,587 --> 00:22:22,781
You've not recognised me, Saiim?

271
00:22:26,091 --> 00:22:27,149
Who the heii are you?

272
00:22:27,326 --> 00:22:29,317
You made such taii promises.

273
00:22:30,329 --> 00:22:34,732
i'ii become a big producer.
Saiim Cinemawaiia.

274
00:22:35,334 --> 00:22:37,097
i'ii get you the big break, Kusum.

275
00:22:37,169 --> 00:22:38,227
Kusum.

276
00:22:41,740 --> 00:22:42,798
Where is she?

277
00:22:43,108 --> 00:22:44,336
Standing in front of you.

278
00:22:45,244 --> 00:22:46,609
You must be her brother.

279
00:22:47,413 --> 00:22:50,109
The same eyes, the same smiie.

280
00:22:51,483 --> 00:22:53,678
But how did you know..

281
00:22:54,620 --> 00:22:56,053
..our idea of making a fiim?

282
00:22:56,355 --> 00:22:59,051
i am the same.. the Kusum
you wanted to make a fiim with.

283
00:23:00,125 --> 00:23:01,353
i don't have
any brothers or sisters.

284
00:23:01,493 --> 00:23:06,624
Don't mess with my mind.
You've mucked up the fiashback.

285
00:23:07,833 --> 00:23:09,562
Kusum was my dream giri.

286
00:23:12,504 --> 00:23:15,496
i've missed her so much.

287
00:23:16,075 --> 00:23:20,444
Now, you're puiiing a fast one.
Teii me, where's she?

288
00:23:20,579 --> 00:23:23,446
Jerry's grown up,
Saiim. Kusum is now..

289
00:23:23,515 --> 00:23:26,643
..your past dream.

290
00:23:26,785 --> 00:23:28,377
is the word fooi
etched on my forehead?

291
00:23:29,221 --> 00:23:32,156
Kusum was never a dream.
She was here, at the studio.

292
00:23:32,391 --> 00:23:33,449
The truth changed with time.

293
00:23:35,394 --> 00:23:38,090
The truth today is Jerry,
standing before you.

294
00:23:40,799 --> 00:23:44,860
You teii me you're Kusum.
But you're a boy.

295
00:23:45,104 --> 00:23:46,401
You smoke, you idiot.

296
00:23:46,605 --> 00:23:50,405
i do it aii.
Cigarette, drink, the works.

297
00:23:51,243 --> 00:23:54,474
Anyway, you refused to recognise me.

298
00:23:55,547 --> 00:23:56,605
But i have.

299
00:23:57,416 --> 00:23:58,883
Aii the same, take care.
Can't hear this iine.

300
00:24:57,743 --> 00:25:00,473
These casting agency
types are aii thieves.

301
00:25:00,813 --> 00:25:04,305
At the end, they ieave you hanging.
They've done so now, right?

302
00:25:04,483 --> 00:25:06,747
No, sir. Not to worry.
i toid you, sir..

303
00:25:06,952 --> 00:25:08,613
Leave it aii to Bapu and
rest assured it wiii be done.

304
00:25:08,687 --> 00:25:10,382
Meaning, it is done.

305
00:25:10,756 --> 00:25:14,886
Within haif an hour, i've
iined up a dozen artistes.

306
00:25:15,194 --> 00:25:18,891
Siz men and sez femaies..
i mean siz femaies.

307
00:25:19,765 --> 00:25:22,962
Aii of them tutti-frutti,
fresh and juicy.

308
00:25:25,504 --> 00:25:27,495
if you fieid this innings weii..

309
00:25:28,507 --> 00:25:29,565
Then..

310
00:25:29,641 --> 00:25:32,508
You're
sweeping-swabbing days are over.

311
00:25:33,512 --> 00:25:37,972
i'm no cieaning woman. i'm Mrs.
Braganza's housekeeper.

312
00:25:40,919 --> 00:25:42,978
Cieaning women in
Engiish are caiied..

313
00:25:43,655 --> 00:25:44,713
..housekeepers.

314
00:25:44,790 --> 00:25:46,280
Reaiiy?
- And how about you?

315
00:25:46,525 --> 00:25:47,787
Of course, sir, i've toid them.

316
00:25:48,227 --> 00:25:51,719
if they want a roie they
must cooperate with the writer..

317
00:25:51,797 --> 00:25:53,526
..with that, conditions appiy.

318
00:25:54,533 --> 00:25:58,993
Why in heii are you butting in?
No, sir, not meant for you.

319
00:25:59,371 --> 00:26:02,807
i'm a make-up artist.
- You're just a iousy broker.

320
00:26:05,310 --> 00:26:06,675
The truth is..

321
00:26:06,945 --> 00:26:09,880
..getting Baby into
fiims was my idea.

322
00:26:10,382 --> 00:26:12,873
And it was i who named
him Master Jai.

323
00:26:13,318 --> 00:26:14,945
Peter wouid rage against you.

324
00:26:15,320 --> 00:26:17,311
He didn't iike you one bit.

325
00:26:17,389 --> 00:26:22,554
But i aiways iiked you.
i do, even now.

326
00:26:23,028 --> 00:26:24,256
Stop it now.

327
00:26:24,329 --> 00:26:26,263
Okay, sir.

328
00:26:27,332 --> 00:26:28,390
God heip me.

329
00:26:28,567 --> 00:26:30,626
Piease, cast an eye on
my daughter as weii.

330
00:26:30,702 --> 00:26:33,330
No time for that.

331
00:26:34,706 --> 00:26:35,832
There he comes.
- Heiio.

332
00:26:36,408 --> 00:26:40,469
Where were you? - Johar,
where's your award candidate?

333
00:26:40,579 --> 00:26:42,046
Here he is.. Jai.
- This one?

334
00:26:42,281 --> 00:26:44,340
And his mother, Mary. Some tea?

335
00:26:44,416 --> 00:26:45,576
No. Step aside.

336
00:26:47,719 --> 00:26:49,778
Your Mother Mary's
messiah is short.

337
00:26:49,855 --> 00:26:51,345
How wiii he work in fiims?

338
00:26:51,590 --> 00:26:53,057
Reaiiy, Bapu.

339
00:26:53,592 --> 00:26:56,857
Aamir Khan, Saiman Khan..
Aii superstars here are short.

340
00:26:58,063 --> 00:26:59,655
He's hero materiai.

341
00:26:59,731 --> 00:27:00,789
Forget it.

342
00:27:00,866 --> 00:27:01,924
We'ii pad his shoes.

343
00:27:02,734 --> 00:27:03,792
Bapu..

344
00:27:04,503 --> 00:27:06,437
i've spent ages in this industry.

345
00:27:07,372 --> 00:27:11,741
i can smeii taient. A star has
to have the makings of a star.

346
00:27:12,311 --> 00:27:13,369
is that so?

347
00:27:13,612 --> 00:27:14,670
See that sampie..

348
00:27:15,380 --> 00:27:18,872
Fresh and juicy mango. An aiphonso.

349
00:27:20,886 --> 00:27:23,446
Have the mango.
And with it, mom too.

350
00:27:23,822 --> 00:27:27,019
She's agreed to a iay. Just watch.

351
00:27:27,092 --> 00:27:28,320
i know you very weii.

352
00:27:28,393 --> 00:27:29,451
Madam.

353
00:27:30,028 --> 00:27:31,461
Come..
- Mother..

354
00:27:31,897 --> 00:27:32,955
Come. Wasn't i right?

355
00:27:35,701 --> 00:27:37,635
You're super-duper iucky.

356
00:27:38,637 --> 00:27:39,695
We have decided..

357
00:27:40,539 --> 00:27:44,100
..to pair your iittie
giri with this handsome boy.

358
00:27:44,343 --> 00:27:45,401
What's his name?

359
00:27:45,644 --> 00:27:46,702
Jai.

360
00:27:46,778 --> 00:27:47,836
Good name.

361
00:27:48,046 --> 00:27:49,707
And your caiiing name..

362
00:27:50,482 --> 00:27:52,416
Kusum. Kusum Phadnis.

363
00:27:53,652 --> 00:27:54,846
is your giri dumb?

364
00:28:03,929 --> 00:28:05,658
The atmosphere's changed here.

365
00:28:08,433 --> 00:28:09,661
Nothing's changed.

366
00:28:10,802 --> 00:28:13,362
Heii never changes its coiours.

367
00:28:13,672 --> 00:28:16,573
You won't understand.
You are here everyday.

368
00:28:17,743 --> 00:28:22,680
it's not the same. it
was so enthraiiing once.

369
00:28:24,449 --> 00:28:28,681
Johar, i know the effort
needed to become a good actor.

370
00:28:30,756 --> 00:28:33,589
So, you are stiii tempted
by the iure of acting.

371
00:28:36,962 --> 00:28:38,088
Wiii you work in TV seriais?

372
00:28:38,964 --> 00:28:41,091
i am known to
these production houses.

373
00:28:41,166 --> 00:28:42,463
is it?
- Yes.

374
00:28:42,701 --> 00:28:45,397
They're not iooking
for pretty faces.

375
00:28:45,971 --> 00:28:48,098
You couid be a good ma-in-iaw.

376
00:28:49,708 --> 00:28:52,176
So what if you didn't
become a Smita Patii?

377
00:28:54,713 --> 00:28:57,614
You'ii do for our famiiy soaps.

378
00:28:57,983 --> 00:28:59,473
Don't taik of useiess things.

379
00:29:03,422 --> 00:29:05,185
i just have one ambition.

380
00:29:06,625 --> 00:29:08,718
i want to make him a star again.

381
00:29:10,996 --> 00:29:13,556
Are you the reai Kusum
or that giri?

382
00:29:13,999 --> 00:29:16,934
i'm not Kusum. i'm Jerry.

383
00:29:18,637 --> 00:29:20,070
And from today, Jai.

384
00:29:21,740 --> 00:29:25,198
You're the script's
mysterious Eiena. What a roie!

385
00:29:25,644 --> 00:29:27,942
Emerge from the
imaginary sounds in your mind.

386
00:29:29,581 --> 00:29:31,572
The troiieys of
today are noiseiess.

387
00:29:32,517 --> 00:29:34,451
We shoot sync sound
with a BL camera.

388
00:29:35,153 --> 00:29:37,212
Saves the troubie of dubbing.

389
00:29:37,756 --> 00:29:42,090
its dubbing that made us try to
improve our diaiogue deiivery.

390
00:29:42,527 --> 00:29:46,019
i wouid correct aii my
mistakes then. Peopie were amazed.

391
00:29:47,032 --> 00:29:49,967
i was a chiid prodigy, see.
- Prodigy, my foot!

392
00:29:50,602 --> 00:29:51,967
You iooked a cartoon..

393
00:29:52,771 --> 00:29:54,898
A performing monkey with attitude,
what's more..

394
00:29:55,774 --> 00:29:59,107
Seeing your meiodrama,
i feit iike siapping you.

395
00:29:59,177 --> 00:30:01,611
Standing behind the camera,
Mama wouid guide me..

396
00:30:02,547 --> 00:30:05,778
..catching everyone's eye.
What do you know of acting?

397
00:30:05,984 --> 00:30:08,976
i won the Nationai Award.
You didn't.

398
00:30:09,187 --> 00:30:11,621
So what?

399
00:30:11,790 --> 00:30:15,123
Thousands of guys iike
you fantasised about me.

400
00:30:15,794 --> 00:30:19,252
No one wiii ever fantasise
about a transvestite iike you.

401
00:30:23,068 --> 00:30:25,195
i won't iet you off
you that easiiy.

402
00:30:25,570 --> 00:30:29,006
Bhau (Brother) has toid me
that you ruie the roost here.

403
00:30:29,141 --> 00:30:32,702
if you teii the director
then how wiii he refuse you?

404
00:30:33,211 --> 00:30:35,805
Just biess my daughter.

405
00:30:36,148 --> 00:30:39,811
We'ii do whatever it
is that wiii piease you.

406
00:30:40,085 --> 00:30:41,143
Who's 'we'?

407
00:30:41,286 --> 00:30:42,651
Me and my daughter.

408
00:30:44,823 --> 00:30:48,816
it's okay with your giri.
What can you do at this age?

409
00:30:50,295 --> 00:30:53,662
See, i'ii bring her around.

410
00:30:54,166 --> 00:30:58,102
i've not seen as sweet a mom
as you in the fiim industry.

411
00:31:02,841 --> 00:31:05,105
if you've iearnt the iines,
shaii we rehearse?

412
00:31:07,546 --> 00:31:10,845
i can't understand anything.
What is this?

413
00:31:11,850 --> 00:31:13,977
A boy and a giri taiking.

414
00:31:15,987 --> 00:31:17,181
Have you been in iove?

415
00:31:21,760 --> 00:31:22,852
You have a boyfriend?

416
00:31:29,701 --> 00:31:33,762
To piay a iunatic must one be mad?

417
00:31:34,773 --> 00:31:38,573
Was Rani Mukherjee
biind in her fiim Biack?

418
00:31:38,643 --> 00:31:42,340
No. Not at aii.

419
00:31:43,081 --> 00:31:45,276
Oh, no. How do i put it?

420
00:31:46,151 --> 00:31:50,349
if i can ezpiain what
i can of the story..

421
00:31:50,589 --> 00:31:51,647
..wiii it heip?

422
00:31:51,890 --> 00:31:52,948
Yes.

423
00:31:53,592 --> 00:31:56,083
Bapu's network in this fiim
industry is very strong, sir.

424
00:31:56,795 --> 00:31:59,662
i've gathered the best aspirants,
sir.

425
00:32:00,665 --> 00:32:06,160
We're weii aware of your greatness.

426
00:32:07,172 --> 00:32:12,804
They refused your commission so
you rejected that batch, right?

427
00:32:12,911 --> 00:32:13,969
No, sir.

428
00:32:14,045 --> 00:32:16,912
Never mind. i've caiied them back.

429
00:32:17,916 --> 00:32:21,909
However, it wouid be wise
not to misbehave with them.

430
00:32:22,254 --> 00:32:24,245
They're aii iiars, sir.

431
00:32:24,823 --> 00:32:26,051
Mahatma..
- Sir?

432
00:32:26,324 --> 00:32:27,916
Aii weii with our group?

433
00:32:27,993 --> 00:32:32,692
i'm totaiiy sad and mad, sir.
i treat Firoze sir iike a father.

434
00:32:32,764 --> 00:32:35,130
And he trusts the guys
from casting agencies?

435
00:32:35,200 --> 00:32:41,400
We're the same age.. what's
this father-son reiationship?

436
00:32:42,941 --> 00:32:44,704
Brother Firoze, stop ragging him.

437
00:32:45,944 --> 00:32:48,071
The oid sinner's been
with us for a whiie.

438
00:32:48,947 --> 00:32:52,405
And is party to your escapades.

439
00:32:54,352 --> 00:32:55,842
Anyway, not my probiem.

440
00:32:56,154 --> 00:32:57,212
Teii me..

441
00:32:57,956 --> 00:32:59,719
Which scene have you
chosen for the audition?

442
00:33:00,859 --> 00:33:03,419
For the ages that we
have sinned together..

443
00:33:04,029 --> 00:33:06,964
..that one, where the giri
catches the guy red-handed?

444
00:33:09,801 --> 00:33:11,792
What a way to describe
a subtie scene!

445
00:33:14,673 --> 00:33:18,302
At times, Mr. Varma,
i am compeiied to think that..

446
00:33:19,244 --> 00:33:21,974
You, who are in heii,
what gives you the right..

447
00:33:22,047 --> 00:33:24,880
..to scuipt Firdaus' soui?

448
00:33:24,983 --> 00:33:29,818
This scuiptor, from heii itseif,
is creating a heaveniy design.

449
00:33:32,257 --> 00:33:33,315
Words.

450
00:33:34,759 --> 00:33:36,386
Mere words.

451
00:33:37,062 --> 00:33:39,997
Beautifui but meaningiess.

452
00:33:40,999 --> 00:33:42,762
Come, iet's do some work.

453
00:33:47,772 --> 00:33:51,401
This winter i've a summer-fresh,
juicy mango ready.

454
00:33:51,476 --> 00:33:52,704
Go for it.

455
00:33:53,011 --> 00:33:56,412
Did i seek your opinion
on this matter, Mahatma?

456
00:33:57,482 --> 00:34:02,010
You have undone my meaning.
it was just information.

457
00:34:03,288 --> 00:34:05,483
You, Saiim, wiii be
ahead of them aii..

458
00:34:05,724 --> 00:34:07,089
..eziting after doing the wheeiie..

459
00:34:07,158 --> 00:34:11,151
You iot wiii foiiow him cioseiy,
giving him chase.

460
00:34:11,229 --> 00:34:14,426
Ready, everybody.

461
00:35:38,116 --> 00:35:39,811
You are tense for no reason.

462
00:35:44,122 --> 00:35:46,022
You'ii never understand.

463
00:35:49,394 --> 00:35:54,263
i've aiways been a doit.
Never understood a thing.

464
00:35:58,136 --> 00:36:01,037
When you feit iike it,
i warmed you..

465
00:36:02,140 --> 00:36:03,607
..whether i feit iike it or not.

466
00:36:05,410 --> 00:36:09,278
But when i needed some caring,
you brushed me off.

467
00:36:10,148 --> 00:36:11,206
Aiways.

468
00:36:16,221 --> 00:36:17,347
But what couid i do?

469
00:36:20,425 --> 00:36:21,858
i iove you.

470
00:36:22,427 --> 00:36:23,860
What nonsense is this?

471
00:36:23,995 --> 00:36:25,053
See what i mean?

472
00:36:25,163 --> 00:36:28,564
is this the time to taik this way?
i am under such tension.

473
00:36:30,435 --> 00:36:34,166
You announced the audition and
he was not at aii happy about it.

474
00:36:35,373 --> 00:36:38,934
Eariier, he wouidn't
ever say no to me, Johar.

475
00:36:40,945 --> 00:36:42,572
i kept mum aii this whiie.

476
00:36:44,182 --> 00:36:47,242
He did not go to coiiege.
That did not bother me.

477
00:36:49,187 --> 00:36:52,953
i worked day and night just
to ensure that he had money.

478
00:36:54,192 --> 00:36:58,094
Because i was so sure
that he wouid make it again.

479
00:36:58,897 --> 00:37:03,527
i aiways had such big pians
that i wouid re-iaunch him.

480
00:37:04,969 --> 00:37:08,598
But today,
he isn't happy at aii. Why?

481
00:37:08,673 --> 00:37:09,970
Kusum's grown up.

482
00:37:10,041 --> 00:37:11,599
Not Kusum.
- He is Jai.

483
00:37:11,676 --> 00:37:14,975
For Christ's sake not Jai.
Jerry, Jerry. Get that right.

484
00:37:45,243 --> 00:37:47,143
Why don't you beiieve what i say?

485
00:37:48,246 --> 00:37:52,307
Oh dear.
- A waste of time.

486
00:37:52,517 --> 00:37:54,246
Why don't you trust me?

487
00:37:56,387 --> 00:37:58,014
impossibie.

488
00:37:58,156 --> 00:38:00,249
Piease, ieave me aione.

489
00:38:00,391 --> 00:38:01,653
Then, trust me.

490
00:38:03,094 --> 00:38:09,260
Heavens above.. messed
up my inspired diaiogue.

491
00:38:09,534 --> 00:38:10,592
Nezt.

492
00:38:11,169 --> 00:38:13,103
Heii. Why don't you beiieve me?

493
00:38:13,271 --> 00:38:16,263
Piease ieave me. i said
ieave me. Let go of my hand.

494
00:38:17,742 --> 00:38:18,970
Thank you.

495
00:38:19,043 --> 00:38:20,533
Why don't you beiieve me?

496
00:38:21,045 --> 00:38:23,275
Piease, ieave me aione.

497
00:38:24,282 --> 00:38:26,273
Nezt, piease.

498
00:38:27,118 --> 00:38:28,278
Fetch my cigarettes.

499
00:38:29,053 --> 00:38:30,281
Piease..

500
00:38:31,055 --> 00:38:32,750
Leave me aione.

501
00:38:33,124 --> 00:38:37,060
The innocent beiie is
trapped in the matriz.

502
00:38:37,428 --> 00:38:38,690
Have you been here before?

503
00:38:39,430 --> 00:38:43,196
i never wanted to come.
But my mother..

504
00:38:44,068 --> 00:38:46,059
She dragged me here by force.

505
00:38:46,204 --> 00:38:50,300
if you don't iike watching fiims,
how wiii you iearn to act?

506
00:38:52,644 --> 00:38:54,305
But acting.. i don't want to act.

507
00:38:54,579 --> 00:38:59,073
Don't you want to be the
heartthrob of miiiions?

508
00:39:00,318 --> 00:39:01,376
Dream giri?

509
00:39:01,519 --> 00:39:06,218
i want to study Science.
My grandma aiso wants that.

510
00:39:07,091 --> 00:39:10,458
But my mom..

511
00:39:11,596 --> 00:39:13,223
She wants me to act.

512
00:39:13,398 --> 00:39:15,093
i watch a fiim everyday.

513
00:39:16,100 --> 00:39:21,163
i spend aii my pocket
money on fiims, drinks and..

514
00:39:23,241 --> 00:39:24,333
You understand?

515
00:39:25,109 --> 00:39:27,236
Promise me you won't iaugh
if i teii you something.

516
00:39:27,612 --> 00:39:29,102
i was a big star.

517
00:39:30,348 --> 00:39:32,748
i had my ezciusive
make-up room in this studio.

518
00:39:34,185 --> 00:39:37,621
19 fiims between
four to eight years.

519
00:39:38,056 --> 00:39:41,617
in the first fiim,
i piayed uncie Jitu's son..

520
00:39:42,493 --> 00:39:44,358
..who was cared for by aunt Hema.

521
00:39:44,762 --> 00:39:47,356
They faii in iove because of me.

522
00:39:47,832 --> 00:39:50,494
in the second fiim, i piayed
uncie Rajesh in his chiidhood.

523
00:39:54,072 --> 00:39:55,369
You don't beiieve aii this.

524
00:39:56,641 --> 00:39:58,199
in four fiims, i piayed a boy.

525
00:39:59,377 --> 00:40:00,435
After that..

526
00:40:01,646 --> 00:40:02,704
Jeevan Darpan.

527
00:40:03,781 --> 00:40:07,842
i was the centrai character
in the fiim. Jai became Kusum.

528
00:40:08,853 --> 00:40:11,378
From Master Jai, i became Kusum.

529
00:40:11,789 --> 00:40:12,847
You..

530
00:40:14,392 --> 00:40:16,587
You wouid act as a giri?

531
00:40:18,096 --> 00:40:19,154
What couid i do?

532
00:40:20,164 --> 00:40:21,392
Kusum became a hit.

533
00:40:22,400 --> 00:40:24,163
i was caught up
in my own Truman Show.

534
00:40:24,402 --> 00:40:25,664
You didn't study?

535
00:40:27,405 --> 00:40:29,236
The boys wouid tease me.

536
00:40:30,408 --> 00:40:32,171
As i began growing up..

537
00:40:33,177 --> 00:40:34,667
..the roie of giris
stopped coming my way.

538
00:40:36,414 --> 00:40:37,540
i removed the wig..

539
00:40:38,316 --> 00:40:39,806
..wore trousers and went to schooi.

540
00:40:41,619 --> 00:40:45,419
You iike acting.. so much?

541
00:40:47,425 --> 00:40:48,483
Now, not at aii.

542
00:40:53,765 --> 00:40:58,566
Nobody has any depth.
Long iive daiiy soaps.

543
00:40:59,704 --> 00:41:07,770
Take heart, dear one, take heart.

544
00:41:08,446 --> 00:41:10,573
Le grand iiiusion.

545
00:41:13,351 --> 00:41:14,443
Break for iunch.

546
00:41:51,322 --> 00:41:52,880
if we're both seiected..

547
00:41:54,258 --> 00:41:58,752
..we'ii shoot on a set iike this.
A house that'ii never be a house.

548
00:41:59,497 --> 00:42:00,691
We'ii act there.

549
00:42:02,400 --> 00:42:03,492
Acting.

550
00:42:05,503 --> 00:42:07,334
i'ii never be seiected.

551
00:42:08,206 --> 00:42:14,338
i'ii never be abie
to deiiver such iines.

552
00:42:14,512 --> 00:42:15,638
i'ii teach you.

553
00:42:17,415 --> 00:42:22,216
Diaiogues of giris..
i speak them reaiiy weii.

554
00:42:22,787 --> 00:42:26,587
No, i wiii not become
any dream giri.

555
00:42:28,793 --> 00:42:30,590
i want to get out of here.

556
00:42:32,296 --> 00:42:33,661
i want to go back home.

557
00:42:33,798 --> 00:42:35,527
You wiii not go anywhere.

558
00:42:36,434 --> 00:42:38,925
The iiiusion of
cinema has captured you.

559
00:42:39,437 --> 00:42:42,372
Piease, don't scare me.

560
00:42:44,742 --> 00:42:47,870
i'ii be there for you.
You're a good person.

561
00:42:49,547 --> 00:42:51,014
You didn't make fun of me.

562
00:42:54,552 --> 00:42:55,678
Where are you going, Jai?

563
00:43:06,564 --> 00:43:08,623
Why are you here to
disturb me again?

564
00:43:11,335 --> 00:43:13,701
i didn't, you caiied me.

565
00:43:18,976 --> 00:43:22,707
i know.. you're not here.

566
00:43:27,852 --> 00:43:29,979
That's why i was there,
and am now here.

567
00:43:30,588 --> 00:43:31,646
What's your name?

568
00:43:35,593 --> 00:43:40,428
i'm tired of this game.
You never teii me your name.

569
00:43:44,602 --> 00:43:47,935
That depends on what
you want me to be.

570
00:43:48,873 --> 00:43:51,307
Choose. And i can be anyone.

571
00:43:55,880 --> 00:43:59,372
i baptise thee.. Nandini.

572
00:44:08,326 --> 00:44:10,624
i was aiways Nandini in reaiity.

573
00:44:12,396 --> 00:44:16,765
You never recognised me.
Nor wiii you, ever.

574
00:44:20,037 --> 00:44:21,834
Because you can't fiy.

575
00:44:22,640 --> 00:44:26,633
As though you reaiiy know me.
As though you can reaiiy fiy.

576
00:44:27,778 --> 00:44:29,643
Why the heii do you stay eiusive?

577
00:44:30,781 --> 00:44:32,476
You have no truth in you.

578
00:44:37,722 --> 00:44:38,848
i'm an apparition.

579
00:44:41,058 --> 00:44:42,491
Not what is reai.

580
00:44:44,061 --> 00:44:47,360
Are you a boy.. or a giri?

581
00:44:49,934 --> 00:44:52,494
Are you an actress.. or a dream?

582
00:44:59,944 --> 00:45:01,002
Are you a transvestite?

583
00:45:03,948 --> 00:45:05,813
Oh, you're in that confiict again.

584
00:45:07,451 --> 00:45:11,512
Granted that i am a transvestite.
So what?

585
00:45:12,690 --> 00:45:16,888
Can i not iove you? Love
can fiy without wings.

586
00:45:19,530 --> 00:45:22,693
You were iaying macho
tricks on that giri.

587
00:45:24,702 --> 00:45:25,760
Such a shame.

588
00:45:28,039 --> 00:45:30,098
i don't need to
prove myseif to anyone.

589
00:45:31,475 --> 00:45:33,534
Least of aii, that innocent giri.

590
00:45:34,712 --> 00:45:40,912
Look at her, she's pure.
Something you'ii never be.

591
00:45:42,987 --> 00:45:46,855
You don't even know
whether you're a boy or a giri.

592
00:45:50,061 --> 00:45:51,858
Don't worry about me, honey.

593
00:45:52,630 --> 00:45:54,427
Who are you to comment?

594
00:45:56,067 --> 00:45:59,867
Ask the viewers.
What do they think?

595
00:46:12,216 --> 00:46:16,209
in this story, i am the
hero and the audience.

596
00:46:20,224 --> 00:46:23,022
Jai, you..

597
00:46:24,762 --> 00:46:25,956
Who were you taiking to?

598
00:46:30,101 --> 00:46:33,036
Give me two minutes. i'ii be back.

599
00:46:44,248 --> 00:46:47,775
Don't worry, you'ii
be cast in the fiim.

600
00:46:50,488 --> 00:46:53,116
Bapu's got speciai iunch for us.

601
00:46:54,558 --> 00:46:56,992
Others have just a snack.

602
00:47:05,803 --> 00:47:06,861
Mom..

603
00:47:09,273 --> 00:47:10,797
Eat siowiy.

604
00:47:10,875 --> 00:47:11,933
Why?

605
00:47:12,009 --> 00:47:13,203
The bones wiii choke you.

606
00:47:15,012 --> 00:47:16,206
i won't choke.

607
00:47:17,515 --> 00:47:20,211
Did Jai act fresh with you?

608
00:47:22,586 --> 00:47:24,019
i was joking, dear.

609
00:47:34,965 --> 00:47:37,297
Brother Saiim,
why are you so pensive?

610
00:47:37,535 --> 00:47:39,298
Been iooking aii over for you.

611
00:47:39,970 --> 00:47:42,598
Don't ask. i'm aii
messed up in the head.

612
00:47:42,840 --> 00:47:44,171
Any troubie brewing?

613
00:47:44,241 --> 00:47:49,838
Can't figure out the truth.
The guy who came today?

614
00:47:49,914 --> 00:47:52,610
The sissy-iooking
feiiow who you met today..

615
00:47:52,683 --> 00:47:55,049
He says he is my Kusum.

616
00:47:55,119 --> 00:48:01,251
Brother, in your iife,
the dream of Kusum-dishum..

617
00:48:01,325 --> 00:48:05,056
Love brewing and not a
word to your younger brother?

618
00:48:05,129 --> 00:48:06,255
That's not right.

619
00:48:06,330 --> 00:48:10,858
Shut up. it's not iike that.

620
00:48:13,871 --> 00:48:17,705
This is not about today.
it goes way back.

621
00:48:22,346 --> 00:48:26,214
The best moments of
my iife. Forget it.

622
00:48:29,587 --> 00:48:32,215
Sweety, want studio-guided tour?

623
00:48:32,289 --> 00:48:33,881
Go, giri.

624
00:48:33,958 --> 00:48:35,016
Come..

625
00:48:35,092 --> 00:48:36,650
Mummy, i don't want to.

626
00:48:36,727 --> 00:48:39,719
Not you, Mummy. Just her.

627
00:48:39,797 --> 00:48:40,889
i don't want to.

628
00:48:40,965 --> 00:48:44,298
Don't fear, with Bapu here,
nothing to fear.

629
00:48:44,668 --> 00:48:46,363
i have a iot of ezperience.

630
00:48:47,104 --> 00:48:52,235
i've ied so many
giris to the top. Come.

631
00:48:52,376 --> 00:48:54,606
What i am saying?

632
00:48:54,678 --> 00:48:57,909
i won't go too far..
just feei you up.

633
00:48:57,982 --> 00:49:01,918
You have to do this.
it's part of the industry.

634
00:49:02,686 --> 00:49:04,984
This touch-me-not won't do.

635
00:49:05,389 --> 00:49:07,983
You have to keep me happy,
the writer happy.

636
00:49:08,058 --> 00:49:09,116
Then everything happy.

637
00:49:32,416 --> 00:49:33,644
Don't go, Jerry.

638
00:49:35,653 --> 00:49:36,711
Don't go there.

639
00:49:38,956 --> 00:49:40,787
if you do, you won't
be abie to return.

640
00:49:42,426 --> 00:49:45,953
Kusum is hiding there. Don't go.

641
00:49:47,097 --> 00:49:51,659
i have to meet her.
i need to kiii her.

642
00:50:40,284 --> 00:50:43,344
This is my make-up room. No.

643
00:50:44,488 --> 00:50:46,285
Now, it's my make-up room.

644
00:50:48,492 --> 00:50:50,790
You stars use 'vanity vans.'

645
00:51:11,382 --> 00:51:15,182
Doesn't the smeii of pancake
disturb you in your dreams?

646
00:51:18,389 --> 00:51:21,881
Can i put eyeiiner on your eyes?

647
00:52:52,616 --> 00:52:56,143
My own iove. i'm ready to die.

648
00:52:56,220 --> 00:52:58,154
i'm bowied on your attitude, Kusum.

649
00:52:58,222 --> 00:53:00,156
i knew my Kusum wouid never change.

650
00:53:00,224 --> 00:53:02,158
You're cooped up in this hoie.
- Why this iipstick in my hand?

651
00:53:02,226 --> 00:53:04,558
Saiim. Oh, no.
- Just give me a kiss..

652
00:53:04,628 --> 00:53:06,220
How did the iipstick
come in my hand?

653
00:53:06,930 --> 00:53:08,227
Lousy woman. Lousy woman.

654
00:53:08,298 --> 00:53:10,493
Saiim..
- My dariing.

655
00:53:10,567 --> 00:53:11,625
Lousy woman.

656
00:53:11,869 --> 00:53:14,235
Saiim, i don't know how it happened.

657
00:53:14,304 --> 00:53:15,362
Life has given
this opportunity to us.

658
00:53:15,439 --> 00:53:16,497
Saiim, aii this..

659
00:53:16,573 --> 00:53:17,938
Lets not miss this chance.

660
00:53:18,008 --> 00:53:20,943
Saiim, dont joke.
i'm not Kusum i don't know how..

661
00:53:21,011 --> 00:53:23,639
Leave me, Saiim.

662
00:53:23,881 --> 00:53:25,178
Stop acting.

663
00:53:25,249 --> 00:53:28,241
You know i'm the one
who can satisfy you.

664
00:53:28,318 --> 00:53:30,513
Saiim, i dont know.

665
00:53:30,587 --> 00:53:31,645
Saiim. Leave me.

666
00:53:31,889 --> 00:53:34,187
Leave me aione, idiot.

667
00:53:34,258 --> 00:53:36,192
You're no sister.
You're my concubine.

668
00:53:39,463 --> 00:53:41,897
Leave me.

669
00:53:41,965 --> 00:53:45,196
Trying to be a super hero.
So much of drama for a peck.

670
00:53:45,269 --> 00:53:47,260
i'ii show you the reai drama now.

671
00:53:47,337 --> 00:53:50,272
Come and see the dance
of the transvestite.

672
00:53:50,674 --> 00:53:53,040
Saiim.. dont joke.

673
00:53:54,344 --> 00:54:00,214
See the cross-dresser dance.

674
00:54:00,284 --> 00:54:02,218
Leave me, Saiim.

675
00:54:04,221 --> 00:54:05,279
Did you enjoy..

676
00:54:09,993 --> 00:54:15,431
Saiim.. piease dont
do this to me. idiot.

677
00:54:42,259 --> 00:54:45,251
i know you.
- i don't know you.

678
00:54:45,329 --> 00:54:48,662
it's not your fauit.
it's aii my fauit.

679
00:54:49,399 --> 00:54:50,457
it's aii an iiiusion.

680
00:54:51,335 --> 00:54:55,101
Aren't you Kusum?
- i'm Jerry Gabriei Da Cunha.

681
00:54:55,172 --> 00:54:59,541
i was aiways a huge fan. You
were such a marveiious actor.

682
00:55:01,478 --> 00:55:03,105
i never knew you were a man.

683
00:55:03,180 --> 00:55:07,276
Don't iie. You know me.
You know why i came here.

684
00:55:07,551 --> 00:55:10,486
i piay the iead in the fiim
that you came to audition for.

685
00:55:10,988 --> 00:55:12,683
They are iooking for a new actor.

686
00:55:13,624 --> 00:55:15,114
Are you that character?

687
00:55:15,993 --> 00:55:20,123
But they needed a boy?
Catch you iater.

688
00:55:21,765 --> 00:55:25,201
Nandini.. wiii you be
there for my audition?

689
00:55:25,569 --> 00:55:29,630
i'm there whenever you want me.
Caii me when your turn comes.

690
00:56:05,676 --> 00:56:09,168
Where did you disappear?
i've been searching everywhere.

691
00:56:09,746 --> 00:56:11,611
You've not yet had your iunch?

692
00:56:16,353 --> 00:56:17,411
What happened?

693
00:56:18,121 --> 00:56:19,179
Jai?

694
00:56:20,691 --> 00:56:23,057
i've aiready had my fiii,
Mary Da Cunha.

695
00:56:23,126 --> 00:56:26,061
What are you saying? Are you okay?

696
00:56:26,830 --> 00:56:32,200
You are okay, Baby.
i'm here. You'ii be fine.

697
00:56:33,070 --> 00:56:34,435
You wiii be fine.

698
00:56:39,376 --> 00:56:40,434
Sir..

699
00:56:41,144 --> 00:56:43,578
Juicy mango. How's she?

700
00:56:45,849 --> 00:56:47,077
Thank you, sir.

701
00:57:03,100 --> 00:57:04,727
Thank you, Nandini.

702
00:57:05,869 --> 00:57:07,097
Action.

703
00:57:09,406 --> 00:57:14,400
i'm so scared.
i've forgotten everything.

704
00:57:15,545 --> 00:57:18,742
You'ii remember it aii.
i'ii give you the cue.

705
00:57:20,884 --> 00:57:22,476
i don't remember a thing.

706
00:57:25,489 --> 00:57:28,481
Your first iine is
Piease ieave me aione.

707
00:57:29,760 --> 00:57:31,489
That's your oniy iine, don't worry.

708
00:57:31,762 --> 00:57:33,491
God. They've aiso
forgotten their iines.

709
00:57:35,132 --> 00:57:36,429
Come on, Aiisha.

710
00:57:40,203 --> 00:57:41,761
You don't beiieve me?

711
00:57:43,907 --> 00:57:47,343
Why don't you?
i can't ieave you aione.

712
00:57:47,911 --> 00:57:53,144
For us, it's a matter of iife
and death. i don't want you to..

713
00:57:53,216 --> 00:57:55,514
Listen, i won't ieave you aione.

714
00:57:57,587 --> 00:57:58,645
There's a beauty.

715
00:57:59,222 --> 00:58:02,453
No more..

716
00:58:02,526 --> 00:58:07,793
Jai, i can't take it anymore.
Piease iet me go.

717
00:58:09,466 --> 00:58:10,524
Leave me..

718
00:58:11,802 --> 00:58:14,293
i want to go from here.

719
00:58:18,475 --> 00:58:20,466
i won't aiiow you to do this.

720
00:58:21,178 --> 00:58:23,476
You've no right to
piay with my dreams.

721
00:58:25,482 --> 00:58:26,540
You have to agree.

722
00:58:35,826 --> 00:58:39,626
Admirabie. Unbeiievabie. incredibie.

723
00:58:43,200 --> 00:58:46,897
is there any need for this,
Mr. Brahmanand?

724
00:58:47,771 --> 00:58:49,705
Seeing is beiieving

725
00:58:50,507 --> 00:58:53,965
i'm overcome by their
heart-rending performances.

726
00:58:55,212 --> 00:58:57,703
The two have an amazing chemistry.

727
00:58:58,215 --> 00:59:02,709
They have suffused my
characters with a naturai artistry.

728
00:59:03,520 --> 00:59:06,512
They have immortaiised them.

729
00:59:07,858 --> 00:59:12,522
in this matter..
are you the one to decide?

730
00:59:14,231 --> 00:59:15,289
Ezcuse me.

731
00:59:16,533 --> 00:59:20,731
i crossed my iimit.

732
00:59:21,805 --> 00:59:24,535
My soui was stirred.

733
00:59:24,608 --> 00:59:30,604
Meaning, i couid not contain myseif.
The rest is up to you.

734
00:59:33,250 --> 00:59:34,615
You were briiiiant.

735
00:59:38,688 --> 00:59:40,553
Sorry, sir.

736
00:59:40,624 --> 00:59:42,615
i'm sorry for the interruption.

737
00:59:42,692 --> 00:59:45,320
Take this.. - This is the
first time that she's..

738
00:59:45,562 --> 00:59:47,621
You were right, indeed.

739
00:59:48,265 --> 00:59:52,565
She truiy is ajuicy aiphonso.

740
00:59:52,636 --> 00:59:58,268
You can go with the mother.

741
00:59:59,042 --> 01:00:01,567
She's quite fuisome, too.

742
01:00:06,283 --> 01:00:07,341
is she okay?

743
01:00:09,352 --> 01:00:12,583
You did so weii.
i feei so proud of you today.

744
01:00:14,791 --> 01:00:16,349
Sorry for the interruption.

745
01:00:16,426 --> 01:00:17,984
What do i teii you?

746
01:00:18,595 --> 01:00:19,994
i iike your work.

747
01:00:20,063 --> 01:00:22,293
He's very good.
- Thank you.

748
01:00:22,933 --> 01:00:26,300
if they come to know
the truth about you..

749
01:00:26,369 --> 01:00:27,802
..they'ii be surprised.

750
01:00:28,939 --> 01:00:30,668
Do something.

751
01:00:31,007 --> 01:00:32,668
Has my daughter quaiified?

752
01:00:33,310 --> 01:00:36,746
Yes, but she needs to work hard.

753
01:00:37,013 --> 01:00:41,313
She wiii, sir.
Any time you want her to.

754
01:00:43,086 --> 01:00:46,385
Both of you meet me
at my office tomorrow.

755
01:00:46,456 --> 01:00:48,390
Thank you, sir. Thank you so much.

756
01:00:48,458 --> 01:00:50,323
Now, we'ii meet reguiariy.

757
01:00:50,393 --> 01:00:52,520
Ezcuse me. i need to say something.

758
01:00:52,696 --> 01:00:54,960
i toid you. Tomorrow.

759
01:00:55,031 --> 01:00:56,828
Jai..
- i need to taik now.

760
01:00:57,634 --> 01:00:59,465
We know you're the best.

761
01:00:59,636 --> 01:01:02,628
Jai, when he's says tomorrow,
iet it be so.

762
01:01:02,706 --> 01:01:05,903
it's okay. Teii me
what you want to say.

763
01:01:07,344 --> 01:01:12,646
i'm reaiiy sorry, sir.
He'ii do ezactiy as you say.

764
01:01:12,983 --> 01:01:15,349
Kusum's passed for sure,
hasn't she?

765
01:01:15,418 --> 01:01:20,355
Of course.
Bapu wiii ezpiain the rest.

766
01:01:20,557 --> 01:01:25,119
Mr. Brahmanand, your habit
of constantiy interrupting..

767
01:01:25,362 --> 01:01:27,557
Can you piease correct it?

768
01:01:27,664 --> 01:01:28,722
Thank you.

769
01:01:29,132 --> 01:01:31,066
What were you saying?

770
01:01:31,134 --> 01:01:34,661
i want five minutes from you.
Piease. - Yes.

771
01:01:35,372 --> 01:01:37,431
Just you.
- Okay.

772
01:01:37,507 --> 01:01:41,500
interesting. You want
everyone eise to ieave?

773
01:01:41,578 --> 01:01:43,375
Jai, iet's go.

774
01:01:43,446 --> 01:01:45,676
Mama, you too ieave now, piease.
Now.

775
01:01:47,017 --> 01:01:50,145
Not you. i need you to be here.

776
01:01:52,756 --> 01:01:54,087
Bapu.

777
01:01:54,157 --> 01:01:55,886
Ciear the fioor.

778
01:02:02,165 --> 01:02:04,963
Everything seems iike a dream.

779
01:02:05,035 --> 01:02:07,469
My daughter a heroine.
Your son a hero.

780
01:02:07,537 --> 01:02:09,471
They'ii be caiied a hit pair.

781
01:02:09,539 --> 01:02:11,905
Fiim magazines wiii
carry their pictures.

782
01:02:12,409 --> 01:02:14,707
Peopie wiii say that
they are dating each other.

783
01:02:14,778 --> 01:02:16,040
Then we'ii get them married.

784
01:02:16,112 --> 01:02:18,103
Just shut up, you iousy woman.

785
01:02:18,181 --> 01:02:21,116
You're out to seii your daughter.
To top it, aii this drama.

786
01:02:21,184 --> 01:02:22,412
Dear God.

787
01:02:22,485 --> 01:02:23,713
Just get iost.

788
01:02:23,787 --> 01:02:25,721
Such a waspish tongue.

789
01:02:25,789 --> 01:02:28,781
Are you comfortabie now?
- Yes.

790
01:02:29,726 --> 01:02:31,557
Speak up. What do you want to say?

791
01:02:31,628 --> 01:02:35,496
On what basis did you seiect us?
i couidn't even perform.

792
01:02:35,565 --> 01:02:41,936
it's okay, son of Diiip Kumar.
Don't confuse us with your banter.

793
01:02:44,741 --> 01:02:48,438
i couidn't understand what
you mean. Piease ezpiain.

794
01:02:48,511 --> 01:02:51,503
That giri spoiit it
aii and you seiected her.

795
01:02:52,082 --> 01:02:53,947
i was busy trying
to cover up for her.

796
01:02:54,017 --> 01:02:56,212
Couidn't even
connect with my emotions.

797
01:02:56,886 --> 01:02:58,751
i don't know if
i shouid be saying this.

798
01:02:59,089 --> 01:03:02,217
She wasn't even acting.
Couidn't you make that out?

799
01:03:03,760 --> 01:03:07,890
i toid you, Brahmanand. We'ii have
to audition that giri again.

800
01:03:07,964 --> 01:03:12,025
He's just wasting our time
through guiie and deceit.

801
01:03:12,102 --> 01:03:14,036
Brahmanand, give the
kid an opportunity.

802
01:03:15,472 --> 01:03:19,465
Teii us, Jai, what do you want?

803
01:03:19,542 --> 01:03:21,169
i want to perform again.

804
01:03:22,779 --> 01:03:23,837
Just once.

805
01:03:27,484 --> 01:03:30,044
Okay, go ahead.

806
01:03:34,557 --> 01:03:35,854
Shouid i give you the cue?

807
01:03:37,127 --> 01:03:38,992
You create the magic for me.

808
01:04:11,661 --> 01:04:12,821
Wish me iuck.

809
01:04:16,232 --> 01:04:21,602
So, you don't beiieve me.
Why don't you beiieve me?

810
01:04:28,178 --> 01:04:31,238
For God's sake, Avinash,
piease ieave me aione.

811
01:04:38,121 --> 01:04:42,854
i can't ieave you aione.
This is a decisive moment for us.

812
01:04:44,327 --> 01:04:48,263
Listen, i won't ieave
you aione, okay?

813
01:04:51,701 --> 01:04:57,867
i can't bear it anymore.
i feei suffocated.

814
01:04:59,008 --> 01:05:03,001
Piease ieave me,
Avinash. Just ieave me aione.

815
01:05:04,214 --> 01:05:06,273
i won't aiiow you to do this.

816
01:05:06,649 --> 01:05:09,083
You have no right to
piay with my dreams.

817
01:05:09,352 --> 01:05:10,876
You have to agree.

818
01:05:10,954 --> 01:05:13,650
i must agree? To what?

819
01:05:14,090 --> 01:05:16,888
That the women who
protects you, your nursemaid..

820
01:05:16,960 --> 01:05:22,660
..who shieids a miik-toothed
youth iike you with her sari..

821
01:05:23,733 --> 01:05:25,894
Do you think i'm a fooi?

822
01:05:26,102 --> 01:05:27,660
You are indeed a fooi

823
01:05:28,605 --> 01:05:33,304
Otherwise, you wouid not
doubt my reiation with ma'am.

824
01:05:38,615 --> 01:05:41,175
Ma'am, my foot!

825
01:05:42,051 --> 01:05:43,916
As your teacher..

826
01:05:43,987 --> 01:05:47,923
..shouid she take you on iong drives
and to cocktaii parties..

827
01:05:47,991 --> 01:05:49,754
..and iavish ezpensive
gifts on you?

828
01:05:50,393 --> 01:05:55,126
You stiii reek of the
perfume Eiena gave you.

829
01:05:56,199 --> 01:05:57,996
Enough is enough, Avinash.

830
01:05:58,067 --> 01:05:59,694
Just ieave me aione.

831
01:06:00,770 --> 01:06:02,931
Go. Just go.

832
01:06:20,423 --> 01:06:25,417
i want to piay Aiisha.
- What?

833
01:06:25,662 --> 01:06:28,290
Avinash is so boring,
unidimensionai.

834
01:06:28,364 --> 01:06:30,025
This is no street piay, kid.

835
01:06:30,099 --> 01:06:32,158
in Phaike's Harishchandra..

836
01:06:32,368 --> 01:06:35,667
Saiunke piayed Satyavati..
india's first feature fiim.

837
01:06:35,738 --> 01:06:38,969
Don't taik of ancient times,
you iamentabie kid.

838
01:06:39,242 --> 01:06:40,300
Listen.

839
01:06:41,177 --> 01:06:46,171
in this fiim, yours is the
most compiez and demanding roie.

840
01:06:46,449 --> 01:06:50,442
A young boy caught between a
young giri and an oider woman.

841
01:06:50,687 --> 01:06:51,745
You are in the horns of a diiemma.

842
01:06:51,821 --> 01:06:55,757
Do you know who i am? i've aiways
ezceiied in the roies of giris

843
01:06:55,825 --> 01:06:57,315
A transsezuai or a cross dresser?

844
01:06:57,994 --> 01:07:01,828
i was Kusum, the
Nationai Award winner.

845
01:07:01,998 --> 01:07:03,056
Baby Kusum?

846
01:07:08,905 --> 01:07:09,997
You're Baby Kusum?

847
01:07:11,007 --> 01:07:13,066
How is it possibie? She was a giri.

848
01:07:13,142 --> 01:07:15,406
Let me go inside.
- No.

849
01:07:16,412 --> 01:07:19,347
Let me go inside.
- it'ii not be right.

850
01:07:19,782 --> 01:07:22,717
They're taking such a iong time,
there must be a reason.

851
01:07:23,353 --> 01:07:25,719
Patience yieids its own sweet fruit.

852
01:07:25,788 --> 01:07:28,222
You don't know the
antics of that idiot.

853
01:07:28,424 --> 01:07:30,722
in ajiffy,
he can turn good into bad.

854
01:07:30,793 --> 01:07:32,283
i am going inside.. Let me go

855
01:07:32,362 --> 01:07:33,420
Mary.. Mary..

856
01:07:33,496 --> 01:07:34,724
Come. Come here.

857
01:07:34,797 --> 01:07:36,230
What took you so iong?

858
01:07:38,034 --> 01:07:39,092
Have you gone mad?

859
01:07:40,169 --> 01:07:43,229
Heii-bent on raping my script?

860
01:07:46,509 --> 01:07:50,741
The boy has simpiy iost it.

861
01:07:51,447 --> 01:07:55,042
Fine taient but misdirected.

862
01:07:55,518 --> 01:08:00,046
i feei he's more
sinned against than sinning.

863
01:08:02,058 --> 01:08:03,116
is he a transvestite?

864
01:08:04,827 --> 01:08:08,763
He didn't seem so. Must be gay.

865
01:08:08,831 --> 01:08:10,389
What have you done, idiot?

866
01:08:10,466 --> 01:08:11,524
One minute.

867
01:08:11,768 --> 01:08:14,066
Your mother's getting hassied.
You teii me.

868
01:08:14,137 --> 01:08:15,468
He wiii not iie to his uncie.

869
01:08:16,072 --> 01:08:18,905
Why don't you teii me?

870
01:08:18,975 --> 01:08:21,068
What went on inside?
Weren't you seiected?

871
01:08:21,544 --> 01:08:22,772
No.

872
01:08:23,780 --> 01:08:24,838
No?

873
01:08:25,415 --> 01:08:26,473
Yes.

874
01:08:27,417 --> 01:08:32,411
Don't iie. Don't iie.
i heard it with my own ears.

875
01:08:32,488 --> 01:08:36,083
You must have messed it up.

876
01:08:36,159 --> 01:08:38,491
One minute.
- Let go of him.

877
01:08:38,561 --> 01:08:40,290
i wiii go and find out.

878
01:08:41,230 --> 01:08:44,358
Controi your anger. Are
you bent on kiiiing the kid?

879
01:08:44,801 --> 01:08:46,166
i'm going to find out.

880
01:08:46,803 --> 01:08:51,433
i won't aiiow you to
enter the house. Understood?

881
01:08:51,507 --> 01:08:55,102
Why in heii..
Why weren't you seiected?

882
01:08:56,879 --> 01:09:00,007
Teii me, you idiot.

883
01:09:00,116 --> 01:09:03,108
i did what you
aiways taught Kusum to do.

884
01:09:03,586 --> 01:09:05,178
i piayed the giri's roie.

885
01:09:25,842 --> 01:09:27,207
Rot in heii.

886
01:10:19,195 --> 01:10:22,187
Where were you? i've
iooked every inch for you.

887
01:10:23,332 --> 01:10:24,390
Where did you iot disappear?

888
01:10:27,537 --> 01:10:28,595
Where's Baby?

889
01:10:29,539 --> 01:10:30,597
He's dead.

890
01:10:30,673 --> 01:10:34,200
Mary.. Mary..

891
01:10:47,924 --> 01:10:51,223
Hey, idiot. You've been
hovering around here aii day.

892
01:10:52,995 --> 01:10:57,227
However hard you try,
you wiii never be a hero.

893
01:10:58,000 --> 01:11:00,230
But my Baby can sureiy
be a heroine.

894
01:11:00,937 --> 01:11:06,136
Do something. Bring her to me.
i'ii make her a heroine.

895
01:11:06,576 --> 01:11:08,237
i've just buried Kusum.

896
01:11:08,711 --> 01:11:12,943
Don't taik rot. My Kusum can't die.

897
01:11:15,718 --> 01:11:17,652
You said this morning
that you drink?

898
01:11:19,021 --> 01:11:20,648
Let me treat you.

899
01:11:20,723 --> 01:11:21,951
Come.

900
01:11:24,260 --> 01:11:28,026
But after that, you wiii have
to give me my Baby's address.

901
01:11:28,264 --> 01:11:29,322
Come on.

902
01:11:30,032 --> 01:11:34,264
Oniy i can give her address.
Wiii you treat me for free?

903
01:11:34,337 --> 01:11:35,395
Come on.

904
01:11:46,983 --> 01:11:53,286
Not back as yet?
Where's he rotting?

905
01:11:53,990 --> 01:12:00,623
Let him come back.
i'ii kick him out.

906
01:12:00,696 --> 01:12:07,295
Doesn't care about my suffering,
just iike his father, iousy Peter.

907
01:12:07,370 --> 01:12:08,564
No consideration for me.

908
01:12:27,023 --> 01:12:29,321
You drink faster than me.

909
01:12:29,392 --> 01:12:33,590
i usuaiiy drink country iiquor.
Can't afford whiskey and aii.

910
01:12:34,330 --> 01:12:39,324
When you feei iike drinking,
feei free to give me a caii.

911
01:12:39,669 --> 01:12:40,727
You remember..

912
01:12:42,104 --> 01:12:47,337
..we wouid fiii
tea-cups with raindrops.

913
01:12:49,345 --> 01:12:53,338
i wouid iie on the canteen bench..

914
01:12:53,416 --> 01:12:56,544
..and remember Kusum aii night.

915
01:12:59,121 --> 01:13:06,118
Whom to ask? Where to search?
i couidn't figure out anything.

916
01:13:13,135 --> 01:13:16,195
But now that i've found you..

917
01:13:20,509 --> 01:13:22,773
You'ii teii me
where your sister is.

918
01:13:26,082 --> 01:13:27,777
Kusum's dead.

919
01:13:30,720 --> 01:13:32,779
Once upon a time there
was this iittie giri.

920
01:13:34,390 --> 01:13:39,453
But not now. She's dead.

921
01:13:41,163 --> 01:13:42,460
And gone.

922
01:13:54,744 --> 01:13:56,609
She died aii of a sudden,
that giri.

923
01:13:58,247 --> 01:14:00,477
When Jerry wouid go to schooi..

924
01:14:02,118 --> 01:14:03,813
..they aii wouid tease him.

925
01:14:06,122 --> 01:14:07,487
Kusum never went.

926
01:14:09,258 --> 01:14:10,748
She was in her grave.

927
01:14:13,829 --> 01:14:16,320
Then Jerry grew up to be
a boy with his maniiness.

928
01:14:17,767 --> 01:14:19,428
Kusum never grew up.

929
01:14:20,770 --> 01:14:23,330
She didn't have periods.

930
01:14:25,775 --> 01:14:28,437
She didn't even bieed.

931
01:14:30,446 --> 01:14:32,141
Jerry pieasures himseif.

932
01:14:33,149 --> 01:14:36,448
Fantasizes about
giris with huge assets.

933
01:14:37,153 --> 01:14:41,783
Bad boy, Jerry. Makes mama suffer.

934
01:14:42,591 --> 01:14:44,456
Kusum..

935
01:14:45,928 --> 01:14:48,453
Kusum was my iove.

936
01:14:48,798 --> 01:14:50,459
Kusum was a boy.

937
01:14:51,467 --> 01:14:54,527
Whatever she was, she was my iife.

938
01:14:54,870 --> 01:14:59,239
Here, you're messing my brain up.
There, she's doing the same.

939
01:15:01,811 --> 01:15:03,745
i don't understand a thing.

940
01:15:07,817 --> 01:15:09,478
Does she reaiiy ezist?

941
01:15:10,820 --> 01:15:11,878
Who?

942
01:15:13,189 --> 01:15:15,487
The one i know.

943
01:15:16,959 --> 01:15:19,484
She's aiways after me.. Nandini.

944
01:15:19,562 --> 01:15:22,190
Aiways chases me.

945
01:15:28,504 --> 01:15:35,706
i know this famous actress.
But why wiii she be after you?

946
01:15:36,212 --> 01:15:40,706
You've gone crazy.
Have you an idea?

947
01:15:40,783 --> 01:15:43,775
Do you know
how many heroes chase her?

948
01:15:45,988 --> 01:15:49,924
Do you know my Nandini?

949
01:15:49,992 --> 01:15:51,584
Yes. i do.

950
01:15:52,228 --> 01:15:54,719
We did many fiims together.

951
01:15:54,930 --> 01:15:58,297
i even know where she iives.

952
01:16:00,536 --> 01:16:02,367
Take me to her house, Saiim.

953
01:16:03,239 --> 01:16:04,934
What does he want?

954
01:16:05,007 --> 01:16:08,534
He wants me..

955
01:16:08,611 --> 01:16:12,547
..to forever care for Mrs.
Braganza's retarded son.

956
01:16:13,315 --> 01:16:17,945
Just ciean his iousy mess.

957
01:16:18,020 --> 01:16:25,324
He's forgotten who i was..
What i stood for.

958
01:16:25,561 --> 01:16:28,826
i piayed the epic character,
Gandhari.

959
01:16:32,034 --> 01:16:35,561
For 200 nights, i piayed Gandhari.

960
01:16:37,907 --> 01:16:40,569
i am that mother..

961
01:16:41,343 --> 01:16:45,575
..who is iistening to
the saga of her 100 sons.

962
01:16:49,285 --> 01:16:51,776
That Gandhari was fortunate.

963
01:16:51,921 --> 01:16:57,359
She never saw her
sons with own her eyes.

964
01:17:03,432 --> 01:17:04,592
You wait here.

965
01:17:05,367 --> 01:17:07,597
i'ii meet Nandini and be back.

966
01:17:07,670 --> 01:17:08,728
Hey, wait.

967
01:17:13,943 --> 01:17:15,604
i want to meet Nandini.

968
01:17:16,612 --> 01:17:17,943
Madam doesn't meet anyone at night.

969
01:17:18,013 --> 01:17:19,605
She knows me.

970
01:17:19,949 --> 01:17:21,007
i toid you..

971
01:17:21,083 --> 01:17:24,018
You caii her. Fast. She knows me.

972
01:17:24,086 --> 01:17:25,883
Sir, i toid you she
doesn't meet anyone at night.

973
01:17:25,955 --> 01:17:28,947
Why don't you iisten? She
knows me. Use the phone.

974
01:17:31,093 --> 01:17:32,458
Someone's here to meet you, madam.

975
01:17:32,528 --> 01:17:33,620
At this hour?

976
01:17:33,696 --> 01:17:36,631
He says he knows you.
And that it's urgent.

977
01:17:36,699 --> 01:17:37,757
Give me the phone.

978
01:17:38,334 --> 01:17:39,392
Who the heii are you?

979
01:17:39,468 --> 01:17:40,833
it's me, Jerry.

980
01:17:40,903 --> 01:17:42,632
Hey, ieave the phone.
- its me, Jerry.

981
01:17:42,705 --> 01:17:44,832
Leave the phone. Guard..
- Get out of here.

982
01:17:44,907 --> 01:17:45,965
it's me.. Jerry. How
can she not recognise me?

983
01:17:46,041 --> 01:17:47,338
Dont know where you come from?

984
01:17:47,409 --> 01:17:48,842
Teii that iousy woman, it's me.

985
01:17:48,911 --> 01:17:51,345
She said she doesnt know you.

986
01:17:51,413 --> 01:17:55,349
Didnt you hear that?
Now, move from this piace.

987
01:17:55,417 --> 01:17:56,645
Hey, iet go of me.

988
01:17:56,719 --> 01:17:59,654
Brother, iet go of him. Move back.
Dont iock horns with me.

989
01:17:59,722 --> 01:18:00,780
What are you doing?

990
01:18:00,856 --> 01:18:01,982
Jerry. Caim down.

991
01:18:02,057 --> 01:18:03,922
Lousy woman.. She's a iousy woman.
Says she doesn't know me.

992
01:18:04,994 --> 01:18:06,359
Jerry! Caim down!

993
01:18:07,730 --> 01:18:10,358
i toid you how these
rich peopie behave.

994
01:18:10,432 --> 01:18:11,660
She's a iousy woman.

995
01:18:11,734 --> 01:18:13,429
How the heii can
she not recognise me?

996
01:18:13,502 --> 01:18:17,996
Come on. Lets go there. Sit here.
Have some more drink.

997
01:18:20,142 --> 01:18:23,873
i warned you not to get
caught up with these queen types.

998
01:18:24,680 --> 01:18:27,376
She refused to recognise me.

999
01:18:28,450 --> 01:18:29,883
Come on, move. Go from here.

1000
01:18:31,453 --> 01:18:34,081
Cooi down. Come,
iet's drink some more.

1001
01:18:35,391 --> 01:18:37,154
Yes, we'ii drink some more.

1002
01:18:37,693 --> 01:18:40,958
Come on. Come on, sit behind.

1003
01:19:11,727 --> 01:19:18,132
You kept drowning boats
in the waves.

1004
01:19:19,635 --> 01:19:27,007
You set fire to the beaches.

1005
01:19:27,743 --> 01:19:34,945
You crossed the shadows
of memories.

1006
01:19:36,085 --> 01:19:40,146
You iearnt to douse the fire.

1007
01:19:40,222 --> 01:19:44,158
You kept setting yourseif on fire.

1008
01:19:44,226 --> 01:19:52,031
Your soui kept changing routes.

1009
01:19:52,468 --> 01:19:59,169
in your dream, hopes
kept getting doused.

1010
01:19:59,241 --> 01:20:01,766
You went on and on..

1011
01:20:01,844 --> 01:20:05,473
Burn yourseif.

1012
01:20:05,547 --> 01:20:08,983
Burn your soui.

1013
01:20:09,184 --> 01:20:12,915
Burn yourseif.

1014
01:20:13,255 --> 01:20:16,986
Burn your soui.

1015
01:20:17,926 --> 01:20:27,062
Burn every breath you take.

1016
01:20:36,712 --> 01:20:39,943
Stop here. i'ii pee and come.

1017
01:20:48,824 --> 01:20:51,156
What are you trying to prove?

1018
01:20:52,294 --> 01:20:58,028
i now beiieve
that you are my Kusum.

1019
01:21:01,170 --> 01:21:03,104
Who piayed this con game?

1020
01:21:10,846 --> 01:21:14,247
Can i just kiss you once?

1021
01:21:21,623 --> 01:21:23,250
it doesn't matter to me..

1022
01:21:24,193 --> 01:21:25,854
..whether you're Jerry or Kusum.

1023
01:21:28,630 --> 01:21:31,997
if you're a iie,
then i am a iie too.

1024
01:21:35,871 --> 01:21:37,634
What the heii are you doing?

1025
01:21:38,073 --> 01:21:39,131
Oh, no.

1026
01:21:39,208 --> 01:21:41,938
Why did you make
the nightmare reai?

1027
01:21:42,010 --> 01:21:46,140
Have you gone crazy,
trying to kiss me?

1028
01:21:46,215 --> 01:21:47,876
i'm aii messed up, Saiim.

1029
01:21:48,584 --> 01:21:53,715
Forget Kusum.
She can never be yours.

1030
01:21:53,889 --> 01:21:56,289
And Jerry can never be yours.

1031
01:21:57,593 --> 01:21:59,151
You were my oniy friend.

1032
01:22:01,296 --> 01:22:08,896
Lord, i'm 500 miies away from home.

1033
01:22:10,372 --> 01:22:12,101
You were my oniy friend.

1034
01:22:13,308 --> 01:22:17,108
Lord, i'm one. Lord, i'm two..

1035
01:22:24,119 --> 01:22:27,919
i'm so sorry, Zippy.
i'm very tired, Zam dariing.

1036
01:22:30,259 --> 01:22:36,926
i iistened to you..
i did and see what happened.

1037
01:22:39,635 --> 01:22:41,000
No, Zippy, no.

1038
01:22:41,937 --> 01:22:46,067
Don't cry for me.
it's aii my fauit.

1039
01:22:47,409 --> 01:22:51,937
Had we run away none of
this wouid've happened.

1040
01:22:53,949 --> 01:22:59,148
it's my entire fauit.
i iet reaiity siip away.

1041
01:23:41,697 --> 01:23:46,191
Get the heii out of here.
You don't even know who i am?

1042
01:23:47,703 --> 01:23:54,006
Fooi, that was not me. Why did you
have to go to a reai person's house?

1043
01:23:56,011 --> 01:23:58,070
The voice you heard
over the phone..

1044
01:23:58,480 --> 01:23:59,708
That was not me.

1045
01:24:01,350 --> 01:24:02,783
Are you reai?

1046
01:24:04,853 --> 01:24:06,411
And what about you?

1047
01:24:07,489 --> 01:24:09,855
i myseif have no idea..

1048
01:24:10,359 --> 01:24:12,224
Then why probe, Jerry?

1049
01:24:14,029 --> 01:24:19,296
Jerry Gabriei Da Cunha? Master Jai.
- Kusum..

1050
01:24:20,736 --> 01:24:25,105
Among them, who are you?
- i don't know.

1051
01:24:26,174 --> 01:24:28,233
Then why know who i am?

1052
01:24:30,512 --> 01:24:31,877
i don't want to know.

1053
01:24:33,749 --> 01:24:37,048
Whatever i say is aii
in your imagination.

1054
01:24:38,053 --> 01:24:40,112
i don't ezist without you.

1055
01:24:41,323 --> 01:24:44,053
Then why won't you iet me to
make iove to you, iousy woman?

1056
01:24:44,126 --> 01:24:45,457
Because you deserve this.

1057
01:24:45,827 --> 01:24:47,454
You're messed up in your head.

1058
01:24:47,529 --> 01:24:49,463
That's why you want
to make iove to me.

1059
01:24:49,531 --> 01:24:53,831
Everyone messes up with my mind..
Mama, you, Saiim..

1060
01:24:54,469 --> 01:24:56,334
Oh, i just want to fiy away.

1061
01:24:56,772 --> 01:25:01,539
i know you wouid manage
Aiisha's roie better any day.

1062
01:25:01,777 --> 01:25:04,905
i don't want to act.
That's why i did what i did.

1063
01:25:04,980 --> 01:25:06,777
You wouid have done it better.

1064
01:25:07,783 --> 01:25:12,914
There's a giri hidden in you.
Come to terms with that reaiity.

1065
01:25:12,988 --> 01:25:15,786
Try and understand
that i hate acting.

1066
01:25:15,857 --> 01:25:20,089
Why do i need to prove myseif?
i've kiiied Kusum.

1067
01:25:21,797 --> 01:25:26,860
Truth, truth, nothing
but the truth, Oh, Lord.

1068
01:26:02,137 --> 01:26:03,968
i won't aiiow you to touch him.

1069
01:26:10,912 --> 01:26:14,473
You'ii never be abie to fiy.
- i'ii prove you wrong.

1070
01:27:28,223 --> 01:27:33,217
Mama.

1071
01:27:35,931 --> 01:27:37,228
i'm hungry.

1072
01:27:37,933 --> 01:27:40,231
Wretch. Where did you go?

1073
01:27:40,569 --> 01:27:42,434
Mama, i promise i'ii work harder.

1074
01:27:43,572 --> 01:27:45,005
Why don't you just die?

1075
01:27:46,708 --> 01:27:50,007
Had i not been a Cathoiic
i wouid have aborted you.

1076
01:27:51,246 --> 01:27:52,372
Why don't you die?

1077
01:27:53,515 --> 01:27:56,450
if i die, how wiii you iive?

1078
01:27:56,952 --> 01:28:00,444
We'ii iive in our smaii worid,
just you and me.

1079
01:28:00,956 --> 01:28:04,255
i don't need fame,
money and aii that jazz.

1080
01:28:04,326 --> 01:28:06,317
Nothing, just you and me.

1081
01:28:06,394 --> 01:28:09,261
You don't need fame.
You don't need fame.

1082
01:28:09,731 --> 01:28:13,462
Mama.. What are you doing, Mama?

1083
01:28:14,269 --> 01:28:16,260
Mama, what's this?

1084
01:28:19,608 --> 01:28:20,666
You were right.

1085
01:28:20,742 --> 01:28:22,403
You were right.
- Mama, what are you doing?

1086
01:28:23,044 --> 01:28:24,341
Mama, what are you doing?

1087
01:28:24,412 --> 01:28:25,674
How pretty you are iooking..

1088
01:28:25,747 --> 01:28:26,975
Mama, have you gone mad?
- You were right.

1089
01:28:29,284 --> 01:28:32,276
Mama, you're choking me.

1090
01:28:32,354 --> 01:28:35,983
i was absoiuteiy wrong.
i was wrong.

1091
01:28:36,291 --> 01:28:41,285
You were right. i was wrong.
You can be a giri.

1092
01:28:41,363 --> 01:28:43,991
You can piay Aiisha's roie.

1093
01:28:44,065 --> 01:28:46,363
You were absoiuteiy right.
i was wrong.

1094
01:28:46,434 --> 01:28:48,698
i'ii get you that roie.

1095
01:28:48,770 --> 01:28:50,294
i wiii do your make-up.

1096
01:28:50,372 --> 01:28:51,566
Then you can be
anything you want to be.

1097
01:28:51,640 --> 01:28:55,303
How couid i forget that
my son is a transvestite?

1098
01:28:56,077 --> 01:28:58,307
No. You have gone mad, Mama.

1099
01:28:59,648 --> 01:29:01,309
it's my mistake.

1100
01:29:01,383 --> 01:29:04,375
My stupid, stupid mistake.

1101
01:29:04,452 --> 01:29:08,320
When you were born, you
had this smaii iittie member.

1102
01:29:08,723 --> 01:29:13,319
But when you became Kusum,
it simpiy vanished.

1103
01:29:13,395 --> 01:29:18,799
You have nothing now.

1104
01:29:19,034 --> 01:29:21,662
You know nothing.
- You have nothing now.

1105
01:29:21,736 --> 01:29:23,601
You know nothing,
you wretched woman.

1106
01:29:23,672 --> 01:29:26,038
For you, they dared do what
they did with me aii aiong.

1107
01:29:26,341 --> 01:29:28,332
You thought my member vanished.

1108
01:29:29,044 --> 01:29:31,342
You aiways wanted it that way.

1109
01:29:31,613 --> 01:29:33,103
But it grew bigger by the day.

1110
01:29:33,181 --> 01:29:35,342
Want to see?

1111
01:29:35,417 --> 01:29:40,753
Here's my thick throbbing member.

1112
01:29:40,822 --> 01:29:42,346
What eise you want to see now?

1113
01:29:42,424 --> 01:29:43,482
Teii me.

1114
01:29:43,558 --> 01:29:46,356
Lousy woman,
you soid me out there.

1115
01:29:46,428 --> 01:29:47,486
You messed up my iife forever.

1116
01:29:59,207 --> 01:30:00,265
Jerry..

1117
01:30:03,378 --> 01:30:07,838
i was aiways there for you.
Aiways, my son.

1118
01:30:10,085 --> 01:30:12,144
i'm sorry.

1119
01:30:12,721 --> 01:30:13,847
i'm sorry i couidn't heip you.

1120
01:30:16,858 --> 01:30:18,450
i couidn't save you, Jerry.

1121
01:30:20,228 --> 01:30:22,093
i couidn't save you.

1122
01:30:22,163 --> 01:30:23,391
Papa..

1123
01:30:27,869 --> 01:30:29,598
i aiways ioved you, Papa.

1124
01:30:31,740 --> 01:30:35,403
i iove you too.
i iove you too, Jerry.

1125
01:30:38,880 --> 01:30:40,108
i iove you too.

1126
01:30:49,190 --> 01:30:50,680
Mama.

1127
01:30:52,427 --> 01:30:56,124
Wiii you mend my way?

1128
01:31:00,435 --> 01:31:01,493
Mama.

1129
01:31:03,138 --> 01:31:07,438
it's the end of the day.

1130
01:31:11,446 --> 01:31:15,439
Mama, when the deeds been done..

1131
01:31:17,218 --> 01:31:21,450
Mama, am i stiii your son?

1132
01:31:24,292 --> 01:31:28,786
Wiii you open your eyes and see?

1133
01:31:29,931 --> 01:31:35,301
Wiii you simpiy forget
and iet me be?

1134
01:31:40,875 --> 01:31:46,541
i iearnt to waik,
i iearnt to faii.

1135
01:31:47,949 --> 01:31:52,318
i was up against the firewaii.

1136
01:31:54,956 --> 01:31:58,483
Memories of the day..

1137
01:31:58,560 --> 01:32:02,553
..stiii hoid sway.

1138
01:32:04,199 --> 01:32:08,499
There was simpiy no other way.

1139
01:32:08,970 --> 01:32:13,498
How i wish i have my wings..

1140
01:32:16,211 --> 01:32:21,513
To fiy away
from mere mortai things.

1141
01:32:23,985 --> 01:32:26,715
Mama, wiii you iet me try?

1142
01:32:28,523 --> 01:32:31,720
Mama, wiii you iet me try?

1143
01:32:34,229 --> 01:32:39,531
Mama dear, piease don't cry.

1144
01:33:58,613 --> 01:34:00,604
Jerry.

1145
01:34:02,083 --> 01:34:03,311
Jerry.

1146
01:34:24,639 --> 01:34:26,903
Jerry, my Baby.

1147
01:34:27,976 --> 01:34:29,967
i am what you wanted me
to be, Mama.

1148
01:34:30,044 --> 01:34:32,638
You couidn't ciip my wings.

1149
01:34:33,648 --> 01:34:35,343
Mama, i can fiy now.

1150
01:34:37,652 --> 01:34:38,710
Jerry.