WEBVTT FILE

1
00:01:18.960 --> 00:01:21.240
Hey, you monkeys, stop!

2
00:01:21.440 --> 00:01:23.840
Where do you think you're running to?
Soiling my newspapers every day.

3
00:01:24.000 --> 00:01:27.280
I'm going to catch you,
come here. Darn..

4
00:01:27.480 --> 00:01:31.000
Darn..

5
00:01:31.880 --> 00:01:33.560
The day I catch you kids

6
00:01:34.560 --> 00:01:36.400
I'm going to relieve myself
all over your homes.

7
00:01:36.640 --> 00:01:38.840
All the newspapers are ruined.

8
00:01:39.040 --> 00:01:40.040
That's what they enjoy doing.

9
00:01:42.280 --> 00:01:43.920
The Hansraj Commission has
absolved Minister Rajbeer Singh

10
00:01:44.040 --> 00:01:45.080
Ahlawat and renowned

11
00:01:45.200 --> 00:01:47.960
police officer DCP Rajvinder
Singh Chautala of all charges!

12
00:01:48.520 --> 00:01:50.520
After this report,
the date of Rajbeer Singh's

13
00:01:50.640 --> 00:01:52.040
oath taking ceremony
will be decided.

14
00:01:52.160 --> 00:01:54.040
Manumita Dahiya, New Delhi.

15
00:01:54.240 --> 00:01:57.800
The Hansraj Commission set up..
- The Hansraj Commission report..

16
00:01:57.960 --> 00:02:02.080
The commission that has been set up
in India.. - They have been acquitted.

17
00:02:02.280 --> 00:02:04.720
...has set them free of all charges.

18
00:02:11.960 --> 00:02:13.560
Breaking news
about the Hansraj Commission.

19
00:02:13.680 --> 00:02:15.640
"What's this Fugly?"

20
00:02:15.760 --> 00:02:17.840
"What's this Fugly?"

21
00:02:17.960 --> 00:02:20.080
"What's this Fugly?"

22
00:02:20.320 --> 00:02:22.160
"This Fugly.."

23
00:02:22.960 --> 00:02:24.960
"Enjoying with father's money."

24
00:02:25.120 --> 00:02:27.040
"Urinating by the side
of the road."

25
00:02:27.520 --> 00:02:31.840
"May it be about the removal of
section 377 or Jessica Lal's murder."

26
00:02:32.040 --> 00:02:33.960
"The guy says ouch."

27
00:02:34.080 --> 00:02:36.000
"In every office,
there's a couch."

28
00:02:36.160 --> 00:02:38.600
"Scribbling I love you
on the walls of The Red Fort."

29
00:02:38.880 --> 00:02:40.840
"If you write it again,
I'll punch you."

30
00:02:41.040 --> 00:02:43.160
"We know about everything."

31
00:02:43.280 --> 00:02:45.360
"Yet we don't understand."

32
00:02:45.560 --> 00:02:48.080
"We act ignorant and ask.."

33
00:02:48.200 --> 00:02:50.080
"What's this Fugly?"

34
00:02:50.240 --> 00:02:52.200
"What's this Fugly?"

35
00:02:52.360 --> 00:02:54.920
"What's this Fugly?"

36
00:02:55.120 --> 00:02:56.720
"What's this Fugly?"

37
00:02:56.840 --> 00:02:58.560
"This Fugly.."

38
00:02:59.480 --> 00:03:01.680
"Smoking cigarettes
in public places."

39
00:03:01.800 --> 00:03:03.880
"Cheating whenever
one gets a chance."

40
00:03:04.320 --> 00:03:06.920
"The ration is getting
looted illegally.."

41
00:03:07.040 --> 00:03:08.280
Bye, mom.
- Bye, my child.

42
00:03:08.480 --> 00:03:10.600
"One forgets his own wife."

43
00:03:10.960 --> 00:03:12.960
"The sister-in-law takes a fancy
to her brother-in-law."

44
00:03:13.120 --> 00:03:15.160
"Jobless people are
showing off their false pride."

45
00:03:15.280 --> 00:03:17.800
"They abuse at every turn."

46
00:03:17.920 --> 00:03:19.880
"We know about everything."

47
00:03:20.120 --> 00:03:22.480
"Still we don't understand."

48
00:03:22.600 --> 00:03:24.960
"We act ignorant and ask.."

49
00:03:25.120 --> 00:03:27.000
"What's this Fugly?"

50
00:03:27.160 --> 00:03:28.960
"What's this Fugly?"

51
00:03:29.280 --> 00:03:31.360
"What's this Fugly?"

52
00:03:31.480 --> 00:03:33.760
"What's this Fugly?"

53
00:03:33.880 --> 00:03:35.680
"This Fugly.."

54
00:03:36.240 --> 00:03:38.280
"What's this Fugly?"

55
00:03:38.600 --> 00:03:40.720
"What's this Fugly?"

56
00:03:40.840 --> 00:03:43.160
"What's this Fugly?"

57
00:03:43.400 --> 00:03:48.200
Presidential Guards

58
00:03:48.400 --> 00:03:49.400
attention!

59
00:03:59.760 --> 00:04:03.080
Presidential Guards

60
00:04:03.360 --> 00:04:06.920
forward march!

61
00:04:23.640 --> 00:04:25.560
Presidential Guards

62
00:04:25.920 --> 00:04:27.840
turn right!

63
00:04:58.000 --> 00:05:00.080
Presidential Guards

64
00:05:00.400 --> 00:05:02.280
attention!

65
00:05:45.480 --> 00:05:47.280
Hail.
- Mother India!

66
00:06:12.440 --> 00:06:14.280
Hail.
- Mother India!

67
00:06:16.680 --> 00:06:18.520
Hail.
- Mother India!

68
00:07:05.360 --> 00:07:07.080
Fortis Control Center!
Fortis Control Center!

69
00:07:07.200 --> 00:07:08.560
This is Fortis Control Center.
Come in!

70
00:07:08.680 --> 00:07:10.960
This is Kunal
from ambulance 105.

71
00:07:11.200 --> 00:07:14.320
Yes. Over.
- We have a patient Dev Majumdar. He is 26

72
00:07:14.440 --> 00:07:15.840
and suffering
from 3rd degree burns.

73
00:07:15.960 --> 00:07:18.160
Alert medical emergency.
Over and out!

74
00:07:18.280 --> 00:07:19.920
Receiving Kunal. Over and out!

75
00:07:20.920 --> 00:07:23.200
Come on, hurry up. His BP?
- 175.

76
00:07:23.320 --> 00:07:24.280
Why did you set yourself
ablaze? - And pulse?

77
00:07:24.400 --> 00:07:25.400
141! - Come on,
move everyone.

78
00:07:25.520 --> 00:07:27.480
Can you tell us how
you feel after getting burnt?

79
00:07:27.600 --> 00:07:29.160
How do you feel from within?
- Move.

80
00:07:29.280 --> 00:07:31.400
Should I set you on fire? Then
you'll know. Now back off.

81
00:07:31.520 --> 00:07:33.400
Fix the camera.
- Clear the path.

82
00:07:33.520 --> 00:07:34.520
Ma'am, please
get out of the way.

83
00:07:34.640 --> 00:07:36.120
Security.
- Ma'am, please move aside.

84
00:07:36.240 --> 00:07:37.920
Mr. Majumdar, why did you
try to commit suicide?

85
00:07:38.040 --> 00:07:39.720
Ma'am!
Please move out of the way.

86
00:07:49.600 --> 00:07:51.760
Why did you try
to commit suicide?

87
00:07:55.920 --> 00:07:57.760
It's not a suicide attempt.

88
00:08:00.640 --> 00:08:02.080
It's my redemption.

89
00:08:05.960 --> 00:08:07.560
My penance!

90
00:08:16.800 --> 00:08:19.240
Kunal, take the patient inside.

91
00:08:19.920 --> 00:08:23.400
What exactly happened to you
that you're seeking redemption?

92
00:08:28.480 --> 00:08:29.480
Penance!

93
00:08:29.600 --> 00:08:30.720
Redemption!

94
00:08:31.680 --> 00:08:33.080
Never in our wildest dreams

95
00:08:33.200 --> 00:08:35.360
had we thought, we'd have to
use these words in our lifetime.

96
00:08:36.320 --> 00:08:37.520
Life was easy.

97
00:08:38.240 --> 00:08:39.720
We were four friends.

98
00:08:39.960 --> 00:08:41.320
Since we were kids.

99
00:08:42.520 --> 00:08:44.480
When we were school kids,
we'd tried to be like men.

100
00:08:44.600 --> 00:08:48.400
And during college, we didn't want
to shave. Who shaves every day?

101
00:08:49.280 --> 00:08:51.560
All of us knew
what we wanted to do.

102
00:08:51.720 --> 00:08:52.720
But how..

103
00:08:52.840 --> 00:08:54.280
We were still trying
to figure that out.

104
00:08:54.680 --> 00:08:56.080
But one point was clear.

105
00:08:56.280 --> 00:08:58.840
Life was on speed
and we loved it.

106
00:09:01.320 --> 00:09:02.320
"Fugly!"

107
00:09:04.720 --> 00:09:06.320
"Fugly!"

108
00:09:08.760 --> 00:09:10.200
"Fugly!"

109
00:09:11.680 --> 00:09:13.480
Hello there, DJ.

110
00:09:14.320 --> 00:09:16.760
Play something rocking.

111
00:09:19.400 --> 00:09:20.880
"Raftaar."

112
00:09:22.440 --> 00:09:24.000
"It's your boy Badshah."

113
00:09:24.160 --> 00:09:25.440
"Guys and girls.."

114
00:09:27.880 --> 00:09:29.280
"Guys and girls.."

115
00:09:31.640 --> 00:09:33.680
"In this party
full of guys and girls"

116
00:09:33.800 --> 00:09:35.720
"there's a lot of thumping."

117
00:09:35.840 --> 00:09:37.400
"There's a lot of thumping."

118
00:09:37.560 --> 00:09:39.720
"In this party
full of guys and girls.."

119
00:09:41.280 --> 00:09:42.840
"They are dancing closely"

120
00:09:42.960 --> 00:09:45.000
"and hugging and kissing."

121
00:09:45.160 --> 00:09:46.960
"Hugging and kissing."

122
00:09:47.080 --> 00:09:49.520
"In this party
full of guys and girls.."

123
00:09:50.280 --> 00:09:52.120
"The guys and girls are there
on the dance floor"

124
00:09:52.240 --> 00:09:53.960
"getting naughty get along."

125
00:09:54.160 --> 00:09:55.640
"Don't be selective."

126
00:09:55.760 --> 00:09:57.640
"Take whatever you get."

127
00:09:57.880 --> 00:09:59.600
"The guys and girls are there
on the dance floor"

128
00:09:59.720 --> 00:10:01.400
"getting naughty get along."

129
00:10:01.520 --> 00:10:03.280
"Don't be selective."

130
00:10:03.400 --> 00:10:05.160
"Take whatever you get."

131
00:10:13.240 --> 00:10:15.080
"English songs are playing."

132
00:10:15.200 --> 00:10:17.160
"Some chattering
is taking place."

133
00:10:17.320 --> 00:10:18.960
"Some chattering
is taking place."

134
00:10:19.120 --> 00:10:21.400
"In this party
full of guys and girls.."

135
00:10:22.480 --> 00:10:24.360
"A thick smoke has risen."

136
00:10:24.480 --> 00:10:26.320
"A lot of smoking
is taking place."

137
00:10:26.440 --> 00:10:28.480
"Some jokes
are getting cracked."

138
00:10:28.600 --> 00:10:30.880
"In this party
full of guys and girls.."

139
00:10:31.880 --> 00:10:33.560
"The guys and girls are there
on the dance floor"

140
00:10:33.680 --> 00:10:35.400
"getting naughty get along."

141
00:10:35.520 --> 00:10:37.280
"Don't be selective."

142
00:10:37.400 --> 00:10:39.200
"Take whatever you get."

143
00:10:39.320 --> 00:10:41.080
"The guys and girls are there
on the dance floor"

144
00:10:41.200 --> 00:10:42.960
"getting naughty get along."

145
00:10:43.120 --> 00:10:44.840
"Don't be selective."

146
00:10:44.960 --> 00:10:46.640
"Take whatever you get."

147
00:10:47.160 --> 00:10:48.960
"Mom and dad are
calling on the phone."

148
00:10:49.120 --> 00:10:51.040
"Switch off the phone."

149
00:10:51.160 --> 00:10:53.040
"Set it on vibration mode."

150
00:10:53.200 --> 00:10:54.880
"Set it on vibration mode."

151
00:10:55.000 --> 00:10:57.440
"In this party
full of guys and girls.."

152
00:10:58.520 --> 00:11:00.360
"In this party
full of guys and girls"

153
00:11:00.480 --> 00:11:02.320
"there's a lot of thumping."

154
00:11:02.440 --> 00:11:04.240
"The matter of the heart
is coming into question"

155
00:11:04.360 --> 00:11:05.960
"as there are feelings
arising in their hearts."

156
00:11:06.080 --> 00:11:08.240
"May some mischief
not happen."

157
00:11:08.360 --> 00:11:11.240
"The guys and girls are there
on the dance floor"

158
00:11:11.360 --> 00:11:13.160
"getting naughty get along."

159
00:11:13.280 --> 00:11:15.000
"Don't be selective."

160
00:11:15.120 --> 00:11:16.920
"Take whatever you get."

161
00:11:17.120 --> 00:11:18.960
"The guys and girls are there
on the dance floor"

162
00:11:19.080 --> 00:11:20.800
"getting naughty get along."

163
00:11:20.920 --> 00:11:22.560
"Don't be selective."

164
00:11:22.680 --> 00:11:24.480
"Take whatever you get."

165
00:11:25.120 --> 00:11:27.040
"The ones with bad intentions"

166
00:11:27.160 --> 00:11:28.960
"don't speak in your
so-called English."

167
00:11:29.080 --> 00:11:30.760
"Be a gentleman
and entice the girl."

168
00:11:30.880 --> 00:11:34.400
"Don't keep staring at girls."
Why don't you dance on my head?

169
00:11:34.640 --> 00:11:36.960
"In this party
full of guys and girls.."

170
00:11:38.080 --> 00:11:39.920
"In this party
full of guys and girls"

171
00:11:40.040 --> 00:11:42.040
"there's a lot of thumping."

172
00:11:42.160 --> 00:11:43.960
"There's a lot of thumping."

173
00:11:44.080 --> 00:11:46.400
"In this party
full of guys and girls.."

174
00:11:47.520 --> 00:11:49.400
"In this party
full of guys and girls"

175
00:11:49.520 --> 00:11:51.600
"there's a lot of thumping."

176
00:11:51.720 --> 00:11:53.360
"There's a lot of thumping."

177
00:11:53.480 --> 00:11:56.000
Sorry, ma'am. - "In this party
full of guys and girls.."

178
00:11:57.000 --> 00:11:58.280
People bump into each other
in a crowd.

179
00:11:58.400 --> 00:11:59.680
You scoundrel.

180
00:12:00.680 --> 00:12:01.960
The party is over now.

181
00:12:02.320 --> 00:12:03.360
Let's go.

182
00:12:03.840 --> 00:12:05.080
Now, say something.

183
00:12:07.120 --> 00:12:08.400
I'm a girl from Delhi.

184
00:12:08.520 --> 00:12:10.560
I know the difference between
a bump and feeling someone up.

185
00:12:10.680 --> 00:12:11.720
Got it?

186
00:12:11.840 --> 00:12:13.960
Mister, are you alright?

187
00:12:14.160 --> 00:12:16.360
I mean, it doesn't
hurt that bad, does it?

188
00:12:22.720 --> 00:12:24.480
Tell me. Should I?

189
00:12:31.480 --> 00:12:33.520
This is Cheeni. Bhura Cheeni.

190
00:12:33.760 --> 00:12:35.720
The kingpin of every
in-house party in Delhi.

191
00:12:35.880 --> 00:12:38.600
Our problem was
that we took him lightly.

192
00:12:38.800 --> 00:12:40.720
Mr. Cheeni, run.
The cops have come.

193
00:12:40.840 --> 00:12:45.000
Run. Mr. Cheeni, run.
The cops have come.

194
00:12:45.120 --> 00:12:47.040
Cheeni, I'm going to beat
the heck out of you.

195
00:12:47.240 --> 00:12:48.640
Let's go, let's go.

196
00:12:48.880 --> 00:12:50.760
Let go of me, Dev.
- Let's go.

197
00:12:50.920 --> 00:12:55.560
Come on, let's get out of here.
- Gaurav, come on, move.

198
00:12:57.560 --> 00:13:00.520
Devi, are you crazy? Why did
you have to mess with Cheeni?

199
00:13:00.840 --> 00:13:03.240
Koki was the best!

200
00:13:03.360 --> 00:13:05.840
He asked, It doesn't
hurt that bad, does it?

201
00:13:06.720 --> 00:13:09.560
Listen, guys, we all have to
leave for Leh tomorrow morning.

202
00:13:09.680 --> 00:13:10.720
Leh!

203
00:13:11.000 --> 00:13:11.960
It's done.

204
00:13:12.600 --> 00:13:14.480
Those foreigners had called.

205
00:13:15.040 --> 00:13:16.880
They're coming
to inspect the camp

206
00:13:17.840 --> 00:13:20.320
and if they like the camp,
then we're going to be set for life.

207
00:13:20.520 --> 00:13:22.120
Man, that's awesome.

208
00:13:22.240 --> 00:13:24.240
You're going to be
our very own tour guide.

209
00:13:24.640 --> 00:13:25.720
Shut up, Gaurav.

210
00:13:27.320 --> 00:13:29.640
Adventure camp organizer.
Okay?

211
00:13:29.960 --> 00:13:31.080
Shut up!

212
00:13:31.760 --> 00:13:32.800
Dev, stop the car
near the sidewalk.

213
00:13:32.920 --> 00:13:34.240
First give me a sip.
- No. First stop the car.

214
00:13:34.360 --> 00:13:35.400
At least give me one sip.

215
00:13:35.520 --> 00:13:36.600
No, stop the car!
- Okay.

216
00:13:36.720 --> 00:13:39.200
Hang on. - Did the thought
of going to Leh scare you?

217
00:13:39.320 --> 00:13:40.680
Pansy!
- I'm not a pansy!

218
00:13:40.800 --> 00:13:42.040
Shut up!

219
00:13:42.160 --> 00:13:44.440
Adi, listen.
- Stop bothering him.

220
00:13:44.560 --> 00:13:45.960
Shut up! Hulk, why do you
keep doing this to him?

221
00:13:46.080 --> 00:13:49.560
Because of his weak bladder,
he can't hold it for too long.

222
00:13:49.680 --> 00:13:52.680
I'm going to go and help him out.
Hey, wait up for me.

223
00:13:55.840 --> 00:13:57.600
Dev, I have a question.
- Yes?

224
00:13:58.240 --> 00:14:00.960
What is the one thing that
gives us a sense of identity?

225
00:14:09.520 --> 00:14:11.960
The flag! Okay?

226
00:14:15.560 --> 00:14:17.560
What do you feel
when you look at the flag?

227
00:14:20.280 --> 00:14:22.480
Holiday, dry day.

228
00:14:23.720 --> 00:14:26.600
It's our national flag.
You're supposed to feel proud.

229
00:14:34.280 --> 00:14:35.760
I feel betrayed.

230
00:14:41.880 --> 00:14:43.080
Ah, got it.

231
00:14:43.360 --> 00:14:44.960
Are you guys crazy?

232
00:14:45.120 --> 00:14:46.440
What if the cops show up?

233
00:14:46.560 --> 00:14:47.600
So what?

234
00:14:47.800 --> 00:14:50.680
He says that America is the reason
behind all the problems in the world.

235
00:14:50.800 --> 00:14:53.640
I'm going to bring down
America for my brother.

236
00:14:53.760 --> 00:14:55.560
But for now,
you climb back up here.

237
00:14:55.680 --> 00:14:56.720
Come on, hurry up.

238
00:14:56.840 --> 00:14:58.280
Adi, don't go back.
- The cops are here.

239
00:14:58.400 --> 00:15:00.960
What the heck are you doing?
- Quiet, everyone.

240
00:15:01.160 --> 00:15:02.280
Dev, tell them to stop.
- Devi, relax.

241
00:15:02.400 --> 00:15:03.840
Okay, now come here.

242
00:15:04.120 --> 00:15:06.520
What the heck is going on
in the middle of the road?

243
00:15:06.720 --> 00:15:10.400
Kids, what are you
doing out here at this time?

244
00:15:20.840 --> 00:15:22.480
Have you got cotton buds
in your ear?

245
00:15:22.600 --> 00:15:24.960
I asked what you are doing
here at this time of the night.

246
00:15:29.920 --> 00:15:32.200
We were watching
the constellations.

247
00:15:34.880 --> 00:15:36.400
Reproduce.

248
00:15:36.640 --> 00:15:37.600
What!

249
00:15:38.200 --> 00:15:40.200
Answer the question I'm asking.

250
00:15:41.080 --> 00:15:42.600
You know, the stars.

251
00:15:49.040 --> 00:15:50.880
So, you like looking
at the stars.

252
00:15:51.000 --> 00:15:52.480
Why don't you do this?

253
00:15:52.600 --> 00:15:55.760
Go straight, take a right.
You'll find Nehru Planetarium.

254
00:15:55.880 --> 00:15:57.480
You can look at the stars
for as long as you like.

255
00:15:57.600 --> 00:15:58.680
Now, get out of here.

256
00:16:04.960 --> 00:16:06.840
Where did this monkey
come from?

257
00:16:07.960 --> 00:16:09.640
He messed it all up.

258
00:16:11.280 --> 00:16:13.320
Okay. Now,
get down from there.

259
00:16:13.440 --> 00:16:14.440
No.

260
00:16:15.360 --> 00:16:16.800
If you're not coming down,
then I'm coming up.

261
00:16:16.920 --> 00:16:19.080
Why are you bothering us,
innocent kids? Let us go.

262
00:16:19.200 --> 00:16:21.120
Let you innocent kids go! Why?

263
00:16:21.320 --> 00:16:23.840
Are you the Prime Minister
that I have to listen to you?

264
00:16:23.960 --> 00:16:25.840
Are you coming down or do you
want me to come up?

265
00:16:25.960 --> 00:16:27.600
Alright, I'm coming down.

266
00:16:28.200 --> 00:16:31.840
I'm going to tell you who the
Prime Minister of this country is.

267
00:16:34.120 --> 00:16:35.560
Bring my jacket.

268
00:16:35.800 --> 00:16:36.800
Sir.

269
00:16:37.000 --> 00:16:39.480
So, what were you asking
about the Prime Minster?

270
00:16:39.720 --> 00:16:40.840
Let's do this.

271
00:16:40.960 --> 00:16:42.720
Take everyone into custody.
- Sir!

272
00:16:43.160 --> 00:16:44.360
Then I'm going to tell them..
- Sir.

273
00:16:44.480 --> 00:16:46.480
Quiet. What's wrong with you?

274
00:16:46.600 --> 00:16:48.360
He's Mr. Ahlawat's son.

275
00:16:48.880 --> 00:16:50.520
Hariram Singh Ahlawat?
- Yes.

276
00:16:50.640 --> 00:16:51.840
The Cabinet Minister.
- Yes.

277
00:16:52.000 --> 00:16:53.400
It's his son. It's his..
- Yes.

278
00:16:53.640 --> 00:16:55.520
Why didn't you tell me before?

279
00:16:57.720 --> 00:17:00.520
SHO Jagmohan.

280
00:17:01.320 --> 00:17:03.600
Please convey
my greetings to sir.

281
00:17:03.720 --> 00:17:07.520
Sir doesn't know me by name
but he remembers my face

282
00:17:08.120 --> 00:17:11.760
as I have a memorable face.
Please go.

283
00:17:12.240 --> 00:17:13.440
Thank you.

284
00:17:13.640 --> 00:17:14.640
Come on.

285
00:17:17.280 --> 00:17:18.920
Quickly, sit in the car.

286
00:17:19.720 --> 00:17:22.160
Sir, why are you
taking the American flag?

287
00:17:22.280 --> 00:17:23.440
What are you
going to do with it?

288
00:17:23.560 --> 00:17:24.960
Sir, I'm going to make
an underwear out of it.

289
00:17:25.080 --> 00:17:26.960
An All American
Indian underwear.

290
00:17:27.320 --> 00:17:30.320
Let's go before he decides
to take my measurements!

291
00:17:30.440 --> 00:17:31.720
Underwear.

292
00:17:33.040 --> 00:17:35.280
I don't understand this
stupid idea.

293
00:17:36.040 --> 00:17:37.080
But who cares?

294
00:17:37.600 --> 00:17:38.600
Write a report.

295
00:17:39.560 --> 00:17:40.960
One American flag missing.

296
00:17:51.480 --> 00:17:52.480
Here you go!

297
00:17:52.640 --> 00:17:53.640
Let's go!
- What happened, son?

298
00:17:53.880 --> 00:17:55.320
Long live!
- Long live!

299
00:17:55.480 --> 00:17:57.720
"The nomads
are wandering around."

300
00:17:57.880 --> 00:18:00.040
"They roam from lane to lane."

301
00:18:00.160 --> 00:18:02.520
"Don't know which way to go"

302
00:18:02.640 --> 00:18:04.760
"and what will happen next."

303
00:18:05.880 --> 00:18:07.160
"Hey!"

304
00:18:08.200 --> 00:18:09.200
"Hey!"

305
00:18:09.800 --> 00:18:12.040
"The nomads
are wandering around."

306
00:18:12.200 --> 00:18:14.400
"They roam from lane to lane."

307
00:18:14.520 --> 00:18:16.840
"Don't know which way to go"

308
00:18:16.960 --> 00:18:18.800
"and what will happen next."

309
00:18:25.000 --> 00:18:26.000
"Hey!"

310
00:18:27.400 --> 00:18:28.760
"Hey!"

311
00:18:29.320 --> 00:18:31.440
"We ran away from our homes
without telling anyone."

312
00:18:31.560 --> 00:18:33.680
"We are half-asleep,
half-awake."

313
00:18:33.800 --> 00:18:35.960
"The outside world is cruel."

314
00:18:36.080 --> 00:18:38.480
"Only God knows
what'll happen next."

315
00:18:38.800 --> 00:18:40.880
"We ran away from our homes
without telling anyone."

316
00:18:41.000 --> 00:18:43.240
"We are half-asleep,
half-awake."

317
00:18:43.360 --> 00:18:45.640
"The outside world is cruel."

318
00:18:45.760 --> 00:18:48.080
"Only God knows
what'll happen next."

319
00:18:48.200 --> 00:18:50.480
"The truth is that we are
facing lots of difficulties"

320
00:18:50.600 --> 00:18:52.960
"as the whole world is false,
everybody is fake."

321
00:18:53.080 --> 00:18:55.200
"Don't know which way to go"

322
00:18:55.320 --> 00:18:57.200
"and what will happen next."

323
00:18:57.760 --> 00:19:00.160
"The nomads
are wandering around."

324
00:19:00.280 --> 00:19:02.440
"They roam from lane to lane."

325
00:19:02.560 --> 00:19:04.840
"Don't know which way to go"

326
00:19:05.000 --> 00:19:06.920
"and what will happen next."

327
00:19:29.320 --> 00:19:31.200
"All four of us are crazy
and carefree."

328
00:19:31.320 --> 00:19:33.680
"We came leaving behind all
other friends and family members."

329
00:19:34.040 --> 00:19:36.120
"We used to spend
extravagantly at home"

330
00:19:36.240 --> 00:19:38.440
"but now,
our pockets are empty."

331
00:19:38.800 --> 00:19:40.840
"All four of us are crazy
and unstressed."

332
00:19:40.960 --> 00:19:43.320
"We came leaving behind all
other friends and family members."

333
00:19:43.680 --> 00:19:45.680
"We used to spend
extravagantly at home"

334
00:19:45.800 --> 00:19:47.960
"but now,
our pockets are empty."

335
00:19:48.080 --> 00:19:50.480
"Betting made our lives
difficult."

336
00:19:50.640 --> 00:19:52.840
"Now, only God can save us."

337
00:19:52.960 --> 00:19:55.280
"Don't know which way to go"

338
00:19:55.400 --> 00:19:56.840
"and what will happen next."

339
00:19:57.800 --> 00:20:00.080
"The nomads
are wandering around."

340
00:20:00.200 --> 00:20:02.440
"They roam from lane to lane."

341
00:20:02.680 --> 00:20:04.800
"Don't know which way to go"

342
00:20:04.920 --> 00:20:06.640
"and what will happen next."

343
00:20:17.840 --> 00:20:19.040
"Hey!"

344
00:20:20.200 --> 00:20:21.400
"Hey!"

345
00:20:22.600 --> 00:20:23.840
"Hey!"

346
00:20:25.040 --> 00:20:26.600
"Hey!"

347
00:20:26.840 --> 00:20:28.880
"When our pockets
started getting empty"

348
00:20:29.000 --> 00:20:31.480
"we started thinking of home."

349
00:20:31.640 --> 00:20:33.640
"We uncorked the bottle"

350
00:20:33.800 --> 00:20:36.040
"in order to forget all
the hardships of life."

351
00:20:36.520 --> 00:20:38.400
"When our pockets
started getting empty"

352
00:20:38.520 --> 00:20:40.920
"we started thinking of home."

353
00:20:41.120 --> 00:20:43.240
"We uncorked the bottle"

354
00:20:43.400 --> 00:20:45.560
"in order to forget all
the hardships of life."

355
00:20:45.800 --> 00:20:48.040
"The tears stopped flowing."

356
00:20:48.160 --> 00:20:50.520
"We don't want to live
as if we are dying every day."

357
00:20:50.640 --> 00:20:52.800
"Don't know which way to go"

358
00:20:52.920 --> 00:20:54.480
"and what will happen next."

359
00:20:55.360 --> 00:20:57.640
"The nomads
are wandering around."

360
00:20:57.760 --> 00:21:00.200
"They roam from lane to lane."

361
00:21:00.360 --> 00:21:02.320
"Don't know which way to go"

362
00:21:02.440 --> 00:21:04.400
"and what will happen next."

363
00:21:06.440 --> 00:21:08.680
"Hi, it's all about life."

364
00:21:09.320 --> 00:21:11.440
"It's all about friends
and friendship."

365
00:21:12.640 --> 00:21:14.720
"It's all about my friend's car."

366
00:21:15.360 --> 00:21:16.880
"Hey!"

367
00:21:17.840 --> 00:21:19.640
"Hey! Friends forever"

368
00:21:19.960 --> 00:21:20.960
"and ever."

369
00:21:22.560 --> 00:21:25.880
Guys, they liked our camp.
Which means, we did it!

370
00:21:26.000 --> 00:21:27.800
Hey, you alcoholics, do you
mind if I ask you a question?

371
00:21:27.920 --> 00:21:30.320
Great, another
questionnaire to answer.

372
00:21:30.600 --> 00:21:31.720
Then, answer me.

373
00:21:31.840 --> 00:21:35.440
What is the one thing that you
see every day but can't break?

374
00:21:35.680 --> 00:21:36.920
Gaurav's face!

375
00:21:38.120 --> 00:21:40.000
That is something
you'll never be able to break.

376
00:21:40.120 --> 00:21:42.200
Guys, seriously. Come on,
Gaurav, you answer.

377
00:21:42.320 --> 00:21:43.480
Ask me.
- Let's play dumb charades.

378
00:21:43.600 --> 00:21:45.040
I'll enact it out. You guess.

379
00:21:45.720 --> 00:21:46.760
Football?

380
00:21:47.560 --> 00:21:50.520
Straw? Soaking?
- Disgusting!

381
00:21:50.960 --> 00:21:53.080
Coconut..

382
00:21:53.240 --> 00:21:55.400
Who drinks from a coconut?

383
00:21:55.960 --> 00:21:56.960
Stars!

384
00:21:58.920 --> 00:22:00.080
Stars!

385
00:22:01.400 --> 00:22:02.680
Exactly!

386
00:22:03.000 --> 00:22:05.080
I was about to say it.
Adi distracted me.

387
00:22:05.200 --> 00:22:09.280
Really? Then tell me.
What's written in the stars?

388
00:22:11.120 --> 00:22:13.120
I have no idea.
Why don't you tell me?

389
00:22:13.240 --> 00:22:14.240
Future!

390
00:22:15.720 --> 00:22:17.240
It's an interesting thought.

391
00:22:18.360 --> 00:22:19.680
But it's all nonsense!

392
00:22:20.040 --> 00:22:21.360
Excuse me?

393
00:22:22.280 --> 00:22:23.720
The stars have got nothing
to do with us.

394
00:22:23.840 --> 00:22:25.240
How can they tell
you your future?

395
00:22:25.480 --> 00:22:30.120
Excuse me, but there is something
called as using one's imagination.

396
00:22:31.120 --> 00:22:32.560
Try to use it!

397
00:22:33.000 --> 00:22:33.960
Devi, forget about him.

398
00:22:34.120 --> 00:22:35.280
He's not going to understand.
Explain it to me.

399
00:22:35.400 --> 00:22:36.600
He's an idiot.

400
00:22:36.960 --> 00:22:39.040
Look. Look carefully.

401
00:22:39.160 --> 00:22:42.960
Okay. - In these stars, you can see
your dreams come true.

402
00:22:43.480 --> 00:22:46.520
See, you're going
to be the world champion.

403
00:22:46.680 --> 00:22:48.080
Can you see that?

404
00:22:48.280 --> 00:22:50.680
Presenting
the World Boxing Champion

405
00:22:50.840 --> 00:22:55.320
in the under 75 kgs category.
Gaurav Singh Ahlawat from India!

406
00:22:57.680 --> 00:23:01.040
Thank you, Devi. You've made me
a world champion. - Come on.

407
00:23:03.200 --> 00:23:05.720
Dev, my pal. Why don't you look up?

408
00:23:05.960 --> 00:23:08.200
You just might see
your own dreams as well.

409
00:23:10.000 --> 00:23:11.120
Wow.

410
00:23:12.720 --> 00:23:13.760
But, Gaurav..

411
00:23:16.360 --> 00:23:17.920
I can't see anything

412
00:23:19.600 --> 00:23:21.000
and probably never will.

413
00:23:24.520 --> 00:23:27.520
That's because your dreams are not
up there but right in front of you.

414
00:23:29.800 --> 00:23:31.960
Devi, what did you just say?

415
00:23:32.400 --> 00:23:34.560
Because of the high altitude,
there are chances of low levels of oxygen.

416
00:23:34.680 --> 00:23:36.160
Why don't you take a deep breath!

417
00:23:36.880 --> 00:23:38.120
Let go of my hand.

418
00:23:39.280 --> 00:23:41.080
I didn't mean, as in here.

419
00:23:41.200 --> 00:23:43.240
Right here. Dev's camp.

420
00:23:43.560 --> 00:23:44.560
This!

421
00:23:45.720 --> 00:23:48.840
I thought you were trying to say something
else, my dear. - My dear.

422
00:23:48.960 --> 00:23:50.360
Why don't you tell us
what your dream is.

423
00:23:50.520 --> 00:23:53.360
My dream is really simple

424
00:23:54.960 --> 00:23:56.520
and that's to see my mother happy.

425
00:23:56.640 --> 00:24:00.000
She lost a lot very early
in her life.

426
00:24:02.680 --> 00:24:07.000
And I can see those dreams
coming true very soon.

427
00:24:11.400 --> 00:24:12.560
Alright, moron, it's your turn.

428
00:24:12.680 --> 00:24:13.880
What's your dream?

429
00:24:20.920 --> 00:24:21.960
What are you looking up for?

430
00:24:22.080 --> 00:24:24.120
Your dream is not up there
but floating in the sewers.

431
00:24:24.240 --> 00:24:26.200
Besides going to the toilet, you
don't think about anything else.

432
00:24:27.640 --> 00:24:28.680
This time, you're not
going to get away.

433
00:24:28.800 --> 00:24:30.080
This is the only chance
for you to run for your life.

434
00:24:30.200 --> 00:24:31.440
You're not going to
get away with this.

435
00:24:31.560 --> 00:24:34.040
Oh, God! Look at these guys,
they're at it again. - Run, Adi, run.

436
00:24:34.240 --> 00:24:35.720
That hurt..

437
00:24:42.080 --> 00:24:43.080
Witch!

438
00:24:44.280 --> 00:24:45.280
Thank you.

439
00:24:48.320 --> 00:24:49.320
What are you doing?

440
00:25:16.960 --> 00:25:19.480
Uncle! There is a tall but
quiet girl waiting for you.

441
00:25:19.600 --> 00:25:21.080
The silent kind!

442
00:25:21.200 --> 00:25:23.200
And she hasn't moved
in the last two hours.

443
00:25:23.320 --> 00:25:24.320
Come on..

444
00:25:37.960 --> 00:25:38.960
Yes..

445
00:25:39.720 --> 00:25:40.680
Listen, ma'am.

446
00:25:40.960 --> 00:25:42.840
I'm not really into
this traditional nonsense.

447
00:25:43.640 --> 00:25:44.680
And to be honest,
I really can't be your typical

448
00:25:44.800 --> 00:25:46.160
conservative hero
that you want me to be.

449
00:25:46.360 --> 00:25:48.520
Thank God!
Well..

450
00:25:49.960 --> 00:25:52.360
I almost died wearing this.

451
00:25:53.120 --> 00:25:54.680
What a relief.

452
00:25:56.960 --> 00:25:58.080
Give me that.

453
00:25:58.640 --> 00:26:00.680
The thing that you are sitting on.

454
00:26:02.440 --> 00:26:05.080
On your left, pal.

455
00:26:05.200 --> 00:26:07.600
Get it? A cigarette.

456
00:26:09.120 --> 00:26:11.600
By the way, my name is Payal.

457
00:26:12.600 --> 00:26:13.960
I'm going to be a doctor.

458
00:26:14.520 --> 00:26:17.760
And I'm definitely not your
typical conservative types either.

459
00:26:17.880 --> 00:26:19.000
Light it.

460
00:26:20.240 --> 00:26:22.560
Like you and my family.

461
00:26:23.080 --> 00:26:24.400
It's quite upsetting.

462
00:26:25.520 --> 00:26:26.840
This arranged marriage..

463
00:26:26.960 --> 00:26:28.440
It's all a game for these old folks.

464
00:26:28.640 --> 00:26:32.800
Just like match fixing but
for legitimate organized joy.

465
00:26:32.960 --> 00:26:34.000
I'm telling you.

466
00:26:34.120 --> 00:26:35.400
You know their mentality, right?

467
00:26:35.520 --> 00:26:37.440
Oh, God! It is really disgusting.

468
00:26:40.560 --> 00:26:41.720
What are you looking at?

469
00:26:43.360 --> 00:26:44.680
You don't like?

470
00:26:45.240 --> 00:26:46.240
Speak up.

471
00:26:46.680 --> 00:26:47.840
Come closer.

472
00:26:49.200 --> 00:26:50.240
Are you a virgin?

473
00:26:54.240 --> 00:26:56.520
Listen. I was just kidding.

474
00:26:56.960 --> 00:26:58.480
Come on, give me a high five.

475
00:27:02.360 --> 00:27:05.160
Nunu, please get the stuff I asked for.
Okay?

476
00:27:05.280 --> 00:27:06.840
Yes! Yes! I'll order it.
- Alright.

477
00:27:07.160 --> 00:27:08.600
Okay, bye.
- Bye..

478
00:27:13.400 --> 00:27:14.480
Devi.

479
00:27:17.160 --> 00:27:19.480
Nunu, hello..
- Hello.

480
00:27:22.400 --> 00:27:24.200
Your products
are of top quality.

481
00:27:24.560 --> 00:27:27.240
They get sold the moment they arrive.

482
00:27:27.560 --> 00:27:29.960
Nunu, help me out. I can't find
what I'm looking for. - Hold on!

483
00:27:30.080 --> 00:27:31.200
I'm coming..

484
00:27:31.320 --> 00:27:32.400
I'll attend to a customer

485
00:27:32.560 --> 00:27:34.880
and join you soon.
What?

486
00:27:35.200 --> 00:27:36.840
Where's the drinking chocolate?
- Drinking chocolate..

487
00:27:37.080 --> 00:27:38.480
It keeps shifting from one
place to another. - Here!

488
00:27:38.640 --> 00:27:41.000
Is this the one?
- Yes, indeed. How much?

489
00:27:41.560 --> 00:27:43.720
I'll take the money from your wife, Kiran.
- Take it now.

490
00:27:44.040 --> 00:27:45.040
I said I'll take the money from her.

491
00:27:45.160 --> 00:27:46.120
Alright.
- Tell me.

492
00:27:46.400 --> 00:27:49.440
These are 16 packets, 4000 from before,
which makes it 5000 in total.

493
00:27:49.560 --> 00:27:52.200
Come on, don't worry about
the money when it comes to me.

494
00:27:52.720 --> 00:27:53.920
Even though it's really cold outside

495
00:27:54.040 --> 00:27:56.440
I'm feeling really hot right now. Why don't
you come in for something cold to drink?

496
00:27:56.560 --> 00:27:58.920
Come home..
Come.

497
00:28:01.080 --> 00:28:02.840
Even my wife is not
home right now.

498
00:28:03.280 --> 00:28:04.320
So what?

499
00:28:05.160 --> 00:28:07.640
I will get you something
refreshing to drink.

500
00:28:08.040 --> 00:28:09.840
At the moment, just give me
the money that you owe me.

501
00:28:10.520 --> 00:28:13.480
Come on, money..

502
00:28:13.600 --> 00:28:16.120
The money's not going to run off.

503
00:28:16.240 --> 00:28:18.320
One, two, three, four..

504
00:28:19.960 --> 00:28:20.960
It fell down..

505
00:28:22.040 --> 00:28:24.720
My back's paining.
Could you get that for me?

506
00:28:32.640 --> 00:28:33.760
Hey, Nunu.

507
00:28:33.880 --> 00:28:34.920
Sir!

508
00:28:35.160 --> 00:28:36.400
I'm glad that you showed up.

509
00:28:36.520 --> 00:28:38.200
See, she was trying to trick me
into going inside with her

510
00:28:38.320 --> 00:28:40.560
and was blackmailing me to either
pay up or she would falsely accuse me

511
00:28:40.680 --> 00:28:42.320
of trying to molest her.

512
00:28:42.440 --> 00:28:45.120
Ma'am, would anyone do
this to a respectful man?

513
00:28:45.600 --> 00:28:46.720
It's easy to know
what her intentions are

514
00:28:46.840 --> 00:28:47.960
looking at the way she's dressed.

515
00:28:48.120 --> 00:28:50.720
Ma'am, I'm a family man.

516
00:28:50.840 --> 00:28:51.800
Got it?

517
00:28:51.960 --> 00:28:53.920
Why the heck are you
trying to ruin my reputation?

518
00:28:54.040 --> 00:28:56.720
I'm a respected man in this society.
Get it?

519
00:28:56.840 --> 00:28:59.240
Mr. Nunu, why are you
arguing with a woman like her?

520
00:28:59.360 --> 00:29:01.840
Just take her things and throw them out.

521
00:29:02.040 --> 00:29:03.480
Just get rid of her.

522
00:29:03.640 --> 00:29:05.160
Come on, ma'am, leave immediately.

523
00:29:05.280 --> 00:29:06.440
Go, pick it up.

524
00:29:06.560 --> 00:29:11.440
Get out and tell your mother to find
another vendor. Do you get it?

525
00:29:11.560 --> 00:29:15.280
This is what they learn
from the media. Extortion!

526
00:29:15.400 --> 00:29:17.400
Else, one gets falsely framed.

527
00:29:17.520 --> 00:29:19.320
Thank God that you all showed up.

528
00:29:19.440 --> 00:29:20.520
I got saved.

529
00:29:20.640 --> 00:29:23.600
Hail the Goddess.
Hail the Goddess! Please come in, sir.

530
00:29:23.720 --> 00:29:25.160
Yes, ma'am!
What were you looking for?

531
00:29:28.480 --> 00:29:30.720
It's easy to know what her intentions
are looking at the way she's dressed.

532
00:29:30.840 --> 00:29:33.200
Mr. Nunu, why are you
arguing with a woman like her?

533
00:29:33.320 --> 00:29:34.920
Why the heck are you
trying to ruin my reputation?

534
00:29:35.040 --> 00:29:39.080
Get out and tell your mother
to find another vendor.

535
00:29:39.200 --> 00:29:40.240
Did you get it?

536
00:29:50.560 --> 00:29:51.600
I'm coming.

537
00:29:52.200 --> 00:29:54.320
Hang on, I'm coming.

538
00:30:00.440 --> 00:30:02.480
What happened?
Was the shop closed?

539
00:30:06.840 --> 00:30:08.280
Did you get into an argument?

540
00:30:15.080 --> 00:30:16.840
Every time you go somewhere,
you get into an argument.

541
00:30:17.440 --> 00:30:19.960
When was the last time, you didn't
get into an argument with someone?

542
00:30:20.280 --> 00:30:21.880
Devi, I'm talking to you.

543
00:30:23.280 --> 00:30:25.560
Even when you go to collect
your father's pension, you get into

544
00:30:25.680 --> 00:30:27.040
an argument with the clerk.

545
00:30:27.360 --> 00:30:28.720
Even at the bank.

546
00:30:28.960 --> 00:30:31.840
Your father gave his
life for the country

547
00:30:33.200 --> 00:30:35.080
and you're bent on
ruining his legacy.

548
00:30:35.680 --> 00:30:38.160
Turning on the tap
won't drown out my voice.

549
00:30:38.320 --> 00:30:41.200
Devi, don't worry about how
this house is functioning, okay!

550
00:30:41.480 --> 00:30:43.880
You think that everyone else is
evil and you're the perfect one.

551
00:30:49.960 --> 00:30:52.200
She's always mad at everybody.

552
00:31:10.280 --> 00:31:14.120
Nunu is a decent man.
At least, he pays us on time.

553
00:31:15.120 --> 00:31:18.040
If you did get into an argument
with him, just apologize.

554
00:31:19.440 --> 00:31:21.440
I'm not going to apologize.

555
00:31:22.360 --> 00:31:24.080
Devi, I'm not going to listen
to anything that you've to say.

556
00:31:24.960 --> 00:31:27.040
You're going to come with me
and you're going to apologize.

557
00:31:27.160 --> 00:31:29.480
There is no way that I'm
going to apologize to him.

558
00:31:29.600 --> 00:31:31.480
Do you have any idea how
I'm managing the household?

559
00:31:31.600 --> 00:31:33.800
You're always angry with
something or the other. - Devi..

560
00:31:35.280 --> 00:31:36.280
What's wrong, ma'am?

561
00:31:36.960 --> 00:31:37.920
Temperature!

562
00:31:38.760 --> 00:31:40.680
This much, this much.

563
00:31:41.000 --> 00:31:42.440
This much..

564
00:31:43.880 --> 00:31:44.880
I'll check it out.

565
00:31:50.240 --> 00:31:51.160
You slapped him?

566
00:31:51.320 --> 00:31:53.480
Did I do anything wrong
by slapping him?

567
00:31:53.960 --> 00:31:58.200
Don't patronize me and stop preaching!

568
00:31:58.320 --> 00:31:59.600
It's not a joke.

569
00:32:00.600 --> 00:32:02.760
It's getting fugly
out there for women.

570
00:32:03.040 --> 00:32:05.560
Men are just animals.

571
00:32:05.880 --> 00:32:07.560
You ride a bus and they
try to misbehave with you.

572
00:32:07.680 --> 00:32:09.280
Get on the metro and
they brush against you.

573
00:32:09.400 --> 00:32:10.960
Is there any place that's safe?

574
00:32:11.320 --> 00:32:14.960
They buy a ticket assuming that a
woman's dignity comes along with it!

575
00:32:15.080 --> 00:32:17.720
Eve teasing has become
a hobby in this country.

576
00:32:18.520 --> 00:32:20.880
And you're so proud of this country.

577
00:32:21.040 --> 00:32:22.120
I love my country!

578
00:32:22.240 --> 00:32:23.960
I hate this country.

579
00:32:25.400 --> 00:32:27.000
Devi..
- Let go.

580
00:32:30.040 --> 00:32:33.160
My father gave his life
protecting this country from terrorists!

581
00:32:36.120 --> 00:32:39.160
Politicians made big promises.

582
00:32:40.480 --> 00:32:42.960
Everyone was ready to point the
finger at our neighboring country.

583
00:32:45.960 --> 00:32:48.280
The news channels got what they wanted!

584
00:32:48.520 --> 00:32:50.280
TRP! Headlines!

585
00:32:52.080 --> 00:32:55.560
The darn media ran the story like..

586
00:32:58.480 --> 00:33:02.200
Everyone benefited from my
father's death, except us.

587
00:33:04.600 --> 00:33:05.960
What did we get?

588
00:33:07.240 --> 00:33:08.840
A pat on the back.

589
00:33:17.000 --> 00:33:19.960
Those delinquents..

590
00:33:21.400 --> 00:33:23.560
Nunu, that son of a gun.

591
00:33:26.440 --> 00:33:28.120
How dare he..

592
00:33:30.760 --> 00:33:32.280
Forget it, pal.

593
00:33:35.720 --> 00:33:37.840
Let's go and teach him a lesson.

594
00:33:37.960 --> 00:33:38.920
Come!

595
00:33:39.280 --> 00:33:41.680
Devi, listen.
Devi..

596
00:33:42.720 --> 00:33:45.720
Let's show him who his maker is.
Come on.

597
00:33:45.960 --> 00:33:49.040
No..
- Come on, let's go. Let's go..

598
00:33:50.640 --> 00:33:51.840
The shutter is up,
he must be inside.

599
00:33:51.960 --> 00:33:53.280
Shut up, moron.

600
00:33:53.400 --> 00:33:58.800
Hail the Lord..

601
00:34:01.160 --> 00:34:02.240
Did he leave?

602
00:34:02.360 --> 00:34:06.320
Hail the Lord..

603
00:34:06.440 --> 00:34:07.440
Shut up.

604
00:34:08.680 --> 00:34:10.200
You two, stay put.

605
00:34:10.320 --> 00:34:11.520
I'm definitely going to
teach this guy a lesson.

606
00:34:11.640 --> 00:34:12.640
Let's go.

607
00:34:12.840 --> 00:34:15.880
Mr. Nunu..

608
00:34:16.080 --> 00:34:17.080
Gaurav, calm down.

609
00:34:17.200 --> 00:34:19.960
Come on, get in.
Come.

610
00:34:26.880 --> 00:34:28.400
Come on, get in.

611
00:34:29.400 --> 00:34:30.400
What the heck are you doing here?

612
00:34:30.520 --> 00:34:32.960
I want that imbecile Nunu to know
who is beating him up and why.

613
00:34:33.080 --> 00:34:34.680
Now, get back in there.

614
00:34:39.080 --> 00:34:41.640
Someone is coming.
Hide! - Move!

615
00:34:53.640 --> 00:34:55.640
Beat the daylights out of him!
- Wanted to touch me?

616
00:34:55.800 --> 00:34:57.240
You wanted to serve me something
refreshing. Here you go!

617
00:34:58.120 --> 00:34:59.080
Devi, did you call
Nunu and tell him that

618
00:34:59.240 --> 00:35:00.840
Dev and I were coming over
to beat the heck out of him?

619
00:35:00.960 --> 00:35:02.600
Are you insane?

620
00:35:04.360 --> 00:35:06.200
Nunu!
- Then, who the heck is this?

621
00:35:06.320 --> 00:35:07.600
Dev! It's me..

622
00:35:09.840 --> 00:35:11.080
What the heck are you doing here?

623
00:35:11.200 --> 00:35:12.720
I told you to sit in the car, right?

624
00:35:14.680 --> 00:35:16.320
What the heck are
you guys doing here?

625
00:35:16.520 --> 00:35:18.720
Get out of here!
Get going!

626
00:35:18.840 --> 00:35:20.360
Dev, turn off the lights.
- Okay.

627
00:35:22.720 --> 00:35:24.920
Not bad, dude.

628
00:35:29.440 --> 00:35:31.360
Hulk.
- Hey, what are you doing?

629
00:35:31.520 --> 00:35:33.080
If I don't cut the tape,
how is he going to eat?

630
00:35:34.800 --> 00:35:35.800
Like this!

631
00:35:35.920 --> 00:35:37.520
That's a good idea.

632
00:35:39.200 --> 00:35:41.040
Hey, sexy.

633
00:35:41.320 --> 00:35:42.720
Have some chips.

634
00:35:44.200 --> 00:35:46.560
Apologize to her and going forward,
you're going to go to her home

635
00:35:46.680 --> 00:35:48.680
and collect the stuff. Come on!

636
00:35:48.920 --> 00:35:49.920
Hey!

637
00:35:53.160 --> 00:35:55.120
Leave the girl behind.

638
00:35:55.280 --> 00:35:59.440
Else, I'm gonna come to your
homes and beat the pulp out of you.

639
00:35:59.560 --> 00:36:00.720
Got that?

640
00:36:10.840 --> 00:36:12.640
You're a funny guy.
- Get off me!

641
00:36:13.600 --> 00:36:16.960
Dev, 100 bucks say that
you can't break this guy!

642
00:36:17.160 --> 00:36:19.320
Dev, let's leave.

643
00:36:20.320 --> 00:36:23.240
I'm gonna break this imbecile.

644
00:36:23.400 --> 00:36:24.600
Move, Gaurav.
- Careful, pal.

645
00:36:25.120 --> 00:36:26.720
You will beat the pulp out of us?
- No..

646
00:36:26.920 --> 00:36:27.920
No, Dev!
- Move!

647
00:36:28.200 --> 00:36:30.080
Why are you putting me
in the trunk of your car?

648
00:36:30.200 --> 00:36:32.080
Dev, have you lost it?
Dev!

649
00:36:32.760 --> 00:36:34.040
Dev!
- I feel suffocated in here.

650
00:36:34.240 --> 00:36:35.520
Dev, at least listen to Devi.

651
00:36:36.280 --> 00:36:37.880
This is going too far.

652
00:36:38.360 --> 00:36:40.200
Hulk, you are laughing!
Have you lost it?

653
00:36:40.320 --> 00:36:41.520
Make him understand!

654
00:36:54.800 --> 00:36:58.520
"O' uncle, let me tell you
the feeling of my heart.."

655
00:36:58.640 --> 00:37:02.800
"On your silly looking face,
I want to make a bee fly."

656
00:37:03.120 --> 00:37:05.160
"Don't touch me, even by mistake."

657
00:37:05.280 --> 00:37:07.280
"Run someplace, save your life."

658
00:37:07.400 --> 00:37:11.240
"I'll cut up your Armani suit
and make it into my underwear."

659
00:37:11.360 --> 00:37:13.240
"Hit him on the behind with a stick."

660
00:37:13.360 --> 00:37:15.400
"Beware of fraud."

661
00:37:15.520 --> 00:37:19.680
"I'll place a rocket behind you
and then ignite it."

662
00:37:20.680 --> 00:37:24.080
"Hit him on the behind with a stick,
hit him hard with a stick."

663
00:37:24.200 --> 00:37:27.920
"Hit him with love."

664
00:37:29.040 --> 00:37:32.320
"Hit him on the behind with a stick,
hit him hard with a stick."

665
00:37:32.480 --> 00:37:35.960
"Hit him with love, it's a lot of fun."

666
00:37:37.600 --> 00:37:38.560
What the..

667
00:38:10.160 --> 00:38:11.680
Gaurav, be careful, he's a cop.

668
00:38:11.800 --> 00:38:13.200
Check it out.
- Okay.

669
00:38:13.320 --> 00:38:15.440
What is this cop going to do?

670
00:38:15.560 --> 00:38:18.080
I've dealt with his kind before.

671
00:38:18.200 --> 00:38:19.200
Sir..

672
00:38:21.280 --> 00:38:26.160
We kids made a mistake,
I apologize.

673
00:38:26.640 --> 00:38:27.640
Goodbye.

674
00:38:34.440 --> 00:38:35.840
Let go.

675
00:38:36.440 --> 00:38:37.840
You don't know who my father is.

676
00:38:47.840 --> 00:38:50.720
Your mother came over last night.

677
00:38:51.960 --> 00:38:54.200
Even she doesn't know
who your father is.

678
00:38:54.720 --> 00:38:55.840
Why don't you tell me?

679
00:39:00.680 --> 00:39:02.040
Move away. Don't touch him.
- Gaurav!

680
00:39:02.160 --> 00:39:03.120
Stay back!

681
00:39:03.520 --> 00:39:06.120
Dev, stop it, let go of him.
What are you guys doing?

682
00:39:06.240 --> 00:39:07.320
Devi, get back in the car.
- Have you guys gone crazy?

683
00:39:07.440 --> 00:39:09.120
Adi, get in the driver's seat.
- Dev..

684
00:39:09.840 --> 00:39:12.080
How dare you, moron!

685
00:39:12.840 --> 00:39:15.760
Dev, let go of me.
Let go. I'm gonna..

686
00:39:15.880 --> 00:39:17.440
Come on! Come back, let's go.

687
00:39:19.840 --> 00:39:22.600
Start the engine, Adi!
- Come on! - How dare he..

688
00:39:23.920 --> 00:39:24.960
Make haste!

689
00:39:26.360 --> 00:39:28.280
Quick, start the car.

690
00:39:28.440 --> 00:39:29.720
Let's go.. Fast!

691
00:39:35.800 --> 00:39:37.200
Your mother..

692
00:39:37.320 --> 00:39:38.800
Get out of the car.

693
00:39:39.360 --> 00:39:40.360
Get out!

694
00:39:40.720 --> 00:39:41.760
Come out.

695
00:39:42.200 --> 00:39:43.800
Come on, get out.

696
00:39:44.640 --> 00:39:45.680
Get out.

697
00:39:47.280 --> 00:39:48.360
Move!

698
00:39:48.560 --> 00:39:49.680
Lie down on the ground.

699
00:39:49.800 --> 00:39:51.640
On the ground.
Do it.

700
00:39:52.440 --> 00:39:54.200
Come here.

701
00:39:54.320 --> 00:39:55.600
On the ground.

702
00:39:55.880 --> 00:39:58.160
Ma'am! Come here
and lie down on the ground.

703
00:39:58.320 --> 00:39:59.480
On the ground, I said!

704
00:40:02.280 --> 00:40:03.760
Is anyone there!

705
00:40:06.480 --> 00:40:08.080
Please, open..

706
00:40:11.120 --> 00:40:12.920
Open the trunk.

707
00:40:19.320 --> 00:40:21.040
Open up.

708
00:40:21.240 --> 00:40:23.960
Open up, you..

709
00:40:24.240 --> 00:40:26.320
Are you going to kill me?

710
00:40:40.080 --> 00:40:41.640
I made a mistake.

711
00:40:41.960 --> 00:40:43.760
I won't touch her again.

712
00:40:44.320 --> 00:40:47.200
I swear on Mother India,
she's like a sister to me.

713
00:40:47.760 --> 00:40:50.960
Not only will I not touch her,
I won't pass by her house either.

714
00:40:51.080 --> 00:40:52.400
Sir, please forgive me.

715
00:40:52.520 --> 00:40:55.080
Guys, if you wanna beat me up, do so.

716
00:40:55.200 --> 00:40:56.720
But I beg of you to let me go.

717
00:40:58.160 --> 00:41:00.080
Dude, you won the bet.

718
00:41:01.720 --> 00:41:04.040
Remember to take the 100 from me.

719
00:41:04.280 --> 00:41:06.120
You really taught this guy a lesson.

720
00:41:08.440 --> 00:41:10.840
Please forgive me, sir.

721
00:41:11.000 --> 00:41:12.280
Please, sir.

722
00:41:12.840 --> 00:41:18.120
Mr. Policeman, let us go or
you'll have to pay for this.

723
00:41:18.840 --> 00:41:19.840
Let us go.

724
00:41:32.960 --> 00:41:34.800
Thank you, sir!

725
00:41:35.960 --> 00:41:37.920
Thank you! Thank you!

726
00:42:18.080 --> 00:42:19.640
Catch it!

727
00:42:41.040 --> 00:42:44.080
Go tell whoever your father is

728
00:42:46.480 --> 00:42:49.120
that Chautala is the
wrong cop to mess with.

729
00:43:04.960 --> 00:43:07.560
Ma'am, I asked you to make them wait outside.
Please show them out.

730
00:43:07.680 --> 00:43:09.440
Wait for two minutes,
they will leave.

731
00:43:09.560 --> 00:43:11.320
If the administrators find out that
they are here, I will lose my job.

732
00:43:11.440 --> 00:43:12.680
Okay, I'll talk to you.

733
00:43:12.920 --> 00:43:14.000
Come with me.

734
00:43:14.280 --> 00:43:17.440
Ma'am, I told you that the visiting
hours are from 4 to 6 in the evening..

735
00:43:20.960 --> 00:43:23.400
How about you and I meet between 4 to 6?

736
00:43:23.800 --> 00:43:24.800
Do you get it?

737
00:43:27.720 --> 00:43:32.640
Do me a favor. Don't allow
these reporters to come inside.

738
00:43:33.200 --> 00:43:34.200
You got it, right?

739
00:43:35.440 --> 00:43:37.800
Let's meet later.

740
00:43:50.360 --> 00:43:52.960
I have breaking news.

741
00:43:53.720 --> 00:43:54.760
Put this as headline!

742
00:43:55.120 --> 00:43:57.400
A slap on the nation
and its police force.

743
00:43:57.800 --> 00:43:59.200
This is Dev Mazumdar's story.

744
00:44:01.920 --> 00:44:03.240
This wasn't the first time.

745
00:44:05.400 --> 00:44:09.240
We'd used Gaurav's fathers' name to
get away from the cops in the past.

746
00:44:11.280 --> 00:44:13.480
But, this was Chautala..

747
00:44:37.440 --> 00:44:38.840
Alpha zero, zero. Do you copy?

748
00:44:38.960 --> 00:44:40.960
Senior inspector has discovered new
evidence regarding the perpetrators.

749
00:44:41.080 --> 00:44:43.280
The dead body will soon be sent over
to Ganga Ram hospital for the post-mortem.

750
00:44:43.400 --> 00:44:45.840
There are four suspects that
we are currently in pursuit of.

751
00:44:45.960 --> 00:44:48.040
Any further information will be
relayed to you immediately. Over and out.

752
00:44:48.400 --> 00:44:50.880
Hey, ma'am.
You don't have a lot of time.

753
00:44:57.880 --> 00:45:01.280
If he wanted to arrest us, we
would have been in jail by now.

754
00:45:01.920 --> 00:45:03.800
The man is trying to break us.

755
00:45:04.240 --> 00:45:06.280
We should wait for the police.

756
00:45:06.400 --> 00:45:07.360
Guess what, ma'am!

757
00:45:07.480 --> 00:45:08.760
He is a cop.

758
00:45:08.960 --> 00:45:11.400
He just killed someone right in
front of our eyes and you think..

759
00:45:11.520 --> 00:45:12.520
Darn it.

760
00:45:14.560 --> 00:45:17.440
Gaurav, can't you get
your father to save us.

761
00:45:18.040 --> 00:45:19.240
This is a cold blooded murder.

762
00:45:19.360 --> 00:45:21.400
If my father finds out about this

763
00:45:21.520 --> 00:45:23.200
he would take you to
task in such a way

764
00:45:23.320 --> 00:45:24.360
that you won't be able to
recuperate for days together.

765
00:45:24.480 --> 00:45:26.600
Did you forget that we were
the ones who picked up Nunu?

766
00:45:32.240 --> 00:45:33.200
Imple!

767
00:45:33.320 --> 00:45:34.560
Yes, sir!

768
00:45:37.200 --> 00:45:38.920
Quickly get rid of the evidence.

769
00:45:39.320 --> 00:45:42.040
Bring that skinny one and a sack.

770
00:45:42.440 --> 00:45:44.080
What are you staring at?

771
00:45:44.480 --> 00:45:47.640
We don't want to disturb the
people out here relieving themselves.

772
00:45:48.880 --> 00:45:50.400
We'll put him into
the sack and shoot him.

773
00:45:50.520 --> 00:45:51.680
As you say, sir.

774
00:45:52.840 --> 00:45:56.760
Get ready, pal, you are the
skinniest amongst the 4 of us.

775
00:45:59.880 --> 00:46:00.880
Dev

776
00:46:01.000 --> 00:46:02.320
I don't want to die.

777
00:46:02.720 --> 00:46:04.160
Devi, save me.

778
00:46:04.280 --> 00:46:06.000
Devi, I don't want to die.

779
00:46:06.200 --> 00:46:07.520
Dev, save me.

780
00:46:07.760 --> 00:46:09.200
I don't want to die.

781
00:46:09.680 --> 00:46:11.240
Do something, pal.

782
00:46:11.440 --> 00:46:12.640
Chautala!

783
00:46:25.920 --> 00:46:29.360
All the evidence was against us
and on top of that, Chautala..

784
00:46:35.360 --> 00:46:38.760
Sir, this is a really good car.

785
00:46:39.600 --> 00:46:40.960
Then, keep it.

786
00:46:41.160 --> 00:46:44.000
File an FIR for a car that's missing.

787
00:46:44.240 --> 00:46:45.640
Minister!

788
00:46:45.960 --> 00:46:47.880
Shall we proceed?

789
00:46:51.840 --> 00:46:53.480
A voting citizen has been murdered

790
00:46:54.680 --> 00:46:58.160
which means that according to
section 302, you'll be hung till death

791
00:46:59.120 --> 00:47:00.160
or receive 20 years in jail.

792
00:47:01.120 --> 00:47:03.280
The bail amount is 2.5 lakh.

793
00:47:03.960 --> 00:47:05.800
You'll get the money. He will
get the money, right, Gaurav?

794
00:47:05.920 --> 00:47:06.960
Shut up!

795
00:47:07.840 --> 00:47:09.240
Aren't you a dog on heat..

796
00:47:09.480 --> 00:47:11.600
Down, boy.
There's more to add.

797
00:47:15.480 --> 00:47:21.160
That shopkeeper probably
bribed cops like us

798
00:47:21.480 --> 00:47:22.960
and that's the guy
who's been murdered.

799
00:47:23.080 --> 00:47:24.560
Which means, it's a kick in
the teeth of our income.

800
00:47:26.200 --> 00:47:27.600
Jot down Rs. 1 lakh.

801
00:47:28.600 --> 00:47:34.720
Rash driving, which in section
279 only amounts to Rs. 500.

802
00:47:36.360 --> 00:47:38.080
Only 500!

803
00:47:38.720 --> 00:47:42.520
There are 26 charges for
kidnapping a citizen, 26!

804
00:47:42.920 --> 00:47:46.040
So, that comes to around
Rs. 10,000.. Write that down.

805
00:47:47.280 --> 00:47:48.960
Six lakh,
ten thousand and five hundred..

806
00:47:49.640 --> 00:47:52.120
Aren't you the regular shylock!

807
00:47:53.400 --> 00:47:55.280
Imple! - Yes. - Didn't you get
smacked around as well?

808
00:47:57.160 --> 00:48:04.320
Assaulting a police man on duty,
and the charges are only Rs. 6000.

809
00:48:05.280 --> 00:48:06.760
Write it down.

810
00:48:07.200 --> 00:48:08.920
6,16,500..

811
00:48:09.120 --> 00:48:10.840
Your father's gonna add the VAT..

812
00:48:12.160 --> 00:48:13.160
Hey!

813
00:48:14.080 --> 00:48:15.520
This isn't any VAT!

814
00:48:16.520 --> 00:48:18.320
This is Chautala's tax.

815
00:48:19.360 --> 00:48:21.200
Multiply the amount by ten.

816
00:48:25.800 --> 00:48:28.080
Now, tell me the total.

817
00:48:28.200 --> 00:48:29.960
61,65,000.

818
00:48:30.120 --> 00:48:31.440
Imple!
- Sir!

819
00:48:31.960 --> 00:48:33.160
Is it too much?

820
00:48:33.360 --> 00:48:34.360
No, sir.

821
00:48:34.880 --> 00:48:35.880
Is it too much?

822
00:48:41.760 --> 00:48:44.600
65 discount, okay.

823
00:48:46.080 --> 00:48:49.160
Sixty one lakhs in cash,
this evening.

824
00:48:52.200 --> 00:48:53.360
For your salvation.

825
00:49:00.800 --> 00:49:03.680
Getting sixty one lakhs from a
minister's son wasn't really a big deal.

826
00:49:04.280 --> 00:49:08.960
Once we had the money, we had to
figure out, how to deal with Chautala.

827
00:49:09.120 --> 00:49:10.720
Who doesn't take a bribe these days?

828
00:49:10.840 --> 00:49:12.360
And why the heck
are we into politics

829
00:49:12.480 --> 00:49:13.440
if someone cannot be bought off!

830
00:49:13.560 --> 00:49:14.960
You're absolutely right, dad.
- Hello, dad.

831
00:49:15.120 --> 00:49:17.800
Come, my son.
My dear!

832
00:49:18.480 --> 00:49:20.240
Are you returning after a workout?
- Yes.

833
00:49:21.280 --> 00:49:23.280
Just give him something to eat

834
00:49:23.840 --> 00:49:25.600
and keep him away from all of this.

835
00:49:26.120 --> 00:49:27.480
That son of a gun!

836
00:49:27.600 --> 00:49:29.760
Everything that we
have is on the line..

837
00:49:29.920 --> 00:49:32.480
Brother, my friends and
I needed some money.

838
00:49:33.600 --> 00:49:35.280
Forget about your friends.

839
00:49:35.400 --> 00:49:36.600
What do you need the money for?

840
00:49:36.840 --> 00:49:39.120
Rajbeer, call up
your uncle right away.

841
00:49:39.400 --> 00:49:40.600
I'll call him.

842
00:49:42.000 --> 00:49:43.440
There's nothing to worry about, right?

843
00:49:43.640 --> 00:49:46.600
If the government told me that it
got the money, what's the problem..

844
00:49:46.760 --> 00:49:49.200
Then they asked me to hand
in my resignation, so I did..

845
00:49:49.960 --> 00:49:51.760
Rajbeer!
- Make him wait.

846
00:49:52.320 --> 00:49:54.120
That scoundrel accepted
my resignation..

847
00:49:54.240 --> 00:49:55.240
Call him.

848
00:49:56.320 --> 00:49:57.520
Hello, uncle.
- Hello.

849
00:49:57.640 --> 00:49:59.200
How are you doing?

850
00:49:59.960 --> 00:50:01.800
Things are getting
way out of hand, uncle.

851
00:50:02.040 --> 00:50:03.880
That Ramlal played a dirty game.

852
00:50:04.000 --> 00:50:06.080
The high command has
accepted father's resignation

853
00:50:06.440 --> 00:50:07.720
and now he's out of the government.

854
00:50:08.200 --> 00:50:10.760
I told you not to form a
coalition with that man

855
00:50:11.080 --> 00:50:12.400
but you didn't listen to me.

856
00:50:12.560 --> 00:50:15.880
Bear the brunt now.
Hold on for a second!

857
00:50:16.960 --> 00:50:18.360
You oaf! Leave the phone behind.

858
00:50:18.480 --> 00:50:21.240
Go and take the money from your
grandmother's room and listen..

859
00:50:22.320 --> 00:50:23.320
Well..

860
00:50:23.960 --> 00:50:25.000
You're seeing the situation
within the household, right.

861
00:50:25.120 --> 00:50:26.360
What the heck are you showing me?

862
00:50:26.480 --> 00:50:27.440
I want a picture of me
holding my hands..

863
00:50:27.560 --> 00:50:28.520
Now, don't get yourself into trouble.

864
00:50:28.640 --> 00:50:30.560
Things are already pretty intense.
Go now.

865
00:50:34.520 --> 00:50:36.160
Hail the Lord!

866
00:50:36.960 --> 00:50:38.600
Open up!

867
00:50:39.880 --> 00:50:40.960
10..

868
00:50:41.760 --> 00:50:42.960
20..

869
00:50:43.800 --> 00:50:44.920
30..

870
00:50:45.680 --> 00:50:46.680
40..

871
00:50:48.000 --> 00:50:50.720
Did you find yourself
a fair lass? Tell me

872
00:50:52.440 --> 00:50:54.320
Stealing money, I see..

873
00:50:54.720 --> 00:50:57.160
You're going to run away to get married?

874
00:50:57.280 --> 00:51:00.200
Without your permission,
can I even do that, grandma?

875
00:51:00.520 --> 00:51:01.560
Sit..

876
00:51:02.800 --> 00:51:05.520
I'm investing the money
in some business venture.

877
00:51:06.040 --> 00:51:07.640
Go ahead..

878
00:51:07.800 --> 00:51:10.320
You're the only educated
one in this house..

879
00:51:10.440 --> 00:51:13.960
The rest just constantly bark like dogs.

880
00:51:15.880 --> 00:51:17.640
Grandma, you're only one
who understands me.

881
00:51:17.760 --> 00:51:19.720
Now, everything is fine.
Get some sleep.

882
00:51:20.680 --> 00:51:23.760
Gaurav, where are you?
Did you get the money?

883
00:51:23.960 --> 00:51:25.840
Yes, Devi, I'm leaving..

884
00:51:25.960 --> 00:51:27.560
Oh my!
- We're from the Income tax department.

885
00:51:27.680 --> 00:51:29.360
We've come to raid the premises,
here's the warrant.

886
00:51:30.480 --> 00:51:31.920
What the heck is this?

887
00:51:32.960 --> 00:51:34.680
The Income Tax Officers
have come to raid the house.

888
00:51:35.720 --> 00:51:38.280
If I don't get out of here,
then we all will go to jail.

889
00:51:38.400 --> 00:51:42.960
This is that moron Ramlal's doing.
I'm going to get him.

890
00:51:43.080 --> 00:51:46.240
Come on, guys, quickly go inside
the house and start searching.

891
00:51:52.240 --> 00:51:54.480
Move!
Look over there..

892
00:52:00.400 --> 00:52:01.600
Hey, you!

893
00:52:06.560 --> 00:52:09.440
Where are you from?

894
00:52:09.840 --> 00:52:11.120
From Rohtak.

895
00:52:11.400 --> 00:52:13.400
Then touch thy elder's feet?

896
00:52:15.080 --> 00:52:17.280
You can't be from Rohtak?
- Why?

897
00:52:17.600 --> 00:52:19.200
Everyone in the world knows

898
00:52:19.320 --> 00:52:23.280
that there is always money kept
underneath an old woman's bed.

899
00:52:23.480 --> 00:52:25.440
See for yourself.

900
00:52:27.440 --> 00:52:29.480
Come on, bend down.

901
00:52:29.680 --> 00:52:33.960
Bend down some more.
Some more. Come on.

902
00:52:37.600 --> 00:52:38.680
What's this lying here?

903
00:52:38.800 --> 00:52:40.520
Did you find anything?

904
00:52:46.480 --> 00:52:48.880
I lost that slipper one year back.

905
00:52:49.160 --> 00:52:50.400
You found it.

906
00:52:50.560 --> 00:52:52.360
One more thing.

907
00:52:52.840 --> 00:52:58.440
Last year, the rats nibbled
two sacks full of money.

908
00:52:59.480 --> 00:53:02.080
In this day and age, no one keeps
their money underneath a bed.

909
00:53:02.400 --> 00:53:04.600
Everyone keeps their money
locked away in a safe.

910
00:53:04.720 --> 00:53:06.800
I have to check the safe.

911
00:53:19.320 --> 00:53:20.480
Sir!
Yes!

912
00:53:20.960 --> 00:53:22.840
Sir, I've found some papers. Can't
seem to understand what's on them.

913
00:53:22.960 --> 00:53:25.000
I'm coming.
Just hold on for 2 minutes.

914
00:53:33.920 --> 00:53:35.960
Sir!
I'm coming..

915
00:53:47.280 --> 00:53:49.640
They're like flies.
They're everywhere..

916
00:53:49.960 --> 00:53:51.000
Oh my!

917
00:53:52.360 --> 00:53:55.360
Stop! What's in the basket?

918
00:53:55.840 --> 00:53:57.640
Why don't you see for yourself?

919
00:53:58.920 --> 00:54:00.680
Hey, this is cow dung,
get the heck out of here!

920
00:54:00.800 --> 00:54:02.320
Had your fun!

921
00:54:05.320 --> 00:54:07.360
Hey!
Stop him.

922
00:54:08.440 --> 00:54:10.320
Stop him..

923
00:54:14.760 --> 00:54:16.280
What did you find in that basket?

924
00:54:16.640 --> 00:54:17.880
Sir, all I could find
was some cow dung.

925
00:54:18.000 --> 00:54:18.960
Cow dung!

926
00:54:19.080 --> 00:54:20.040
What is the money laced with?

927
00:54:20.160 --> 00:54:22.840
Don't irritate me right now.
This is what I could manage.

928
00:54:22.960 --> 00:54:24.040
How much is it?

929
00:54:24.520 --> 00:54:25.920
Almost 20 lakhs..

930
00:54:27.200 --> 00:54:28.760
This is my 25,000.

931
00:54:33.920 --> 00:54:36.040
Here, four lakhs, count them.

932
00:54:37.520 --> 00:54:39.920
Dev, you sold off the camp?

933
00:54:43.400 --> 00:54:44.400
Will make more!

934
00:54:46.200 --> 00:54:47.480
My two lakhs.

935
00:54:47.840 --> 00:54:49.960
You oaf, where did you
get two lakhs from?

936
00:54:50.080 --> 00:54:52.200
I got the money from the engagement.
- You accepted the dowry?

937
00:54:52.320 --> 00:54:53.920
I didn't want it and I was
going to give it back.

938
00:54:54.040 --> 00:54:55.720
Hey! Now, let's not get
all moralistic right now.

939
00:54:55.840 --> 00:54:56.840
Gaurav!

940
00:54:57.000 --> 00:54:58.280
Is it my fault?

941
00:54:58.400 --> 00:55:00.080
How did I know that
there was going to be a raid?

942
00:55:00.200 --> 00:55:01.600
At least, I tried.

943
00:55:01.720 --> 00:55:03.280
I couldn't get everything.

944
00:55:05.120 --> 00:55:06.120
Sorry!

945
00:55:11.640 --> 00:55:12.640
Dev!

946
00:55:16.400 --> 00:55:17.840
Look at Koki and Cheeni.

947
00:55:17.960 --> 00:55:19.440
They're loaded.

948
00:55:19.800 --> 00:55:23.320
There is a lot of money in
in-house parties and it's tax free.

949
00:55:23.520 --> 00:55:26.880
This is the only way out from
our problems. In-house party.

950
00:55:27.280 --> 00:55:28.800
Let's do it.

951
00:55:30.840 --> 00:55:32.440
Let's go.
- Okay.

952
00:55:34.680 --> 00:55:35.680
Stop..

953
00:55:35.800 --> 00:55:36.960
Come!

954
00:55:37.120 --> 00:55:38.680
Sit down..
- What happened?

955
00:55:38.800 --> 00:55:41.120
Sit! You're gonna organize
a farmhouse party.

956
00:55:41.520 --> 00:55:42.960
You want to be like
Cheeni and Koki, is that it?

957
00:55:43.080 --> 00:55:44.160
We're going to sell drugs!

958
00:55:44.280 --> 00:55:45.920
If anyone from our household finds
out about this, we'll be ruined.

959
00:55:46.040 --> 00:55:47.040
This is not an option, pal.

960
00:55:47.160 --> 00:55:49.400
Hey, moron, if you've got a
better suggestion, then say it.

961
00:55:49.560 --> 00:55:51.520
Being a party organizer
is not an option.

962
00:55:51.680 --> 00:55:53.360
We've got 26 lakhs.

963
00:55:53.880 --> 00:55:56.040
We'll buy some time from
Chautala for the remaining 35.

964
00:55:56.360 --> 00:55:58.040
And then, he'll say, why are you
just giving me 26 lakhs..

965
00:55:58.160 --> 00:55:59.400
Pay for my home loans as well.

966
00:55:59.800 --> 00:56:01.720
So far, he hasn't said
anything of that sort.

967
00:56:02.200 --> 00:56:03.720
We have an option. Let's use it.

968
00:56:03.880 --> 00:56:05.880
Better than being a glorified dealer.

969
00:56:07.160 --> 00:56:12.160
12, 13, 14

970
00:56:12.920 --> 00:56:16.040
15, 16, 17..

971
00:56:16.960 --> 00:56:17.960
Imple..
- 18..

972
00:56:23.040 --> 00:56:24.480
Imple, these are
really artistic pictures.

973
00:56:24.600 --> 00:56:26.440
Thank you, sir.
Thank you.

974
00:56:29.800 --> 00:56:30.920
Anyone who sees these

975
00:56:31.040 --> 00:56:33.400
will suggest that you bribed a
cop to bury this murder case.

976
00:56:37.360 --> 00:56:38.400
Imple..

977
00:56:44.360 --> 00:56:46.960
Let's go.
Get going..

978
00:56:48.240 --> 00:56:49.240
See you!

979
00:57:01.120 --> 00:57:02.960
How much did you give me?

980
00:57:05.200 --> 00:57:06.240
26!

981
00:57:08.080 --> 00:57:11.320
And the rest?

982
00:57:12.720 --> 00:57:13.760
35!

983
00:57:14.920 --> 00:57:16.040
35?

984
00:57:18.080 --> 00:57:19.880
Where is that? You don't have it?

985
00:57:20.480 --> 00:57:21.960
You want more time?

986
00:57:22.480 --> 00:57:23.640
Then, it's yours.

987
00:57:24.920 --> 00:57:29.080
More time calls for an interest.

988
00:57:29.800 --> 00:57:30.800
Alright..

989
00:57:31.040 --> 00:57:32.000
45!

990
00:57:32.200 --> 00:57:33.200
Done?

991
00:57:33.880 --> 00:57:35.160
45 lakhs.

992
00:57:35.920 --> 00:57:37.000
Hey, you!

993
00:57:41.480 --> 00:57:43.520
You have 3 days to give me my money.

994
00:57:43.680 --> 00:57:45.120
Otherwise, judgment day..

995
00:57:52.040 --> 00:57:53.600
Okay, Devi ma'am.

996
00:57:56.000 --> 00:57:59.080
Sir, he is Alhawat's son.
He will take some action.

997
00:57:59.240 --> 00:58:00.840
Understand one thing..

998
00:58:01.000 --> 00:58:02.840
The Delhi government has
no jurisdiction on us.

999
00:58:02.960 --> 00:58:04.040
Only the home minister has.

1000
00:58:04.160 --> 00:58:06.280
Besides, Ahlawat has got
his own set of problems.

1001
00:58:06.440 --> 00:58:09.280
If this case ever sees the light
of day, he will be ruined.

1002
00:58:12.840 --> 00:58:15.080
Sir, you're really a funny guy.

1003
00:58:17.640 --> 00:58:18.720
I'm a Jat..

1004
00:58:19.000 --> 00:58:22.120
Can't help. It comes naturally.

1005
00:58:30.720 --> 00:58:37.080
We had no choice but to go back to the
one person that we were trying to avoid.

1006
00:58:37.240 --> 00:58:38.400
Do you have Koki's number?

1007
00:58:40.840 --> 00:58:42.320
Listen, I never take a risk

1008
00:58:42.440 --> 00:58:43.800
when it comes to giving out loans.

1009
00:58:43.960 --> 00:58:45.120
And if I ever had to
give such a huge amount

1010
00:58:45.240 --> 00:58:47.200
I might as well stick
my head down a sewer.

1011
00:58:47.400 --> 00:58:50.400
Scratch my back and
I'll scratch yours. Simple!

1012
00:58:51.880 --> 00:58:53.200
But there is a risk in that as well.

1013
00:58:53.640 --> 00:58:56.960
The thing is that I have a share
in every party that Cheeni throws.

1014
00:58:57.280 --> 00:59:00.000
He gives me ten percent.
Ten percent!

1015
00:59:00.400 --> 00:59:01.960
From you, I'll take..

1016
00:59:02.960 --> 00:59:04.080
Twenty five percent!

1017
00:59:04.960 --> 00:59:08.400
In a night, you can mint
around 40 to 45 lakhs.

1018
00:59:08.560 --> 00:59:11.720
But.. But, strictly with me.

1019
00:59:11.960 --> 00:59:16.080
So, the first order of business
to throw a party is a Tilla..

1020
00:59:16.240 --> 00:59:17.920
I mean, a farmhouse.

1021
00:59:18.320 --> 00:59:23.120
You know what, guys?
We all have our responsibilities

1022
00:59:23.240 --> 00:59:25.960
to do something for the youth.

1023
00:59:26.280 --> 00:59:27.640
What do you say, girls?

1024
00:59:27.760 --> 00:59:31.680
This place, all of us,
are all yours, darling..

1025
00:59:31.800 --> 00:59:32.920
Don't be shy.

1026
00:59:33.040 --> 00:59:35.280
All this without any price attached.

1027
00:59:35.960 --> 00:59:37.320
Thank you, sweetheart.

1028
00:59:38.160 --> 00:59:40.040
So, tell me something.

1029
00:59:40.520 --> 00:59:43.760
Who amongst the three of you
is going to stay back here?

1030
00:59:45.320 --> 00:59:47.920
Oh! Good choice.

1031
00:59:48.600 --> 00:59:52.920
There are massage parlors for
the exotic items that are special!

1032
00:59:53.400 --> 00:59:55.760
Let's go or are you going to
keep staring at this girl..

1033
00:59:58.920 --> 01:00:01.720
How many times have I told
you to ask for more money?

1034
01:00:01.840 --> 01:00:03.280
Why do you keep agreeing to these terms?

1035
01:00:03.400 --> 01:00:04.560
Hey, I've been waiting for my waxing.

1036
01:00:04.680 --> 01:00:07.880
Hold your horses.
Just do his waxing.

1037
01:00:08.040 --> 01:00:10.600
Oh, God!
Even the hotel rooms are so filthy.

1038
01:00:10.720 --> 01:00:11.800
I can't do it in this amount.

1039
01:00:11.920 --> 01:00:13.720
I get it, but just go this time.

1040
01:00:13.920 --> 01:00:15.480
The client is filthy rich!

1041
01:00:15.600 --> 01:00:17.280
Fine! Call me in an hour or so.

1042
01:00:17.400 --> 01:00:19.360
Give me a hug at least before you go.

1043
01:00:19.480 --> 01:00:21.200
Okay..
Bye, mom!

1044
01:00:21.320 --> 01:00:23.520
Bye..
Mom!

1045
01:00:23.920 --> 01:00:25.960
Do you guys have any problem?

1046
01:00:26.120 --> 01:00:28.280
I had kept her in
my womb for 9 months.

1047
01:00:28.400 --> 01:00:29.480
She's got to do what she's got to do.

1048
01:00:29.600 --> 01:00:31.400
Dealers operate
from the G.B Road.

1049
01:00:31.560 --> 01:00:32.600
We are event managers.

1050
01:00:32.720 --> 01:00:33.800
You know, event managers.

1051
01:00:33.960 --> 01:00:36.240
And the sole agency
for lads is with Chhaya.

1052
01:00:36.360 --> 01:00:38.280
"What's this Fugly?"

1053
01:00:38.400 --> 01:00:40.520
"What's this Fugly?"

1054
01:00:40.640 --> 01:00:42.840
"What's this Fugly?"

1055
01:00:42.960 --> 01:00:44.440
"This Fugly.."

1056
01:00:48.280 --> 01:00:52.160
Hi!
- Hi.. I'm missing you a lot!

1057
01:00:52.360 --> 01:00:54.240
Hi, my orange bar.

1058
01:00:55.000 --> 01:00:57.000
My cutie pie!

1059
01:00:57.280 --> 01:00:58.640
Want to have some action?

1060
01:00:58.760 --> 01:01:00.200
Oh my goodness!

1061
01:01:00.480 --> 01:01:01.960
What's gotten into you?

1062
01:01:02.720 --> 01:01:03.840
What are you doing?

1063
01:01:04.120 --> 01:01:05.480
You're aggressive!

1064
01:01:06.000 --> 01:01:07.080
That's amazing!

1065
01:01:07.280 --> 01:01:09.680
Passion, baby, I love it!

1066
01:01:11.440 --> 01:01:12.800
Wanting you, baby.

1067
01:01:13.920 --> 01:01:15.120
Tell me something.

1068
01:01:15.680 --> 01:01:16.800
What are you wearing?

1069
01:01:16.920 --> 01:01:18.040
What? What are you wearing?

1070
01:01:18.320 --> 01:01:19.360
Shirt and pant!

1071
01:01:19.520 --> 01:01:20.520
Should I take them off?

1072
01:01:20.640 --> 01:01:23.000
8 packs, 6 above and 2 below the belt..

1073
01:01:23.120 --> 01:01:25.160
I'm not like that!
I'm not!

1074
01:01:25.320 --> 01:01:28.320
Oh, I got carried away.

1075
01:01:28.440 --> 01:01:29.560
No!

1076
01:01:29.840 --> 01:01:32.240
Stop giving excuses
about the phone, darling.

1077
01:01:32.440 --> 01:01:34.400
Have the guts to say it.

1078
01:01:34.640 --> 01:01:36.680
Come on, say it
that you want a man.

1079
01:01:37.680 --> 01:01:38.640
Hello?

1080
01:01:38.760 --> 01:01:40.960
Come on, tell me.
Say it that you want a man..

1081
01:01:41.120 --> 01:01:42.840
I don't want to do anything..
Just give me my phone back!

1082
01:01:42.960 --> 01:01:43.960
Hello? Who's behind you?

1083
01:01:44.080 --> 01:01:46.160
Give me my phone. - If you don't want to
do anything, then did you

1084
01:01:46.320 --> 01:01:47.840
come here to start
your own business? -What?

1085
01:01:48.200 --> 01:01:49.800
No!
- You're going to be cheaper than me..

1086
01:01:50.640 --> 01:01:52.160
Come on..
What are you doing?

1087
01:01:52.280 --> 01:01:54.080
What the heck is going on?

1088
01:01:55.000 --> 01:01:57.000
Leave that dimwit!
- Help! - Dimwit!

1089
01:01:57.200 --> 01:01:58.760
Who are you?
- Aditya!

1090
01:01:58.880 --> 01:01:59.880
Aditya!

1091
01:02:00.040 --> 01:02:01.440
Koki's baby?

1092
01:02:01.880 --> 01:02:03.320
How many boys do you want?

1093
01:02:03.440 --> 01:02:05.240
Boys? Give my phone back..
- Tell me.

1094
01:02:05.480 --> 01:02:06.840
Tell me how many boys do you want?
- Give me my phone!

1095
01:02:06.960 --> 01:02:08.240
Give his phone back.
- Disgusting!

1096
01:02:10.120 --> 01:02:11.120
Payal!

1097
01:02:11.240 --> 01:02:12.520
Yuck! Dimwit!

1098
01:02:12.720 --> 01:02:13.800
Payal!

1099
01:02:14.000 --> 01:02:14.960
Payal!

1100
01:02:15.480 --> 01:02:17.840
Because of your 8 pack trash,
I've lost all my packs!

1101
01:02:17.960 --> 01:02:18.960
What is all of this!

1102
01:02:19.120 --> 01:02:20.920
Leave it! Why does Koki
send such kind of people?

1103
01:02:21.160 --> 01:02:22.880
All I wanted was to love him.

1104
01:02:24.040 --> 01:02:25.040
Ms. Chaaya!

1105
01:02:25.160 --> 01:02:26.560
I was coming to meet you.
Wait..

1106
01:02:26.680 --> 01:02:29.680
In order to invite people to
the party, you can send an email!

1107
01:02:30.320 --> 01:02:31.520
Face book!

1108
01:02:31.680 --> 01:02:32.680
Messages!

1109
01:02:32.880 --> 01:02:33.880
Cell phones!

1110
01:02:34.000 --> 01:02:37.200
And last but not the least, the
one and only, your friend, Koki.

1111
01:02:38.400 --> 01:02:40.720
You're cordially invited for the Tanu
weds Manu wedding, please come in.

1112
01:02:43.720 --> 01:02:44.720
Hey!

1113
01:02:45.480 --> 01:02:48.040
Couldn't grow a moustache and you think you
can get into this party! Get of here!

1114
01:02:48.480 --> 01:02:50.800
Man, what's up with this,
where's Koki, man? Who's calling me?

1115
01:02:51.080 --> 01:02:53.400
Yes, I'm here, coming!

1116
01:02:53.520 --> 01:02:56.080
What's the problem, pal?

1117
01:02:56.600 --> 01:02:59.720
Well, didn't you know that
school kids are not allowed in here?

1118
01:02:59.840 --> 01:03:01.200
Hey, I'm not in school.

1119
01:03:01.320 --> 01:03:03.880
Oh yeah, relax! I'm here.
Alright, it's JAT time. Come on.

1120
01:03:04.120 --> 01:03:06.680
Come on, get out of here.
- JAT.. Which means?

1121
01:03:07.080 --> 01:03:09.000
Just Anderstand Time!

1122
01:03:09.480 --> 01:03:11.440
Understand doesn't start
with an A but with a U.

1123
01:03:11.600 --> 01:03:14.720
Just Anderstand Time U!

1124
01:03:15.600 --> 01:03:16.960
Come on, man!

1125
01:03:21.400 --> 01:03:22.960
Hey, Shabbir!
- Yes?

1126
01:03:23.520 --> 01:03:24.680
Where's the cash?

1127
01:03:24.840 --> 01:03:26.600
Alright, pour the original drinks

1128
01:03:26.760 --> 01:03:28.160
and then after a while,
start diluting them.

1129
01:03:28.800 --> 01:03:30.560
"It is as bad as it gets.
This ain't a movie."

1130
01:03:30.720 --> 01:03:32.200
"You're about to get
a reality check." - Devi!

1131
01:03:32.360 --> 01:03:34.560
"If you think you are gonna make it,
you've been smoking crack."

1132
01:03:34.720 --> 01:03:36.800
"Understand what I am saying
before you pack your bags."

1133
01:03:36.960 --> 01:03:41.480
"Come walk beside me and save
your whole beer. So.. FU.. GLY."

1134
01:03:41.640 --> 01:03:43.640
"And the only thing that matters
to the kids over here.."

1135
01:03:43.800 --> 01:03:45.920
"Drugs, girls and liquor..
You think this is sick."

1136
01:03:46.080 --> 01:03:47.360
"Well, it's about to get sicker."

1137
01:03:47.520 --> 01:03:49.720
26, 27, 28 lakhs!

1138
01:03:49.840 --> 01:03:52.360
Just another hour or so
and we go scot-free.

1139
01:03:52.880 --> 01:03:54.560
Here comes your JAT!

1140
01:03:58.120 --> 01:04:02.200
Hey, everyone is stressed out
and you're dressed up like a fairy?

1141
01:04:03.560 --> 01:04:06.680
Buddy, this is an in-house party
and not some birthday party.

1142
01:04:07.280 --> 01:04:09.560
Everyone is getting to fulfill
their fantasies in this party.

1143
01:04:09.680 --> 01:04:11.280
I want to do the same thing.

1144
01:04:12.320 --> 01:04:14.320
And there's an audience just for me.

1145
01:04:15.440 --> 01:04:16.400
You won't listen.

1146
01:04:16.520 --> 01:04:17.640
So, do whatever you want to do.

1147
01:04:19.760 --> 01:04:20.960
Say it with a smile.

1148
01:04:21.960 --> 01:04:23.000
Go..

1149
01:04:23.120 --> 01:04:25.080
Come on, Adi, let's rock this joint!

1150
01:04:33.440 --> 01:04:35.600
"He's a local guy with exquisite skill."

1151
01:04:35.760 --> 01:04:37.840
"He makes girls go crazy
without any extra efforts."

1152
01:04:37.960 --> 01:04:40.040
"Everyone wants to know how he does it.
They ask him about his secret."

1153
01:04:40.160 --> 01:04:41.960
"This is what he has to say."

1154
01:04:42.400 --> 01:04:44.720
"O' baby, I don't have any money."

1155
01:04:44.840 --> 01:04:46.920
"Baby, I don't have a house of my own."

1156
01:04:47.040 --> 01:04:49.240
"Baby, I don't have a big car."

1157
01:04:51.520 --> 01:04:53.600
"O' baby, I don't have a pillow."

1158
01:04:53.720 --> 01:04:55.840
"Baby, I don't have a cot."

1159
01:04:55.960 --> 01:04:58.280
"Baby, this is the only
mattress that I have.."

1160
01:05:00.040 --> 01:05:02.360
"I'm good in bed, baby.
Baby, I'm the Hall of Fame."

1161
01:05:02.480 --> 01:05:04.520
"I'm good in bed, baby. Baby,
I'm the King of the Game."

1162
01:05:04.640 --> 01:05:06.840
"I'm good in bed, baby.
Will whisk the nights away."

1163
01:05:06.960 --> 01:05:09.000
"I'm good in bed, baby.
Baby, I'm the Iron Man."

1164
01:05:09.120 --> 01:05:11.320
"I'm good in bed, baby.."

1165
01:05:27.200 --> 01:05:29.480
"How cruel this beloved is.."

1166
01:05:29.600 --> 01:05:31.680
"But he gives fantastic amount of joy."

1167
01:05:31.800 --> 01:05:35.480
"I've never seen such a
great player of the night."

1168
01:05:35.800 --> 01:05:38.080
"I'm good in bed, baby.
Baby, I'm the Hall of Fame."

1169
01:05:38.200 --> 01:05:40.360
"I'm good in bed, baby. Baby,
I'm the King of the Game."

1170
01:05:40.480 --> 01:05:42.480
"I'm good in bed, baby.
I'll whisk your nights away."

1171
01:05:42.600 --> 01:05:44.640
"I'm good in bed, baby.
Baby, I'm the Iron Man."

1172
01:05:44.760 --> 01:05:47.120
"I'm good in bed, baby.."

1173
01:05:58.440 --> 01:06:00.520
"He's my lover, I'm his lover."

1174
01:06:00.640 --> 01:06:02.800
"To tell you the truth,
he is very skillful."

1175
01:06:02.920 --> 01:06:05.040
"He is long lasting and quick."

1176
01:06:07.240 --> 01:06:09.240
"I'm good in bed, baby.
Baby, I'm the Hall of Fame."

1177
01:06:09.360 --> 01:06:11.440
"I'm good in bed, baby. Baby,
I'm the King of the Game."

1178
01:06:11.560 --> 01:06:13.600
"I'm good in bed, baby.
I'll whisk your nights away."

1179
01:06:13.720 --> 01:06:15.960
"I'm good in bed, baby.
Baby, I'm the Iron Man."

1180
01:06:16.080 --> 01:06:18.160
"I'm good in bed, baby.."

1181
01:06:20.800 --> 01:06:23.400
The guy is good in bed, come on,
take out your drums and play!

1182
01:06:24.640 --> 01:06:26.640
"I'm good in bed.."

1183
01:06:26.800 --> 01:06:28.760
"I'm good in bed.."

1184
01:06:28.960 --> 01:06:30.880
"I'm good in bed.."

1185
01:06:31.040 --> 01:06:33.400
"I'm good in bed.."

1186
01:06:33.560 --> 01:06:35.440
"He's good in bed.."

1187
01:06:35.560 --> 01:06:37.520
"He's good in bed.."

1188
01:06:37.640 --> 01:06:40.240
"He's good in bed.."

1189
01:06:40.360 --> 01:06:42.080
"He's good in bed.."

1190
01:06:42.200 --> 01:06:44.120
"He's good in bed.."

1191
01:06:44.480 --> 01:06:46.960
"Run for your lives,
the cops have arrived."

1192
01:06:47.080 --> 01:06:50.040
"Run for your lives,
the cops have arrived."

1193
01:06:51.520 --> 01:06:54.920
"He's good in bed.."

1194
01:06:55.640 --> 01:06:59.240
"He's good in bed.."

1195
01:07:00.640 --> 01:07:05.080
"I'm good in bed.."

1196
01:07:06.080 --> 01:07:10.320
"My lover has arrived home, oh my dear!"

1197
01:07:11.680 --> 01:07:14.040
I'm not an idiot.

1198
01:07:14.600 --> 01:07:18.400
You know Koki, he's mine.
- I love you, sir.

1199
01:07:21.920 --> 01:07:25.760
He doesn't do anything
without my permission.

1200
01:07:27.480 --> 01:07:31.120
Devi baby, now you know the difference
between a bump and feeling someone up.

1201
01:07:31.320 --> 01:07:33.080
Hey, you..
- Hey!

1202
01:07:34.600 --> 01:07:35.680
Sir..
- Stay back!

1203
01:07:38.240 --> 01:07:39.560
Mr. Shakti Singh!

1204
01:07:39.960 --> 01:07:43.320
Try and control that boxer.

1205
01:07:44.080 --> 01:07:45.520
Hasta la vista babies..

1206
01:07:46.440 --> 01:07:50.200
Next time, think twice before
organizing a party without me!

1207
01:07:50.320 --> 01:07:51.280
Koki, let's roll.
- Coming, sir.

1208
01:07:51.400 --> 01:07:52.320
Sir, there is a lot of money
here at this party.

1209
01:07:52.440 --> 01:07:54.200
This means, we are
going to earn a lot tonight.

1210
01:07:55.360 --> 01:07:57.480
He is the minister's son, sir.

1211
01:07:57.640 --> 01:07:58.640
Come, let's go.

1212
01:08:01.680 --> 01:08:06.000
We were bearing the repercussions
while Chautala was basking in fortunes.

1213
01:08:17.440 --> 01:08:18.680
Just this much, sir?

1214
01:08:19.440 --> 01:08:21.120
These kids belong to me..

1215
01:08:21.720 --> 01:08:23.440
They're stupid but mine.

1216
01:08:24.600 --> 01:08:26.320
The next time, there will be a gift
that will be sent to you in advance.

1217
01:08:26.640 --> 01:08:28.440
Now make a move.
Okay, goodbye. - Goodbye, sir.

1218
01:08:37.800 --> 01:08:39.440
With what you guys have been able to do

1219
01:08:42.520 --> 01:08:49.840
the narcotic department would
have made your lives miserable.

1220
01:08:52.160 --> 01:08:54.320
It's good that you called me on time.

1221
01:08:55.240 --> 01:08:56.200
You guys got lucky.

1222
01:09:21.960 --> 01:09:23.080
Leave!

1223
01:09:24.640 --> 01:09:25.720
Come, Koki, let's go.

1224
01:09:26.160 --> 01:09:27.920
Coming, pal.

1225
01:09:28.280 --> 01:09:29.240
Come fast!

1226
01:09:31.480 --> 01:09:32.920
How much is the total charity
that has been collected?

1227
01:09:33.040 --> 01:09:35.440
Around 30 lakhs..

1228
01:09:35.840 --> 01:09:37.960
What does around mean?

1229
01:09:39.400 --> 01:09:40.840
What if I told you that
you'll be behind bars

1230
01:09:40.960 --> 01:09:43.280
for around 10 years,
will you understand that?

1231
01:09:44.240 --> 01:09:45.280
30 lakhs.

1232
01:09:46.040 --> 01:09:49.440
Out of the 30 lakhs, that scoundrel
Shakti Singh has taken 5 lakhs.

1233
01:09:51.200 --> 01:09:53.200
Which makes it 25..
- Chautala, keep all of it.

1234
01:09:53.320 --> 01:09:54.840
You'll receive the remainder
of the amount later.

1235
01:09:54.960 --> 01:09:55.960
Why?

1236
01:10:00.840 --> 01:10:02.920
Then, let's organize
these parties together.

1237
01:10:04.840 --> 01:10:06.640
We'll be partners in this enterprise.

1238
01:10:11.840 --> 01:10:14.120
I can't do it!

1239
01:10:14.800 --> 01:10:16.400
This is not an option!

1240
01:10:18.040 --> 01:10:19.560
Oh, Mr. Bachchan.

1241
01:10:21.040 --> 01:10:25.080
We're not playing Who Wants
to Be a Millionaire here

1242
01:10:26.320 --> 01:10:28.040
that you are asking for options.

1243
01:10:28.600 --> 01:10:31.440
Phone a friend or a public opinion.

1244
01:10:33.240 --> 01:10:36.240
You have only one option
here and that's joint share.

1245
01:10:36.880 --> 01:10:38.320
This is the new CWBM.

1246
01:10:38.520 --> 01:10:40.280
Chautala will be a millionaire!

1247
01:10:40.560 --> 01:10:41.560
Forget about everything.

1248
01:10:41.680 --> 01:10:44.520
The Aggarwal case, everything.

1249
01:10:47.160 --> 01:10:48.400
You'll do well.

1250
01:10:48.960 --> 01:10:51.080
You'll do great! Now leave.

1251
01:10:52.200 --> 01:10:54.360
Come on, leave!

1252
01:10:56.680 --> 01:11:02.400
Chautala with you, for you, always..

1253
01:11:10.640 --> 01:11:12.040
I'm stressed out.

1254
01:11:14.520 --> 01:11:15.960
That moron Shakti Singh

1255
01:11:16.200 --> 01:11:17.880
siphoned off 5 lakhs.

1256
01:11:22.480 --> 01:11:24.720
Chautala has turned us into a dealer!

1257
01:11:25.320 --> 01:11:26.640
A registered dealer..

1258
01:11:27.000 --> 01:11:28.320
What are you worried about, big man?

1259
01:11:28.480 --> 01:11:29.480
What?

1260
01:11:30.080 --> 01:11:31.400
Your father and brother
will get you out of this mess.

1261
01:11:31.520 --> 01:11:32.480
The rest of us are
going to get ruined.

1262
01:11:32.680 --> 01:11:34.000
Then, who the heck asked you to come?
- What are you doing?

1263
01:11:34.120 --> 01:11:35.080
Let go!
- Adi!

1264
01:11:35.200 --> 01:11:36.960
We can't fight amongst ourselves?
- Stop it, pal!

1265
01:11:37.080 --> 01:11:38.960
Didn't you want to teach him a lesson?

1266
01:11:39.160 --> 01:11:40.600
Now you want to flee at
the sight of trouble. - Guys, stop it!

1267
01:11:40.720 --> 01:11:43.560
You got us all in trouble.
- Have you all lost your minds?

1268
01:11:44.320 --> 01:11:45.640
Have you all lost your minds?

1269
01:11:45.880 --> 01:11:47.800
We're friends and
you're hitting each other!

1270
01:11:47.920 --> 01:11:49.280
Great miss motivational
speaker is at it again.

1271
01:11:49.400 --> 01:11:50.800
This is all your fault.

1272
01:11:50.960 --> 01:11:52.200
Shut up!
- Get out of the way, Dev!

1273
01:11:52.320 --> 01:11:53.840
How many times did I tell you
not to pick a fight with Cheeni?

1274
01:11:53.960 --> 01:11:55.000
Did you listen to me?

1275
01:11:55.200 --> 01:11:56.960
Nunu had just touched you.
He didn't rape you!!

1276
01:11:57.080 --> 01:11:58.040
Adi!

1277
01:12:02.920 --> 01:12:03.920
Hit me!

1278
01:12:04.040 --> 01:12:05.200
Hit me again!
- Dev!

1279
01:12:05.400 --> 01:12:10.920
Hit me again! - Adi!
- Listen.. - To heck with it..

1280
01:12:13.160 --> 01:12:14.800
Go and hit him again.

1281
01:12:15.680 --> 01:12:16.680
Happy now?

1282
01:12:17.960 --> 01:12:20.160
Devi! Devi!
Devi..

1283
01:12:23.960 --> 01:12:25.000
Gaurav..

1284
01:12:45.120 --> 01:12:47.360
Doctor, Dev is having a cardiac arrest.

1285
01:12:49.040 --> 01:12:50.160
Dev!

1286
01:12:51.960 --> 01:12:53.000
Dev!

1287
01:12:54.640 --> 01:12:56.480
Everybody out..

1288
01:12:56.600 --> 01:12:58.120
Doctor, call for crash cart.

1289
01:12:58.240 --> 01:13:00.560
Please, call for crash cart.
Vaccine to me administered.

1290
01:13:01.960 --> 01:13:02.960
2 milligrams.

1291
01:13:03.080 --> 01:13:04.080
Please move out.

1292
01:13:04.200 --> 01:13:05.960
Please move out.
- Check oxygen level.

1293
01:13:06.360 --> 01:13:07.840
Nurse, check the body parameters.

1294
01:13:10.160 --> 01:13:11.120
Check for code blue.

1295
01:13:16.800 --> 01:13:17.800
Nurse, give me a syringe.

1296
01:13:23.360 --> 01:13:24.640
Vaccine administered.

1297
01:13:25.760 --> 01:13:28.760
One, two, three..

1298
01:13:29.600 --> 01:13:30.600
Connect the syringe to take blood.

1299
01:13:30.720 --> 01:13:33.800
Check the syringe for blood.
- One, two, three..

1300
01:13:39.560 --> 01:13:41.440
Will Delhi witness a change?

1301
01:13:41.560 --> 01:13:45.600
Ankita Jain signing off from Fortis
hospital with cameraman Gaurav, Delhi.

1302
01:13:45.960 --> 01:13:50.720
Doctors have been fighting against
all odds to revive Dev Majumdar.

1303
01:13:51.000 --> 01:13:52.480
Who will win this fight?

1304
01:13:52.600 --> 01:13:53.840
Will the truth prevail?

1305
01:13:53.960 --> 01:13:56.000
There many questions
being asked?

1306
01:13:56.600 --> 01:14:00.760
Does a man have to pay such a heavy price
in order to save a woman's self-esteem?

1307
01:14:00.880 --> 01:14:06.200
Are commissions appointed just
to cover the evidence of a crime?

1308
01:14:06.600 --> 01:14:09.400
Give me a towel. - How dense is this
mesh of ministers and police department?

1309
01:14:09.600 --> 01:14:13.720
Is this case backed by
Minister Rajbeer Singh Alhawat?

1310
01:14:14.240 --> 01:14:17.280
This is Sakshi Singh signing off
with cameraman Montu, City News.

1311
01:14:18.720 --> 01:14:22.880
Hariram, you've chosen the
appropriate party symbol.

1312
01:14:23.000 --> 01:14:26.800
A drum that beats from both the sides.

1313
01:14:27.280 --> 01:14:29.160
Grandma, you've been smoking
that hookah for far too long.

1314
01:14:29.520 --> 01:14:31.000
Everyone has lost it.

1315
01:14:33.720 --> 01:14:38.120
Hello, Minister, I mean
Chief Minister.. How are you?

1316
01:14:38.320 --> 01:14:40.240
What are you talking about?

1317
01:14:40.400 --> 01:14:42.840
That kid has put up a stop sign
before I can become the Chief Minister!

1318
01:14:42.960 --> 01:14:44.440
Which kid..

1319
01:14:44.560 --> 01:14:46.000
What stop sign..

1320
01:14:46.240 --> 01:14:49.440
Stop being a douchebag!
Switch on the TV and watch the news!

1321
01:14:50.040 --> 01:14:52.160
Imple, turn on the TV.
- Yes, sir. Okay.

1322
01:14:52.640 --> 01:14:53.680
Imple, make a drink for me.

1323
01:14:53.800 --> 01:14:59.040
If he completes his story, our story
will come to an end. Do you get that?

1324
01:14:59.160 --> 01:15:01.400
This kid can't do anything.

1325
01:15:02.720 --> 01:15:04.720
The commission report
has already been submitted.

1326
01:15:05.080 --> 01:15:06.680
It's just a matter of two days

1327
01:15:08.120 --> 01:15:10.080
when you will be the new Chief Minister

1328
01:15:10.760 --> 01:15:15.120
and your dear Chautala
will be the Commissioner.

1329
01:15:15.240 --> 01:15:16.760
Don't be so over confident.

1330
01:15:16.880 --> 01:15:20.640
It takes just 3 seconds to stop the oath
ceremony and getting kicked in the face.

1331
01:15:20.760 --> 01:15:22.800
You oaf, better stop him

1332
01:15:23.120 --> 01:15:25.680
before everyone starts protesting
at Jantar Mantar park wearing caps

1333
01:15:25.800 --> 01:15:27.680
that says I am Dev..
You got that?

1334
01:15:27.800 --> 01:15:28.800
Okay.

1335
01:15:29.920 --> 01:15:32.440
Please don't drink today.

1336
01:15:32.560 --> 01:15:35.240
Why?
- There is a function going on today.

1337
01:15:35.960 --> 01:15:38.160
Is there a circus going on here?

1338
01:15:39.800 --> 01:15:42.240
Stop all this nonsense!!
Get out, everyone.. Out!

1339
01:15:42.360 --> 01:15:43.440
Sir, let me handle this.
- Listen.. - Handle it..

1340
01:15:43.560 --> 01:15:45.000
What are you all doing! Get out!

1341
01:15:45.400 --> 01:15:48.240
I said, out everyone! Turn off the television.
- Listen..

1342
01:15:48.360 --> 01:15:49.600
Get going.. Come on!
Fast! Everyone out!

1343
01:15:58.280 --> 01:16:00.240
Payal, I don't think all
this should be happening.

1344
01:16:00.640 --> 01:16:02.040
Dev's gone through a major trauma.

1345
01:16:02.680 --> 01:16:04.960
If something happens to him,
then it will be a big disaster.

1346
01:16:05.160 --> 01:16:07.120
Sir, are you listening
to what he is saying?

1347
01:16:07.720 --> 01:16:11.440
If he doesn't complete his story
today, it will be a bigger disaster.

1348
01:16:12.320 --> 01:16:13.680
I will take the chance, sir.

1349
01:16:14.520 --> 01:16:16.200
Then it will be on your head, ma'am.

1350
01:16:27.800 --> 01:16:29.280
You please continue..

1351
01:16:34.800 --> 01:16:37.040
So, was this the reason
of your redemption?

1352
01:16:37.480 --> 01:16:38.440
No!

1353
01:16:39.480 --> 01:16:41.280
After Nunu's death

1354
01:16:42.000 --> 01:16:43.760
Devi asked us to wait for the cops.

1355
01:16:48.320 --> 01:16:49.920
I wish we had listened to her.

1356
01:16:51.960 --> 01:16:53.280
Chautala was getting restless.

1357
01:16:54.560 --> 01:16:57.080
The pressure was mounting on us.

1358
01:16:57.640 --> 01:17:00.200
But we didn't want to
enter into this world of filth.

1359
01:17:00.400 --> 01:17:03.040
Chautala saw us as
a no limit credit card.

1360
01:17:05.080 --> 01:17:06.680
A machine to mint money!

1361
01:17:07.880 --> 01:17:10.440
And the four of us
decided that enough is enough

1362
01:17:10.600 --> 01:17:13.280
and we're going to
stand up against him.

1363
01:17:16.040 --> 01:17:23.200
Buy cameras, good cameras, top
cameras. Buy two, get one free..

1364
01:17:23.320 --> 01:17:24.520
Camera!

1365
01:17:24.640 --> 01:17:27.040
Unbeatable cameras!

1366
01:17:27.200 --> 01:17:29.840
Start the action with just a click.

1367
01:17:29.960 --> 01:17:31.840
Even James Cameron
bought a camera from me.

1368
01:17:31.960 --> 01:17:34.440
Superb camera, each camera
is amazingly unique..

1369
01:17:34.560 --> 01:17:38.920
Button camera, pen camera, cell camera,
you want to buy camera? What say?

1370
01:17:39.360 --> 01:17:41.080
We need something which
can be mounted on the walls

1371
01:17:41.200 --> 01:17:42.680
and the quality of the sound is good.

1372
01:17:42.800 --> 01:17:43.800
That's it!

1373
01:17:43.960 --> 01:17:46.880
My idea plus your money and the sound..

1374
01:17:47.000 --> 01:17:48.680
It's just like surround sound..

1375
01:17:48.800 --> 01:17:51.640
You can listen to it yourself and
let others enjoy as well..

1376
01:17:52.000 --> 01:17:53.080
Especially for adult content!

1377
01:17:53.200 --> 01:17:54.720
This is the best camera!

1378
01:17:55.240 --> 01:17:58.160
The girls start looking
like supermodels.

1379
01:17:58.320 --> 01:18:01.520
It'll be difficult for the ones who
are watching to control themselves.

1380
01:18:01.920 --> 01:18:03.520
Is she is the heroine?
- Hey!

1381
01:18:04.040 --> 01:18:06.160
I was just kidding.
Sorry, ma'am..

1382
01:18:06.280 --> 01:18:08.800
I will show you guys a demo.
Do watch..

1383
01:18:09.800 --> 01:18:14.840
Oh, my god! What a beautiful woman.

1384
01:18:15.040 --> 01:18:17.360
Hey, mister! Step aside.

1385
01:18:17.480 --> 01:18:19.960
Exactly! Ask him to step aside!

1386
01:18:20.080 --> 01:18:21.880
Wherever Chautala stands in this room

1387
01:18:22.040 --> 01:18:23.960
everything will be recorded clearly.

1388
01:18:24.360 --> 01:18:25.320
Hey, you oaf!

1389
01:18:25.440 --> 01:18:26.680
Don't make any stupid moves.

1390
01:18:26.800 --> 01:18:29.280
And you! You also don't
provoke him unnecessarily.

1391
01:18:29.480 --> 01:18:30.920
Who knows he might pull out his gun.

1392
01:18:31.040 --> 01:18:33.600
After that the headlines
will read.. No guns

1393
01:18:33.720 --> 01:18:35.200
no guts, only stupid Jats.

1394
01:18:35.960 --> 01:18:37.560
Pal, I'm unable to reach Devi.

1395
01:18:38.360 --> 01:18:40.280
Everyone should be here
when Chautala arrives.

1396
01:18:40.960 --> 01:18:42.160
The man has a wicked mind.

1397
01:18:43.080 --> 01:18:44.680
You don't have to worry about Devi.

1398
01:18:44.800 --> 01:18:45.920
She is smart.
She will get here on her own.

1399
01:18:46.040 --> 01:18:48.720
I'm just worried about this hulk,
you never know what he..

1400
01:18:49.080 --> 01:18:50.560
Chautala!

1401
01:18:51.360 --> 01:18:54.520
Hail the Lord..

1402
01:18:54.720 --> 01:18:56.160
Come on, let's go.

1403
01:19:02.280 --> 01:19:03.280
Oh!

1404
01:19:04.080 --> 01:19:06.160
These guys are here.

1405
01:19:15.800 --> 01:19:17.600
Everyone seems relaxed.

1406
01:19:27.240 --> 01:19:29.000
Chautala, we're not going
to organize anymore parties.

1407
01:19:29.160 --> 01:19:30.360
Do whatever it is that you want to!

1408
01:19:39.800 --> 01:19:42.080
Hi, my sugar cane.

1409
01:19:42.200 --> 01:19:43.280
I'll call you back.

1410
01:19:43.440 --> 01:19:45.160
Liar, you always say that you will!

1411
01:19:45.280 --> 01:19:47.480
But you never call back..
- I'll call you back.

1412
01:19:47.760 --> 01:19:49.400
What will you do? Tell me first!

1413
01:19:49.600 --> 01:19:51.800
Will you be my Superman?

1414
01:19:52.200 --> 01:19:53.560
Tell me!

1415
01:19:59.040 --> 01:20:00.440
What the..

1416
01:20:05.320 --> 01:20:06.600
Hello, say I love you..

1417
01:20:06.720 --> 01:20:07.960
I said, I'll call you back.

1418
01:20:14.560 --> 01:20:16.160
So, you won't organize anymore parties?

1419
01:20:17.920 --> 01:20:19.440
Chautala, we're not dealers!

1420
01:20:19.840 --> 01:20:22.160
When we've said we're not going to do
the party then we're not going to do it.

1421
01:20:26.560 --> 01:20:28.120
Listen up, you minister's son!

1422
01:20:29.040 --> 01:20:30.640
Take it easy!

1423
01:20:31.680 --> 01:20:33.440
This is a murder case.

1424
01:20:34.440 --> 01:20:37.920
If the case reopens, your
father's seat will go for sure..

1425
01:20:39.040 --> 01:20:40.200
Eyes to the ground!

1426
01:20:40.520 --> 01:20:41.520
I said, to the ground!

1427
01:20:48.040 --> 01:20:49.560
Hello..

1428
01:20:49.960 --> 01:20:51.360
Say I love you!

1429
01:20:51.640 --> 01:20:52.640
Say it.

1430
01:20:52.760 --> 01:20:55.920
I love you! I love you! I love you!

1431
01:20:56.200 --> 01:20:57.880
One more time?
- Keep saying that.

1432
01:20:58.080 --> 01:20:59.720
Ma'am there is a very important
class going on right now.

1433
01:20:59.840 --> 01:21:01.560
Call back after some time, okay?
- Who is this?

1434
01:21:01.760 --> 01:21:02.760
Hello!

1435
01:21:03.000 --> 01:21:05.120
Switch it off, I said, off!

1436
01:21:17.760 --> 01:21:19.480
But we didn't kill Nunu..

1437
01:21:21.320 --> 01:21:23.640
When did I say that you killed him?

1438
01:21:24.720 --> 01:21:26.720
I killed Nunu.

1439
01:21:29.520 --> 01:21:33.760
I, Rajvinder Singh Chautala!
I killed him.

1440
01:21:34.240 --> 01:21:35.720
Do whatever you feel like!

1441
01:21:36.520 --> 01:21:38.440
All the evidence is against you.

1442
01:21:39.760 --> 01:21:41.080
Right, Imple?
- Yes, sir.

1443
01:21:41.960 --> 01:21:43.680
Whose fingerprints are on the jack?

1444
01:21:43.840 --> 01:21:45.760
The minister's son, sir.

1445
01:21:45.920 --> 01:21:48.640
And you remember the bribe
Devi ma'am was offering us.

1446
01:21:48.920 --> 01:21:50.200
The photograph of that?

1447
01:21:50.440 --> 01:21:52.520
It has the four of them, sir.

1448
01:21:55.200 --> 01:21:56.760
Time is running out.

1449
01:21:58.960 --> 01:22:00.120
Get to work.

1450
01:22:02.560 --> 01:22:04.000
Let's go, Imple!
Yes, sir.

1451
01:22:10.960 --> 01:22:15.600
There they go..

1452
01:22:16.040 --> 01:22:19.680
Yes.
- Let's roll..

1453
01:22:19.840 --> 01:22:21.840
I killed Nunu.

1454
01:22:22.280 --> 01:22:23.960
Yes!
- He said it!

1455
01:22:24.160 --> 01:22:27.600
I, Rajvinder Singh Chautala!
I killed him. - Yes!

1456
01:22:27.920 --> 01:22:29.440
Do whatever you feel like!
- He's in a fix now.

1457
01:22:29.720 --> 01:22:30.960
All the evidence is against you.
- Yes!

1458
01:22:31.080 --> 01:22:32.080
Look at these scoundrels!

1459
01:22:33.520 --> 01:22:34.880
Right, Imple?
- Yes, sir!

1460
01:22:35.640 --> 01:22:37.280
This is the monitor room.

1461
01:22:38.520 --> 01:22:40.280
The minister's son, sir..

1462
01:22:43.040 --> 01:22:45.000
And you remember the bribe
Devi madam was offering us.

1463
01:22:45.160 --> 01:22:46.320
The photograph of that?

1464
01:22:47.080 --> 01:22:49.360
It has the four of them, sir..

1465
01:22:52.640 --> 01:22:54.120
Time is running out.

1466
01:22:56.280 --> 01:22:57.400
Get to work.

1467
01:23:00.040 --> 01:23:02.160
Let's go, Imple!
- Revolutionaries!

1468
01:23:04.960 --> 01:23:06.360
What did you guys think?

1469
01:23:07.680 --> 01:23:09.520
That Chautala is a fool?

1470
01:23:28.480 --> 01:23:33.400
I had Imple to keep an eye on you.

1471
01:23:34.720 --> 01:23:38.360
Round the clock, non-stop!

1472
01:23:38.560 --> 01:23:40.640
Hey, mister! Step aside.

1473
01:23:48.120 --> 01:23:50.880
So, you guys won't
organize parties anymore.

1474
01:23:51.320 --> 01:23:52.440
Then don't do it!

1475
01:23:53.000 --> 01:23:54.360
Imple!
- Yes, sir?

1476
01:23:55.920 --> 01:23:57.800
For what kind of a job
are they made for.

1477
01:23:57.920 --> 01:24:00.000
They're made for something big, sir.

1478
01:24:01.360 --> 01:24:04.680
You must have heard about MLA Ramlal!

1479
01:24:05.960 --> 01:24:08.080
He is planning an event
at Chandni Chowk.

1480
01:24:09.040 --> 01:24:10.840
Shower him with love

1481
01:24:11.440 --> 01:24:16.480
and then after that, send him
straight to the Almighty. R.I.P!

1482
01:24:16.600 --> 01:24:17.760
We won't do it.

1483
01:24:19.520 --> 01:24:20.840
Do whatever you want!

1484
01:24:21.760 --> 01:24:23.240
We won't kill anyone.

1485
01:24:24.880 --> 01:24:26.640
We'd rather go to jail.

1486
01:24:28.520 --> 01:24:30.680
Where is Devi ma'am?

1487
01:24:30.960 --> 01:24:33.520
Will you guys leave your
so called sister and leave?

1488
01:24:44.720 --> 01:24:47.440
The subscriber must be not reachable?

1489
01:24:48.360 --> 01:24:49.400
What?

1490
01:24:56.720 --> 01:24:59.760
Now listen to me very carefully.

1491
01:25:01.640 --> 01:25:03.560
Devi will remain in my custody.

1492
01:25:05.040 --> 01:25:07.080
And if I find out that

1493
01:25:07.520 --> 01:25:12.120
my invitation to the Ramlal's
death ceremony has been cancelled!

1494
01:25:13.640 --> 01:25:16.240
Then remember, no matter how much
traffic is there in human trafficking

1495
01:25:20.440 --> 01:25:22.720
it just takes two hours
for a girl to disappear.

1496
01:25:23.440 --> 01:25:26.040
You'll get a gun at Kinara Bazaar.

1497
01:25:26.520 --> 01:25:27.560
Let's go, Imple!

1498
01:25:28.520 --> 01:25:32.600
Sir, you used the minister's son
to solve the minister's problem.

1499
01:25:34.160 --> 01:25:36.200
Imple, if the son is getting a
chance to help his dad out..

1500
01:25:36.320 --> 01:25:37.600
Then what's the problem.

1501
01:25:37.720 --> 01:25:38.680
You are right, sir.

1502
01:25:38.800 --> 01:25:40.280
This is God's grace

1503
01:25:41.080 --> 01:25:44.920
that he has given Chautala an opportunity
to be the next police commissioner.

1504
01:25:46.960 --> 01:25:48.040
God is great!

1505
01:25:48.160 --> 01:25:49.920
God is great!

1506
01:26:04.960 --> 01:26:06.080
Give it!

1507
01:26:25.600 --> 01:26:28.200
Sir, the flies are here,
the nectar is yet to arrive.

1508
01:26:28.960 --> 01:26:30.480
You moron!

1509
01:26:30.840 --> 01:26:33.000
Stop being such a Sherlock

1510
01:26:35.240 --> 01:26:36.920
and keep an eye on them.

1511
01:26:37.880 --> 01:26:42.120
Otherwise, I'll gouge out your
eyes and shove it up your rear.

1512
01:26:43.760 --> 01:26:44.760
Shove it up where?

1513
01:26:44.880 --> 01:26:45.880
Up my rear!

1514
01:26:48.120 --> 01:26:49.120
Hang up now.

1515
01:26:51.560 --> 01:26:52.600
Sorry!

1516
01:26:55.360 --> 01:26:56.400
Nice!

1517
01:27:05.480 --> 01:27:12.480
In your country,
man do first or woman..

1518
01:27:13.040 --> 01:27:14.640
I don't know.

1519
01:27:17.200 --> 01:27:18.680
Then lie down.

1520
01:27:19.000 --> 01:27:22.040
Lie flat..

1521
01:28:13.720 --> 01:28:16.200
This Ramlal is a fool!

1522
01:28:16.360 --> 01:28:18.360
My father lost his seat
because of him.

1523
01:28:18.480 --> 01:28:20.520
I just hope your father is not
responsible for his assassination.

1524
01:28:20.640 --> 01:28:22.400
Control your emotions.

1525
01:28:22.520 --> 01:28:26.160
My dad is a politician. Killing is
not his business. - Stop it, you two!

1526
01:28:27.680 --> 01:28:29.560
He has a gun in his hand.
What are you doing?

1527
01:28:39.840 --> 01:28:40.880
Shut up!

1528
01:28:48.280 --> 01:28:50.400
Pal, are you really
going to shoot this guy?

1529
01:28:50.560 --> 01:28:53.440
No buddy!
We came here to have some free snacks.

1530
01:28:53.560 --> 01:28:56.600
Then will give you an enema with
this gun and after that, we go home.

1531
01:28:57.080 --> 01:28:59.800
I'll accept the enema
but we can't shoot anyone.

1532
01:28:59.920 --> 01:29:01.000
We are not murderers.

1533
01:29:01.120 --> 01:29:02.960
Do you have a better
option other than this?

1534
01:29:03.080 --> 01:29:04.720
No, then shut up.

1535
01:29:08.040 --> 01:29:09.840
Let's find Chautala.

1536
01:29:09.960 --> 01:29:11.760
Wherever he is, Devi will be there.

1537
01:29:12.280 --> 01:29:14.960
Get out of here. It doesn't really
matter to you what happens to Devi.

1538
01:29:15.120 --> 01:29:16.520
Just get out here! Go!

1539
01:29:16.640 --> 01:29:18.840
You oaf! What are you doing?

1540
01:29:18.960 --> 01:29:20.440
The police is all around.

1541
01:29:20.560 --> 01:29:21.720
And what kind of a friend are you?

1542
01:29:22.600 --> 01:29:24.360
I just saved his life.
That's the kind of friend I am!

1543
01:29:25.240 --> 01:29:27.440
Tomorrow, when we'll get caught

1544
01:29:27.560 --> 01:29:30.640
for murder, he'll be saved
because he wasn't with us.

1545
01:29:32.560 --> 01:29:36.280
He'll get married and
at least, won't die a virgin.

1546
01:29:40.720 --> 01:29:43.160
Now don't look at me like that.
People might get the wrong idea.

1547
01:29:57.560 --> 01:29:59.680
Devi will be at the same
place where Chautala is.

1548
01:29:59.840 --> 01:30:00.800
I tried so many times to
explain this simple fact

1549
01:30:00.920 --> 01:30:01.960
but they just didn't listen to me.

1550
01:30:03.720 --> 01:30:06.520
I'm going to first find Chautala,
then I'm going to save Devi.

1551
01:30:06.680 --> 01:30:08.080
I'm going to prove that..

1552
01:30:10.040 --> 01:30:13.120
Stay put, I'll be back.
Hail the Lord!

1553
01:30:18.560 --> 01:30:22.320
If I don't come back in 5 minutes,
please leave, okay?

1554
01:30:25.000 --> 01:30:28.120
Listen!
- Hail the Lord!

1555
01:30:28.800 --> 01:30:29.800
What?

1556
01:30:29.920 --> 01:30:32.240
If no one tells you
where Chautala is, then?

1557
01:30:33.880 --> 01:30:36.080
I will find out! I'll ask them.

1558
01:30:36.840 --> 01:30:37.960
Okay..

1559
01:30:41.040 --> 01:30:42.120
Adi!

1560
01:30:42.480 --> 01:30:43.680
Hail the Lord!

1561
01:30:46.400 --> 01:30:47.360
Now what?

1562
01:30:47.680 --> 01:30:50.160
What if Chautala is there inside?

1563
01:30:52.760 --> 01:30:54.080
Move aside.

1564
01:30:55.640 --> 01:30:57.200
Tell me something.

1565
01:30:57.320 --> 01:30:59.760
Have you come to
support me or psych me out?

1566
01:30:59.920 --> 01:31:01.640
Support.. Of course!

1567
01:31:01.800 --> 01:31:03.480
Then why are you scaring me?

1568
01:31:03.760 --> 01:31:05.560
Okay, sorry..

1569
01:31:07.280 --> 01:31:09.360
Could you do me a favor?
Come along with me.

1570
01:31:09.880 --> 01:31:10.960
Me!

1571
01:31:11.320 --> 01:31:12.560
Please come, please..

1572
01:31:12.680 --> 01:31:13.680
Okay.

1573
01:31:14.680 --> 01:31:16.600
Tell me something.
Are you nervous?

1574
01:31:16.720 --> 01:31:18.560
Not at all.
Do I look nervous?

1575
01:31:18.680 --> 01:31:21.960
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1576
01:31:22.120 --> 01:31:25.240
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1577
01:31:25.360 --> 01:31:28.440
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1578
01:31:28.560 --> 01:31:31.760
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1579
01:31:31.920 --> 01:31:35.200
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1580
01:31:35.320 --> 01:31:38.600
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1581
01:31:38.720 --> 01:31:42.200
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1582
01:31:42.320 --> 01:31:45.360
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1583
01:31:45.480 --> 01:31:48.640
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1584
01:31:48.760 --> 01:31:51.480
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1585
01:31:51.600 --> 01:31:53.360
How should our leader be?
- Just like Ramlal!

1586
01:31:53.480 --> 01:31:56.720
Long live Mr. Ramlal!

1587
01:31:56.840 --> 01:32:00.280
Long live Mr. Ramlal!

1588
01:32:00.400 --> 01:32:03.800
Long live Mr. Ramlal!

1589
01:32:03.920 --> 01:32:07.160
Long live Mr. Ramlal!

1590
01:32:07.280 --> 01:32:09.920
Long live Mr. Ramlal!

1591
01:32:10.120 --> 01:32:12.240
How dare you hit your wife..

1592
01:32:12.720 --> 01:32:16.400
What do you think of yourself?
I'm going to teach you a lesson now.

1593
01:32:16.520 --> 01:32:18.080
Please forgive me..

1594
01:32:18.200 --> 01:32:20.240
If you want to touch, touch properly, man!

1595
01:32:20.400 --> 01:32:21.920
Let me make a call.

1596
01:32:22.280 --> 01:32:24.400
I'm really close to Chautala.
- Hey! - What the..

1597
01:32:24.640 --> 01:32:25.640
Chautala?

1598
01:32:25.840 --> 01:32:27.440
Listen to me, man!

1599
01:32:27.960 --> 01:32:32.040
If I don't reach Chautala on time,
you're going to lose your job!

1600
01:32:33.680 --> 01:32:35.440
Wait a second!

1601
01:32:37.840 --> 01:32:40.080
My dimwit!

1602
01:32:40.560 --> 01:32:41.640
Dimwit?

1603
01:32:44.320 --> 01:32:47.880
At that time when I gave
you an offer, you refused

1604
01:32:48.160 --> 01:32:49.840
but now who's this one
you're hitting on?

1605
01:32:49.960 --> 01:32:52.000
Hey! What do you mean by that?
- Hey!

1606
01:32:52.160 --> 01:32:53.960
Wait a minute!
Lies! All Lies!

1607
01:32:54.080 --> 01:32:55.120
What did you say?

1608
01:32:55.240 --> 01:32:56.720
That you are close to Chautala sir?
- Yes.

1609
01:32:56.840 --> 01:32:59.200
You also turned out to be a dealer!
Come with me.

1610
01:32:59.560 --> 01:33:01.000
I am not a dealer!

1611
01:33:01.120 --> 01:33:03.880
I have a family business! A
business of sanitary since 1925!

1612
01:33:04.000 --> 01:33:06.440
Tell him..
- Yeah.. It's our wedding!

1613
01:33:06.560 --> 01:33:09.000
It's my wedding! We came to
give Chautala our wedding card..

1614
01:33:09.600 --> 01:33:10.680
An invitation.

1615
01:33:12.160 --> 01:33:13.680
It's your wedding?
- Yes.

1616
01:33:15.160 --> 01:33:17.760
Move aside! Sit there!

1617
01:33:18.440 --> 01:33:20.040
Why are you hugging him, sir?

1618
01:33:20.320 --> 01:33:22.760
Come with me, I will give
you Mr. Chautala's address.

1619
01:33:22.880 --> 01:33:24.360
He won't be there!

1620
01:33:24.680 --> 01:33:26.320
He would probably be
at Solan farm right now.

1621
01:33:31.760 --> 01:33:32.720
What do you mean?

1622
01:33:33.360 --> 01:33:36.120
I was on my way there
until this pigeon got in way!

1623
01:33:37.240 --> 01:33:38.240
Solan farm!

1624
01:33:38.400 --> 01:33:39.440
Thank you, pal.

1625
01:33:39.560 --> 01:33:41.480
Adi! Let's go.

1626
01:33:41.600 --> 01:33:43.400
I was just saying thank you..
- Let's go! - Thank you!

1627
01:33:43.520 --> 01:33:44.560
Please don't go.

1628
01:33:45.360 --> 01:33:48.120
My countrymen, I promise you
that there will be a cut in

1629
01:33:48.240 --> 01:33:49.680
the toll tax as soon as possible

1630
01:33:49.800 --> 01:33:53.200
which will bring a relief to the
citizens while driving on the roads.

1631
01:33:54.320 --> 01:33:56.800
You all will get employed.

1632
01:33:56.960 --> 01:33:58.480
You haven't taken a shot, have you?
- Not yet.

1633
01:33:58.920 --> 01:34:01.000
Well don't..
I found out where Chautala is!

1634
01:34:01.120 --> 01:34:03.600
And wherever he is,
Devi is going to be there.

1635
01:34:03.720 --> 01:34:05.240
Now, call me a oaf.

1636
01:34:05.360 --> 01:34:07.880
You oaf,
you've totally proved me wrong.

1637
01:34:08.000 --> 01:34:09.320
We know where Devi is.

1638
01:34:11.040 --> 01:34:13.200
Let's go.
- I will request the government

1639
01:34:13.360 --> 01:34:15.280
to make way for paved roads.

1640
01:34:15.680 --> 01:34:18.120
No one shall remain unemployed.

1641
01:34:18.960 --> 01:34:20.840
It's my promise to you.

1642
01:34:27.760 --> 01:34:30.120
How dare you..
- Get inside!

1643
01:34:38.960 --> 01:34:40.040
All hail!

1644
01:34:47.600 --> 01:34:49.560
First time with a westerner..

1645
01:34:49.680 --> 01:34:52.160
Complimentary, sir.
Did you have fun?

1646
01:34:54.680 --> 01:34:56.440
Keep your compliments to yourself.

1647
01:34:57.960 --> 01:35:01.560
There are 40 MLAs coming over and
they'll be staying till the elections.

1648
01:35:02.720 --> 01:35:04.280
If there's even one complaint..

1649
01:35:04.400 --> 01:35:05.800
Your wish is my command, sir.

1650
01:35:08.560 --> 01:35:12.480
I'm going to shove those compliments
straight up your rear. Get it?

1651
01:35:13.360 --> 01:35:14.440
Now get out of here!

1652
01:35:16.680 --> 01:35:18.360
You're a funny guy, Mr. Chautala.

1653
01:35:19.080 --> 01:35:20.080
Cheeni likes you.

1654
01:35:20.600 --> 01:35:23.720
In fact, Cheeni loves you, Mr. Chautala.

1655
01:35:25.240 --> 01:35:26.400
Next time, 3 is the number..
- That mother..

1656
01:35:27.120 --> 01:35:30.520
Three westerners only for you,
Mr. Chautala. Complimentary!

1657
01:35:48.720 --> 01:35:51.280
Is someone there? Open the door!

1658
01:35:51.480 --> 01:35:52.480
Come on!

1659
01:35:58.240 --> 01:35:59.360
What are you looking at?

1660
01:35:59.560 --> 01:36:01.240
What are you looking at?

1661
01:36:09.320 --> 01:36:10.560
What are you doing, mister?

1662
01:36:10.680 --> 01:36:12.760
Thief! Thief! Thief!
Thief! He took my phone..

1663
01:36:12.960 --> 01:36:15.600
I'm a cop..
Darn it!

1664
01:36:23.960 --> 01:36:28.400
Due to popular demand, for
the very first time, friends..

1665
01:36:28.640 --> 01:36:34.920
Presenting to you, the extremely
entertaining, Lovely from Jind..

1666
01:36:36.880 --> 01:36:40.440
"O' Lovely! O' my sweetheart.."

1667
01:36:40.960 --> 01:36:42.480
"Come outside."

1668
01:36:42.600 --> 01:36:47.080
"Everyone chant.. Lovely, Lovely."

1669
01:36:56.520 --> 01:36:58.400
"Don't look at me with
your eyes wide open."

1670
01:36:58.520 --> 01:37:00.320
"Shake your body a little."

1671
01:37:00.440 --> 01:37:04.280
"You'll remember this
baby from Jind for life."

1672
01:37:04.400 --> 01:37:07.200
"Lovely, Lovely, Lovely, Lovely.."

1673
01:37:08.120 --> 01:37:10.880
"Lovely, Lovely, Lovely, Lovely."

1674
01:37:11.840 --> 01:37:15.600
"At night, I will steal your
heart and play with it like a ball."

1675
01:37:15.720 --> 01:37:19.480
"I'll cause a huge wound on
your heart and steal all the votes."

1676
01:37:19.600 --> 01:37:23.280
"I'll move my veil a little to
make the government fall."

1677
01:37:23.400 --> 01:37:25.280
"Lovely is like a sharp dagger."

1678
01:37:25.400 --> 01:37:27.160
"Lovely, Lovely.."

1679
01:37:27.280 --> 01:37:30.920
"Lovely is like a sharp dagger,
I'm Lovely from Jind."

1680
01:37:31.080 --> 01:37:34.800
"Lovely is like a sharp dagger,
I'm Lovely from Jind."

1681
01:37:40.760 --> 01:37:42.520
"Lovely, Lovely, Lovely, Lovely.."

1682
01:37:42.640 --> 01:37:46.240
"In every nook and corner, the
talks about my waist are popular."

1683
01:37:46.360 --> 01:37:50.040
"From Jind to Delhi,
my flyers are printed."

1684
01:37:50.280 --> 01:37:54.120
"One, two, three, four, I want
to love these many times.. - Four!"

1685
01:37:54.240 --> 01:37:57.640
"In every nook and corner, the
talks about my waist are popular."

1686
01:37:57.760 --> 01:38:01.680
"From Jind to Delhi,
my flyers are printed."

1687
01:38:01.800 --> 01:38:04.400
"Lovely is like a sharp dagger."

1688
01:38:05.760 --> 01:38:09.400
"Lovely is like a sharp dagger,
I'm Lovely from Jind."

1689
01:38:09.560 --> 01:38:13.200
"Lovely is like a sharp dagger,
I'm Lovely from Jind."

1690
01:38:13.320 --> 01:38:16.960
"Lovely is like a sharp dagger,
I'm Lovely from Jind."

1691
01:38:17.360 --> 01:38:20.840
"Lovely is like a sharp dagger,
I'm Lovely from Jind."

1692
01:38:26.760 --> 01:38:28.560
"Lovely, Lovely, Lovely, Lovely.."

1693
01:38:28.680 --> 01:38:30.560
"Miss Lovely, you are very hot."

1694
01:38:30.680 --> 01:38:32.480
"You cause a huge wound on my heart."

1695
01:38:32.600 --> 01:38:34.040
"O' Lovely, I'll die for you."

1696
01:38:34.640 --> 01:38:35.640
Uncle!

1697
01:38:37.360 --> 01:38:39.040
Hello!
- Hello, hello..

1698
01:38:39.160 --> 01:38:41.840
Looks like your brother and father
have involved you into the business.

1699
01:38:42.000 --> 01:38:43.320
That's good news!!

1700
01:38:43.520 --> 01:38:44.720
We need young blood in the party!

1701
01:38:44.840 --> 01:38:45.800
Young blood!

1702
01:38:46.120 --> 01:38:48.040
But, uncle, you're here in such a party?

1703
01:38:50.080 --> 01:38:51.440
Such a party?

1704
01:38:52.160 --> 01:38:55.560
Your uncle only comes to
these kinds of parties..

1705
01:38:55.840 --> 01:38:57.960
Devi.. Devi!

1706
01:38:58.160 --> 01:38:59.800
You know this girl?

1707
01:39:00.400 --> 01:39:01.840
That's good!

1708
01:39:01.960 --> 01:39:03.720
It will remain within the family.
Now leave..

1709
01:39:04.440 --> 01:39:06.680
What are you doing, uncle?

1710
01:39:06.800 --> 01:39:09.040
What will you have, my baby?
- Leave her.

1711
01:39:09.160 --> 01:39:11.480
Don't touch her, uncle!
Uncle, I'll shoot!

1712
01:39:12.360 --> 01:39:14.240
Get up! I said, get up!

1713
01:39:15.840 --> 01:39:19.480
Doing the job of a dealer and
you're pointing a gun at me?

1714
01:39:19.600 --> 01:39:22.320
This is the kind of party your
brother and father organized for me?

1715
01:39:25.120 --> 01:39:26.600
Gaurav!
- Will you shoot your uncle?

1716
01:39:26.720 --> 01:39:27.840
Gaurav!
- Shoot me! Shoot!

1717
01:39:27.960 --> 01:39:29.360
Dev! Get Devi out of here..

1718
01:39:29.480 --> 01:39:31.960
Don't touch the girl! She is mine!

1719
01:39:32.120 --> 01:39:33.200
Bring the girl back!!

1720
01:39:33.320 --> 01:39:35.160
No.. The gun will fire!
- Don't touch her.

1721
01:39:35.280 --> 01:39:37.320
Don't make me do a sin.
- Leave her here.

1722
01:39:37.440 --> 01:39:41.240
She is like my sister, uncle!
- Get her back here. - No!

1723
01:40:13.960 --> 01:40:14.960
Where were you?

1724
01:40:17.880 --> 01:40:21.480
Do you have any idea
what was about to happen..

1725
01:40:22.120 --> 01:40:23.800
In that room..
- Devi!

1726
01:40:26.240 --> 01:40:27.440
I am sorry!

1727
01:40:28.440 --> 01:40:30.680
If something had happened to you..

1728
01:40:30.800 --> 01:40:33.560
Then I would have never forgiven you!

1729
01:40:43.360 --> 01:40:44.320
Let's go..

1730
01:40:47.720 --> 01:40:48.680
Hey!

1731
01:40:56.920 --> 01:40:57.920
Dev!

1732
01:40:58.960 --> 01:41:00.400
I am fine! Just run.

1733
01:41:19.920 --> 01:41:21.280
We're not murderers.

1734
01:41:22.640 --> 01:41:26.520
But tell me something, Chautala,
for a second you got scared, right?

1735
01:41:27.200 --> 01:41:30.000
Goodbye. Don't shoot me on my back.

1736
01:41:30.120 --> 01:41:31.400
Why is this firing happening?

1737
01:41:31.520 --> 01:41:33.640
I think we've won the elections.

1738
01:41:33.760 --> 01:41:35.520
So, let's fire at the opposition.

1739
01:41:35.640 --> 01:41:39.240
So what are we waiting for? Let's fire!

1740
01:42:00.520 --> 01:42:01.520
Dev!

1741
01:42:01.640 --> 01:42:02.840
Where did you get shot?

1742
01:42:02.960 --> 01:42:04.800
Bullet passed touching my rear.

1743
01:42:04.920 --> 01:42:06.840
Easy, I'm not dying..

1744
01:42:07.080 --> 01:42:09.400
But tell me something.. How
did you get shot in the rear?

1745
01:42:09.520 --> 01:42:10.920
What are you laughing at, man!
- Are you alright?

1746
01:42:15.200 --> 01:42:16.200
Let's go.

1747
01:42:18.840 --> 01:42:19.960
Where are you headed?

1748
01:42:26.960 --> 01:42:28.120
Great.

1749
01:42:28.400 --> 01:42:29.640
Yeah!

1750
01:42:29.800 --> 01:42:31.440
It is great, Chautala!

1751
01:42:31.920 --> 01:42:32.920
This party of yours!

1752
01:42:34.280 --> 01:42:35.880
Everything is pointing towards you.

1753
01:42:36.640 --> 01:42:38.760
And now, your lifeline is in our hands.

1754
01:43:01.320 --> 01:43:02.360
I'll tell you something.

1755
01:43:05.280 --> 01:43:07.160
For a second, I did get scared.

1756
01:43:18.120 --> 01:43:19.200
The tables have turned again.

1757
01:43:24.040 --> 01:43:27.000
One of Delhi's bravest
police officer SHO Chautala

1758
01:43:27.120 --> 01:43:29.560
put his life on the line
to expose the in-house party.

1759
01:43:29.960 --> 01:43:31.480
Sir, What will you like to say?

1760
01:43:31.680 --> 01:43:33.880
I've been involved in this
case for a long time now.

1761
01:43:34.640 --> 01:43:38.280
There was Aggarwal's murder case,
then drugs, alcohol, prostitution.

1762
01:43:38.920 --> 01:43:40.320
No matter what happens,
I promise that

1763
01:43:40.440 --> 01:43:42.040
I would remove the filth
that is within our society.

1764
01:43:42.680 --> 01:43:43.800
Chautala with you

1765
01:43:44.000 --> 01:43:45.560
for you, always!

1766
01:43:45.880 --> 01:43:46.880
Hail India!

1767
01:43:47.000 --> 01:43:48.120
There they are..

1768
01:43:48.280 --> 01:43:49.920
Montu, follow them with the camera.

1769
01:43:50.520 --> 01:43:52.320
Sir! They've been arrested,
we're bringing them in.

1770
01:43:53.320 --> 01:43:55.080
Montu! Point the camera at them..

1771
01:43:55.200 --> 01:43:57.160
Make haste! Fast! Take this shot..

1772
01:43:57.320 --> 01:43:59.080
Bring the cloth! Come forward!

1773
01:43:59.280 --> 01:44:00.240
Come here!

1774
01:44:00.360 --> 01:44:02.240
Sir, one minute..
- Speak up

1775
01:44:02.360 --> 01:44:04.320
Sir, I didn't get that shot of you
putting the cloth over his face.

1776
01:44:04.440 --> 01:44:06.720
Can you please do it again?

1777
01:44:06.960 --> 01:44:08.240
Have you come to my wedding?

1778
01:44:08.360 --> 01:44:10.520
It will look good on TV!
You'll be a star as well, sir..

1779
01:44:10.640 --> 01:44:12.480
Get the camera ready then!
Come here!

1780
01:44:12.600 --> 01:44:13.960
Stand still and let them shoot!
- Hey you!

1781
01:44:14.120 --> 01:44:15.960
You didn't feel horrible
before turning into a dealer?

1782
01:44:16.080 --> 01:44:17.200
Answer me, you scoundrel!

1783
01:44:17.320 --> 01:44:18.680
Shoot!

1784
01:44:18.880 --> 01:44:21.640
Take your best shot!
Every one of you! - Hurry up!

1785
01:44:22.120 --> 01:44:26.320
And if possible, try to print
the reality! Not the breaking news!

1786
01:44:26.560 --> 01:44:29.160
Otherwise, there will be no
difference between you and them.

1787
01:44:30.040 --> 01:44:31.800
Push him inside.
Come here!

1788
01:44:33.000 --> 01:44:35.560
Everyone see her face!
Carefully see her face!

1789
01:44:35.760 --> 01:44:36.720
Get the cloth!

1790
01:44:39.600 --> 01:44:41.720
Move the van fast!
Media, back off now.

1791
01:44:54.160 --> 01:44:57.240
A super cop or something..
How dare you arrest my son?

1792
01:44:57.360 --> 01:44:59.200
Just calm down!

1793
01:44:59.320 --> 01:45:02.840
I am not going to spare you!
- Sir.. - Calm down!

1794
01:45:02.960 --> 01:45:04.040
Take a deep breath.

1795
01:45:04.160 --> 01:45:05.360
What do you mean?
- Have a seat! Sit here!

1796
01:45:05.480 --> 01:45:07.240
Excuse me?
- Are you possessed or something?

1797
01:45:07.440 --> 01:45:08.480
Are you forgetting,
he's arrested your brother!

1798
01:45:08.600 --> 01:45:09.800
I said, stay calm! Stay calm!

1799
01:45:16.800 --> 01:45:18.080
Drink some water..

1800
01:45:19.920 --> 01:45:21.280
Drink some water.

1801
01:45:21.640 --> 01:45:22.680
I don't want it!

1802
01:45:35.040 --> 01:45:36.040
Hariram sir!

1803
01:45:40.080 --> 01:45:41.400
This party was organized by you.

1804
01:45:43.680 --> 01:45:45.280
You sent all those ministers there.

1805
01:45:50.360 --> 01:45:51.800
And who ruined it?

1806
01:45:53.720 --> 01:45:54.720
One's son!

1807
01:46:01.320 --> 01:46:04.600
Three ministers have been
shot including Chautala.

1808
01:46:07.080 --> 01:46:08.240
Anyway, whatever happened has happened.

1809
01:46:09.960 --> 01:46:13.000
Now with a single blow, we
will also get out rid of uncle.

1810
01:46:17.720 --> 01:46:18.720
Father!

1811
01:46:20.480 --> 01:46:21.800
Keep Gaurav away from us.

1812
01:46:23.400 --> 01:46:24.760
Chautala is making sense.

1813
01:46:26.040 --> 01:46:27.880
If this case builds up

1814
01:46:28.160 --> 01:46:30.240
we will never be able
to come back to power!

1815
01:46:31.320 --> 01:46:32.320
Understood?

1816
01:46:33.720 --> 01:46:34.960
Since the beginning,
you've been telling me

1817
01:46:36.600 --> 01:46:40.640
that politics is a business,
now let me handle the business.

1818
01:46:46.480 --> 01:46:49.320
Take him inside. I will let you know.

1819
01:46:51.200 --> 01:46:52.200
Chautala! Come on!

1820
01:47:00.080 --> 01:47:01.240
Come on! Let's go!

1821
01:47:04.840 --> 01:47:07.080
Whoever is guilty will be
punished by the court of law!

1822
01:47:07.240 --> 01:47:08.960
Even if that person who
is behind this is my son!

1823
01:47:11.960 --> 01:47:18.560
We should be proud of brave soldier
like Chautala who is serving our country.

1824
01:47:23.360 --> 01:47:24.360
Hail India..

1825
01:47:33.480 --> 01:47:35.960
We received bail, but everyone had
already accepted that we were criminals

1826
01:47:36.960 --> 01:47:39.080
and we had decided to prove them wrong.

1827
01:47:42.360 --> 01:47:47.000
"My life is like smoke now."

1828
01:47:48.000 --> 01:47:54.160
"My dreams have faded."

1829
01:47:54.800 --> 01:48:00.320
"Who knows where my
happiness has gotten lost."

1830
01:48:00.960 --> 01:48:05.360
"I can't see the light anymore."

1831
01:48:05.960 --> 01:48:11.400
"How wonderful those
days and nights were.."

1832
01:48:12.280 --> 01:48:18.880
"When I used to talk with my dreams."

1833
01:48:19.400 --> 01:48:23.560
"That laughter is lost.."

1834
01:48:27.760 --> 01:48:29.600
The government has set up a
commission to seek the truth.

1835
01:48:30.280 --> 01:48:31.680
Have faith in the government.

1836
01:48:34.920 --> 01:48:38.560
We waited for five years,
thinking that justice will prevail.

1837
01:48:48.680 --> 01:48:55.680
"There's no shore, there's no support."

1838
01:48:56.200 --> 01:49:01.160
"I don't know where I am headed."

1839
01:49:01.760 --> 01:49:07.080
"While walking on the road,
I don't know why.."

1840
01:49:07.200 --> 01:49:09.440
This drum will keep
on beating for truth!

1841
01:49:09.880 --> 01:49:13.000
This is very good news that
we are forming the government.

1842
01:49:13.320 --> 01:49:16.440
But unless the commission
gives me a clean chit

1843
01:49:16.560 --> 01:49:17.880
I am not going to take the oath!

1844
01:49:18.000 --> 01:49:20.200
Because this drum is a symbol of truth!

1845
01:49:20.320 --> 01:49:26.440
"My dreams have faded.."

1846
01:49:26.960 --> 01:49:32.520
"Who knows where my
happiness has gotten lost."

1847
01:49:33.000 --> 01:49:36.560
"I can't see the light anywhere."

1848
01:49:36.680 --> 01:49:37.720
Have some tea!

1849
01:49:38.040 --> 01:49:39.040
Hey!

1850
01:49:45.920 --> 01:49:48.120
Aditya! Gaurav! Stop..

1851
01:49:48.560 --> 01:49:49.800
Please, stop!

1852
01:50:03.800 --> 01:50:06.720
"Due to the strong friendship.."

1853
01:50:06.920 --> 01:50:13.880
"There was no worry and no fear.."
- Do you want to end up like your father?

1854
01:50:16.120 --> 01:50:19.160
"Now time is upset with me.."

1855
01:50:19.280 --> 01:50:21.560
"There's no reason to live.." - Why
can't you leave your work in office?

1856
01:50:22.240 --> 01:50:27.680
"What sort of a storm
has come into my life?"

1857
01:50:28.360 --> 01:50:33.280
"I secretly shed tears now."

1858
01:50:33.400 --> 01:50:34.520
Guys, this is tomorrow's headlines..

1859
01:50:35.200 --> 01:50:37.080
Rajbeer and Chautala are the system!

1860
01:50:37.360 --> 01:50:41.240
They know how to mould
the rules in their favor.

1861
01:50:46.880 --> 01:50:48.400
"Who knows where my
happiness has gotten lost.."

1862
01:50:48.520 --> 01:50:49.560
I, Dev Majumdar

1863
01:50:49.680 --> 01:50:51.240
In my complete senses

1864
01:50:51.600 --> 01:50:55.400
am filing this declaration against
Minister Rajbeer and DCP Chautala.

1865
01:50:59.800 --> 01:51:01.600
Why are you putting your life in danger?

1866
01:51:01.720 --> 01:51:02.880
Let's shoot that imbecile!

1867
01:51:10.920 --> 01:51:13.840
If shooting was the solution,
we could've shot him five years back.

1868
01:51:16.840 --> 01:51:17.960
Then Chautala would have become a martyr

1869
01:51:19.640 --> 01:51:20.640
and we would have been
labeled as criminals.

1870
01:51:22.800 --> 01:51:24.200
We need to make everyone understand

1871
01:51:24.880 --> 01:51:26.280
that this country doesn't
belong to the politicians

1872
01:51:27.240 --> 01:51:28.240
but it is ours!

1873
01:51:29.880 --> 01:51:31.320
People won't understand!

1874
01:51:32.360 --> 01:51:33.440
Didn't you hear Sakshi?

1875
01:51:34.920 --> 01:51:37.280
People need proof, which we don't have!

1876
01:51:37.600 --> 01:51:39.480
No one trusts the words of a living man!

1877
01:51:43.120 --> 01:51:44.840
But a dying man's voice
is heard by everyone.

1878
01:51:48.400 --> 01:51:49.800
Then tell me one thing! Why you?

1879
01:51:50.040 --> 01:51:51.680
Why not me, him or her?

1880
01:51:52.600 --> 01:51:53.880
You will go!
- Yes I will!

1881
01:51:54.000 --> 01:51:56.080
You will go.
If I fail, then you will go!

1882
01:51:56.200 --> 01:51:58.680
If you fail, he will go!
And if he fails, then she will!

1883
01:51:58.800 --> 01:51:59.960
And we will keep doing this

1884
01:52:00.120 --> 01:52:02.440
until the likes of Chautala and Rajbeer
are not punished for their crimes!

1885
01:52:02.960 --> 01:52:03.960
Come on, guys.

1886
01:52:05.320 --> 01:52:06.560
Let's not stop living our dreams.

1887
01:52:07.400 --> 01:52:09.280
Come on, man, let's stop being stupid!

1888
01:52:11.480 --> 01:52:12.480
Don't do it, Dev..

1889
01:52:14.400 --> 01:52:16.320
There is nothing in
this country for which

1890
01:52:16.680 --> 01:52:18.560
you've to put your life in danger!

1891
01:52:20.120 --> 01:52:21.080
Don't do this.

1892
01:52:24.120 --> 01:52:25.640
Who is putting one's life in danger?

1893
01:52:40.280 --> 01:52:43.240
There are a lot of things in this
country which are worth dying for!

1894
01:52:56.520 --> 01:52:57.520
Hey, oaf!

1895
01:52:58.200 --> 01:52:59.360
Give me a hug, at least!

1896
01:53:02.840 --> 01:53:03.880
Come on!

1897
01:53:13.440 --> 01:53:14.440
Take care of him..

1898
01:53:22.640 --> 01:53:26.320
Hey.
We have grown up together.

1899
01:53:31.240 --> 01:53:33.760
You better win that world title!

1900
01:53:38.240 --> 01:53:39.440
Just nail it!

1901
01:53:52.440 --> 01:53:53.520
I bet you 100 bucks

1902
01:53:55.840 --> 01:53:57.520
that I'm going to bring Chautala down!

1903
01:54:06.600 --> 01:54:08.360
Now, don't you dare say anything stupid.

1904
01:54:10.480 --> 01:54:12.960
There is still nothing special about you
that I should've feelings for you.

1905
01:54:23.000 --> 01:54:26.840
Don't do it, Dev, please.

1906
01:54:57.160 --> 01:54:58.320
Group hug is the need
of the hour.

1907
01:55:11.440 --> 01:55:12.520
Are you ready?

1908
01:55:13.400 --> 01:55:14.480
Talk to Sakshi!

1909
01:55:18.560 --> 01:55:19.960
And bringing Rajbeer
is your responsibility.

1910
01:55:37.360 --> 01:55:39.360
An Enquiry commission
investigates for years

1911
01:55:40.440 --> 01:55:42.080
but why is it that any politician
is never brought to justice?

1912
01:55:43.240 --> 01:55:44.960
Millions of rupees are
wasted on commissions.

1913
01:55:46.160 --> 01:55:48.400
If the report of an enquiry
commission is not satisfactory

1914
01:55:49.520 --> 01:55:52.320
another commission is appointed.

1915
01:55:53.680 --> 01:55:55.400
Why is the enquiry not made public?

1916
01:55:57.160 --> 01:55:59.440
Why can't we get to know
the answers that the leaders

1917
01:55:59.560 --> 01:56:01.520
present for the questions that we ask?

1918
01:56:04.240 --> 01:56:05.720
After all, isn't this our money?

1919
01:56:08.200 --> 01:56:12.880
Do you think that all this will change
anything? Will you get justice?

1920
01:56:16.360 --> 01:56:17.360
Hey!

1921
01:56:17.880 --> 01:56:21.280
What is this drama that is
going on here? Everyone out! Out!

1922
01:56:21.400 --> 01:56:23.160
Chautala is here,
where is Rajbeer?

1923
01:56:23.640 --> 01:56:24.880
The government is not being dissolved

1924
01:56:25.280 --> 01:56:27.280
and no counting is going down either!
Don't you understand?

1925
01:56:27.520 --> 01:56:28.560
Now, keep the phone down!

1926
01:56:28.960 --> 01:56:30.440
To heck with them!

1927
01:56:30.680 --> 01:56:31.720
Brother!

1928
01:56:33.280 --> 01:56:36.600
You say something else but
you do something else entirely.

1929
01:56:37.600 --> 01:56:38.920
What does that mean?

1930
01:56:39.960 --> 01:56:43.240
In the hunger for power, you've
forgotten the first rule of politics.

1931
01:56:46.520 --> 01:56:49.360
This country worships the martyrs.

1932
01:56:51.520 --> 01:56:55.480
Chautala will go to jail
and that is a fact.

1933
01:56:56.960 --> 01:56:58.840
You should save yourself.

1934
01:56:59.720 --> 01:57:02.560
Didn't you always say
that politics is a business?

1935
01:57:04.320 --> 01:57:05.320
Now save yourself!

1936
01:57:09.560 --> 01:57:10.720
He is right!

1937
01:57:12.520 --> 01:57:13.480
Do as he says.

1938
01:57:13.800 --> 01:57:14.800
Make your government and take him along.

1939
01:57:16.120 --> 01:57:17.640
Time is of the essence.

1940
01:57:19.760 --> 01:57:20.840
The little one created this situation!

1941
01:57:22.040 --> 01:57:23.040
Come on!

1942
01:57:36.680 --> 01:57:39.040
Come on, go out!
- Silence! - Leave!

1943
01:57:39.160 --> 01:57:41.440
You have to answer to the accusations
made by Dev Majumdaar.

1944
01:57:41.640 --> 01:57:42.960
We will answer to the government itself.

1945
01:57:43.160 --> 01:57:44.200
Please leave..
- Turn the camera off. - Listen..

1946
01:57:44.320 --> 01:57:45.440
Please leave..
- Move! Step back!

1947
01:57:45.560 --> 01:57:46.560
Shut up!
- Move out..

1948
01:57:46.680 --> 01:57:47.640
Take this discussion outside..

1949
01:57:47.760 --> 01:57:50.520
Let the government..
Get out of here, please.

1950
01:57:50.640 --> 01:57:53.160
Hey!
Shut down your darn camera.

1951
01:57:53.280 --> 01:57:54.960
Imple, show them out.

1952
01:57:55.120 --> 01:57:56.280
Get out..

1953
01:58:14.200 --> 01:58:15.480
Nice!

1954
01:58:20.920 --> 01:58:23.040
Nice trick!

1955
01:58:34.320 --> 01:58:35.320
Didn't I say that

1956
01:58:35.480 --> 01:58:39.120
Chautala with you, for you, always.

1957
01:58:40.760 --> 01:58:41.880
Chautala!

1958
01:58:47.120 --> 01:58:48.320
Chautala!

1959
02:00:16.480 --> 02:00:18.520
How dare you come back inside?

1960
02:00:24.720 --> 02:00:26.080
Sir, you killed him?

1961
02:01:09.840 --> 02:01:11.240
Dev Majumdar has been murdered.

1962
02:01:14.280 --> 02:01:16.920
So that he can't give
his statement in the court.

1963
02:01:43.240 --> 02:01:44.760
Get away from me!

1964
02:01:56.600 --> 02:01:57.640
Chautala!

1965
02:02:20.240 --> 02:02:22.080
Dev Majumdar has been murdered.

1966
02:02:22.720 --> 02:02:24.520
They killed Dev Majumdar!

1967
02:02:24.720 --> 02:02:26.960
He's been murdered.

1968
02:02:29.960 --> 02:02:31.880
Gaurav, wait! Gaurav!

1969
02:02:32.320 --> 02:02:34.960
Easy boy! Hold yourself!

1970
02:02:35.760 --> 02:02:36.800
Come.

1971
02:02:38.720 --> 02:02:40.760
Gaurav!
No one will take any action.

1972
02:02:41.960 --> 02:02:46.640
Stay calm, please stay calm.
The justice shall prevail!

1973
02:02:47.560 --> 02:02:50.280
I won't let Dev Majumdar's
sacrifice go in vain!

1974
02:02:50.960 --> 02:02:54.040
Whoever is behind his murder,
I am not going to spare him!

1975
02:02:54.160 --> 02:02:55.640
This is my promise to you.

1976
02:02:55.800 --> 02:02:57.320
Whoever he may be..

1977
02:02:57.440 --> 02:02:58.400
Sir!

1978
02:02:59.080 --> 02:03:01.400
Even if he is a police officer..

1979
02:03:04.480 --> 02:03:05.440
Who was that?

1980
02:03:05.880 --> 02:03:07.920
Who the heck hit me!
- I did it!

1981
02:03:08.280 --> 02:03:09.280
I've already buried one of them!

1982
02:03:09.400 --> 02:03:10.800
I'm going to do the same thing with you!

1983
02:03:11.000 --> 02:03:12.880
He killed Dev Majumdar!
Don't spare him!

1984
02:03:14.040 --> 02:03:16.120
Who hit me.. Come on..
- I did it!

1985
02:03:18.120 --> 02:03:19.920
I won't spare you!
I won't..

1986
02:03:20.840 --> 02:03:22.040
Let's go, sir!

1987
02:03:25.680 --> 02:03:26.760
Come on, take out the car!

1988
02:04:03.400 --> 02:04:05.240
Dev was right.

1989
02:04:05.400 --> 02:04:08.600
There is something in this country
that is worth sacrificing for.

1990
02:04:11.200 --> 02:04:13.560
Victory of Dev Majumdar and the truth!

1991
02:04:13.680 --> 02:04:17.600
According to the latest news,
DCP Chautala has been arrested

1992
02:04:17.720 --> 02:04:19.720
and the oath taking ceremony of
Minister Rajbeer Singh Ahlawat

1993
02:04:19.840 --> 02:04:21.680
has been cancelled indefinitely.

1994
02:04:23.240 --> 02:04:24.920
For the first time

1995
02:04:25.040 --> 02:04:28.320
in sixty five years, our country
is going to witness an open enquiry.

1996
02:04:29.040 --> 02:04:31.600
This enquiry will be telecasted
live on the national television.

1997
02:04:32.200 --> 02:04:35.480
I am Sakshi Singh, signing off
with cameraman Montu, for City News.

1998
02:04:54.680 --> 02:04:55.720
How are you doing, Thapa?

1999
02:04:59.320 --> 02:05:00.480
Easy!

2000
02:05:14.000 --> 02:05:17.120
It's good that you pulled me out Mr. CM!

2001
02:05:21.760 --> 02:05:24.200
Otherwise, if I had to bear the
pain in my rear one more time

2002
02:05:25.920 --> 02:05:27.760
you would have to share
the same pain with me.

2003
02:05:46.800 --> 02:05:50.440
Darn you!

2004
02:06:02.840 --> 02:06:05.680
Trust me, it was nothing personal.

2005
02:06:06.240 --> 02:06:09.880
Imple Singh, with you, for you, always.

2006
02:06:16.960 --> 02:06:17.960
Goodbye, sir!

2007
02:06:49.000 --> 02:06:50.480
Hi, guys..
- Hi!

2008
02:06:50.760 --> 02:06:53.000
Devi! See, I won!
Now I am a world champion!

2009
02:06:53.120 --> 02:06:54.360
Yeah. I read about it.

2010
02:06:54.560 --> 02:06:57.360
I also won. See.
- There are two. - Twins.

2011
02:06:57.720 --> 02:06:59.040
Oh, my god!

2012
02:06:59.160 --> 02:07:02.040
Congratulations, guys!
God bless you!

2013
02:07:10.960 --> 02:07:12.360
Hello!
- Hello, ma'am!

2014
02:07:13.840 --> 02:07:16.440
Abbas, please check the
rappelling equipment. - Yes, ma'am.

2015
02:07:16.640 --> 02:07:19.280
The Japanese team is coming and
if possible please smile a bit more.

2016
02:07:19.400 --> 02:07:20.440
Morning!
- Morning!

2017
02:07:29.040 --> 02:07:30.160
Devi, come back please.

2018
02:07:30.360 --> 02:07:32.080
Don't you feel alone there without us?

2019
02:07:32.680 --> 02:07:33.760
Are you kidding me?

2020
02:07:34.240 --> 02:07:38.240
You oaf, at the height of 18,000 feet,
I'm on top of the world.

2021
02:07:42.560 --> 02:07:44.280
I have my memories with me.

2022
02:07:44.400 --> 02:07:47.640
At night, I have my stars
to give me company.

2023
02:07:58.440 --> 02:08:00.840
Devi, Dev always used to
say that how can the stars

2024
02:08:00.960 --> 02:08:03.640
which can fall anytime,
tell our future?

2025
02:08:04.960 --> 02:08:06.080
Dev was wrong.

2026
02:08:08.000 --> 02:08:10.960
In these stars, I can still
see my dreams coming true.

2027
02:08:12.400 --> 02:08:15.120
Idiot! There is still something
known as imagination!

2028
02:08:41.200 --> 02:08:42.200
Devi!

2029
02:08:49.880 --> 02:08:51.200
Come on, let's go.

2030
02:08:53.400 --> 02:08:54.400
Come..

2031
02:08:56.000 --> 02:08:58.480
Hey! What happened to you?

2032
02:08:59.440 --> 02:09:00.440
You okay?

