WEBVTT FILE

1
00:01:35.233 --> 00:01:36.177
Thanks, Dad.

2
00:01:36.233 --> 00:01:37.211
Thanks for coming.

3
00:01:37.267 --> 00:01:39.508
Hey, it's my pleasure.

4
00:01:40.000 --> 00:01:41.206
It's a beautiful place.

5
00:01:41.867 --> 00:01:43.369
Looks more beautiful in the rains.

6
00:01:43.933 --> 00:01:45.503
It rains all the time.

7
00:01:46.267 --> 00:01:47.974
By the way,
how did you find this place?

8
00:01:48.600 --> 00:01:51.012
It took me 6 hours
to get here from Delhi.

9
00:01:51.300 --> 00:01:52.904
This place is not that famous.

10
00:01:53.067 --> 00:01:54.205
Yet, I found it.

11
00:01:54.333 --> 00:01:55.539
You know I'm talented.

12
00:01:57.500 --> 00:01:58.444
That you are.

13
00:01:59.467 --> 00:02:01.447
And it's right in
the middle of the jungle.

14
00:02:01.800 --> 00:02:02.608
Amazing.

15
00:02:03.267 --> 00:02:05.406
Yeah, dad.
That's the specialty of this place.

16
00:02:05.800 --> 00:02:07.006
Middle of the forest.

17
00:02:07.300 --> 00:02:09.246
Glendale Forest Hotel.

18
00:02:10.233 --> 00:02:11.143
It's beautiful.

19
00:02:11.333 --> 00:02:12.607
It's a Boutique Hotel, dad.

20
00:02:13.533 --> 00:02:14.204
Meaning?

21
00:02:14.567 --> 00:02:17.013
Meaning it's not
like the regular hotels.

22
00:02:17.300 --> 00:02:19.280
Lesser number of rooms,
but every room is unique.

23
00:02:19.600 --> 00:02:21.978
And less staff,
for personal attention.

24
00:02:22.800 --> 00:02:24.336
This is going to be my reception.

25
00:02:24.833 --> 00:02:25.811
Reception!

26
00:02:29.067 --> 00:02:31.013
Very good flooring. - Yes.

27
00:02:31.067 --> 00:02:32.045
Nice.

28
00:02:32.833 --> 00:02:34.540
I'm going to make
this into my dining room.

29
00:02:35.533 --> 00:02:37.069
And you did all this by yourself?

30
00:02:38.033 --> 00:02:38.841
Without any help.

31
00:02:39.000 --> 00:02:39.842
Yeah.

32
00:02:40.533 --> 00:02:42.035
I'm so proud of you.

33
00:02:45.367 --> 00:02:46.004
Come.

34
00:02:46.067 --> 00:02:46.545
WOW!

35
00:02:47.000 --> 00:02:49.276
The guest rooms are this way.
- Nice.

36
00:02:49.533 --> 00:02:51.570
And I will design
every guestroom myself.

37
00:02:51.800 --> 00:02:54.576
I had no clue you were
an interior designer too.

38
00:02:55.800 --> 00:02:56.608
You know me, dad.

39
00:03:05.267 --> 00:03:05.972
Dad!

40
00:03:25.333 --> 00:03:26.141
Hello.

41
00:03:26.267 --> 00:03:28.406
Contractor Fateh Singh
speaking from Chandigarh.

42
00:03:28.833 --> 00:03:31.871
Fateh Singh, when will the
Christmas decorations be here?

43
00:03:32.000 --> 00:03:32.842
Sorry, madam.

44
00:03:32.900 --> 00:03:34.573
It took me really long
to arrange all the stuff.

45
00:03:35.000 --> 00:03:36.809
The vehicles have
just left for your hotel.

46
00:03:37.000 --> 00:03:38.411
It will be there by morning latest.

47
00:03:38.933 --> 00:03:40.207
You can check it thoroughly.

48
00:03:40.433 --> 00:03:41.411
Thank you and sorry.

49
00:03:42.167 --> 00:03:42.838
Okay.

50
00:03:46.533 --> 00:03:49.241
Ganesh. Where are you?

51
00:03:50.467 --> 00:03:52.071
How much longer will it take?

52
00:03:54.833 --> 00:03:57.245
First of all I'm in
the middle of a jungle.

53
00:03:57.933 --> 00:04:00.038
And secondly,
the contractor's been calling me.

54
00:04:00.333 --> 00:04:04.281
We need to deliver the
goods at Glendale hotel by dawn.

55
00:04:05.233 --> 00:04:06.303
Okay, fine, fine.

56
00:04:06.367 --> 00:04:07.937
Hurry up. HUFFY UP-

57
00:04:21.100 --> 00:04:22.204
Who's there?

58
00:04:32.800 --> 00:04:33.904
Who's there?

59
00:04:49.867 --> 00:04:51.346
Who's there?

60
00:07:26.133 --> 00:07:26.873
Higher.

61
00:07:27.133 --> 00:07:27.873
Higher.

62
00:07:29.500 --> 00:07:30.478
Careful.

63
00:07:30.600 --> 00:07:31.442
Is this right madam?

64
00:07:31.533 --> 00:07:32.307
Higher.

65
00:07:32.600 --> 00:07:33.271
Yes.

66
00:07:33.433 --> 00:07:34.411
Ma'am. - Yeah.

67
00:07:34.467 --> 00:07:35.969
MrRawat is waiting for you.

68
00:07:36.233 --> 00:07:37.837
You go. I am coming. - Yes, ma'am.

69
00:07:37.933 --> 00:07:39.412
Will you set it in place?
- Yes, ma'am.

70
00:07:40.400 --> 00:07:41.470
Hi, Mr. Rawat.

71
00:07:41.533 --> 00:07:42.841
Hello. Hello. Hello.

72
00:07:42.900 --> 00:07:44.436
Hi, so sweet of you to come.

73
00:07:44.500 --> 00:07:45.535
My pleasure, ma'am.

74
00:07:45.933 --> 00:07:48.243
From everyone at the
Indian Global Bank, for you.

75
00:07:48.300 --> 00:07:49.278
Thank you so much.

76
00:07:49.333 --> 00:07:51.836
And there's one more thing. This.

77
00:07:51.900 --> 00:07:53.846
It's so sweet of you, thank you.

78
00:07:55.567 --> 00:07:57.205
Ma'am, this is your first hotel.

79
00:07:57.300 --> 00:07:59.246
We at the bank wish that.

80
00:07:59.300 --> 00:08:02.281
...soon you open a chain
of hotels under the same name.

81
00:08:02.333 --> 00:08:03.277
Thank you so much.

82
00:08:03.333 --> 00:08:07.543
And think of only
our bank for investments.

83
00:08:07.900 --> 00:08:08.571
Of course.

84
00:08:08.933 --> 00:08:10.469
Knock on wood.. Hope it all happens.

85
00:08:10.533 --> 00:08:11.375
Yes, ma'am.

86
00:08:11.433 --> 00:08:14.539
Oh wow, is that real?
- No, that's not.

87
00:08:14.867 --> 00:08:16.540
But we can organize
a safari for you'll.

88
00:08:16.600 --> 00:08:19.012
WOW!

89
00:08:19.267 --> 00:08:21.838
Can you imagine we were
in the same school, same class.

90
00:08:21.900 --> 00:08:23.470
...sitting two benches
apart from each other.

91
00:08:23.600 --> 00:08:25.807
Still we never spoke
with each other.

92
00:08:26.467 --> 00:08:27.468
Went to the same college.

93
00:08:27.533 --> 00:08:30.013
...we even had common friends,
yet we never spoke.

94
00:08:30.167 --> 00:08:31.202
That's really sweet.

95
00:08:32.500 --> 00:08:36.038
Finally, I think we spoke at
Regal Cinema, near Connaught Place.

96
00:08:36.200 --> 00:08:37.008
When I had two tickets.

97
00:08:37.067 --> 00:08:39.172
...and my friend ditched
me at the last moment.

98
00:08:39.333 --> 00:08:41.313
So we saw the film,
went for a coffee.

99
00:08:41.367 --> 00:08:42.607
...and then decided to have dinner.

100
00:08:42.867 --> 00:08:44.540
And three weeks
later we were engaged.

101
00:08:44.833 --> 00:08:46.210
Three days back.. marriage.

102
00:08:46.267 --> 00:08:46.938
WOW!

103
00:08:47.567 --> 00:08:49.205
This is our honeymoon suite.

104
00:08:50.167 --> 00:08:52.545
Wow! So pretty.

105
00:08:52.600 --> 00:08:53.943
The best for you.

106
00:08:54.933 --> 00:08:56.037
So sad.

107
00:08:57.033 --> 00:08:57.511
Why?

108
00:08:57.967 --> 00:08:59.173
Because I'm going to
keep the curtains closed.

109
00:09:01.367 --> 00:09:02.471
Wait. Wait. Wait. Wait.

110
00:09:03.133 --> 00:09:04.009
What's the problem?

111
00:09:05.033 --> 00:09:07.604
Ma'am, I am trying my best,
but I can't fix this oven here.

112
00:09:07.833 --> 00:09:09.107
He didn't fit it properly
in the first place, ma'am..

113
00:09:09.167 --> 00:09:10.271
...how do you expect it to work?

114
00:09:10.333 --> 00:09:11.471
I've been telling him from Day1.

115
00:09:11.533 --> 00:09:13.171
So why don't you fix it.

116
00:09:14.000 --> 00:09:16.037
Madam, with your permission
can I take it to the company?

117
00:09:16.100 --> 00:09:17.977
Your company will
take 10 days to fix this.

118
00:09:18.033 --> 00:09:19.376
And the party's today, idiot.

119
00:09:19.500 --> 00:09:21.571
Madam, tell him
to behave otherwise.

120
00:09:21.800 --> 00:09:22.175
Otherwise?

121
00:09:22.233 --> 00:09:24.076
Relax, guys.
We don't want fight here.

122
00:09:24.800 --> 00:09:26.871
You go, I'll call the company.

123
00:09:26.933 --> 00:09:27.536
Go on.

124
00:09:29.967 --> 00:09:30.877
Rajender.

125
00:09:31.067 --> 00:09:33.206
What will we do if
the oven isn't fixed?

126
00:09:34.500 --> 00:09:36.810
Ma'am, I can make
a cake without the oven.

127
00:09:37.200 --> 00:09:39.043
But it'll be a sponge-cake.

128
00:09:39.233 --> 00:09:40.143
Please make it.

129
00:09:40.267 --> 00:09:41.541
I knew when I hired you..

130
00:09:41.900 --> 00:09:43.504
...I'm hiring the
best chef in the world.

131
00:09:44.967 --> 00:09:46.002
What's this, Deep?

132
00:09:46.133 --> 00:09:47.510
Why are the curtains so short?

133
00:09:48.067 --> 00:09:50.047
Ma'am, they took
measurements of room no. 10..

134
00:09:50.100 --> 00:09:51.272
...and made curtains for this room.

135
00:09:51.333 --> 00:09:52.937
They thought the measurements
for both the room would be same.

136
00:09:53.567 --> 00:09:54.307
God!

137
00:09:54.867 --> 00:09:55.345
Fine.

138
00:09:55.467 --> 00:09:56.172
Go to my room.

139
00:09:56.233 --> 00:09:57.473
Get the curtains and fix those here.

140
00:09:57.533 --> 00:09:58.204
Okay. - Go.

141
00:09:58.367 --> 00:09:58.936
You too.

142
00:10:04.300 --> 00:10:04.869
Ma'am.

143
00:10:05.067 --> 00:10:07.741
Yes. - Ma'am, that contractor
from Chandigarh called.

144
00:10:07.900 --> 00:10:10.073
He was saying that the
truck's met with accident..

145
00:10:10.133 --> 00:10:11.874
...and he can't deliver
the goods on time either.

146
00:10:12.400 --> 00:10:13.037
God!

147
00:10:13.400 --> 00:10:15.107
Why is it all happening today?

148
00:10:15.500 --> 00:10:16.410
Call up Mr. Gupta.

149
00:10:16.733 --> 00:10:18.041
Make all the arrangements
from right here.

150
00:10:18.167 --> 00:10:19.271
The guests must be on the way.

151
00:10:19.333 --> 00:10:21.006
We can't cancel this
party at any cost.

152
00:10:21.067 --> 00:10:22.137
Yes, ma'am. - Go.

153
00:11:01.767 --> 00:11:02.609
So you're finally here.

154
00:11:13.033 --> 00:11:13.636
What?

155
00:11:13.800 --> 00:11:15.006
I've been trying
to call you for 2 hours.

156
00:11:15.067 --> 00:11:15.841
Your phone's switched off.

157
00:11:15.900 --> 00:11:16.742
That's not the way.

158
00:11:17.533 --> 00:11:19.035
And you're alone.

159
00:11:20.700 --> 00:11:22.702
I am still alone.

160
00:11:22.967 --> 00:11:25.573
I mean.. your musicians,
band instruments?

161
00:11:26.067 --> 00:11:27.011
You're the singer, right?

162
00:11:32.000 --> 00:11:32.808
Sort off.

163
00:11:34.167 --> 00:11:35.168
I can sing a bit.

164
00:11:35.733 --> 00:11:36.973
"Sing a bit?"

165
00:11:37.933 --> 00:11:39.606
It's my hotel's opening.

166
00:11:39.933 --> 00:11:41.571
And it's a very special day for me.

167
00:11:41.933 --> 00:11:42.638
For me too.

168
00:11:43.800 --> 00:11:45.905
I can already hear music in my ears.

169
00:11:46.633 --> 00:11:47.236
Okay.

170
00:11:48.700 --> 00:11:50.179
If you want to rehearse,
the hall's that way.

171
00:11:57.733 --> 00:11:58.973
My papa used to say, that.

172
00:11:59.933 --> 00:12:02.038
...a home is not just
made of beautiful walls.

173
00:12:02.933 --> 00:12:04.742
...but also from the
people that live in it.

174
00:12:05.533 --> 00:12:07.638
Before today,
this place was in ruins.

175
00:12:07.900 --> 00:12:09.971
But now you've made it lively again.

176
00:12:11.200 --> 00:12:14.875
All of you turned this ruins
into a beautiful forest lodge.

177
00:12:16.033 --> 00:12:18.980
I would like to thank you
all for being my first guests.

178
00:12:19.600 --> 00:12:21.910
...and I would like to
wish you guys Merry Christmas.

179
00:12:22.767 --> 00:12:24.212
And hope you have
a wonderful stay here.

180
00:12:28.333 --> 00:12:37.777
"Just like heart needs heartbeats."

181
00:12:38.633 --> 00:12:48.315
"One needs to breathe
for staying alive."

182
00:12:48.567 --> 00:12:58.318
"Similarly.
the innocent heart needs."

183
00:12:58.533 --> 00:13:00.206
"A beloved."

184
00:13:00.933 --> 00:13:02.844
"A beloved."

185
00:13:03.567 --> 00:13:06.013
"A beloved."

186
00:13:06.067 --> 00:13:08.604
"A beloved."

187
00:13:08.667 --> 00:13:11.079
"A beloved."

188
00:13:11.133 --> 00:13:12.942
"A beloved."

189
00:13:13.700 --> 00:13:16.112
"A beloved."

190
00:13:16.167 --> 00:13:19.307
"A beloved."

191
00:13:22.333 --> 00:13:23.971
Kevlin, get the
instruments quickly. - Yes.

192
00:13:24.700 --> 00:13:26.543
Ma'am, actually we got
delayed in getting here.

193
00:13:26.600 --> 00:13:27.840
It was raining really
heavily on the way?

194
00:13:27.900 --> 00:13:28.537
But you are?

195
00:13:28.600 --> 00:13:29.670
We're the orchestra people.

196
00:13:30.033 --> 00:13:31.603
If you're the orchestra, then..

197
00:13:31.667 --> 00:13:32.236
Kevlin.

198
00:13:39.100 --> 00:13:48.350
"Just like you need
words to start a jamboree."

199
00:13:49.533 --> 00:13:59.011
"The stars need the night,
not the dawn."

200
00:13:59.333 --> 00:14:09.220
"Similarly.
the helpless heart needs."

201
00:14:09.267 --> 00:14:10.803
"A beloved."

202
00:14:11.900 --> 00:14:13.743
"A beloved."

203
00:14:14.333 --> 00:14:16.813
"A beloved."

204
00:14:17.000 --> 00:14:19.276
"A beloved."

205
00:14:19.333 --> 00:14:21.244
"A beloved."

206
00:14:22.000 --> 00:14:23.877
"A beloved."

207
00:14:24.567 --> 00:14:27.013
"A beloved."

208
00:14:27.067 --> 00:14:30.173
"A beloved."

209
00:14:50.900 --> 00:14:55.872
"A sweetheart is someone
who brings happiness."

210
00:14:55.933 --> 00:15:00.507
"..like you've attained heaven."

211
00:15:00.967 --> 00:15:03.573
"She's an ocean of serenity."

212
00:15:03.633 --> 00:15:05.704
"The only motive to live."

213
00:15:06.033 --> 00:15:09.981
"An embodiment of love."

214
00:15:10.033 --> 00:15:18.714
"That's why the lost hear-t needs."

215
00:15:19.900 --> 00:15:21.641
"A beloved."

216
00:15:22.567 --> 00:15:24.478
"A beloved."

217
00:15:25.033 --> 00:15:27.604
"A beloved."

218
00:15:27.667 --> 00:15:30.045
"A beloved."

219
00:15:30.100 --> 00:15:31.977
"A beloved."

220
00:15:32.700 --> 00:15:34.611
"A beloved."

221
00:15:35.133 --> 00:15:37.704
"A beloved."

222
00:15:37.767 --> 00:15:40.509
"A beloved."

223
00:15:44.567 --> 00:15:45.841
Kunal Anand. Right?

224
00:15:47.400 --> 00:15:48.606
Yeah, Kunal Anand.

225
00:15:49.133 --> 00:15:50.339
And I'm an idiot.

226
00:15:51.833 --> 00:15:53.005
I know you're a little embarrassed.

227
00:15:53.333 --> 00:15:54.710
Not little. Very!

228
00:15:55.800 --> 00:15:57.404
Why didn't you tell me
that you're not a singer..

229
00:15:57.467 --> 00:15:58.571
..but a guest instead.

230
00:15:59.800 --> 00:16:01.871
Look, I knew you
mistook me for a singer.

231
00:16:02.367 --> 00:16:05.371
But, I also knew that
your musicians were late..

232
00:16:05.733 --> 00:16:07.838
...and you're upset
about your party tonight.

233
00:16:07.900 --> 00:16:12.474
So.. I kept mum for a while
only to bring a smile on your face.

234
00:16:12.533 --> 00:16:13.102
Thank you.

235
00:16:13.400 --> 00:16:14.708
Come. Let me show you your room.

236
00:16:15.433 --> 00:16:15.934
Come.

237
00:16:58.867 --> 00:17:00.471
Was this the only pan
of the body you could find?

238
00:17:01.667 --> 00:17:02.907
Will I take the rest of it home?

239
00:17:03.667 --> 00:17:05.374
I sent you whatever I could find.

240
00:17:05.733 --> 00:17:07.838
Just tell me which animal did this?

241
00:17:09.200 --> 00:17:10.679
So that we can make our report,
and send it to our superiors

242
00:17:10.767 --> 00:17:12.508
It's difficult to say that.

243
00:17:13.667 --> 00:17:14.475
What do you mean?

244
00:17:14.533 --> 00:17:16.877
I mean there is no leopard,
panther.

245
00:17:16.933 --> 00:17:19.140
...lion or cheetah
behind this attack.

246
00:17:19.300 --> 00:17:21.302
Because they don't
have a jaw this big.

247
00:17:22.400 --> 00:17:25.244
The difference between
the teethes on the side.

248
00:17:25.300 --> 00:17:27.337
...is between 9-12 inches.

249
00:17:27.767 --> 00:17:29.872
But the distance
here is much bigger.

250
00:17:31.600 --> 00:17:33.204
And, the force applied..

251
00:17:33.500 --> 00:17:37.676
...to sever this part
from the body is much more.

252
00:17:42.733 --> 00:17:43.939
Come Rana.

253
00:17:49.133 --> 00:17:52.205
This doctor's either a big fool,
or he's too smart.

254
00:17:53.300 --> 00:17:54.802
I suggest we shut
down both the cases.

255
00:17:55.667 --> 00:17:56.668
Right?

256
00:17:56.833 --> 00:18:00.303
And we'll mention some
lion or cheetah in the file.

257
00:18:00.767 --> 00:18:02.178
Sir, the doctor was saying.

258
00:18:02.233 --> 00:18:03.678
...it's not a lion or cheetah,
it's something else.

259
00:18:04.667 --> 00:18:05.372
Something else?

260
00:18:06.633 --> 00:18:08.943
Do you have any name or
whereabouts of this "thing"?

261
00:18:09.633 --> 00:18:10.475
No, sir.

262
00:18:10.900 --> 00:18:11.935
So what do you expect to do?

263
00:18:12.500 --> 00:18:13.205
Do you want to wander
in the jungle..

264
00:18:13.267 --> 00:18:14.439
...and stick your head in his mouth?

265
00:18:14.600 --> 00:18:15.840
Will you? - No, sir.

266
00:18:16.233 --> 00:18:16.711
Then?

267
00:18:16.867 --> 00:18:18.175
That's why I am telling you.

268
00:18:18.267 --> 00:18:19.211
Lift your pen and
jot down few lines.

269
00:18:19.267 --> 00:18:19.711
Close the case.

270
00:18:20.500 --> 00:18:20.910
Come on.

271
00:18:21.700 --> 00:18:23.475
I know he'll come back.

272
00:18:24.300 --> 00:18:26.371
Humans can forget his past.

273
00:18:26.600 --> 00:18:27.305
But he'll never forget it..

274
00:18:27.367 --> 00:18:28.744
...nor let anyone
else forget it either.

275
00:18:29.333 --> 00:18:32.280
That thing lying inside
is just the first body.

276
00:18:32.400 --> 00:18:33.708
There will be many more bodies.

277
00:18:34.367 --> 00:18:35.505
I had warned you..

278
00:18:35.667 --> 00:18:37.237
..against cutting
down the Banyan tree!

279
00:18:37.467 --> 00:18:38.810
But no one heard me.

280
00:18:39.133 --> 00:18:40.635
But no one can stop him.

281
00:18:41.500 --> 00:18:44.276
Only thing you'll hear
in the jungle now are screams.

282
00:18:44.600 --> 00:18:46.443
Screams of innocent people.

283
00:18:46.667 --> 00:18:47.509
Go away!

284
00:18:47.700 --> 00:18:50.408
You will all repent it.

285
00:18:50.600 --> 00:18:51.874
He won't listen to anyone.

286
00:18:51.933 --> 00:18:52.809
He will spare no one.

287
00:18:52.867 --> 00:18:53.743
Sir..

288
00:18:53.800 --> 00:18:54.801
He'll spread chaos.
- Sir, what's he saying?

289
00:18:54.867 --> 00:18:55.868
Pay heed to my words.
- It's nothing.

290
00:18:55.933 --> 00:18:56.707
He's uttering nonsense.

291
00:18:56.767 --> 00:18:57.745
Ignorant fool!

292
00:18:58.167 --> 00:19:00.374
Sir, what if an
innocent life is lost.

293
00:19:00.433 --> 00:19:01.741
...because we didn't take an action?

294
00:19:02.167 --> 00:19:05.148
Come on,
let's do something else, baby.

295
00:19:05.467 --> 00:19:06.707
Something more fun.

296
00:19:07.667 --> 00:19:08.737
Something more fun is okay..

297
00:19:08.800 --> 00:19:10.609
..but, only if I
can understand this map.

298
00:19:10.867 --> 00:19:11.709
So there you guys are.

299
00:19:12.667 --> 00:19:14.237
Everything that
you need for a picnic.

300
00:19:14.667 --> 00:19:15.645
Thank you so much.

301
00:19:15.900 --> 00:19:17.777
Now that you're here,
please help us out. - What?

302
00:19:17.867 --> 00:19:19.778
Can you please tell us which
is the best route for trekking.

303
00:19:19.833 --> 00:19:21.642
...because this map
is very confusing.

304
00:19:22.633 --> 00:19:23.543
Okay, I'll help you.

305
00:19:23.933 --> 00:19:25.139
There are two treks here.

306
00:19:25.200 --> 00:19:27.544
The longer route
leads to a waterfall.

307
00:19:27.600 --> 00:19:29.807
And the shorter one
leads to a campfire site.

308
00:19:29.867 --> 00:19:31.778
And I think this one
is right for you guys.

309
00:19:32.833 --> 00:19:35.575
Campfire, baby, please.

310
00:19:36.167 --> 00:19:37.646
Whatever you say, baby.

311
00:19:38.133 --> 00:19:39.237
We're here for our honeymoon.

312
00:19:39.300 --> 00:19:41.246
So we'll go on a
private picnic, right.

313
00:19:41.500 --> 00:19:43.411
You're so cute..

314
00:19:43.467 --> 00:19:44.571
Okay, guys.

315
00:19:44.633 --> 00:19:45.577
Get a forest.

316
00:19:46.200 --> 00:19:47.304
We shall. - Okay.

317
00:19:47.367 --> 00:19:47.868
Thank you. - Enjoy.

318
00:19:47.933 --> 00:19:49.173
Come, let's go. - Bye.

319
00:19:49.667 --> 00:19:50.702
Follow me.

320
00:19:51.167 --> 00:19:51.872
Where to? - Come on.

321
00:19:52.233 --> 00:19:52.904
Hurry up!

322
00:19:53.133 --> 00:19:54.237
This way. - This way.

323
00:19:54.500 --> 00:19:56.480
Listen, this way. - Okay.

324
00:20:03.300 --> 00:20:05.302
This is so beautiful.

325
00:20:05.700 --> 00:20:07.441
Just like a postcard.

326
00:20:08.000 --> 00:20:09.809
Thank you,
Baby, for getting me here.

327
00:20:11.533 --> 00:20:12.705
I am so glad..

328
00:20:14.000 --> 00:20:17.277
...that we didn't go for one of those
usual London-Paris types honeymoon.

329
00:20:19.467 --> 00:20:21.708
I am extra-happy. - Why?

330
00:20:22.133 --> 00:20:24.079
Because there's
no place to shop here.

331
00:20:24.367 --> 00:20:26.176
Otherwise you would
be shopping all day..

332
00:20:26.233 --> 00:20:30.147
...and I would've followed you
around carrying your shopping bags.

333
00:20:32.767 --> 00:20:34.246
What's the point
of coming this far..

334
00:20:34.400 --> 00:20:36.346
...when you're still
glued to this cellphone?

335
00:20:37.467 --> 00:20:38.741
It's an alarm.

336
00:20:39.267 --> 00:20:41.372
Alarm? - It's the last
day for your antibiotic.

337
00:20:42.633 --> 00:20:44.340
You didn't remember.

338
00:20:45.033 --> 00:20:46.341
So I've done that for you.

339
00:20:52.800 --> 00:20:54.438
My nutcase husband.

340
00:20:56.400 --> 00:20:58.744
I love you. - I love you too, baby.

341
00:21:00.500 --> 00:21:03.242
Now, all the fruit juice
that I drank, I need to.. - Yuck!

342
00:21:03.367 --> 00:21:05.108
You always have to spoil the moment,
don't you?

343
00:21:05.167 --> 00:21:07.169
Look, I can either
spoil the moment or..

344
00:21:07.233 --> 00:21:09.372
Shut up! Just go. - Okay.

345
00:21:09.433 --> 00:21:11.003
Have your medicines, I'll be back.

346
00:21:11.633 --> 00:21:12.407
I love you.

347
00:23:13.367 --> 00:23:14.607
Arjun.

348
00:23:23.900 --> 00:23:25.208
Arjun.

349
00:23:28.067 --> 00:23:29.137
Arjun.

350
00:23:29.967 --> 00:23:31.207
This is not funny.

351
00:23:52.100 --> 00:23:53.306
Arjun!

352
00:23:55.867 --> 00:23:56.572
Oh my God!

353
00:23:58.833 --> 00:23:59.971
Somebody help!

354
00:24:00.833 --> 00:24:01.937
Somebody help!

355
00:25:06.200 --> 00:25:06.974
Hello, dad.

356
00:25:07.400 --> 00:25:10.279
Did you do what you went there for?

357
00:25:11.267 --> 00:25:12.075
No, dad.

358
00:25:13.067 --> 00:25:14.205
But I'll get it done.

359
00:25:14.967 --> 00:25:17.038
Actually, it was evening
by the time I got here.

360
00:25:17.367 --> 00:25:19.040
Who are you making excuses to, son?

361
00:25:19.233 --> 00:25:20.405
Me or to yourself?

362
00:25:21.400 --> 00:25:22.777
No, dad. It's nothing like that.

363
00:25:23.234 --> 00:25:24.872
I know, it's not a easy job..

364
00:25:24.934 --> 00:25:27.676
..but my experience says,
either you do it now or never.

365
00:25:28.100 --> 00:25:29.841
Do you understand
what I'm trying to say?

366
00:25:32.000 --> 00:25:33.172
Yes, I'm understand.

367
00:25:35.033 --> 00:25:35.875
Take care.

368
00:25:43.367 --> 00:25:46.246
Can I come in? - Yeah. Sure.

369
00:25:51.200 --> 00:25:52.770
I hope I'm not disturbing you.

370
00:25:52.933 --> 00:25:54.310
Please sit.

371
00:26:00.800 --> 00:26:02.074
Is everything okay with your room?

372
00:26:02.333 --> 00:26:04.939
Anything I can do to help?
- Yeah. Everything okay.

373
00:26:05.000 --> 00:26:06.343
Room is perfect. - Okay.

374
00:26:08.300 --> 00:26:09.711
Ahana, there's something
I want to say to you.

375
00:26:11.200 --> 00:26:11.871
I..

376
00:26:13.400 --> 00:26:15.676
...I am not like your other guests.

377
00:26:16.967 --> 00:26:18.173
I've come here with a purpose.

378
00:26:19.267 --> 00:26:22.339
You tried to hide it, but I know.

379
00:26:23.000 --> 00:26:23.705
What?

380
00:26:23.767 --> 00:26:26.680
I know you're Kunal Anand,
the famous writer.

381
00:26:26.867 --> 00:26:28.813
And you're here to
write your new novel.

382
00:26:28.900 --> 00:26:30.174
My receptionist told me.

383
00:26:30.300 --> 00:26:31.802
She's a big fan of yours.

384
00:26:34.167 --> 00:26:35.805
So.. you were saying something.

385
00:26:38.234 --> 00:26:39.042
Yes.

386
00:26:41.600 --> 00:26:42.943
Ahana.. - Excuse me, ma'am.

387
00:26:43.867 --> 00:26:45.346
Ma'am, there's a
call from the hospital.

388
00:26:45.933 --> 00:26:47.674
Hospital? - Yes, ma'am.

389
00:26:47.734 --> 00:26:49.304
Ma'am, the forest
department officials.

390
00:26:49.367 --> 00:26:50.971
...have admitted someone
in the hospital.

391
00:26:51.034 --> 00:26:53.844
And they think it's one
of the guests from our hotel.

392
00:26:54.167 --> 00:26:55.874
Ma'am, patient is seriously injured.

393
00:26:55.934 --> 00:26:57.777
My God. Tell them I am coming.

394
00:26:57.867 --> 00:26:58.709
Okay ma'am.

395
00:27:11.200 --> 00:27:14.113
You see doctor, it's difficult
to catch this thing. - Yes.

396
00:27:15.300 --> 00:27:16.836
We cannot do anything about it.

397
00:27:16.900 --> 00:27:17.742
Do you get it? - Yes.

398
00:27:17.800 --> 00:27:21.009
Excuse me, I am Ahana Dutt
from Glendale Forest Lodge.

399
00:27:21.067 --> 00:27:22.910
Someone called about
our hotel's. - Rana!

400
00:27:24.800 --> 00:27:25.801
Speak to her.

401
00:27:26.200 --> 00:27:27.338
Go, speak to him.

402
00:27:28.767 --> 00:27:29.268
Come.

403
00:27:31.667 --> 00:27:33.112
So I was saying. - Yes.

404
00:27:33.333 --> 00:27:34.937
I am from Glendale Forest. - Yes.

405
00:27:37.333 --> 00:27:39.939
Is this napkin from your hotel?

406
00:27:41.200 --> 00:27:41.735
Yeah!

407
00:27:41.800 --> 00:27:43.245
We found it on the victim.

408
00:27:43.400 --> 00:27:44.743
That's why we called you.

409
00:27:45.400 --> 00:27:47.038
Can you identify the victim?

410
00:27:49.200 --> 00:27:49.871
Yeah, sure.

411
00:27:49.933 --> 00:27:50.308
Come.

412
00:27:50.800 --> 00:27:51.744
Take down their statement.

413
00:28:08.167 --> 00:28:09.043
Oh, God.

414
00:28:09.100 --> 00:28:10.909
Is she a guest in your hotel? - Yes.

415
00:28:12.267 --> 00:28:13.007
Shruti.

416
00:28:13.833 --> 00:28:14.777
What happened to her?

417
00:28:15.067 --> 00:28:18.810
Well.. she was attacked
by a wild animal.

418
00:28:19.300 --> 00:28:20.370
Could be a leopard.

419
00:28:22.667 --> 00:28:23.873
She was married recently.

420
00:28:24.700 --> 00:28:25.269
Newly wed.

421
00:28:26.367 --> 00:28:28.313
Her husband, is he okay?

422
00:28:28.400 --> 00:28:29.208
Husband?

423
00:28:30.900 --> 00:28:32.208
There was no one else with her.

424
00:28:32.600 --> 00:28:33.305
We found her alone.

425
00:28:33.900 --> 00:28:35.140
She was partly unconscious.

426
00:28:36.600 --> 00:28:37.738
What could've happened, Kunal?

427
00:28:37.800 --> 00:28:39.973
We'll have to inform
the victim's family.

428
00:28:40.300 --> 00:28:43.679
You must have her phone
number or address in your records?

429
00:28:45.333 --> 00:28:48.212
I'll call at the hotel and get it.
- Thank you,.

430
00:29:11.767 --> 00:29:14.714
It was my fault that,
I let my daughter come here.

431
00:29:15.867 --> 00:29:16.777
I had told them.

432
00:29:17.167 --> 00:29:19.443
Go to London, go to Paris. Wherever!

433
00:29:20.034 --> 00:29:20.910
But no.

434
00:29:21.167 --> 00:29:22.578
They had to come here.

435
00:29:23.200 --> 00:29:23.905
You know why?

436
00:29:24.734 --> 00:29:27.510
Because people like you
give huge ads in the papers.

437
00:29:27.700 --> 00:29:28.906
Make huge promises.

438
00:29:29.667 --> 00:29:30.941
"Come to Heaven on Earth."

439
00:29:31.900 --> 00:29:34.779
What you really mean
is "Come to hell".

440
00:29:36.900 --> 00:29:41.212
You ruined my daughter's
life to make a few bucks.

441
00:29:44.034 --> 00:29:46.207
You have killed my son-in-law.

442
00:29:46.633 --> 00:29:48.704
You and only you are responsible.

443
00:30:26.633 --> 00:30:27.634
Are you okay?

444
00:30:29.367 --> 00:30:30.277
Shall I call a doctor?

445
00:30:33.734 --> 00:30:37.079
What happened was terrible but,
it wasn't my fault, Kunal.

446
00:30:37.567 --> 00:30:39.342
If I had any clue..

447
00:30:39.667 --> 00:30:41.738
"Then I would've never
let them go there.

448
00:30:43.367 --> 00:30:44.971
For everything that
I have in this world.

449
00:30:45.533 --> 00:30:47.479
...if the people find out,
who's going to live here?

450
00:30:48.000 --> 00:30:49.911
And how will I repay
the bank's loan?

451
00:30:50.900 --> 00:30:53.847
If this hotel shuts down,
then I'm finished.

452
00:30:55.700 --> 00:30:57.008
That won't happen.

453
00:30:57.900 --> 00:30:59.709
God will never let
you lose anything.

454
00:31:00.734 --> 00:31:01.644
God!

455
00:31:01.900 --> 00:31:02.640
Sure!

456
00:31:03.600 --> 00:31:05.580
When God didn't help
me out in Mumbai..

457
00:31:06.934 --> 00:31:08.311
...you think He'll
help me in Glendale.

458
00:31:09.667 --> 00:31:11.738
He's already snatched
whatever I had.

459
00:31:12.833 --> 00:31:14.278
He can do the same again.

460
00:31:16.567 --> 00:31:17.773
What do you mean?

461
00:31:26.567 --> 00:31:27.602
Ahana.

462
00:31:29.300 --> 00:31:32.008
Talking is any day better
than taking these anxiety pills.

463
00:31:33.967 --> 00:31:35.446
My Papa says, that.

464
00:31:36.367 --> 00:31:38.540
...speaking your heart
out doesn't take away the pain.

465
00:31:40.600 --> 00:31:42.375
But the feeling definitely lessens.

466
00:31:44.867 --> 00:31:45.641
Come on.

467
00:31:49.533 --> 00:31:50.910
I lost my mother in childhood.

468
00:31:56.567 --> 00:31:58.308
My dad meant everything for me.

469
00:31:58.967 --> 00:32:00.310
'He was my everything.'

470
00:32:01.367 --> 00:32:04.814
'My dad,
my best friend, my confidante.'

471
00:32:05.600 --> 00:32:07.079
'We were very happy together.'

472
00:32:07.400 --> 00:32:09.505
'We had an old bungalow
in South Mumbai..'

473
00:32:10.000 --> 00:32:12.981
'..and some builder wanted to raze
it down and build a shopping mall.'

474
00:32:13.034 --> 00:32:13.444
Think about it.

475
00:32:13.500 --> 00:32:15.741
'But dad didn't want
to sell it at any cost.'

476
00:32:16.000 --> 00:32:17.274
'He used to say that.'

477
00:32:17.700 --> 00:32:20.840
'..no one sells their
family portrait for any price.'

478
00:32:21.633 --> 00:32:23.408
He didn't accept this deal.

479
00:32:23.767 --> 00:32:25.007
'But they were businessmen.'

480
00:32:25.300 --> 00:32:25.539
No!

481
00:32:25.600 --> 00:32:28.046
'Dad's emotional talk
had no meaning for them.'

482
00:32:28.867 --> 00:32:31.313
'Gradually requests
turned into threats.'

483
00:32:31.633 --> 00:32:36.742
'And when threats didn't work,
they started scaring us.'

484
00:32:37.767 --> 00:32:41.044
'They would either disconnect
our electricity or telephone line.'

485
00:32:41.767 --> 00:32:43.542
'But dad didn't lose courage.'

486
00:32:44.333 --> 00:32:45.334
'He kept fighting.'

487
00:32:45.633 --> 00:32:48.443
'But they knew,
that dad didn't need money.'

488
00:32:49.300 --> 00:32:51.041
'So they created the need.'

489
00:32:52.367 --> 00:32:53.437
'They used political pressure.'

490
00:32:53.500 --> 00:32:55.070
'..and got dad fired from his job.'

491
00:32:56.633 --> 00:32:57.577
'Not just that.'

492
00:32:58.267 --> 00:33:00.474
'They made sure that he
didn't get a job anywhere else.'

493
00:33:01.034 --> 00:33:03.947
'A man can stand
humiliation from others.'

494
00:33:04.633 --> 00:33:06.408
'But when he loses
respect in his own eye..'

495
00:33:07.467 --> 00:33:08.502
'..he's completely shattered.'

496
00:33:09.633 --> 00:33:13.274
'I saw dad die a little each day.'

497
00:33:14.867 --> 00:33:19.475
'And then one day,
that courageous man..

498
00:33:21.300 --> 00:33:21.903
...lost..'

499
00:33:43.567 --> 00:33:44.375
Ahana.

500
00:33:46.233 --> 00:33:48.372
I am just a psychiatrist for others.

501
00:33:49.833 --> 00:33:51.744
But I've seen you grow up.

502
00:33:53.200 --> 00:33:54.270
I'm like your mother.

503
00:33:57.500 --> 00:33:59.810
Look, in such situations.

504
00:34:00.700 --> 00:34:03.112
...keeping to yourself
only does more damage.

505
00:34:04.167 --> 00:34:05.805
You can share anything with me.

506
00:34:09.600 --> 00:34:11.136
After dad's death.

507
00:34:12.100 --> 00:34:13.602
I was shattered from within.

508
00:34:16.200 --> 00:34:17.736
I can't fight the world now.

509
00:34:19.434 --> 00:34:23.246
I'll sell my property to
those builders and go a new place.

510
00:34:24.433 --> 00:34:26.242
Where I won't have to fight anyone?

511
00:34:26.767 --> 00:34:29.247
And what if you face problems
in that new place too?

512
00:34:30.833 --> 00:34:32.278
You'll shift to a
different place again?

513
00:34:34.433 --> 00:34:36.674
Running away from problems
is not the solution, Ahana.

514
00:34:37.233 --> 00:34:38.712
You have to learn to fight.

515
00:34:39.667 --> 00:34:40.475
I know..

516
00:34:42.433 --> 00:34:44.777
But. I don't have
the strength to fight.

517
00:34:48.667 --> 00:34:50.169
I've decided.

518
00:34:51.434 --> 00:34:52.174
Fine.

519
00:34:53.733 --> 00:34:56.577
I don't want to pressurize you now..

520
00:34:57.167 --> 00:35:01.673
But yes.. you know it,
if you want share anything.

521
00:35:01.900 --> 00:35:03.243
...I am just a call away.

522
00:35:07.567 --> 00:35:09.137
These are Alprazolam pills.

523
00:35:09.367 --> 00:35:11.574
It'll help you fight anxiety.

524
00:35:13.167 --> 00:35:13.872
Thank you.

525
00:35:15.234 --> 00:35:16.178
One more thing.

526
00:35:18.367 --> 00:35:20.643
The urge to commit
suicide is genetic.

527
00:35:21.367 --> 00:35:24.837
Whatever you're experiencing,
thinking right now..

528
00:35:25.567 --> 00:35:27.444
...is taking you in that direction.

529
00:35:28.334 --> 00:35:29.711
Don't ever go there.

530
00:35:30.700 --> 00:35:31.701
I know you are strong.

531
00:35:47.434 --> 00:35:49.311
Ahana, if we live in our past,
it makes us depressed..

532
00:35:50.467 --> 00:35:51.741
...and thinking of the
future makes us restless.

533
00:35:53.534 --> 00:35:54.706
So you should live in the present.

534
00:35:55.367 --> 00:35:56.505
Because the present is beautiful.

535
00:35:57.434 --> 00:35:58.572
There's nothing wrong in it.

536
00:36:02.434 --> 00:36:03.435
That's sweet.

537
00:36:03.900 --> 00:36:05.345
Finally we agree on one thing.

538
00:36:25.600 --> 00:36:27.602
The Forest Department is helping us.

539
00:36:27.667 --> 00:36:29.704
They will soon find a solution.

540
00:36:29.967 --> 00:36:31.605
But as long as that's not done..

541
00:36:31.700 --> 00:36:34.840
...I would request all of
you not to wander in the forest.

542
00:36:34.933 --> 00:36:36.344
If we can't go in the forest.

543
00:36:36.567 --> 00:36:37.841
...what's the point
of staying in this hotel?

544
00:36:38.367 --> 00:36:39.675
It's just a matter of few days.

545
00:36:40.300 --> 00:36:42.337
We're really sorry
for this inconvenience.

546
00:36:42.633 --> 00:36:44.408
I'll wrap up this
as soon as possible.

547
00:36:52.400 --> 00:36:53.208
Hey you..

548
00:36:56.767 --> 00:36:57.768
You're doing a great job.

549
00:36:59.400 --> 00:37:00.242
Don't worry.

550
00:37:05.934 --> 00:37:07.470
Amit. - Yes, boss.

551
00:37:07.700 --> 00:37:09.737
We'll be also making rice
cakes and lentil for breakfast.

552
00:37:10.634 --> 00:37:14.673
Ready the coconut chutney.
- Okay, boss.

553
00:38:28.267 --> 00:38:29.177
Hello.

554
00:38:29.534 --> 00:38:30.376
It's me.

555
00:38:31.000 --> 00:38:32.070
Your beloved.

556
00:38:32.334 --> 00:38:33.972
Your love.

557
00:38:34.567 --> 00:38:35.511
How's the kid?

558
00:38:36.200 --> 00:38:39.238
If the kid's ill,
then take her to a doctor.

559
00:38:42.867 --> 00:38:45.245
Wife, don't trust
the newspapers of Bhopal.

560
00:38:45.300 --> 00:38:46.506
They write nonsense.

561
00:38:47.034 --> 00:38:48.069
Don't worry about me.

562
00:38:48.134 --> 00:38:49.545
I never venture out of the hotel.

563
00:38:50.167 --> 00:38:52.238
My duty's in the kitchen.

564
00:38:53.000 --> 00:38:54.479
Look after yourself, and the kids.

565
00:38:55.034 --> 00:38:56.274
Okay?

566
00:39:43.700 --> 00:39:45.304
Amit, pick up the phone.

567
00:39:50.400 --> 00:39:51.936
Amit, please pick up the phone.

568
00:39:52.567 --> 00:39:54.205
Pick up the phone.

569
00:39:56.367 --> 00:39:57.903
Amit, pick up the phone.

570
00:42:15.867 --> 00:42:17.904
Oh my, God.

571
00:42:18.300 --> 00:42:19.301
How are you?

572
00:42:20.200 --> 00:42:21.144
I am fine.

573
00:42:21.600 --> 00:42:23.273
Have you sent the sari to Sarita?

574
00:42:24.067 --> 00:42:25.205
Don't worry at all.

575
00:42:26.534 --> 00:42:27.569
Take it on credit.

576
00:42:28.034 --> 00:42:29.980
Don't worry, we'll cut
a few trees and pay you back.

577
00:42:30.200 --> 00:42:31.110
You'll get your money.

578
00:42:31.167 --> 00:42:32.237
Don't worry at all.

579
00:42:32.600 --> 00:42:33.840
See you in the evening.

580
00:42:34.367 --> 00:42:35.903
Don't forget to arrange for booze.

581
00:42:36.000 --> 00:42:36.944
I'll talk to you later.

582
00:42:37.967 --> 00:42:40.413
Excuse me. - He worked
in your hotel, didn't he?

583
00:42:41.467 --> 00:42:42.445
I heard he was your cook.

584
00:42:43.034 --> 00:42:43.375
Yes.

585
00:42:43.434 --> 00:42:46.040
That's alright,
madam, but first tell me..

586
00:42:46.100 --> 00:42:47.841
...what was he doing
in the jungle late at night.

587
00:42:47.900 --> 00:42:49.038
He didn't venture into the jungle.

588
00:42:49.467 --> 00:42:50.468
Don't you understand.

589
00:42:50.833 --> 00:42:52.210
...that animal's
ventured into my hotel.

590
00:42:54.267 --> 00:42:55.337
Your hotel..

591
00:42:57.034 --> 00:42:58.104
Have you found rest of the body?

592
00:42:59.567 --> 00:43:00.511
Can't you see?

593
00:43:01.367 --> 00:43:02.471
This is the body.. - Sir.

594
00:43:02.534 --> 00:43:04.013
What more.. - Sir, please.

595
00:43:04.867 --> 00:43:06.540
Ma'am, we're looking for it.

596
00:43:06.900 --> 00:43:08.470
We'll find it. Soon.

597
00:43:09.933 --> 00:43:11.207
Is that panther behind this?

598
00:43:12.534 --> 00:43:13.604
Listen to her.

599
00:43:14.134 --> 00:43:16.205
How would we know
who was behind it?

600
00:43:16.367 --> 00:43:19.109
You think the panther will
leave his visiting card behind.

601
00:43:34.267 --> 00:43:35.371
Excuse me ma'am.

602
00:43:39.400 --> 00:43:41.277
Mr. Rawat from the
bank is here.

603
00:43:42.167 --> 00:43:43.043
Okay.

604
00:43:54.034 --> 00:43:55.035
Please come. - Thank you.

605
00:43:55.100 --> 00:43:56.340
Hello, Mr. Rawat. - Hello.

606
00:43:56.400 --> 00:43:56.878
How are you?

607
00:43:56.934 --> 00:43:57.309
Good.

608
00:43:57.467 --> 00:43:58.571
Tea, coffee? - No, thank you.

609
00:43:58.800 --> 00:43:59.403
Have a seat.

610
00:44:03.434 --> 00:44:07.382
Ahana, I'm really upset
about what happened.

611
00:44:07.934 --> 00:44:10.437
First the honeymoon couple,
and then the cook.

612
00:44:11.467 --> 00:44:15.142
I mean, this isn't good
for your hotel's reputation.

613
00:44:15.934 --> 00:44:18.540
And you know people come
here to enjoy the forest.

614
00:44:18.600 --> 00:44:21.046
If they can't venture
into the forest, then"

615
00:44:22.100 --> 00:44:24.580
The Chairman thinks.
- I understand your concern.

616
00:44:25.267 --> 00:44:27.076
Look, this is a
setback for us as well.

617
00:44:27.334 --> 00:44:29.507
But please assure him
there's nothing to worry about.

618
00:44:29.934 --> 00:44:31.607
We're trying our
best to solve it soon.

619
00:44:32.267 --> 00:44:35.009
Right, right.. that's exactly
what we wanted to hear from you.

620
00:44:35.134 --> 00:44:35.578
Thank you.

621
00:44:35.800 --> 00:44:37.040
Thank you for your assurance.

622
00:44:37.567 --> 00:44:38.602
Okay, I'll take your leave.

623
00:44:38.900 --> 00:44:39.310
Okay.

624
00:44:39.367 --> 00:44:41.608
Thank you, Mr. Rawat. - Bye.

625
00:44:52.267 --> 00:44:53.837
Ahana, I've a way out of this.

626
00:44:56.867 --> 00:44:58.869
I've some friends who
can son this out for us.

627
00:45:03.067 --> 00:45:04.705
I'll just have to
make few phones calls.

628
00:45:05.067 --> 00:45:06.068
...and some arrangements.

629
00:45:09.834 --> 00:45:10.835
Can you trust me?

630
00:45:35.900 --> 00:45:37.174
Truth isn't what you see..

631
00:45:37.834 --> 00:45:41.179
...on Discovery channel
or the internet.

632
00:45:41.900 --> 00:45:43.573
If you see them up close..

633
00:45:43.633 --> 00:45:45.135
"These wild animals
can be very cunning.

634
00:45:45.200 --> 00:45:46.235
...and very dangerous.

635
00:45:46.534 --> 00:45:47.069
Thank you.

636
00:45:49.000 --> 00:45:51.310
By the way, the forest
officers are not at fault.

637
00:45:52.234 --> 00:45:54.714
They aren't even well-equipped
to defend themselves.

638
00:45:55.600 --> 00:45:56.670
If and when they are attacked.

639
00:45:57.600 --> 00:46:00.911
You get just one chance to shoot.

640
00:46:01.300 --> 00:46:05.771
And when you do, you need
to be fully prepared for it.

641
00:46:08.067 --> 00:46:10.013
Ahana, I'll be lying if I say..

642
00:46:10.067 --> 00:46:12.206
...I can feel exactly what
you're going through right now.

643
00:46:13.867 --> 00:46:15.175
But I promise you one thing.

644
00:46:16.200 --> 00:46:18.976
I will leave no stone unturned.

645
00:46:20.134 --> 00:46:21.010
Nagesh.

646
00:46:37.100 --> 00:46:38.135
Professor. - Yes.

647
00:46:38.734 --> 00:46:39.644
Here you go.

648
00:46:40.134 --> 00:46:41.670
When I was interviewing that girl..

649
00:46:42.100 --> 00:46:44.307
...my assistant recorded
the conversation on his phone.

650
00:46:44.800 --> 00:46:45.608
Just for a backup.

651
00:46:46.067 --> 00:46:47.045
There's a copy in here.

652
00:46:47.700 --> 00:46:48.678
Thank you.

653
00:46:48.834 --> 00:46:49.278
Most welcome.

654
00:46:49.734 --> 00:46:51.680
How do I explain what it was?

655
00:46:53.134 --> 00:46:56.809
It wasn't human.. or animal.

656
00:46:57.867 --> 00:46:59.574
It was 10 feet tall.

657
00:47:00.167 --> 00:47:02.044
It was huge.

658
00:47:03.633 --> 00:47:07.103
It had a long-broad tall,
like a lizard.

659
00:47:08.067 --> 00:47:09.671
Long and sharp teeth.

660
00:47:10.334 --> 00:47:11.813
And strange eyes.

661
00:47:12.867 --> 00:47:13.572
He..

662
00:47:14.867 --> 00:47:16.778
This is no lion or cheetah.

663
00:47:18.334 --> 00:47:18.937
It's him.

664
00:47:19.534 --> 00:47:20.638
He killed my husband.

665
00:47:21.200 --> 00:47:21.871
It's him.

666
00:47:23.134 --> 00:47:24.943
Ahana ma'am. Come quickly.

667
00:47:25.000 --> 00:47:26.536
The hunters have got the panther.

668
00:47:39.467 --> 00:47:41.845
Oh my god, this is the same panther.

669
00:47:43.100 --> 00:47:45.944
My photo is here... - Wait..wait..

670
00:47:46.534 --> 00:47:48.070
Shall we take our photograph.
- Yes of course.

671
00:47:48.134 --> 00:47:50.136
Are you old enough
to take a picture?

672
00:47:59.767 --> 00:48:00.677
Thank you, God!

673
00:48:01.134 --> 00:48:02.169
This is not fair.

674
00:48:04.834 --> 00:48:06.040
I do all the work..

675
00:48:06.400 --> 00:48:07.674
...and your God takes all the credit.

676
00:48:08.400 --> 00:48:09.140
Not done.

677
00:48:12.000 --> 00:48:15.607
How do you know what
I'm thanking God for?

678
00:48:34.100 --> 00:48:39.778
"I'm no longer.. what I was."

679
00:48:40.367 --> 00:48:45.646
"I've left myself..
somewhere behind."

680
00:49:04.034 --> 00:49:09.985
"I'm no longer.. what I was."

681
00:49:10.034 --> 00:49:15.143
"I've left myself..
somewhere behind."

682
00:49:15.367 --> 00:49:19.975
"I'm getting drawn towards you."

683
00:49:21.100 --> 00:49:26.448
"I'm turning into you."

684
00:49:26.834 --> 00:49:31.681
"I'm surrendering myself to love."

685
00:49:32.867 --> 00:49:37.680
"I want to die, only to live again."

686
00:49:38.800 --> 00:49:44.011
"I'm surrendering myself to love."

687
00:49:44.700 --> 00:49:49.843
"I want to die, only to live again."

688
00:49:52.034 --> 00:49:52.876
Yes dad.

689
00:49:53.000 --> 00:49:54.377
You couldn't do it yet, could you?

690
00:49:55.133 --> 00:49:56.043
Dad, l..

691
00:49:56.500 --> 00:49:57.911
I think you won't be able to do it.

692
00:49:57.967 --> 00:49:58.877
Come back.

693
00:50:00.033 --> 00:50:00.977
I Will do it, dad.

694
00:50:01.967 --> 00:50:02.843
I'm hanging up.

695
00:50:05.034 --> 00:50:09.380
Kunal you've been nominated
for author's choice awards.

696
00:50:09.433 --> 00:50:10.639
Congratulations.

697
00:50:16.734 --> 00:50:18.042
I'll see you.

698
00:50:18.967 --> 00:50:20.913
...if you're with me."

699
00:50:21.867 --> 00:50:26.748
"I'll forsake the world, I promise."

700
00:50:27.934 --> 00:50:32.644
"No matter how many times we meet,
it's never enough."

701
00:50:33.933 --> 00:50:38.678
"I spend each day with you,
but my hean isn't fulfilled."

702
00:50:38.967 --> 00:50:43.541
"I started to smile
after a lifetime."

703
00:50:44.967 --> 00:50:50.508
"I am waiting for you."

704
00:50:50.567 --> 00:50:55.175
"I'm surrendering myself to love."

705
00:50:56.634 --> 00:51:01.105
"I want to die, only to live again."

706
00:51:02.600 --> 00:51:08.175
"I'm surrendering myself to love."

707
00:51:08.634 --> 00:51:13.014
"I want to die, only to live again."

708
00:51:51.500 --> 00:51:56.245
"Your words sound like a prayer."

709
00:51:57.534 --> 00:52:02.313
"That soothes my heart."

710
00:52:03.400 --> 00:52:08.179
"One can see God in
the eyes of the beloved."

711
00:52:09.367 --> 00:52:14.248
"I've finally realized that."

712
00:52:14.567 --> 00:52:19.414
"I now bow before you."

713
00:52:20.534 --> 00:52:25.779
"Now I wait in your path."

714
00:52:26.167 --> 00:52:30.582
"I'm surrendering myself to love."

715
00:52:32.133 --> 00:52:36.548
"I want to die, only to live again."

716
00:52:38.100 --> 00:52:43.914
"I'm surrendering myself to love."

717
00:52:44.234 --> 00:52:48.876
"I want to die, only to live again."

718
00:53:21.300 --> 00:53:24.338
Most people invest in
stocks at the wrong time.

719
00:54:17.400 --> 00:54:19.141
Run, Tushar!

720
00:54:20.733 --> 00:54:21.643
Close it!

721
00:57:10.500 --> 00:57:11.274
No!

722
00:57:22.434 --> 00:57:23.435
Let's go.

723
00:59:36.700 --> 00:59:39.112
What you just saw..

724
00:59:40.867 --> 00:59:44.576
...is what had attacked before
and you thought, it was some..

725
00:59:44.734 --> 00:59:46.304
...wild animal or panther.

726
00:59:47.900 --> 00:59:49.675
Actually, it was
a 'Brahma Rakshas' (Demon).

727
00:59:51.167 --> 00:59:52.168
'Brahma Rakshas'?

728
00:59:53.134 --> 00:59:54.112
What the hell is that?

729
00:59:57.834 --> 01:00:00.280
You will find its mention
in the local folktale.

730
01:00:01.334 --> 01:00:04.144
Of course, there's a detailed
mention about it in our scriptures.

731
01:00:05.067 --> 01:00:06.842
You can even read
it on the internet.

732
01:00:09.267 --> 01:00:12.680
It's called the 'Brahma
Rakshas' because.

733
01:00:13.600 --> 01:00:15.705
...it's a curse levied on people..

734
01:00:17.000 --> 01:00:22.006
...who swore to dedicate their
entire life to Brahma, i.e. God.

735
01:00:22.934 --> 01:00:25.175
But they couldn't
control their bad nature.

736
01:00:25.234 --> 01:00:28.272
And infested by their
greed or selfishness..

737
01:00:28.334 --> 01:00:31.713
..they committed
a unpardonable crime.

738
01:00:32.700 --> 01:00:33.770
Something like a rape..

739
01:00:35.333 --> 01:00:36.175
...or a murder.

740
01:00:36.900 --> 01:00:37.970
But what was this curse.

741
01:00:41.034 --> 01:00:44.572
The curse was that he won't
be allowed in Heaven or hell.

742
01:00:45.734 --> 01:00:49.113
He won't be human or demon.

743
01:00:50.200 --> 01:00:52.840
His soul will never
attain salvation or solace.

744
01:00:54.767 --> 01:00:57.771
His soul will stay
imprisoned in his body.

745
01:00:58.067 --> 01:01:01.776
And his body will slowly morph..

746
01:01:02.900 --> 01:01:05.107
...into a dangerous creature,
befitting his deeds.

747
01:01:06.700 --> 01:01:09.078
And it won't have
any element of humanity.

748
01:01:11.067 --> 01:01:13.104
Basically it will
turn into an animal.

749
01:01:13.267 --> 01:01:15.110
Without any human
left inside of him.

750
01:01:16.800 --> 01:01:18.245
But what's fascinating is..

751
01:01:19.167 --> 01:01:20.771
..the more he eats...

752
01:01:23.667 --> 01:01:25.078
...the more his hunger grows.

753
01:01:25.734 --> 01:01:27.145
Of course,
those who gave him this curse.

754
01:01:27.200 --> 01:01:30.113
...didn't know that
his insatiable hunger..

755
01:01:30.167 --> 01:01:32.340
...will force him to target humans.

756
01:01:34.134 --> 01:01:36.307
You two may be wondering that,
though I'm a zoology professor..

757
01:01:36.533 --> 01:01:39.810
...I'm speaking about such
old and whimsical fantasies.

758
01:01:40.667 --> 01:01:42.305
But you'll be surprised
to know that.

759
01:01:43.667 --> 01:01:46.273
...scientists are the
most fascinated, by fantasies.

760
01:01:47.267 --> 01:01:49.042
Because a fantasy
is nothing but a fact.

761
01:01:49.100 --> 01:01:50.272
...that is waiting to be discovered.

762
01:01:50.633 --> 01:01:52.271
But if 'Brahma Rakshas' exist.

763
01:01:52.600 --> 01:01:53.908
..then why hasn't anyone seen them?

764
01:01:55.000 --> 01:01:56.946
Because those who
saw a 'Brahma Rakshas'..

765
01:01:57.100 --> 01:01:58.135
..aren't alive anymore.

766
01:01:58.767 --> 01:02:00.906
And, no one believes
those who are alive.

767
01:02:01.300 --> 01:02:03.678
Just like spotting a UFO.

768
01:02:04.134 --> 01:02:05.135
Or a ghost story.

769
01:02:05.600 --> 01:02:08.080
What mistake did we
commit that he's here?

770
01:02:08.667 --> 01:02:09.702
What wrong have we done?

771
01:02:10.067 --> 01:02:11.239
It's not your fault.

772
01:02:12.100 --> 01:02:14.876
But yes, a mistake's been made.

773
01:02:15.067 --> 01:02:15.977
What do you mean?

774
01:02:17.000 --> 01:02:19.173
The highway construction
workers made a mistake.

775
01:02:19.934 --> 01:02:22.574
There's a solution to every problem.

776
01:02:23.034 --> 01:02:24.536
And similarly,
there was a solution.

777
01:02:24.600 --> 01:02:27.740
...to keep 'Brahma Rakshas'
away from populated areas.

778
01:02:28.867 --> 01:02:33.782
A red thread was tied on
the banyan tree outside the village.

779
01:02:34.700 --> 01:02:36.839
To curtain the powers
of the 'Brahma Rakshas'.

780
01:02:37.867 --> 01:02:39.847
Just like a 'Lakshman Rekha'

781
01:02:41.067 --> 01:02:42.102
These construction workers..

782
01:02:42.167 --> 01:02:45.205
...uprooted many
of those banyan trees.

783
01:02:47.167 --> 01:02:49.169
And made that demon more powerful.

784
01:02:49.300 --> 01:02:51.746
So, Professor,
how do we get rid of this?

785
01:02:52.267 --> 01:02:53.541
What can we do?

786
01:02:54.867 --> 01:02:55.572
Nothing.

787
01:02:57.267 --> 01:02:59.543
Because there's nothing
that you can do.

788
01:03:00.767 --> 01:03:02.872
Just save yourself and run away.

789
01:03:03.867 --> 01:03:06.347
As soon as the conditions stabilize,
we'll inform you..

790
01:03:06.567 --> 01:03:09.047
..but, in the meantime
be thankful that you're alive.

791
01:03:09.100 --> 01:03:11.546
And please go away,
as soon as possible.

792
01:03:12.133 --> 01:03:13.237
Just shut this hotel down.

793
01:03:14.134 --> 01:03:16.011
Please, just shut this hotel down.

794
01:03:36.567 --> 01:03:37.341
Ahana.

795
01:04:00.800 --> 01:04:01.608
Shall we go, Ahana?

796
01:04:04.634 --> 01:04:05.578
I am not going.

797
01:04:10.600 --> 01:04:11.374
Hey!

798
01:04:12.500 --> 01:04:13.444
What are you saying?

799
01:04:16.467 --> 01:04:17.878
This time I won't run.

800
01:04:19.834 --> 01:04:21.973
I came here fearing
the creatures in the city.

801
01:04:23.334 --> 01:04:26.338
I can't be scared by the creatures
here and go back to the city.

802
01:04:28.334 --> 01:04:29.836
There's no choice but to fight.

803
01:04:57.334 --> 01:04:58.404
I am here.

804
01:05:00.767 --> 01:05:02.838
Only one of us will survive.

805
01:05:05.434 --> 01:05:06.037
You..

806
01:05:08.667 --> 01:05:09.509
Or me!

807
01:05:59.300 --> 01:06:00.472
Hello. - Hello.

808
01:06:00.700 --> 01:06:02.111
This is the chairman, Mr. Raman.

809
01:06:02.367 --> 01:06:03.209
Hi.- Hi.

810
01:06:03.467 --> 01:06:05.538
Thank you for seeing
us at such a short notice.

811
01:06:05.800 --> 01:06:08.508
But Mr. Raman wanted to
see you as soon as possible.

812
01:06:09.234 --> 01:06:10.645
I understand, please sit. - Yes.

813
01:06:17.667 --> 01:06:20.648
It's a bit strange, Ms. Ahana,
but.. what to do.

814
01:06:22.334 --> 01:06:26.305
Our bank has invested
a huge capital in your venture.

815
01:06:26.700 --> 01:06:27.678
I understand.

816
01:06:28.534 --> 01:06:30.138
I am really trying to fight this.

817
01:06:31.467 --> 01:06:32.844
Since you've trusted me so far..

818
01:06:33.134 --> 01:06:33.771
...please have a little more faith.

819
01:06:35.134 --> 01:06:36.272
I wish we could do that.

820
01:06:37.300 --> 01:06:37.869
Rawat.

821
01:06:43.767 --> 01:06:44.677
What is this?

822
01:06:44.833 --> 01:06:45.903
It's a order.

823
01:06:47.767 --> 01:06:48.404
What?

824
01:06:49.100 --> 01:06:50.545
Para 3 clause 12.1!

825
01:06:51.100 --> 01:06:54.809
It clearly states,
that if at any stage..

826
01:06:55.234 --> 01:06:57.874
..the bank feels your hotel's
making a loss or liable to..

827
01:06:58.567 --> 01:07:01.446
...the bank will take over
the management of the hotel.

828
01:07:02.267 --> 01:07:03.769
And that's exactly
what we're trying to do.

829
01:07:04.200 --> 01:07:04.837
What do you mean?

830
01:07:05.400 --> 01:07:07.437
You're threatening to
evict Ahana from her own hotel.

831
01:07:07.633 --> 01:07:08.509
Look, mister.

832
01:07:09.234 --> 01:07:10.440
It's nothing personal, alright.

833
01:07:11.167 --> 01:07:13.613
It's business.
- No, this is not business.

834
01:07:14.567 --> 01:07:15.671
It's blackmail.

835
01:07:16.300 --> 01:07:19.304
Look, I'm only demanding
what's written in the agreement.

836
01:07:19.400 --> 01:07:20.435
And I am sure...

837
01:07:20.767 --> 01:07:23.748
Ms. Ahana must have read
the agreement before she signed it.

838
01:07:23.900 --> 01:07:24.537
Right?

839
01:07:30.700 --> 01:07:33.647
I did, but I guess you
people didn't read it properly.

840
01:07:35.400 --> 01:07:37.175
But doesn't this
agreement also state.

841
01:07:37.534 --> 01:07:38.706
...that you'll give
me a 10 day prior notice.

842
01:07:38.767 --> 01:07:40.371
...before doing anything like this?

843
01:07:42.633 --> 01:07:43.771
It does.

844
01:07:46.200 --> 01:07:49.647
So, Mr. Rawat, ask him to
get off my property immediately.

845
01:07:49.867 --> 01:07:52.211
And don't show me your
face for the next 10 days.

846
01:07:56.500 --> 01:07:57.478
Fine, Ms. Ahana.

847
01:07:57.734 --> 01:07:59.213
We'll come on the 11th day.

848
01:07:59.800 --> 01:08:00.642
But don't forget.

849
01:08:01.367 --> 01:08:04.143
That day you won't
just evacuate this hotel..

850
01:08:04.200 --> 01:08:06.510
...in fact, we'll sell
every piece of this property.

851
01:08:06.733 --> 01:08:08.406
...and recover our interest.

852
01:08:08.867 --> 01:08:10.642
So till then" all the best.

853
01:08:11.334 --> 01:08:11.903
Let's go, Rawat.

854
01:08:12.200 --> 01:08:12.678
Yes.

855
01:08:18.267 --> 01:08:19.405
Bloody vultures.

856
01:08:22.400 --> 01:08:23.538
They are vultures.

857
01:08:24.567 --> 01:08:26.205
"But I'm not a dead body yet.

858
01:08:36.667 --> 01:08:38.476
If my hotel was operational..

859
01:08:38.533 --> 01:08:40.479
...you wouldn't have to
go through this inconvenience.

860
01:08:45.467 --> 01:08:46.707
So you didn't go back.

861
01:08:47.300 --> 01:08:48.711
I tried, Professor.

862
01:08:49.700 --> 01:08:52.476
..but running away
seems more difficult.

863
01:08:54.034 --> 01:08:55.945
On one side I can hear your words.

864
01:08:56.334 --> 01:08:57.938
..that, this is beyond my limit.

865
01:08:58.534 --> 01:09:01.208
And on the other, I can
hear the screams of the people.

866
01:09:01.534 --> 01:09:03.013
...who came here trusting me.

867
01:09:03.434 --> 01:09:04.572
And I couldn't save them.

868
01:09:05.967 --> 01:09:09.505
I've realized that this is my fight.

869
01:09:10.267 --> 01:09:14.215
And if I leave it,
then I might survive..

870
01:09:15.367 --> 01:09:17.108
..but, I'll never
be able to sleep again.

871
01:09:29.134 --> 01:09:30.010
Sorry.

872
01:09:31.234 --> 01:09:33.145
There's an important
meeting going on inside.

873
01:09:33.534 --> 01:09:34.535
Sir's busy.

874
01:09:35.234 --> 01:09:37.180
He said he's sent
the report to Shimla.

875
01:09:37.634 --> 01:09:40.513
As soon as the Wildlife Trust of
India receives orders from Shimla...

876
01:09:41.000 --> 01:09:43.173
...they will form
a team and inform us.

877
01:09:43.434 --> 01:09:46.142
Can't we just meet him, once?

878
01:09:47.534 --> 01:09:48.376
I am sorry.

879
01:09:49.434 --> 01:09:52.506
Officer Rana,
even we understand these excuses.

880
01:09:53.367 --> 01:09:54.437
But the question is..

881
01:09:54.534 --> 01:09:56.275
..whether you want
to help is or not?

882
01:09:59.200 --> 01:10:01.612
"My head's on fire."

883
01:10:04.934 --> 01:10:06.311
So this is your meeting?

884
01:10:06.534 --> 01:10:09.140
And you don't have time
to listen to people's complaints.

885
01:10:12.134 --> 01:10:13.010
Who are you?

886
01:10:13.567 --> 01:10:15.137
You can't just barge
in a government office?

887
01:10:15.534 --> 01:10:16.478
Who let you in?

888
01:10:16.534 --> 01:10:18.275
Rana, how did they get inside?

889
01:10:18.700 --> 01:10:19.974
We're inside now.

890
01:10:20.167 --> 01:10:21.737
So now give us a docket number.

891
01:10:22.000 --> 01:10:22.637
Docket number?

892
01:10:23.534 --> 01:10:24.376
What docket number?

893
01:10:24.434 --> 01:10:26.277
For the report that
you sent to Shimla.

894
01:10:30.767 --> 01:10:31.370
That report?

895
01:10:34.967 --> 01:10:35.843
What report?

896
01:10:37.667 --> 01:10:39.112
You all think I am crazy?

897
01:10:39.434 --> 01:10:41.971
You think you'll all tell
me a story, and I will believe you.

898
01:10:42.034 --> 01:10:43.445
And then we'll set
out to play in the jungle.

899
01:10:43.667 --> 01:10:44.975
This is not a story,
I've studied this.

900
01:10:45.034 --> 01:10:45.978
What do you want to say?

901
01:10:46.200 --> 01:10:47.975
I've been doing squat
in the jungle for 22 years.

902
01:10:48.334 --> 01:10:49.745
From the ants to the elephant.

903
01:10:49.800 --> 01:10:51.677
...I've an account
of everything in this.

904
01:10:51.801 --> 01:10:54.077
These writers never write
their book before interviewing us.

905
01:10:54.667 --> 01:10:57.739
And the animals which
you teach kids about.

906
01:10:57.900 --> 01:10:58.970
...we've dealt with them.

907
01:10:59.334 --> 01:11:01.712
There's no such thing
as 'Brahma Rakshah'.

908
01:11:02.100 --> 01:11:03.204
It's just an old folktale
of these villages.

909
01:11:03.267 --> 01:11:04.211
...and you believe them.

910
01:11:04.267 --> 01:11:06.247
Closing your eyes won't help,
officer.

911
01:11:06.834 --> 01:11:08.279
There are others who have seen it.

912
01:11:08.700 --> 01:11:11.681
Not one,
I can get you twenty witnesses.

913
01:11:12.067 --> 01:11:13.705
And they'll tell the media..

914
01:11:13.767 --> 01:11:15.678
...how you failed to believed
them and didn't take any action.

915
01:11:15.834 --> 01:11:16.471
Do you get that?

916
01:11:16.767 --> 01:11:17.438
You...

917
01:11:17.767 --> 01:11:19.678
Although you're working
like you're retired.

918
01:11:19.734 --> 01:11:21.213
But if your superiors find out.

919
01:11:21.267 --> 01:11:23.770
"Then you'll even
lose your pension.

920
01:11:24.200 --> 01:11:27.113
You.. - And through
RTI if people find out.

921
01:11:27.167 --> 01:11:28.874
...that you didn't take any action...

922
01:11:28.934 --> 01:11:30.709
...then there will be
action taken against you.

923
01:11:33.001 --> 01:11:35.777
Anger has never helped anyone.

924
01:11:36.201 --> 01:11:36.975
No, right?

925
01:11:39.167 --> 01:11:40.840
Tell me.. what can I do?

926
01:11:42.967 --> 01:11:44.947
Cooperation from your
office and few weapons.

927
01:11:46.767 --> 01:11:47.370
Weapons.

928
01:11:51.700 --> 01:11:53.043
Now according to my research.

929
01:11:53.100 --> 01:11:55.671
...the weapon that we
use to kill 'Brahma Rakshas'..

930
01:11:58.900 --> 01:12:01.176
...should be smeared with
the ashes of Banyan tree leaves.

931
01:12:05.867 --> 01:12:06.675
Okay.

932
01:12:08.801 --> 01:12:10.007
So now this is the plan.

933
01:12:15.467 --> 01:12:18.209
Suppose this is the highway
heading towards Shimla.

934
01:12:21.834 --> 01:12:24.474
Just like we use a
mousetrap to catch a mouse..

935
01:12:26.000 --> 01:12:30.710
...similarly,
we use a trap to catch this demon.

936
01:12:31.300 --> 01:12:35.112
And the trap will be.. an old bus.

937
01:12:37.134 --> 01:12:39.171
We'll keep a human
dummy inside the bus.

938
01:12:40.401 --> 01:12:42.210
And we'll cover it with
blood from the blood bank..

939
01:12:43.100 --> 01:12:45.137
...and fresh meat from the market.

940
01:12:47.167 --> 01:12:49.670
Just like a mouse is
drawn by the smell of cheese.

941
01:12:50.401 --> 01:12:51.812
...similarly,
this demon will be drawn towards.

942
01:12:51.867 --> 01:12:53.175
..the smell of blood and meat.

943
01:12:53.434 --> 01:12:54.344
But remember one thing.

944
01:12:55.867 --> 01:13:01.249
No one will fire as long as
he isn't completely in our clutches.

945
01:13:02.401 --> 01:13:05.007
Because 1 or 2 bullets
won't harm him.

946
01:13:07.301 --> 01:13:09.303
We'll have to shower
him with bullets.

947
01:14:28.267 --> 01:14:29.268
He's coming.

948
01:14:29.667 --> 01:14:31.305
I can see him.

949
01:14:31.600 --> 01:14:32.203
No one moves.

950
01:14:33.000 --> 01:14:34.946
No one does anything until
he's completely inside the bus.

951
01:14:35.000 --> 01:14:35.842
Understood?

952
01:14:36.367 --> 01:14:37.141
Understood.

953
01:14:37.367 --> 01:14:37.936
Understood.

954
01:14:42.067 --> 01:14:43.102
He's heading towards the bus.

955
01:15:20.067 --> 01:15:21.705
Go closer to the bus.

956
01:15:22.667 --> 01:15:23.771
And when I tell you..

957
01:15:24.167 --> 01:15:25.771
"Start firing at him.

958
01:15:26.334 --> 01:15:27.005
Okay.

959
01:16:26.567 --> 01:16:27.307
Come on.

960
01:16:31.567 --> 01:16:32.841
What the bloody hell is happening?

961
01:16:32.901 --> 01:16:34.073
Come on.

962
01:16:51.701 --> 01:16:52.304
This way.

963
01:18:01.634 --> 01:18:02.544
Fire!

964
01:18:25.600 --> 01:18:26.806
Run!

965
01:18:27.100 --> 01:18:27.942
Go, come on.

966
01:18:29.100 --> 01:18:30.078
Run!

967
01:18:31.567 --> 01:18:32.568
Ahana, that way.

968
01:18:41.567 --> 01:18:43.376
Fast, close it.

969
01:19:44.501 --> 01:19:45.479
Come on..

970
01:20:27.300 --> 01:20:28.677
I had told you before.

971
01:20:28.934 --> 01:20:30.538
You won't be able to endure this.

972
01:20:31.667 --> 01:20:32.805
You should have left.

973
01:20:33.734 --> 01:20:35.543
You said a lot of things, Professor.

974
01:20:36.767 --> 01:20:37.609
But what happened.

975
01:20:39.400 --> 01:20:41.277
The bullets didn't
have any effect on him.

976
01:20:42.167 --> 01:20:42.838
Ahana.

977
01:20:45.234 --> 01:20:47.145
The professor tried
his best to help.

978
01:20:47.467 --> 01:20:48.946
He even risked his life for us.

979
01:20:51.800 --> 01:20:52.574
Sorry.

980
01:20:54.434 --> 01:20:56.243
No, no, you're right.

981
01:20:56.867 --> 01:20:57.902
I was wrong.

982
01:20:59.200 --> 01:21:00.702
Because before this,
I had only read..

983
01:21:00.767 --> 01:21:02.303
..about the 'Brahma
Rakshas' only in books.

984
01:21:03.467 --> 01:21:05.674
And people write
what they experience.

985
01:21:06.367 --> 01:21:07.573
...or what they've heard.

986
01:21:09.300 --> 01:21:11.780
It's always difficult finding
real solutions in folklore.

987
01:21:13.567 --> 01:21:14.910
But there must be something.

988
01:21:15.601 --> 01:21:19.242
Some weakness. or secret.

989
01:21:20.167 --> 01:21:21.510
..which hasn't been revealed yet.

990
01:21:23.501 --> 01:21:25.503
There is one man who can help us.

991
01:21:28.234 --> 01:21:29.611
When this being attacked
for the first time..

992
01:21:30.600 --> 01:21:34.912
..the headman of the village
came to see us and my sir.

993
01:21:35.667 --> 01:21:37.408
I couldn't understand
everything he was saying.

994
01:21:37.467 --> 01:21:39.879
But according to
everything he was saying.

995
01:21:39.934 --> 01:21:42.210
...it clearly indicated that he..

996
01:21:43.600 --> 01:21:45.602
...knew about the
Brahma Rakshas' attacks.

997
01:21:47.401 --> 01:21:48.471
Where can we find this man?

998
01:21:49.501 --> 01:21:51.310
It wasn't just a banyan tree.

999
01:21:51.834 --> 01:21:53.313
It was the villager's deity.

1000
01:21:53.801 --> 01:21:55.644
A deity that protected them.

1001
01:21:56.800 --> 01:21:59.178
We tried explaining them,
but they didn't listen.

1002
01:22:00.434 --> 01:22:02.209
Bad luck never comes with a warning.

1003
01:22:03.667 --> 01:22:04.771
They didn't listen.

1004
01:22:06.267 --> 01:22:07.575
They cut down the trees
and built the road..

1005
01:22:07.634 --> 01:22:10.774
"But also paved a
way for the Brahma Rakshah.

1006
01:22:11.567 --> 01:22:13.171
But how can we stop it?

1007
01:22:14.234 --> 01:22:16.339
There must be some way to stop him.

1008
01:22:16.900 --> 01:22:19.813
If we knew why would
we leave our homes?

1009
01:22:20.600 --> 01:22:22.341
We've only heard stories.

1010
01:22:22.500 --> 01:22:23.274
What stories?

1011
01:22:25.167 --> 01:22:25.770
The same old things.

1012
01:22:27.134 --> 01:22:30.843
Many years ago,
a hunter killed the Brahma Rakshas.

1013
01:22:31.200 --> 01:22:32.270
...and saved the people.

1014
01:22:33.367 --> 01:22:34.607
And then people
performed a veneration.

1015
01:22:34.667 --> 01:22:36.271
...and planted that tree there.

1016
01:22:36.434 --> 01:22:38.744
Do you know where
that hunter hailed from?

1017
01:22:39.167 --> 01:22:40.669
Dear, I wasn't even born back then.

1018
01:22:41.600 --> 01:22:43.807
It happened 70-75 years ago.

1019
01:22:44.400 --> 01:22:45.435
70 years.

1020
01:22:46.667 --> 01:22:48.943
Then possibly he's dead by now.

1021
01:22:51.867 --> 01:22:55.838
Oh yes, he does have a son,
who often paid us a visit.

1022
01:22:56.800 --> 01:22:58.905
He was practitioner
of English medicines.

1023
01:22:59.567 --> 01:23:01.547
He used to treat small kids.

1024
01:23:03.667 --> 01:23:04.577
Dr. Moga.

1025
01:23:07.267 --> 01:23:07.904
Yeah!

1026
01:23:08.867 --> 01:23:09.743
Yeah!

1027
01:23:10.801 --> 01:23:12.246
Okay, alright.

1028
01:23:14.234 --> 01:23:16.180
So my students have
shortlisted the names..

1029
01:23:16.234 --> 01:23:17.713
...of two doctors who have
done Masters in child health.

1030
01:23:17.767 --> 01:23:19.440
...and also visit
this area regularly.

1031
01:23:19.834 --> 01:23:22.144
One is Dr. Rakesh Moga,
DCH New Delhi..

1032
01:23:22.200 --> 01:23:24.680
...and the other is Dr. Om Moga,
DCH Shimla.

1033
01:23:25.234 --> 01:23:26.838
I think we should
breakup into two teams.

1034
01:23:26.900 --> 01:23:28.937
...and visit these places personally.

1035
01:23:29.767 --> 01:23:30.575
Yeah! - Right.

1036
01:23:31.334 --> 01:23:33.780
I was thinking,
Rana and I will go to Delhi.

1037
01:23:33.900 --> 01:23:34.640
Right. - Right.

1038
01:23:34.901 --> 01:23:36.608
Kunal and I will go to Shimla.

1039
01:23:36.934 --> 01:23:37.503
Correct.

1040
01:23:54.701 --> 01:23:56.476
Two bottles of water, please.
- Yes Ma'am.

1041
01:23:57.434 --> 01:23:59.744
We're pleased to tell you that.

1042
01:23:59.800 --> 01:24:02.747
...Kunal Anand has been rewarded
as best book of the year.

1043
01:24:03.067 --> 01:24:06.241
Yes, before this Kanik
Ray and Rohit Sharma..

1044
01:24:06.400 --> 01:24:08.573
...were nominated for this award.

1045
01:24:08.767 --> 01:24:10.075
Come with me. - Where?

1046
01:24:10.634 --> 01:24:11.612
Come on. - But where?

1047
01:24:13.034 --> 01:24:13.774
Watch. - What?

1048
01:24:14.467 --> 01:24:15.810
You'll soon know.

1049
01:24:16.267 --> 01:24:18.804
Kunal Anand is the first
Indian to win this award.

1050
01:24:19.267 --> 01:24:22.578
And he's been given this award.
for his book 'The Golden Sun'.

1051
01:24:22.734 --> 01:24:25.738
Mr. Kunal,
heariest congratulations to you.

1052
01:24:26.067 --> 01:24:27.546
Thank you.
Thank you so much.

1053
01:24:28.201 --> 01:24:30.340
You're the first Indian
to be nominated for this award.

1054
01:24:30.467 --> 01:24:31.639
So how do you feel?

1055
01:24:32.634 --> 01:24:33.840
Obviously I am very happy.

1056
01:24:34.134 --> 01:24:36.375
And I am also feeling very proud..

1057
01:24:36.534 --> 01:24:38.309
...about the fact
that I am an Indian.

1058
01:24:38.434 --> 01:24:41.643
And I would really like to thank
all those people who read my book.

1059
01:24:41.834 --> 01:24:44.371
What was your inspiration
for writing this book?

1060
01:24:45.567 --> 01:24:48.047
Whenever someone writes something
or does any kind of work..

1061
01:24:48.101 --> 01:24:48.602
Who are you?

1062
01:24:48.667 --> 01:24:51.580
He thinks he'll get
handsomely rewarded for it.

1063
01:24:52.034 --> 01:24:52.535
Karan.

1064
01:24:53.034 --> 01:24:55.105
And maybe it's the grace of God..

1065
01:24:55.167 --> 01:24:56.111
Karan Malhotra.

1066
01:24:58.800 --> 01:25:00.040
The owner of Malhotra Builders.

1067
01:25:01.667 --> 01:25:02.407
The one..

1068
01:25:02.767 --> 01:25:04.440
You spared your
valuable time for us..

1069
01:25:04.501 --> 01:25:06.139
Responsible for your father's death.

1070
01:25:16.467 --> 01:25:17.775
What happened?

1071
01:25:17.834 --> 01:25:18.642
Who broke these?

1072
01:25:19.700 --> 01:25:21.839
I'm sorry...sorry...

1073
01:25:22.467 --> 01:25:22.842
Ahana..

1074
01:25:23.767 --> 01:25:24.837
Ahana, please.

1075
01:25:25.467 --> 01:25:26.377
Ahana, listen to me.

1076
01:25:26.800 --> 01:25:28.245
Just give me a chance to explain.

1077
01:25:30.734 --> 01:25:33.271
Ahana I came here
only to apologies to you.

1078
01:25:33.701 --> 01:25:35.738
I am here so that
I can face you again.

1079
01:25:37.767 --> 01:25:39.440
I never wanted that
all this happened.

1080
01:25:40.634 --> 01:25:41.374
I just.

1081
01:25:42.667 --> 01:25:44.340
I just pressurized him a bit.

1082
01:25:44.601 --> 01:25:46.308
...so that I could buy his land.

1083
01:25:47.534 --> 01:25:49.309
I had returned studying
architecture from London.

1084
01:25:50.467 --> 01:25:52.504
I wanted to prove
many things to my dad.

1085
01:25:54.601 --> 01:25:56.410
But I made a big mistake in haste.

1086
01:25:57.300 --> 01:25:58.745
If I had any idea that.

1087
01:25:59.101 --> 01:26:01.445
...your father would
take such a drastic step"

1088
01:26:02.034 --> 01:26:03.513
"then maybe.. I wouldn't
have been so stubborn.

1089
01:26:04.634 --> 01:26:06.136
Please trust me.

1090
01:26:06.467 --> 01:26:07.172
Trust?

1091
01:26:10.801 --> 01:26:14.408
After meeting you,
I started trusting people again.

1092
01:26:15.767 --> 01:26:18.111
I felt like there are
good people in the world.

1093
01:26:21.267 --> 01:26:23.178
You gave me hope and love.

1094
01:26:26.634 --> 01:26:28.773
I felt like there's
someone in the world..

1095
01:26:29.634 --> 01:26:31.409
..with whom I can spend
the rest of my life.

1096
01:26:32.700 --> 01:26:34.179
Someone I can trust.

1097
01:26:35.267 --> 01:26:36.575
But I fell in love..

1098
01:26:38.667 --> 01:26:40.112
...with a man like you.

1099
01:26:42.267 --> 01:26:43.109
Ahana, please..

1100
01:26:43.267 --> 01:26:51.243
"Why do people use
love for selfish means?"

1101
01:26:52.100 --> 01:26:59.575
"No one understands
the pain in the heart."

1102
01:27:00.667 --> 01:27:05.446
"So let me live with this pain."

1103
01:27:05.767 --> 01:27:09.271
"I am better alone."

1104
01:27:09.534 --> 01:27:18.613
"Someday this hean
will forsake your memories."

1105
01:27:27.734 --> 01:27:32.274
"So let me live with this pain."

1106
01:27:32.334 --> 01:27:36.077
"I am better alone."

1107
01:27:36.667 --> 01:27:45.178
"Someday this hean
will forsake your memories."

1108
01:27:45.234 --> 01:27:49.080
"Enduring this pain
is better than.."

1109
01:27:49.134 --> 01:27:52.445
"..letting this
separation torment me."

1110
01:27:54.134 --> 01:28:02.019
"Why do people use
love for selfish means?"

1111
01:28:03.000 --> 01:28:10.646
"No one understands
the pain in the heart."

1112
01:28:11.467 --> 01:28:16.212
"So let me live with this pain."

1113
01:28:16.501 --> 01:28:19.641
"I am better alone."

1114
01:28:20.367 --> 01:28:29.583
"Someday this hean
will forsake your memories."

1115
01:28:30.334 --> 01:28:31.438
You're on the right track

1116
01:28:31.967 --> 01:28:34.311
Dr. Moga from Delhi spent
his childhood in an orphanage.

1117
01:28:35.467 --> 01:28:36.639
Give it your best try Ahana.

1118
01:28:37.367 --> 01:28:38.345
This is our last chance.

1119
01:28:38.467 --> 01:28:39.207
Okay.

1120
01:28:56.134 --> 01:29:04.076
"Let the dreams shatter,
that's my fate."

1121
01:29:05.034 --> 01:29:12.714
"Let our paths separate,
so what if the pain's too great."

1122
01:29:13.934 --> 01:29:22.410
"Let me endure this pain,
I beg you."

1123
01:29:22.634 --> 01:29:30.576
"Why do people use
love for selfish means?"

1124
01:29:31.467 --> 01:29:39.409
"No one understands
the pain in the heart."

1125
01:29:40.134 --> 01:29:44.674
"So let me live with this pain."

1126
01:29:45.167 --> 01:29:48.410
"I am better alone."

1127
01:29:49.067 --> 01:29:58.317
"Someday this hean
will forsake your memories."

1128
01:30:32.734 --> 01:30:33.735
Are you sure?

1129
01:30:36.034 --> 01:30:38.913
Are you absolutely
sure that you have seen.

1130
01:30:39.834 --> 01:30:41.245
...a Brahma Rakshas?

1131
01:30:41.301 --> 01:30:45.647
Yes. And not just me,
others have seen it too.

1132
01:30:47.034 --> 01:30:48.570
Oh my, God.

1133
01:30:51.634 --> 01:30:52.704
It's killing people.

1134
01:30:53.167 --> 01:30:54.612
And I need to put a stop to this.

1135
01:30:59.000 --> 01:30:59.944
Give me a minute.

1136
01:31:12.301 --> 01:31:15.180
My father documented
his entire journey..

1137
01:31:15.234 --> 01:31:16.975
...to fight the Brahma Rakshas.

1138
01:31:17.700 --> 01:31:19.145
This album contains photographs.

1139
01:31:19.234 --> 01:31:21.680
..taken by his friend and
photographer, Krishnan Verman..

1140
01:31:22.034 --> 01:31:23.377
...whom he took along.

1141
01:31:24.201 --> 01:31:25.942
I've heard that Brahma Rakshas.

1142
01:31:26.200 --> 01:31:28.305
...are a result of
Lord Brahma's curse.

1143
01:31:29.567 --> 01:31:32.878
So only Lord Brahma
can help you get rid of it.

1144
01:31:35.367 --> 01:31:36.971
Do you see this temple?

1145
01:31:37.734 --> 01:31:39.008
This temple is in Pushkar.

1146
01:31:39.367 --> 01:31:42.644
This is the only temple
of Brahma in the entire world.

1147
01:31:43.800 --> 01:31:44.938
Now listen carefully.

1148
01:31:45.834 --> 01:31:49.714
Just like Ravan could be
killed by striking at his naval.

1149
01:31:50.067 --> 01:31:53.913
Dushashan could be defeated
by striking on his thigh.

1150
01:31:54.200 --> 01:31:56.874
And Brahmasur could
be killed by making him.

1151
01:31:56.934 --> 01:32:00.143
...place his right hand on himself,
similarly..

1152
01:32:00.967 --> 01:32:02.105
...Brahma Rakshas can be killed..

1153
01:32:03.267 --> 01:32:07.044
...by weapons dipped in the water
of this Brahmakund.

1154
01:32:10.101 --> 01:32:13.708
But the weapon can
only be immersed.

1155
01:32:13.767 --> 01:32:15.610
...on the night of
the auspicious Full moon.

1156
01:32:16.134 --> 01:32:20.173
My father had 30 bullets
of an old single-barrel rifle..

1157
01:32:20.234 --> 01:32:21.645
..which he had dipped in that water.

1158
01:32:21.900 --> 01:32:23.607
Even though he had a weapon..

1159
01:32:24.601 --> 01:32:27.309
...it was difficult to
control the Brahma Rakshas.

1160
01:32:28.867 --> 01:32:32.747
Somehow my father managed
to kill the Brahma Rakshas.

1161
01:32:33.334 --> 01:32:36.008
..but he lost his three friends.

1162
01:32:37.567 --> 01:32:40.013
And used 23 bullets.

1163
01:32:41.100 --> 01:32:45.742
I have still kept
those 7 bullets safely.

1164
01:32:46.700 --> 01:32:50.580
Now that gun and bullets
will be useful to you.

1165
01:32:55.234 --> 01:32:58.238
7 bullets and one old gun.

1166
01:32:59.734 --> 01:33:02.715
Do you think it will be enough
to kill that Brahma Rakshas?

1167
01:33:02.967 --> 01:33:05.914
I mean, they had 30 bullets.

1168
01:33:07.234 --> 01:33:09.043
...yet only one survived.

1169
01:33:10.234 --> 01:33:11.804
We'll have to be
determined to kill him.

1170
01:33:12.001 --> 01:33:13.912
Otherwise even 7 or
30 bullets won't be enough.

1171
01:33:14.134 --> 01:33:16.045
If that's the case,
then why don't we go to Pushkar?

1172
01:33:16.667 --> 01:33:18.010
New weapons, new bullets.

1173
01:33:18.067 --> 01:33:20.013
The auspicious full
moon is 11 months away.

1174
01:33:20.267 --> 01:33:21.871
And I have just 4 days.

1175
01:33:22.267 --> 01:33:26.716
I admit we have just 7 bullets,
but we'll have to take a chance.

1176
01:33:29.201 --> 01:33:30.202
So how do we do this?

1177
01:33:30.934 --> 01:33:31.935
Do we wait for him?

1178
01:33:34.101 --> 01:33:34.875
No.

1179
01:33:36.034 --> 01:33:37.035
We'll go to him.

1180
01:34:11.301 --> 01:34:13.247
I'll head this way with my torch.

1181
01:34:14.300 --> 01:34:15.438
Ahana, you..

1182
01:34:17.267 --> 01:34:18.769
...head that way with your torch.

1183
01:34:19.767 --> 01:34:21.872
Scared by the fire
he'll come out this way.

1184
01:34:23.034 --> 01:34:23.705
You..

1185
01:34:26.801 --> 01:34:28.337
Stand there with your gun.

1186
01:34:30.467 --> 01:34:32.242
As soon as he comes just shoot him.

1187
01:34:33.834 --> 01:34:34.812
But remember one thing.

1188
01:34:34.867 --> 01:34:37.040
...you can fire only one
bullet at a time with this gun.

1189
01:34:38.734 --> 01:34:39.610
You have just one chance.

1190
01:34:41.467 --> 01:34:42.002
Alright?

1191
01:34:42.667 --> 01:34:43.771
Okay, yeah.

1192
01:41:32.867 --> 01:41:33.436
Come on, Ahana.

1193
01:41:33.767 --> 01:41:34.711
Hurry up. Quickly.

1194
01:41:34.767 --> 01:41:35.336
Come on.

1195
01:41:38.801 --> 01:41:39.677
Come on.

1196
01:41:46.300 --> 01:41:47.779
Go.. go..

1197
01:42:13.101 --> 01:42:14.171
Let's go, quick.

1198
01:42:51.300 --> 01:42:52.108
Karan.

1199
01:42:52.734 --> 01:42:53.371
Karan.

1200
01:43:52.734 --> 01:43:53.940
Why are you doing this?

1201
01:43:54.700 --> 01:43:57.112
Earlier, it was to alleviate
the burden on my hean.

1202
01:43:59.534 --> 01:44:01.571
Now I'm doing it because
my head's made me helpless.

1203
01:44:15.034 --> 01:44:20.450
"I am close to you again."

1204
01:44:21.334 --> 01:44:26.716
"I'm fortunate to
have this moment again."

1205
01:44:28.201 --> 01:44:33.480
"Looking at you has
made me lively again."

1206
01:44:33.634 --> 01:44:36.672
"How do I explain my heart."

1207
01:44:37.000 --> 01:44:40.447
"..that now I am your past?"

1208
01:44:40.967 --> 01:44:46.610
"This is the only moment we have."

1209
01:44:47.334 --> 01:44:53.182
"This is the only moment we have."

1210
01:44:53.634 --> 01:44:58.743
"This is the only moment we have."

1211
01:45:00.134 --> 01:45:04.139
"This is the only moment we have."

1212
01:45:04.201 --> 01:45:07.045
"I want to live it."

1213
01:45:35.367 --> 01:45:40.441
"My words are concealed."

1214
01:45:40.967 --> 01:45:46.076
"..because you're in front of me."

1215
01:45:48.134 --> 01:45:53.243
"The head's looking for.."

1216
01:45:53.534 --> 01:45:58.381
"..the love that once
existed between us."

1217
01:46:00.167 --> 01:46:06.516
"I pray that you come back to me.."

1218
01:46:06.567 --> 01:46:12.415
"..and say that you
want to be with me."

1219
01:46:12.967 --> 01:46:19.509
"if possible don't ever forget me."

1220
01:46:20.134 --> 01:46:25.311
"This is the only moment we have."

1221
01:46:26.501 --> 01:46:31.280
"This is the only moment we have."

1222
01:46:33.000 --> 01:46:37.676
"This is the only moment we have."

1223
01:46:39.301 --> 01:46:44.649
"This is the only moment we have."

1224
01:47:21.334 --> 01:47:22.779
Only three bullets left.

1225
01:47:23.334 --> 01:47:26.008
Three bullets might be inadequate
to kill him in his lair.

1226
01:47:27.134 --> 01:47:28.943
But if he comes here..

1227
01:47:29.701 --> 01:47:30.873
..then three bullets
are enough to kill him.

1228
01:47:31.767 --> 01:47:33.178
I know this place better than him.

1229
01:47:33.801 --> 01:47:35.337
If I manage to draw
him here.. - You?

1230
01:47:36.867 --> 01:47:37.311
Why not us?

1231
01:47:37.368 --> 01:47:38.972
Because you're leaving, Karan.

1232
01:47:40.900 --> 01:47:42.004
This fight is mine.

1233
01:47:43.234 --> 01:47:44.941
I want to fight it alone.

1234
01:47:51.167 --> 01:47:51.975
And what about the battle..

1235
01:47:52.034 --> 01:47:53.445
...that I've been
fighting with myself?

1236
01:47:55.167 --> 01:47:57.272
You think I'm doing you a favor.

1237
01:47:58.867 --> 01:48:01.211
No, I need to kill
that Brahma Rakshas.

1238
01:48:01.268 --> 01:48:03.475
...to slay the demon inside me.

1239
01:48:05.700 --> 01:48:07.338
And if you snatch
my motive from me..

1240
01:48:09.067 --> 01:48:10.740
...that what will be the
difference between you and me?

1241
01:48:12.934 --> 01:48:13.378
Okay.

1242
01:48:15.934 --> 01:48:16.935
But on one condition.

1243
01:48:19.467 --> 01:48:20.844
If we survive..

1244
01:48:23.100 --> 01:48:24.909
...then you won't show
me your face again.

1245
01:48:26.767 --> 01:48:27.802
You will go far away.

1246
01:52:50.600 --> 01:52:51.408
Ahana, what.

1247
01:56:16.534 --> 01:56:17.444
Ahana.

1248
01:56:18.467 --> 01:56:20.947
Ahana come out.

1249
01:56:22.067 --> 01:56:22.875
Let's go.

1250
01:56:33.601 --> 01:56:34.443
I dropped the bullet.

1251
01:56:34.834 --> 01:56:35.676
I don't know where.

1252
01:56:35.934 --> 01:56:36.878
Come on let's go.

1253
01:56:37.534 --> 01:56:39.878
But when.. where? Think.

1254
01:56:41.801 --> 01:56:42.541
Run!

1255
01:56:46.634 --> 01:56:47.578
Where's the bullet?

1256
01:56:48.367 --> 01:56:50.574
Last time I loaded the gun
in the dining room.

1257
01:56:50.734 --> 01:56:52.441
It could've fallen in the
kitchen or even somewhere outside.

1258
01:56:52.500 --> 01:56:52.978
Outside?

1259
01:56:53.101 --> 01:56:55.513
It's a damn big area to search.
- We'll have to find out.

1260
01:56:55.934 --> 01:56:56.878
Come on let's go.

1261
01:57:01.634 --> 01:57:03.011
There's just one way now.

1262
01:57:03.667 --> 01:57:05.078
One of us will distract him.

1263
01:57:05.567 --> 01:57:07.513
...and the other will look for
the bullet inside.

1264
01:57:07.767 --> 01:57:08.802
I'll do the first task"

1265
01:57:09.001 --> 01:57:10.708
...because he came her
smelling my blood.

1266
01:57:10.900 --> 01:57:11.674
No.

1267
01:57:12.001 --> 01:57:12.979
I won't leave you alone.

1268
01:57:13.034 --> 01:57:15.446
If we stay together, we'll both die.

1269
01:57:15.667 --> 01:57:17.305
You will have to go. Please.

1270
01:57:17.434 --> 01:57:19.345
But how will you distract him
until I am back?

1271
02:00:48.167 --> 02:00:49.077
Ahana!

1272
02:01:44.000 --> 02:01:46.071
Karan!

1273
02:03:01.968 --> 02:03:04.812
Mr. Raman.
Mr. Rawat. Such a pleasure.

1274
02:03:05.334 --> 02:03:07.610
Ma'am, you were truly wonderful.

1275
02:03:07.767 --> 02:03:09.178
You've managed to turn
everything around..

1276
02:03:09.234 --> 02:03:10.110
...in just ten days.

1277
02:03:10.301 --> 02:03:11.075
Impressive.

1278
02:03:11.201 --> 02:03:12.680
Mr. Rawat. - Yes.

1279
02:03:12.734 --> 02:03:14.077
On behalf of our bank.

1280
02:03:14.667 --> 02:03:16.408
Thank you.. but, this is for you.

1281
02:03:16.634 --> 02:03:17.908
What's this, ma'am?

1282
02:03:17.967 --> 02:03:22.416
This is a cheque for Rs 76,
80,115.45!

1283
02:03:23.800 --> 02:03:25.108
We didn't understand, ma'am.

1284
02:03:25.701 --> 02:03:27.203
Para 5 clause 14.

1285
02:03:27.267 --> 02:03:31.181
It clearly states that, if I return
your money with interest.

1286
02:03:31.301 --> 02:03:33.941
"Then, you won't have any
control over my property.

1287
02:03:35.967 --> 02:03:37.037
But, ma'am..

1288
02:03:37.100 --> 02:03:39.011
Axis Bank thinks
I'm a great investment.

1289
02:03:39.068 --> 02:03:40.945
And other than your loan amount.

1290
02:03:41.001 --> 02:03:43.106
"They've sanctioned
my 100 million loan.

1291
02:03:43.768 --> 02:03:46.248
So now you guys get the hell out
of my property.

1292
02:03:46.400 --> 02:03:47.276
And stay out.

1293
02:03:48.634 --> 02:03:49.169
Ma'am.

1294
02:04:05.200 --> 02:04:06.702
It's the opening of your hotel.

1295
02:04:07.800 --> 02:04:09.973
I thought if your musicians
are late again..

1296
02:04:10.800 --> 02:04:13.041
..then you might need this
novice singer.

1297
02:04:22.234 --> 02:04:23.406
You promised..

1298
02:04:24.701 --> 02:04:26.112
...that you'll never come back again.

1299
02:04:27.834 --> 02:04:29.814
If I had kept my promise,
my hean would've shattered.

1300
02:04:32.301 --> 02:04:34.303
So, to save my hean
I broke my promise.

1301
02:04:36.668 --> 02:04:38.306
Ahana, love me, hate me..

1302
02:04:40.401 --> 02:04:41.641
But please forgive me.

1303
02:04:54.234 --> 02:04:55.110
And you know what.

1304
02:04:57.734 --> 02:04:59.270
...Kunal Anand is a s**t writer.

1305
02:05:16.368 --> 02:05:23.047
"Shower me with your love,
the monsoon's here."

1306
02:05:24.934 --> 02:05:31.112
"It's the time for us to meet."

1307
02:05:33.600 --> 02:05:39.175
"Shower me with your love,
the monsoon's here."

1308
02:05:39.234 --> 02:05:45.207
"It's the time for us to meet."

1309
02:05:45.934 --> 02:05:47.242
"I want to hide you from everyone."

1310
02:05:47.301 --> 02:05:48.803
"..and take you in my arms."

1311
02:05:48.867 --> 02:05:51.677
"I want to cross all limits.
In your love."

1312
02:05:51.734 --> 02:05:56.979
"It's the first time I feel
such immense love."

1313
02:06:08.067 --> 02:06:13.745
"Shower me with your love,
the monsoon's here."

1314
02:06:13.834 --> 02:06:19.409
"It's the time for us to meet."

1315
02:06:37.734 --> 02:06:43.241
"Why can't I endure
a moment of separation?"

1316
02:06:43.401 --> 02:06:49.147
"Why don't you dwell in
my breath each morning?"

1317
02:06:49.201 --> 02:06:54.913
"Come closer to me,
I'll shower you with love."

1318
02:06:55.034 --> 02:07:00.746
"I've spent many sleepless nights,
waiting for you."

1319
02:07:01.301 --> 02:07:06.046
"How do I express my feelings?"

1320
02:07:06.100 --> 02:07:11.846
"I love you more than myself."

1321
02:07:17.167 --> 02:07:20.080
"Forsake everything
and come to me.."

1322
02:07:20.200 --> 02:07:22.908
"..the monsoon's here."

1323
02:07:22.967 --> 02:07:28.747
"It's the time for us to meet."

1324
02:07:29.667 --> 02:07:30.668
"I want to hide you from everyone."

1325
02:07:30.734 --> 02:07:32.338
"..and take you in my arms."

1326
02:07:32.401 --> 02:07:35.245
"I want to cross all limits.
In your love."

1327
02:07:35.301 --> 02:07:41.343
"It's the first time
I feel such immense love."

