1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,833 --> 00:00:30,833
Jag först!

4
00:00:34,375 --> 00:00:35,333
Ge hit den!

5
00:00:36,125 --> 00:00:37,875
Snyggt. Underbart.

6
00:00:39,375 --> 00:00:41,375
Det var en gång…

7
00:00:43,416 --> 00:00:46,875
…två katastrofala knölar.

8
00:00:54,708 --> 00:00:57,291
Och så här lämnades de att dö.

9
00:00:59,708 --> 00:01:02,333
Vänta! Stopp!

10
00:01:04,750 --> 00:01:09,458
Mamma, ska min godnattsaga
verkligen börja med att de dör?

11
00:01:09,541 --> 00:01:12,916
Det sa jag inte.
Jag sa att de lämnades att dö.

12
00:01:13,000 --> 00:01:14,208
-Av vem?
-Av vilka?

13
00:01:14,291 --> 00:01:17,250
-Av vilka?
-Några barn och magiska djur.

14
00:01:17,333 --> 00:01:21,208
Oj. Vad är det här för saga?

15
00:01:21,291 --> 00:01:25,666
Du vill ju alltid ha
mer känslomässigt komplexa sagor

16
00:01:25,750 --> 00:01:29,666
med "högtravande teman
och slag under bältet".

17
00:01:29,750 --> 00:01:33,208
Sant. Jag vill inte ha
nån trist gammal saga.

18
00:01:33,291 --> 00:01:38,583
Jag kan försäkra dig, älskling,
att detta inte är nån "vanlig saga".

19
00:01:38,666 --> 00:01:42,041
För Knölarna är inga vanliga människor.

20
00:01:43,458 --> 00:01:48,916
Nej, Knölarna hatar allt.
Särskilt varandra.

21
00:01:49,000 --> 00:01:52,458
De har varit gifta i 47 eländiga år.

22
00:01:54,416 --> 00:01:59,208
Och inte en dag har gått
utan ett fult och elakt spratt.

23
00:02:04,666 --> 00:02:09,958
Grejen är den att till och med
människor som hatar allt, älskar nåt.

24
00:02:10,041 --> 00:02:16,125
För Knölarna var det en gudsförgäten
nöjespark som de kallade Knölandia.

25
00:02:16,750 --> 00:02:22,291
De skapade Knölandia från grunden.
Det var det enda som gjorde dem lyckliga.

26
00:02:22,375 --> 00:02:28,708
Det enda de verkligen brydde sig om.
Det enda de ville visa upp för världen.

27
00:02:30,166 --> 00:02:35,333
Skoj och spänning fick en bebis
Och de kallade den Knölandia

28
00:02:35,416 --> 00:02:40,833
Här bjuds på både sång och dans
Och attraktioner gjorda av toaletter

29
00:02:41,416 --> 00:02:43,208
Det här är Knölandia!

30
00:02:43,291 --> 00:02:46,041
Det är världens enda nöjespark.

31
00:02:46,125 --> 00:02:49,458
Och även om inte hela världen såg den,

32
00:02:49,541 --> 00:02:53,458
så gjorde sagans sanna hjältar,
föräldralösa Bella…

33
00:02:53,541 --> 00:02:54,375
Wow.

34
00:02:54,458 --> 00:02:56,625
…och hennes bästa vän Basse…

35
00:02:57,750 --> 00:02:58,583
…det.

36
00:02:58,666 --> 00:03:01,625
Kom till invigningen av Knölandia!

37
00:03:01,708 --> 00:03:04,916
-Det där ser helt…
-Fantastiskt ut?!

38
00:03:05,000 --> 00:03:08,500
Ja, jag tänkte inte säga
fasansfullt och fånigt.

39
00:03:08,583 --> 00:03:14,083
Men Bella, de har sång och dans
och attraktioner gjorda av toaletter!

40
00:03:14,166 --> 00:03:17,458
Och vem vill inte ha båda de grejerna?

41
00:03:17,541 --> 00:03:21,416
Okej, gubben.
Jag ska ta med dig till Knölandia.

42
00:03:21,500 --> 00:03:25,666
Innan du lämnar mig för alltid
nästa vecka.

43
00:03:27,125 --> 00:03:28,541
Knölandia!

44
00:03:30,708 --> 00:03:33,625
KNÖLANDIA - INVIGNING!

45
00:03:33,708 --> 00:03:34,791
Åh, Jim.

46
00:03:35,541 --> 00:03:37,791
Titta, vår första besökare!

47
00:03:37,875 --> 00:03:40,916
Men innan Bella kunde uppfylla sitt löfte…

48
00:03:41,000 --> 00:03:43,625
Välkommen till Knölandia.

49
00:03:44,375 --> 00:03:47,000
Hallå där, du måste ju betala!

50
00:03:47,083 --> 00:03:49,958
…innan parken ens hunnit öppna…

51
00:03:50,041 --> 00:03:51,583
"Utdömd"?

52
00:03:51,666 --> 00:03:54,041
…stängde staden ner Knölandia…

53
00:03:54,750 --> 00:03:56,000
Vad är det här?

54
00:03:56,500 --> 00:04:00,708
…och dömde ut parken
som farlig, strukturellt svag och…

55
00:04:00,791 --> 00:04:03,916
"Stinkande av härsken varmkorv"?

56
00:04:05,000 --> 00:04:06,333
Åh, Jim!

57
00:04:06,416 --> 00:04:09,916
Staden stänger ner vårt nöjesfält!

58
00:04:11,375 --> 00:04:12,541
Nej!

59
00:04:12,625 --> 00:04:15,125
Nej!

60
00:04:22,041 --> 00:04:24,750
Det var som om de hade förlorat sitt barn.

61
00:04:24,833 --> 00:04:27,291
-Skumt barn.
-Skumma människor.

62
00:04:27,375 --> 00:04:30,208
Men jag gillar Bella och Basse.

63
00:04:30,291 --> 00:04:35,583
Ja, Bella och Basse
är på kollisionskurs med Knölarna,

64
00:04:35,666 --> 00:04:39,291
som snart ska utföra
sitt fulaste knep hittills.

65
00:04:39,375 --> 00:04:44,875
Ett spratt som ska döma ut staden
precis som staden dömde ut Knölandia.

66
00:04:44,958 --> 00:04:47,958
Ska de få det att stinka härsken korv?

67
00:04:48,041 --> 00:04:52,458
Smart tänkt.
Men sluta fråga nu, och hör på min sång.

68
00:04:52,541 --> 00:04:56,708
-Är det här en musikal?
-Nej. Ser jag ut som en syrsa?

69
00:04:56,791 --> 00:04:59,125
Det är en sång. Lugna dig.

70
00:04:59,208 --> 00:05:02,625
Basses avskedsvideo, tagning ett. Action!

71
00:05:02,708 --> 00:05:06,416
-Vi kommer att sakna dig, Basse!
-Hej då, Basse.

72
00:05:06,916 --> 00:05:12,750
Jag tittar runt på alla människor

73
00:05:14,208 --> 00:05:20,041
Trevliga människor med sina perfekta liv

74
00:05:20,125 --> 00:05:23,458
Men de har så galet tråkigt

75
00:05:23,541 --> 00:05:24,875
Rösta på John-John.

76
00:05:24,958 --> 00:05:27,166
Monotont och trist

77
00:05:28,458 --> 00:05:35,083
De har knappt nåt liv, de bara överlever

78
00:05:35,166 --> 00:05:42,041
Men vi är inte som alla andra
Det finns ingen här som du och jag

79
00:05:42,125 --> 00:05:49,000
Vi är unika och innerst inne
Är vi de enda här

80
00:05:49,083 --> 00:05:53,416
Som är fria

81
00:05:55,083 --> 00:05:59,916
Då var vi klara.
Okej, gubben. Den stora dagen närmar sig.

82
00:06:00,000 --> 00:06:04,666
Berätta om ditt bästa minne
från Triperyds barnhem.

83
00:06:04,750 --> 00:06:09,083
-Som när jag fick en potatis i näsan?
-Okej?

84
00:06:09,166 --> 00:06:10,291
Minns du inte?

85
00:06:10,375 --> 00:06:15,666
Jag frustade så mycket av skratt
att den flög ut och landade i din mjölk!

86
00:06:15,750 --> 00:06:19,458
Och nu är jag självvalt laktosintolerant.

87
00:06:19,541 --> 00:06:21,750
Okej, Harald.

88
00:06:21,833 --> 00:06:25,333
Basse adopteras snart.
Hur ska han minnas dig?

89
00:06:25,416 --> 00:06:28,583
Jag… Jag behöll potatisen.

90
00:06:28,666 --> 00:06:31,875
Han behöll potatisen. Coolt.

91
00:06:31,958 --> 00:06:37,916
Jag lovar att alltid överraska er

92
00:06:38,708 --> 00:06:39,583
UTDÖMD

93
00:06:39,666 --> 00:06:44,750
Jag lovar att alltid vara kul

94
00:06:45,333 --> 00:06:49,875
Att vara elak och ful

95
00:06:49,958 --> 00:06:52,750
Och ni kan tala om för envar

96
00:06:53,541 --> 00:06:59,958
Att jag vägrar sluta förrän jag är klar

97
00:07:00,625 --> 00:07:07,041
Vi är inte som alla andra
Det finns ingen här som du och jag

98
00:07:07,125 --> 00:07:14,125
Vi är unika och innerst inne
Är vi de enda här

99
00:07:14,208 --> 00:07:17,750
Som är fria

100
00:07:17,833 --> 00:07:21,125
Vi är de enda här

101
00:07:21,208 --> 00:07:28,208
Som är fria

102
00:07:33,083 --> 00:07:36,333
KNÖLARNA

103
00:07:38,041 --> 00:07:39,125
Okej, min tur.

104
00:07:39,208 --> 00:07:43,541
Basse, jag kommer att sakna
din makalösa dans,

105
00:07:43,625 --> 00:07:48,791
och jag kommer sakna peta loss
din basketboll från takbjälkarna.

106
00:07:48,875 --> 00:07:54,791
Jag kommer att sakna att stoppa om dig
och att få se dig växa upp.

107
00:07:54,875 --> 00:07:58,458
För du är sån söt och gosig
liten gullegris.

108
00:08:00,708 --> 00:08:01,875
Vad i…

109
00:08:09,125 --> 00:08:10,041
Herr Näsduk!

110
00:08:10,125 --> 00:08:11,583
Hjälp mig!

111
00:08:29,291 --> 00:08:31,416
Herr Näsduk! Bella!

112
00:08:31,500 --> 00:08:34,875
-Gick det bra?
-Det gick bra, Basse.

113
00:08:34,958 --> 00:08:37,333
Vad är det där ens?

114
00:08:38,083 --> 00:08:44,458
-Jag tror att det är flytande korvkött.
-Det är just vad det är. Den goda sorten.

115
00:08:44,541 --> 00:08:48,625
Hur som helst är jag glad
att du inte drunknade i det.

116
00:08:48,708 --> 00:08:53,333
Jösses, jag glömde tacka
för att du räddade mitt liv, Bella.

117
00:08:53,416 --> 00:08:59,291
Min mamma sa alltid att jag var otacksam.
Och familjens största besvikelse.

118
00:08:59,791 --> 00:09:01,333
Hur som helst, tack.

119
00:09:01,416 --> 00:09:05,708
Självklart. Du gör världen
till en bättre plats, herr N.

120
00:09:05,791 --> 00:09:06,875
SENASTE NYTT

121
00:09:06,958 --> 00:09:09,833
Chock och upprördhet i Triperyd idag

122
00:09:09,916 --> 00:09:15,833
då en av landets värsta korvöversvämningar
har skakat om medborgarna.

123
00:09:16,583 --> 00:09:19,208
Kvinna! Vårt spratt är med på tv!

124
00:09:19,291 --> 00:09:23,541
När jag var grabb var Triperyd
världens skojigaste stad.

125
00:09:23,625 --> 00:09:24,666
Vi hade skoj.

126
00:09:24,750 --> 00:09:28,416
Men när Tripesjön torkade ut
kunde det knappt bli värre.

127
00:09:28,500 --> 00:09:32,416
-Men vet ni vad? Det här är värre.
-Det är det.

128
00:09:32,500 --> 00:09:37,958
Jag undrar hur tusan hederligt folk som vi
ska kunna lyckas här i stan?

129
00:09:38,041 --> 00:09:40,250
Det vill jag också gärna veta.

130
00:09:40,333 --> 00:09:45,500
Jag är Beatrice von Lök, och här är
borgmästare Jan John John-John.

131
00:09:45,583 --> 00:09:49,166
Vet vi vem som utförde
denna brutala attack?

132
00:09:49,250 --> 00:09:52,583
Tack, Beatrice. För det första, som alltid

133
00:09:52,666 --> 00:09:57,750
är våra tankar och böner hos de drabbade
av den här köttastrofen.

134
00:09:57,833 --> 00:10:00,916
För det andra närmar sig valdagen!

135
00:10:01,000 --> 00:10:05,791
Så kom ihåg, en röst på John-John
är en röst på skoj-skoj.

136
00:10:05,875 --> 00:10:10,833
Och för det tredje, de där missdådarna
må ha sabbat vattentornet,

137
00:10:10,916 --> 00:10:15,875
men de kan aldrig sabba vår fina stämning
i denna underbara stad.

138
00:10:16,458 --> 00:10:18,125
Vad säger han?

139
00:10:18,208 --> 00:10:24,333
Varje vettig person hade gjort samma sak
om de hade fått sitt nöjesfält stängt.

140
00:10:24,416 --> 00:10:30,333
Om han surar över ett sprängt vattentorn
tycker jag att vi ska spränga hans röv!

141
00:10:35,083 --> 00:10:40,166
Borgmästarens röv skulle explodera senare,
men det kan vi ta då.

142
00:10:40,250 --> 00:10:46,291
Just nu fick Knölarnas spratt
verkliga konsekvenser för våra hjältar.

143
00:10:46,375 --> 00:10:52,541
Jag är så glad att ni ska adoptera mig,
för jag har alltid önskat mig en familj.

144
00:10:52,625 --> 00:10:53,916
Jösses.

145
00:10:54,000 --> 00:10:58,291
Ett sötare barn finns inte,
herr och fru Knudd.

146
00:10:58,375 --> 00:10:59,708
Det kan jag lova.

147
00:11:01,541 --> 00:11:04,000
Men nu är det så här, min vän.

148
00:11:04,083 --> 00:11:08,125
Vi har tänkt om,
på grund av omständigheterna,

149
00:11:08,208 --> 00:11:13,833
och att adoptera den här ungen,
det kommer bara inte att hända.

150
00:11:13,916 --> 00:11:20,208
Ja, vi såg på nyheterna att delar av stan
fortfarande har mycket korvkött i rören.

151
00:11:20,791 --> 00:11:24,416
Och så dricker era barn
det giftiga köttvattnet.

152
00:11:24,500 --> 00:11:31,125
Jag är ledsen att säga det, men vi har
inte råd att ta hand om ett smittat barn.

153
00:11:33,958 --> 00:11:37,583
Vi ska vända oss till ett annat barnhem.

154
00:11:38,583 --> 00:11:39,916
Ledsen, kiddot.

155
00:11:41,208 --> 00:11:45,375
Det är ingen fara, Basse.
De vet inte vad de pratar om.

156
00:11:45,458 --> 00:11:48,833
Vi hittar en annan familj åt dig.
Jag lovar.

157
00:11:52,500 --> 00:11:54,458
MIN NYA FAMILJ

158
00:11:58,125 --> 00:12:02,125
-Jag blir aldrig adopterad, Bella.
-Jo, det blir du.

159
00:12:02,208 --> 00:12:07,750
Du måste bara hoppas. Jag drömmer
om att få träffa mina föräldrar igen.

160
00:12:07,833 --> 00:12:12,791
Jag vet ju att de kommer,
men det är ändå jobbigt att vänta.

161
00:12:13,375 --> 00:12:17,916
Men jättesnart kommer
en helt otrolig familj att hitta dig.

162
00:12:18,000 --> 00:12:19,333
Jag bara vet det.

163
00:12:19,416 --> 00:12:22,833
Och till dess har jag din rygg.

164
00:12:22,916 --> 00:12:27,125
Och din näsa. Och dina inälvor!

165
00:12:27,208 --> 00:12:31,333
Du har alltid allas rygg.
Och deras näsor och inälvor.

166
00:12:31,416 --> 00:12:32,458
Jag försöker.

167
00:12:32,541 --> 00:12:34,500
Men vem tar hand om dig?

168
00:12:35,083 --> 00:12:39,416
Jag behöver ingen som tar hand om mig.
Jag är 12. Nästan.

169
00:12:40,250 --> 00:12:43,125
Så ja, jag klarar mig.

170
00:12:43,208 --> 00:12:44,833
BELLA

171
00:12:45,416 --> 00:12:50,333
Men det gör inte du.
Och inte den här stan heller. Jag bara…

172
00:12:50,416 --> 00:12:54,541
Om folk bara kunde sluta
vara så hemska mot varandra jämt.

173
00:12:54,625 --> 00:13:01,083
Så vet du vad? Jag vägrar sitta och vänta
på att nån annan ska göra världen bättre.

174
00:13:01,166 --> 00:13:05,708
Jag ska ta reda på vilka
som stoppade köttet i vattentornet.

175
00:13:05,791 --> 00:13:08,875
Och jag ska ställa idioterna till rätta!

176
00:13:08,958 --> 00:13:14,625
Kan du hålla käften?!
Vi försöker vara diskreta här!

177
00:13:14,708 --> 00:13:20,958
Hur ska jag kunna stjäla bajamajorna
när du tutar hela tiden, din bebisblöja?

178
00:13:29,791 --> 00:13:34,791
-Är det inte de från Knölandia-reklamen?
-Det måste ha varit dem!

179
00:13:34,875 --> 00:13:38,625
Du får visst åka till Knölandia ändå.
Kom igen!

180
00:13:41,750 --> 00:13:47,666
Jag vet att vi ska fånga skurkar,
men jag vill ändå åka berg-och-dalbana.

181
00:13:47,750 --> 00:13:49,875
Titta, där är ju tankbilen.

182
00:13:49,958 --> 00:13:51,333
FLYTANDE VARMKORV

183
00:13:51,416 --> 00:13:53,958
Varför har inte polisen löst det?

184
00:14:01,166 --> 00:14:03,541
-Bella?
-Det är ingen fara.

185
00:14:03,625 --> 00:14:04,458
Kom nu.

186
00:14:23,791 --> 00:14:26,583
KNÖLANDIA

187
00:14:27,750 --> 00:14:30,958
Det såg mycket trevligare ut i reklamen.

188
00:14:31,041 --> 00:14:35,291
Ja. Det ser ut som ett ställe
dit barn går för att mördas.

189
00:14:35,375 --> 00:14:38,750
Men vi ska inte döma boken efter omslaget.

190
00:14:41,541 --> 00:14:43,875
Vänta där. Jag sköter det här.

191
00:14:59,250 --> 00:15:00,458
Vad vill ni?!

192
00:15:03,625 --> 00:15:05,791
Hallå. Hej, frun. Och herrn.

193
00:15:07,041 --> 00:15:08,458
Vad gör ni här?

194
00:15:10,000 --> 00:15:14,583
Vad vi gör här är precis
vad jag tänkte berätta,

195
00:15:14,666 --> 00:15:19,625
vilket är att vi är här
för att besöka Knölandia?

196
00:15:23,083 --> 00:15:28,333
Dårarna har visst inte hört om
alla brott mot säkerhetsföreskrifterna

197
00:15:28,416 --> 00:15:33,250
som tvingade oss att stänga.
Vi har fått en ny chans, kvinna!

198
00:15:33,333 --> 00:15:37,250
Följ med mig, ungdomar.
Nöjesparken är på baksidan.

199
00:15:37,333 --> 00:15:44,125
Jo, jag såg att det stod en enorm köttbil
på framsidan, och jag undrade om…

200
00:15:46,791 --> 00:15:47,958
Vad är det här?

201
00:15:48,458 --> 00:15:52,458
Klister-o-klibb,
marknadens bästa fågelfångarlim.

202
00:15:56,000 --> 00:16:02,500
-Varför skulle man vilja fånga fåglar?
-För att göra fågelpaj, så klart. Idiot.

203
00:16:03,416 --> 00:16:08,708
Men ni kom inte hit för att förolämpas
av min ruttna rova till fru.

204
00:16:08,791 --> 00:16:14,083
-Utan för att ge oss era pengar!
-Välj VIP-diamant-platina-passet.

205
00:16:14,166 --> 00:16:19,375
Då får ni åka de bästa attraktionerna:
Dass-snurran, Piratskatten

206
00:16:19,458 --> 00:16:23,750
och den bästa underhållningen
i Crysselia Knöls konserthus!

207
00:16:23,833 --> 00:16:28,083
Det paketet kostar bara från 8 500 dollar.

208
00:16:28,166 --> 00:16:30,291
Jag har typ tre dollar.

209
00:16:30,375 --> 00:16:36,500
Och jag har några babymorötter
och ett smutsigt plåster.

210
00:16:40,625 --> 00:16:43,916
Ni har bara råd med en stund i hoppgropen.

211
00:16:44,666 --> 00:16:46,000
Wow!

212
00:16:46,083 --> 00:16:51,375
Hur kul och hygieniskt det än låter
med en grop full av skitiga madrasser

213
00:16:51,458 --> 00:16:56,458
så skulle jag gärna höra historien
om den gigantiska köttbilen.

214
00:16:56,541 --> 00:16:58,500
Köttbilen? Vi stal den.

215
00:16:59,500 --> 00:17:02,958
-Ursäkta?
-Släppte du just en flottig fjärt?

216
00:17:03,041 --> 00:17:07,791
Nej, jag släppte inte en flottig fjärt.

217
00:17:08,291 --> 00:17:11,208
Jag tyckte att du sa att ni stal den?

218
00:17:11,291 --> 00:17:16,458
Jodå. Sen stoppade vi köttet
i ett vattentorn och sprängde alltihop!

219
00:17:21,708 --> 00:17:23,666
Men det är inte vårt fel.

220
00:17:23,750 --> 00:17:27,708
Vi gjorde det för att hämnas
på den här usla stan.

221
00:17:27,791 --> 00:17:31,541
Wow! Ni berättade just allt det för oss.

222
00:17:32,166 --> 00:17:33,375
Förtjusande.

223
00:17:34,208 --> 00:17:35,833
Vi måste gå nu.

224
00:17:35,916 --> 00:17:38,250
Men vi har ju inte åkt nåt än.

225
00:17:43,208 --> 00:17:44,375
Nästa gång.

226
00:17:45,416 --> 00:17:50,416
-Glöm inte att tipsa era vänner.
-Men bara de som är rikare än ni!

227
00:17:51,875 --> 00:17:54,500
Kom, jag tror att utgången är där.

228
00:17:57,583 --> 00:17:59,583
Du behöver inte vara rädd.

229
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Bella?

230
00:18:08,416 --> 00:18:11,500
Vad är ni för slags djur?

231
00:18:19,750 --> 00:18:22,500
De stackarna ser så ledsna ut.

232
00:18:24,750 --> 00:18:27,000
Vad tror du att de säger?

233
00:18:39,708 --> 00:18:41,791
-Hjälp!
-Snälla, hjälp oss.

234
00:18:42,291 --> 00:18:44,916
Elakingarna håller oss inspärrade.

235
00:18:45,000 --> 00:18:49,208
Om ni kan hjälpa oss
vore vi er evigt tacksamma.

236
00:18:49,291 --> 00:18:52,125
Jag gillar inte den här gamla buren.

237
00:18:52,208 --> 00:18:53,500
I sällsynta fall…

238
00:18:53,583 --> 00:18:54,416
Bella?

239
00:18:54,500 --> 00:18:57,333
…har det hänt att vissa empatiska barn…

240
00:18:57,416 --> 00:18:58,250
Kan du…?

241
00:18:58,333 --> 00:19:00,625
…har kunnat förstå djur.

242
00:19:00,708 --> 00:19:01,833
Ja!

243
00:19:01,916 --> 00:19:06,958
Vänta, förstår ni vad jag säger?
Kan ni höra oss?

244
00:19:07,041 --> 00:19:07,916
-Ja!
-Ja!

245
00:19:08,000 --> 00:19:13,333
Herregud! Jag tror jag svimmar!
Eller kanske spyr?

246
00:19:13,416 --> 00:19:17,125
Ja, jag kommer visst
glorva upp en florrbnorrbel.

247
00:19:17,208 --> 00:19:22,666
Inga fler florrbnorrblar nu, Marty.
Bara andas och hälsa på dem.

248
00:19:22,750 --> 00:19:25,500
-Hej!
-Skrik inte. De står ju där.

249
00:19:25,583 --> 00:19:27,708
Förlåt, han är övertaggad.

250
00:19:27,791 --> 00:19:31,625
Det är vi alla, för det här är bara…wow!

251
00:19:32,208 --> 00:19:38,916
Det är okej. Jag kan inte tro det heller.
Jag heter Bella, och här är min vän Basse.

252
00:19:39,000 --> 00:19:44,708
Jag heter Mira Muggle-Wump.
Mamma heter Majsan och pappa heter Marty.

253
00:19:44,791 --> 00:19:50,125
-Ni kan kalla mig Big Daddy om ni vill.
-Be dem inte om det. Jösses.

254
00:19:50,875 --> 00:19:52,833
Ni Muggle-Wumpar är roliga.

255
00:19:52,916 --> 00:19:57,625
Jag har en fråga,
och det är om ni vet hur man öppnar burar?

256
00:19:57,708 --> 00:20:03,333
Vi har varit fast här inne i åratal.
Nyckeln finns nånstans inne i huset.

257
00:20:03,416 --> 00:20:05,916
Tror ni att ni kan hitta den?

258
00:20:06,000 --> 00:20:10,416
Självklart! Vi ska hitta nyckeln
och befria er. Jag lovar.

259
00:20:10,500 --> 00:20:12,375
Ni måste sticka nu.

260
00:20:12,458 --> 00:20:13,958
Va? Varför då?

261
00:20:14,041 --> 00:20:16,333
-Vad gör ni?
-Bort därifrån!

262
00:20:16,416 --> 00:20:21,291
De där varelserna är Knölandias klonjuvel.
Vi stal dem från Loompaland.

263
00:20:21,375 --> 00:20:24,625
Och ni tre ska fortsätta gråta.

264
00:20:27,291 --> 00:20:29,125
Vad gör ni med dem?

265
00:20:29,208 --> 00:20:31,666
De gråter magiska tårar när de står så,

266
00:20:31,750 --> 00:20:36,083
och deras tårar är kraftkällan
som driver hela Knölandia.

267
00:20:37,541 --> 00:20:41,500
Vi saknar stadsström här ute.
Jag vet vad ni tänker:

268
00:20:42,000 --> 00:20:44,666
"De kommer att få krymparsjukan."

269
00:20:44,750 --> 00:20:49,583
Nej, för vi låter dem bara stå på huvet
en timme i taget.

270
00:20:49,666 --> 00:20:54,083
-Vad är krymparsjukan?
-Tänker du med rumpan, eller?

271
00:20:54,166 --> 00:20:58,500
Man får krymparsjukan
om man står på huvet för länge.

272
00:20:58,583 --> 00:21:01,375
Vi vill inte att huvet krymper in i halsen

273
00:21:01,458 --> 00:21:05,291
och halsen krymper in i kroppen
och kroppen krymper in i benen

274
00:21:05,375 --> 00:21:08,375
tills de blir en stor pöl av ingenting.

275
00:21:09,625 --> 00:21:11,708
Ni är ju onda.

276
00:21:11,791 --> 00:21:14,250
Jaha? Ni kan vara onda!

277
00:21:14,333 --> 00:21:17,750
Stick nu, för annars kommer min snygga fru

278
00:21:17,833 --> 00:21:22,875
stoppa er i en läcker paj
och laga er till middag!

279
00:21:24,333 --> 00:21:25,833
Vi kommer tillbaka.

280
00:21:25,916 --> 00:21:27,666
Försvinn!

281
00:21:33,208 --> 00:21:35,041
Vänta, Bella!

282
00:21:37,291 --> 00:21:42,250
-Muggle-Wumparna, då?
-Vi befriar dem när Knölarna blir gripna.

283
00:21:42,333 --> 00:21:44,375
Vad menar du? Hur då?

284
00:21:45,375 --> 00:21:48,375
Jag kan ha spelat in allt de sa.

285
00:21:49,500 --> 00:21:50,500
Va?!

286
00:21:51,750 --> 00:21:53,375
SENASTE NYTT

287
00:21:53,458 --> 00:21:56,958
Jag, Beatrice von Lök, har stora nyheter.

288
00:21:57,041 --> 00:22:00,125
Jag pratar med föräldralösa Bella Balti,

289
00:22:00,208 --> 00:22:06,125
vars otroliga material kommer att lösa
ett stort Triperyd-mysterium.

290
00:22:06,208 --> 00:22:07,833
-Bella?
-Ja.

291
00:22:07,916 --> 00:22:14,250
Jo, Triperyds barnhem, där jag bor,
är fortfarande förorenat med köttvatten.

292
00:22:14,333 --> 00:22:18,666
Och ingen gjorde nåt åt det.
Men min bästis, Basse Björk…

293
00:22:18,750 --> 00:22:23,833
Bra jobbat, Bella. Då tittar vi
på hennes chockerande hemliga film.

294
00:22:25,250 --> 00:22:27,291
Köttbilen? Vi stal den.

295
00:22:27,375 --> 00:22:28,416
Ursäkta?

296
00:22:28,500 --> 00:22:31,375
-Släppte du just en flottig fjärt?
-Nej…

297
00:22:31,458 --> 00:22:33,375
Kvinna! Vi är med på tv!

298
00:22:36,541 --> 00:22:41,250
Sen stoppade vi köttet i ett vattentorn
och sprängde alltihop!

299
00:22:41,333 --> 00:22:44,541
HERR OCH FRU KNÖL - HEMLIG INSPELNING

300
00:22:44,625 --> 00:22:50,791
Som ni ser erkänner Knölarna att de begick
detta knasiga, korviga brott.

301
00:22:51,291 --> 00:22:53,458
Jag ser så perspirerande ut!

302
00:22:53,541 --> 00:22:57,583
Och jag låter som ett geni
Ett riktigt, äkta geni

303
00:22:57,666 --> 00:23:01,541
Och hela världen ska dyrka mig
Det otroliga geniet

304
00:23:01,625 --> 00:23:04,041
Vilket stavas S-C-H-E-N-I-E-T

305
00:23:04,541 --> 00:23:09,791
-Nu får jag mitt eget tv-program.
-Vi får äntligen vår chans, kvinna!

306
00:23:13,958 --> 00:23:16,791
Varsågod, baby. Här har ni mig nu.

307
00:23:18,750 --> 00:23:20,333
Vad sysslar ni…

308
00:23:21,833 --> 00:23:22,833
Varför?!

309
00:23:23,583 --> 00:23:27,291
Vet du inte vem jag är?
Jag är en viktig kändis.

310
00:23:27,375 --> 00:23:29,375
Jag är ett geni!

311
00:23:29,875 --> 00:23:34,333
Crysselia S. Knöl och James T. Knöl,
ni har med ont uppsåt

312
00:23:34,416 --> 00:23:37,000
översvämmat Triperyd med kött.

313
00:23:37,083 --> 00:23:41,875
Herr och fru Knöl, har ni nåt att säga
till Triperyds invånare?

314
00:23:41,958 --> 00:23:43,916
Ja, jag har nåt att säga.

315
00:23:44,000 --> 00:23:46,166
Om ni hade stöttat Knölandia

316
00:23:46,250 --> 00:23:51,333
hade alla i den här dumma stan
sett sina drömmar gå i uppfyllelse.

317
00:23:51,416 --> 00:23:54,666
Triperyd kunde ha varit en skoj stad igen.

318
00:23:54,750 --> 00:24:01,666
Och ni alla hade levt i överflådig lyx.
Ni sabbade det, Triperyd! Ni sabbade det!

319
00:24:01,750 --> 00:24:07,875
Ni skulle aldrig ha stängt ner Knölandia,
världens enda förbenade nöjespark!

320
00:24:07,958 --> 00:24:12,125
Hör ni inte?
Det är ditt fel, borgmästare John-John!

321
00:24:12,208 --> 00:24:13,458
Sluta knuffas!

322
00:24:13,541 --> 00:24:19,708
-Sa fru Muggle-Wump var nyckeln finns?
-Nix. Vi får nog bara leta överallt.

323
00:24:23,750 --> 00:24:27,666
Det är läbbigt här inne. Och det stinker.

324
00:24:27,750 --> 00:24:31,666
-Är du förvånad?
-Nej, inte direkt.

325
00:24:48,791 --> 00:24:54,916
-Är de stackars djuren döda?
-Ja. De är uppstoppade allihop.

326
00:24:57,583 --> 00:25:00,708
DE MOSADE MÖSSEN

327
00:25:23,458 --> 00:25:24,541
Vad fanken?

328
00:25:26,916 --> 00:25:29,916
Det låter som om den pratar baklänges.

329
00:25:30,000 --> 00:25:31,666
Eller kanske franska?

330
00:25:31,750 --> 00:25:35,791
Om du slickar mina tår,
tvärtemot ditt liv går.

331
00:25:35,875 --> 00:25:37,208
Okej?

332
00:25:41,750 --> 00:25:43,958
Här, jag tror att du kanske…

333
00:25:44,041 --> 00:25:46,416
Jag är en Godfotad Motsatsgroda

334
00:25:46,500 --> 00:25:50,750
och om du slickar mina tår,
tvärtemot ditt liv då går.

335
00:25:50,833 --> 00:25:56,000
-Jag har aldrig mött en godfotad groda.
-Jag kommer från Loompaland.

336
00:25:56,083 --> 00:25:59,625
Jag kom hit med mina vänner,
Muggle-Wumparna.

337
00:25:59,708 --> 00:26:03,000
Vi känner dem. Vi ska få ut dem ur buren.

338
00:26:03,708 --> 00:26:08,625
Snälla, befria mig också!
Fru Knöl försökte stoppa opp mig.

339
00:26:09,500 --> 00:26:15,416
Jag har varit fast här inne sen dess.
Och ingen här kan slicka mina tår.

340
00:26:15,500 --> 00:26:17,458
Klart att vi befriar dig!

341
00:26:20,333 --> 00:26:24,208
Vet du var nyckeln
till Muggle-Wumparnas bur är?

342
00:26:24,791 --> 00:26:26,958
Tyvärr inte.

343
00:26:27,041 --> 00:26:30,083
Det är okej.
Det finns mycket jag inte vet.

344
00:26:30,166 --> 00:26:36,833
-Som varför babymorötter slipper ha blöja.
-Vi har pratat om det. De saknar rumpor.

345
00:26:36,916 --> 00:26:38,916
Kom, nu släpper vi ut dig.

346
00:26:51,125 --> 00:26:53,708
Knölar, ni är släppta mot borgen.

347
00:26:53,791 --> 00:26:58,000
Vem tusan har fått ut oss?
Du är den enda jag känner.

348
00:26:58,083 --> 00:27:00,583
Och jag skulle aldrig rädda dig.

349
00:27:02,500 --> 00:27:05,583
-Där är de!
-Det är de från tv!

350
00:27:05,666 --> 00:27:09,416
Knölarna, ni är vårt enda hopp!
Ni är bäst!

351
00:27:11,625 --> 00:27:12,750
Va?

352
00:27:12,833 --> 00:27:14,750
KNÖLARNA!

353
00:27:14,833 --> 00:27:16,791
Du är nog förvirrad.

354
00:27:16,875 --> 00:27:18,291
Jag är förvirrad.

355
00:27:18,375 --> 00:27:20,916
Det var ju det jag sa.

356
00:27:22,041 --> 00:27:23,375
Och Knölarna med.

357
00:27:23,458 --> 00:27:29,458
Men om jag skulle berätta lite om staden
där de bor, så skulle det nog klarna.

358
00:27:29,541 --> 00:27:33,458
Triperyd var en gång
ett populärt semestermål,

359
00:27:33,541 --> 00:27:36,583
känt som världens skojigaste stad.

360
00:27:36,666 --> 00:27:41,083
Men när Tripesjön torkade ut
slutade turisterna komma.

361
00:27:41,166 --> 00:27:42,583
Affärerna stängde.

362
00:27:42,666 --> 00:27:46,750
Folk förlorade sina jobb,
sina pengar och sin livsstil.

363
00:27:47,333 --> 00:27:53,208
De var desperata, och många var redo
att tro på frälsning till varje pris.

364
00:27:53,291 --> 00:27:55,916
Dåra, maten är klar!

365
00:27:57,875 --> 00:28:01,791
Åh, Dåra.
Det var vår sista burk med skinka.

366
00:28:01,875 --> 00:28:03,041
Förlåt, mamma.

367
00:28:03,125 --> 00:28:07,541
-Det var inte ditt fel.
-Vi har dåligt med pengar, gumman.

368
00:28:07,625 --> 00:28:12,500
Om ni bara hade stöttat Knölandia
hade alla i den här dumma stan

369
00:28:12,583 --> 00:28:14,958
sett sina drömmar gå i uppfyllelse!

370
00:28:15,041 --> 00:28:22,041
Triperyd kunde ha blivit en skoj stad igen
och ni alla hade levt i överflådig lyx.

371
00:28:22,583 --> 00:28:23,958
Stan skulle aldrig…

372
00:28:24,041 --> 00:28:27,541
När man verkligen vill tro att nåt är sant

373
00:28:27,625 --> 00:28:31,583
är det väldigt lätt
att övertyga sig själv om det.

374
00:28:31,666 --> 00:28:35,375
Hej, jag är Dea Dummel-Drummel.
Min brudgum här…

375
00:28:35,458 --> 00:28:38,875
-Horrace Drummel!
-Det är ditt namn, raring.

376
00:28:38,958 --> 00:28:43,833
Han tror att Knölandia kan göra Triperyd
till en skoj stad igen.

377
00:28:43,916 --> 00:28:45,666
Och jag känner…

378
00:28:46,916 --> 00:28:48,333
Ja, hon är alltid…

379
00:28:49,083 --> 00:28:50,500
Men jag är mer…

380
00:28:51,125 --> 00:28:56,166
Hur som helst ringde vi våra vänner
och bad om hjälp att få ut er.

381
00:28:56,250 --> 00:29:00,333
Ja, för om Knölandia finns
vill vi alla vara med.

382
00:29:00,416 --> 00:29:02,791
Jag vill också även vara med.

383
00:29:03,583 --> 00:29:05,708
-Hör du?
-Ja!

384
00:29:06,416 --> 00:29:12,166
Det är hög tid att börja komma med löften
som vi inte tänker hålla.

385
00:29:13,958 --> 00:29:19,708
Ja, vänner, det är sant. Om vi öppnar
Knölandia kommer turismen tillbaka,

386
00:29:19,791 --> 00:29:26,416
Triperyd blir den skojigaste staden igen
och alla stadens problem kommer att lösas!

387
00:29:26,500 --> 00:29:31,666
Men inget av det kan ske
utan en liten sak – era pengar!

388
00:29:31,750 --> 00:29:36,000
Och det är därför
vi har en sockersöt deal åt er!

389
00:29:36,083 --> 00:29:39,166
Om ni investerar blott 1 000 dollar

390
00:29:39,250 --> 00:29:44,000
garanterar vi er en miljard dollar
när parken öppnar!

391
00:29:44,083 --> 00:29:45,208
Jösses Amalia!

392
00:29:45,291 --> 00:29:49,583
-Vilken deal.
-Ja, vi tar bara från Dåras collegefond.

393
00:29:50,833 --> 00:29:56,666
Mamma, pappa, ett ögonblick bara.
Det här känns som en uppenbar lögn.

394
00:29:56,750 --> 00:30:03,583
Du är för liten för att fatta att Knölarna
kommer att förverkliga alla våra drömmar!

395
00:30:03,666 --> 00:30:05,541
Tack, herr och fru Knöl!

396
00:30:05,625 --> 00:30:07,916
-En miljard till dig!
-Ge mig!

397
00:30:08,000 --> 00:30:11,833
En miljard till dig! En miljard!

398
00:30:11,916 --> 00:30:12,875
UTDÖMD

399
00:30:12,958 --> 00:30:18,333
Vår Knölandia-dröm kommer att slå in.
De älskar mig verkligen.

400
00:30:18,416 --> 00:30:20,500
Jag öppnar åt dig, min tös.

401
00:30:34,958 --> 00:30:37,750
Vad är grejen med dem och toaletter?

402
00:30:37,833 --> 00:30:42,541
De kanske har små blåsor
och måste kissa mitt i natten ibland.

403
00:30:50,416 --> 00:30:53,875
Vår stora festmiddag är snart klar, Jimmy.

404
00:31:01,333 --> 00:31:05,166
En speciell ny spaghetti
åt min speciella man.

405
00:31:05,250 --> 00:31:08,125
Ät upp direkt, medan det är hett.

406
00:31:08,208 --> 00:31:09,583
Hett, hett, hett.

407
00:31:15,666 --> 00:31:21,000
Ja, det är sladdrigt
och har en distinkt besk smak.

408
00:31:21,083 --> 00:31:24,083
Vill du veta varför spaghettin sladdrar?

409
00:31:25,083 --> 00:31:25,916
Varför?

410
00:31:26,000 --> 00:31:28,166
Och varför den är så besk?

411
00:31:29,041 --> 00:31:30,083
Varför?

412
00:31:30,166 --> 00:31:33,541
För att det är maskar! Du äter maskar!

413
00:31:37,250 --> 00:31:39,625
Okej?

414
00:31:39,708 --> 00:31:44,875
Om jag var en nyckel skulle jag
gömma mig under en kudde, kanske?

415
00:31:47,250 --> 00:31:49,666
Röstväxlaren 30 000? Hur funkar…

416
00:31:49,750 --> 00:31:52,875
…den här? Oj, vad skumt.

417
00:32:14,250 --> 00:32:18,708
-Var det Knölarna?
-Nej då. De måste vara i fängelse nu.

418
00:32:20,125 --> 00:32:26,166
-Det har varit en lång dag. Jag är trött.
-Vi går och lägger oss bara.

419
00:32:28,250 --> 00:32:30,708
Vad… Vad är det som händer?!

420
00:32:32,208 --> 00:32:33,541
Åh nej!

421
00:32:39,708 --> 00:32:41,041
Det här inte bra.

422
00:32:42,125 --> 00:32:45,708
De är hemma. Och nu tänker de äta upp oss!

423
00:32:58,625 --> 00:33:00,000
-Bella!
-Ducka!

424
00:33:08,083 --> 00:33:10,791
Det gick bra, Basse. Allt är okej.

425
00:33:59,125 --> 00:33:59,958
Nyckeln.

426
00:34:09,375 --> 00:34:11,083
Han har den i skägget.

427
00:34:35,166 --> 00:34:37,250
Vad gör du, kvinna?!

428
00:34:38,083 --> 00:34:39,416
Kom, vi sticker!

429
00:34:42,333 --> 00:34:44,250
-Vad…?
-Det är barnen!

430
00:34:44,333 --> 00:34:45,375
Spring!

431
00:34:48,041 --> 00:34:52,125
Vi har nyckeln!

432
00:34:52,208 --> 00:34:55,708
-Är det sant?
-Lägg av! Ni är mina hjältar!

433
00:34:55,791 --> 00:34:57,166
Kom igen, då!

434
00:34:57,250 --> 00:35:00,625
Jag ska stoppa er i en paj och äta upp er!

435
00:35:00,708 --> 00:35:02,208
Spring, skynda er.

436
00:35:02,291 --> 00:35:06,083
-Vi ska befria er!
-Det går inte om ni blir paj.

437
00:35:06,166 --> 00:35:09,041
-Skynda, Bella!
-Låt dem inte ta er!

438
00:35:09,125 --> 00:35:11,875
-De kommer att döda er.
-Säg inte så.

439
00:35:11,958 --> 00:35:13,708
Kom igen! Skynda dig.

440
00:35:13,791 --> 00:35:16,041
-Rädda er själva!
-Skynda!

441
00:35:16,125 --> 00:35:17,375
Spring!

442
00:35:17,875 --> 00:35:19,208
Kom igen!

443
00:35:24,458 --> 00:35:26,666
-Nu har jag dig.
-Hjälp!

444
00:35:39,000 --> 00:35:41,458
Du Majsan, det räcker nog så.

445
00:35:43,583 --> 00:35:46,041
Okej, en till. Bara en till nu.

446
00:35:47,166 --> 00:35:48,416
Kom, vi sticker!

447
00:35:52,458 --> 00:35:54,083
Kom igen!

448
00:36:00,583 --> 00:36:03,333
De stjäl våra stulna Muggle-Wumpar!

449
00:36:17,250 --> 00:36:18,208
Jäklarns!

450
00:36:18,291 --> 00:36:24,500
Hej, herr Servett. Allt är lugnt.
Vad du än gör, öppna inte för Knölarna.

451
00:36:24,583 --> 00:36:27,833
Jag hajar, Bella. Inte öppna för Knölarna.

452
00:36:30,583 --> 00:36:34,458
Välkomna till Triperyds barnhem.
Hur kan jag hjälpa er?

453
00:36:34,541 --> 00:36:37,083
-Var är de?
-Var är vilka?

454
00:36:37,666 --> 00:36:40,416
-Tycker du att du är rolig?
-Knappast.

455
00:36:40,500 --> 00:36:44,083
Mamma sa att jag var
ett unikt humorlöst barn.

456
00:36:44,666 --> 00:36:47,375
Hur som helst, jag heter Bo Näsduk.

457
00:36:47,458 --> 00:36:51,333
Och vad ni än behöver
kan vi väl konferera om saken

458
00:36:51,416 --> 00:36:55,583
som vettiga vuxna
över lite köttfärslimpa och sprayost?

459
00:36:58,458 --> 00:37:01,666
Han släppte in dem och erbjöd dem ost!

460
00:37:01,750 --> 00:37:03,666
Vi kommer att dö!

461
00:37:04,375 --> 00:37:09,791
-Ingen ska dö, Harald. Ingen panik.
-Men Harald sa åt oss att få panik.

462
00:37:09,875 --> 00:37:11,833
Tuva och Harald, klossarna!

463
00:37:11,916 --> 00:37:15,375
-Ni andra, kartong och kritor, nu!
-Ska bli!

464
00:37:24,750 --> 00:37:26,250
Åh jösses.

465
00:37:28,750 --> 00:37:32,666
Så hur kan jag hjälpa er,
herr och fru Knöl?

466
00:37:32,750 --> 00:37:37,125
-Dina busungar stal våra Muggle-Wumpar.
-Förlåt, vem stal vad?

467
00:37:37,208 --> 00:37:41,083
Varelserna vars tårar
driver vårt nöjesfält.

468
00:37:41,166 --> 00:37:44,291
Knölandia funkar inte utan Muggle-Wumpar.

469
00:37:44,375 --> 00:37:50,791
Jag hör ord komma ut ur din mun,
men jag förstår inte vad de betyder.

470
00:37:50,875 --> 00:37:55,041
Om du inte ger oss våra Muggle-Wumpar
får du betala.

471
00:37:55,125 --> 00:37:59,125
De där djuren är värda en miljard dollar.

472
00:37:59,708 --> 00:38:04,958
Jag har lite dåligt med kontanter.
Jag investerar mest i känslor.

473
00:38:05,041 --> 00:38:09,291
Då får du ge oss några av dina ägodelar.
Vi kan ta…

474
00:38:10,291 --> 00:38:14,125
…skorna, skjortan, byxorna och klockan.

475
00:38:14,208 --> 00:38:17,208
Men klockan är ett arv från min far.

476
00:38:17,291 --> 00:38:21,458
Om han gav bort den
var det visst ingen bra klocka.

477
00:38:21,541 --> 00:38:22,375
Se så.

478
00:38:23,375 --> 00:38:28,000
-Kommer du tillbaka så tar vi kallingarna.
-Och strumpan med!

479
00:38:28,500 --> 00:38:31,875
Tur att jag tog på mig kallingar i morse.

480
00:38:36,166 --> 00:38:37,958
Detsamma, du! Tut-tut!

481
00:38:38,041 --> 00:38:39,875
-Skaffa ett jobb!
-Gudars.

482
00:38:40,458 --> 00:38:47,250
-Herr Servett blev lurad på byxorna igen!
-Klart att han blev. Kom igen, skynda på!

483
00:38:52,916 --> 00:38:54,750
Okej!

484
00:38:58,958 --> 00:39:01,166
-Skynda, Harald.
-Kom igen!

485
00:39:11,958 --> 00:39:14,166
Inta era positioner, nu!

486
00:39:23,375 --> 00:39:24,208
Fortsätt.

487
00:39:24,291 --> 00:39:28,208
Den brännande känslan…i bröstet
är helt naturlig!

488
00:39:28,291 --> 00:39:32,750
-Nå, snorungar. Ge oss det som är vårt.
-Tur att ni kom.

489
00:39:32,833 --> 00:39:36,666
-De gick rakt genom dörren.
-De lömska små djuren.

490
00:39:36,750 --> 00:39:38,833
Skynda! Vad väntar du på?

491
00:39:57,083 --> 00:40:01,083
Jag får erkänna
att det var ett rätt briljant spratt.

492
00:40:01,166 --> 00:40:02,250
Och proffsigt.

493
00:40:02,333 --> 00:40:03,166
Aj!

494
00:40:04,333 --> 00:40:05,666
Hur gick det?

495
00:40:05,750 --> 00:40:07,791
Ni små lömskingar!

496
00:40:08,291 --> 00:40:10,000
Jag måste låsa dörren!

497
00:40:17,791 --> 00:40:19,791
Ursäkta, det var mitt fel.

498
00:40:21,208 --> 00:40:23,083
Typiskt drullige Bo.

499
00:40:40,375 --> 00:40:43,791
Hej, flicka lilla. Lilla tjejen?

500
00:40:44,583 --> 00:40:47,625
Du är skicklig. Du är väldigt skicklig.

501
00:40:47,708 --> 00:40:52,625
-Du filmade oss i smyg.
-Och stal våra stulna Muggle-Wumpar.

502
00:40:52,708 --> 00:40:55,166
Sen lurade du oss med låtsasdörren.

503
00:40:55,250 --> 00:40:59,375
Du har verkligen Knöl-potential.

504
00:40:59,458 --> 00:41:00,666
Är det sant?

505
00:41:00,750 --> 00:41:06,375
Ja, så vi har ett fint erbjudande åt dig.
Det är helt seriöst, inga trick.

506
00:41:06,458 --> 00:41:08,541
Vi backar undan. Kolla här.

507
00:41:12,333 --> 00:41:17,000
-Du får inte lita på dem.
-Det gör jag inte. Det är lugnt.

508
00:41:19,916 --> 00:41:23,291
Jaha, vad är det för fint erbjudande?

509
00:41:24,208 --> 00:41:27,166
Vi skulle vilja adaptera dig.

510
00:41:28,833 --> 00:41:30,708
"Adaptera" mig?

511
00:41:30,791 --> 00:41:34,666
Ja, göra dig till vår egen
kära lilla flickedotter.

512
00:41:34,750 --> 00:41:37,708
Ge tillbaka Muggle-Wumparna bara.

513
00:41:37,791 --> 00:41:42,625
Då kan vi öppna vår nöjespark
och bli en lycklig liten familj.

514
00:41:44,458 --> 00:41:46,041
Ja…

515
00:41:46,125 --> 00:41:47,083
Nej.

516
00:41:48,916 --> 00:41:52,291
Nån som du ska vara glad
om nån vill ha dig.

517
00:41:52,375 --> 00:41:56,208
Efter att ha dumpats här
som mögliga matrester.

518
00:42:03,083 --> 00:42:06,958
Jag blev inte dumpad.
Mina föräldrar kommer tillbaka.

519
00:42:08,666 --> 00:42:10,875
Hon tror att de kommer tillbaka!

520
00:42:13,166 --> 00:42:15,583
Det var det roligaste på länge!

521
00:42:15,666 --> 00:42:21,125
Grejen är den att jag blev övergiven
på cirkusen av mina usla päron.

522
00:42:21,208 --> 00:42:25,125
Och mina övergav mig i en bowlinghall.

523
00:42:25,208 --> 00:42:29,333
Så du förstår,
du är verkligen precis som vi.

524
00:42:29,416 --> 00:42:32,958
Bara mindre och inte lika intelligent.

525
00:42:33,041 --> 00:42:36,000
Jag kommer aldrig att bli som ni!

526
00:42:36,083 --> 00:42:40,291
Ni får aldrig Muggle-Wumparna,
och barnhemmet ägs av staden.

527
00:42:40,375 --> 00:42:45,416
Så om ni inte är självaste borgmästaren
ska ni hålla er borta!

528
00:42:53,833 --> 00:43:00,166
Här är hon, Loompalands bästa dansare,
Mira Muggle-Wump!

529
00:43:05,958 --> 00:43:10,958
Vår första natt i frihet.
Jag är så lycklig att jag skulle kunna…

530
00:43:14,375 --> 00:43:15,208
Ja!

531
00:43:17,250 --> 00:43:18,416
Vad fanken?

532
00:43:18,500 --> 00:43:20,250
Lyser inte människor?

533
00:43:20,333 --> 00:43:26,250
Ja, inte när era tårar skördas
för att driva ett nöjesfält liksom.

534
00:43:26,333 --> 00:43:28,416
Men annars lyser ni väl?

535
00:43:28,500 --> 00:43:32,583
-Jag tror inte det.
-Man lär sig nåt nytt varje dag.

536
00:43:32,666 --> 00:43:33,958
Mamma!

537
00:43:42,083 --> 00:43:44,208
Kom igen, Harald!

538
00:43:52,583 --> 00:43:58,708
Du ska inte lyssna på Knölarna.
Du fick ut oss ur buren, Bella. Vi vann.

539
00:44:01,625 --> 00:44:02,458
Ja!

540
00:44:03,875 --> 00:44:05,500
Bella, vi är fria!

541
00:44:05,583 --> 00:44:09,250
Kom och dansa med mig! Vi är fria!

542
00:44:11,458 --> 00:44:17,083
Medan barnen och Muggle-Wumparna firade
smed Knölarna planer

543
00:44:17,166 --> 00:44:23,208
och kokade ihop ett spratt som snart
skulle få verkligt explosiva konsekvenser

544
00:44:23,291 --> 00:44:27,458
för staden Triperyd och för våra hjältar.

545
00:44:28,583 --> 00:44:32,666
Det sägs att jag är slapp mot brott
och sabbade ekonomin.

546
00:44:32,750 --> 00:44:37,750
Men ingen annan ställer upp.
Så när du röstar om tre dagar, glöm inte

547
00:44:37,833 --> 00:44:41,333
att en röst på John-John
är en röst på skoj-skoj.

548
00:44:41,416 --> 00:44:46,041
Majsan! Kom genast! Snälla, skynda!

549
00:44:46,541 --> 00:44:49,375
De har ett fönster som ser in i en värld

550
00:44:49,458 --> 00:44:54,333
där en liten man får en pinne
och slår till en liten vit cirkel.

551
00:44:54,416 --> 00:44:58,500
Och de små människorna
i den lilla världen applåderar!

552
00:44:58,583 --> 00:45:00,125
Bra träff, kompis!

553
00:45:00,208 --> 00:45:01,750
Det kallas golf.

554
00:45:01,833 --> 00:45:07,166
Ja. Och det här är en tv.
Man kan byta kanal och se allt möjligt.

555
00:45:08,125 --> 00:45:12,708
Välkomna till borgmästardebatten
med mig, Beatrice von Lök.

556
00:45:12,791 --> 00:45:17,583
Utöver borgmästare Jan John John-John,
tidigare utan motkandidat,

557
00:45:17,666 --> 00:45:24,375
har vi nu två sista minuten-kandidater:
fru Crysselia Knöl och herr Jim Knöl.

558
00:45:24,458 --> 00:45:26,000
Ekonomin, brotten…

559
00:45:26,083 --> 00:45:29,083
Ställer Knölarna upp i borgmästarvalet?

560
00:45:30,458 --> 00:45:34,875
Jösses, det verkar inget vidare för nån.

561
00:45:52,916 --> 00:45:56,666
-Vad fanken?
-Pappa spyr upp stressbollar ibland.

562
00:45:57,166 --> 00:45:58,500
Okej?

563
00:45:58,583 --> 00:46:01,833
Rent vetenskapligt
glorvar man upp en florrbnorrbel.

564
00:46:01,916 --> 00:46:05,166
Det är nåt som händer när jag blir orolig.

565
00:46:05,250 --> 00:46:09,541
Äsch, inte ens vuxna är dumma nog
att rösta på en Knöl.

566
00:46:09,625 --> 00:46:11,625
Välkomna till min rebatt.

567
00:46:11,708 --> 00:46:15,041
Jag ska bara gå på toa. Jag kommer strax.

568
00:46:15,125 --> 00:46:17,125
…ska bli kung av Triperyd.

569
00:46:17,208 --> 00:46:20,416
Så jag pratar först, och ni lyssnar sist.

570
00:46:20,500 --> 00:46:24,583
Herr Knöl, vad ska du göra
om du blir borgmästare?

571
00:46:24,666 --> 00:46:28,666
Tack för att du frågar.
Jag ska visa er min diarré.

572
00:46:30,125 --> 00:46:31,208
Ursäkta?

573
00:46:31,291 --> 00:46:34,375
Jag har gjort en diarré,
och vill visa den.

574
00:46:34,458 --> 00:46:36,125
Nej tack.

575
00:46:36,208 --> 00:46:38,708
Jag har den här diarrén.

576
00:46:39,291 --> 00:46:41,041
-Diorama.
-Va?

577
00:46:41,125 --> 00:46:43,375
"Jag har ett diorama."

578
00:46:43,875 --> 00:46:48,541
Vad äckligt! Det får stanna
mellan dig, din rumpa och toan.

579
00:46:49,958 --> 00:46:55,791
Det här är en diarré
av världens bästa nöjespark, Knölandia.

580
00:46:56,625 --> 00:47:00,500
Herr Knöl bara älskar
att prata om sin diarré.

581
00:47:00,583 --> 00:47:05,583
Men han nämner inte att Knölandia
inte kan öppna utan Muggle-Wumparna,

582
00:47:05,666 --> 00:47:08,083
som stjäldes av det här barnet.

583
00:47:08,666 --> 00:47:11,958
När jag är borgmästare
ska jag ta tillbaka dem,

584
00:47:12,041 --> 00:47:15,750
göra Triperyd
till världens skojigaste stad igen

585
00:47:15,833 --> 00:47:19,958
och göra alla som röstar på mig
till miljardärer!

586
00:47:20,541 --> 00:47:24,458
-Jag älskar dig, fru Knöl!
-Det gör jag också med!

587
00:47:24,541 --> 00:47:26,000
Folk, snälla ni.

588
00:47:26,083 --> 00:47:31,625
Tror ni verkligen att dessa Muggle-Wumpar
kan göra Triperyd skojigt igen?

589
00:47:31,708 --> 00:47:33,583
Det gör inte jag.

590
00:47:33,666 --> 00:47:38,458
Det finns bara en kandidat
som vet ett och annat om skoj-skoj,

591
00:47:38,541 --> 00:47:40,458
och han heter John-John.

592
00:47:40,541 --> 00:47:45,541
Så varför har kandidaten
inte ätit nåt av den där Triperyd-tårtan?

593
00:47:45,625 --> 00:47:46,500
Va?

594
00:47:46,583 --> 00:47:52,208
Ta hit den. Jag äter den själv.
För jag bryr mig mer om Triperyd än han.

595
00:47:52,291 --> 00:47:57,250
Men snälla. Dessa människor vet
att jag lever och andas Triperyd.

596
00:48:00,500 --> 00:48:03,375
Och nu äter jag det också!

597
00:48:04,833 --> 00:48:09,416
-Ja! Han äter tårtan!
-Han måste verkligen älska Triperyd.

598
00:48:09,500 --> 00:48:10,583
Mums!

599
00:48:14,916 --> 00:48:15,750
Triperyd!

600
00:48:18,708 --> 00:48:20,291
Stoppa debatten!

601
00:48:20,375 --> 00:48:21,583
Vem är det där?

602
00:48:21,666 --> 00:48:24,625
-Hon stal Muggle-Wumparna!
-Bu!

603
00:48:24,708 --> 00:48:25,708
Snälla sluta.

604
00:48:25,791 --> 00:48:28,583
Jag befriade faktiskt Muggle-Wumparna.

605
00:48:28,666 --> 00:48:33,458
Och jag kommer aldrig nånsin
låta Knölarna ta fast dem igen.

606
00:48:33,541 --> 00:48:34,583
Vad gör hon?

607
00:48:34,666 --> 00:48:37,666
Jag tyckte att hon satt länge på toa.

608
00:48:39,000 --> 00:48:40,291
Så hon erkänner.

609
00:48:40,375 --> 00:48:45,250
Hon vägrar ge tillbaka dem,
för hon bryr sig inte ett bry om er.

610
00:48:46,500 --> 00:48:50,625
Säger de som smittade Triperyd
med flytande korvkött?

611
00:48:50,708 --> 00:48:56,375
Och vi skulle göra om det
om det kunde rädda denna underbara stad.

612
00:48:56,458 --> 00:48:58,000
Det är helt ologiskt!

613
00:48:58,083 --> 00:48:59,875
Du kan vara ologisk.

614
00:48:59,958 --> 00:49:04,958
Men vet du vad som är logiskt?
Lite hederligt glitter och glamour.

615
00:49:07,708 --> 00:49:08,666
Vad i…?

616
00:49:08,750 --> 00:49:10,916
Om vi hade det hon stal

617
00:49:11,000 --> 00:49:12,583
Varför sjunger du?

618
00:49:12,666 --> 00:49:16,333
Då skulle parken vara öppen

619
00:49:17,500 --> 00:49:19,750
Vi skulle alla vara så glada

620
00:49:19,833 --> 00:49:20,916
Ja!

621
00:49:21,000 --> 00:49:24,166
Men nu är allt förstört

622
00:49:24,250 --> 00:49:25,583
Ursäkta?

623
00:49:25,666 --> 00:49:28,041
Jag behöver inte förklara

624
00:49:28,125 --> 00:49:29,458
Vad händer nu?

625
00:49:29,541 --> 00:49:32,416
Vi gav alla ett löfte

626
00:49:32,500 --> 00:49:33,958
Men ni ljuger ju!

627
00:49:34,041 --> 00:49:36,541
En miljard dollar

628
00:49:36,625 --> 00:49:37,833
Vilken deal.

629
00:49:37,916 --> 00:49:40,875
Det är inte vårt fel, och nu är det kört

630
00:49:40,958 --> 00:49:41,791
Åh nej!

631
00:49:41,875 --> 00:49:45,958
Så nu verkar vi ha ett problem här

632
00:49:46,041 --> 00:49:49,291
Åh kära nån, vad gör vi nu?

633
00:49:49,375 --> 00:49:50,333
Det är lögn!

634
00:49:50,416 --> 00:49:53,541
Tjuven pekar med fingret åt oss, men…

635
00:49:53,625 --> 00:49:54,458
Ja!

636
00:49:54,541 --> 00:49:59,125
…åh, problemet är du

637
00:49:59,208 --> 00:50:01,916
Det är du, du, du

638
00:50:02,000 --> 00:50:03,375
Jag mår illa.

639
00:50:03,458 --> 00:50:06,000
Det är du, du, du, du

640
00:50:06,083 --> 00:50:08,291
Det är du

641
00:50:08,375 --> 00:50:10,125
Det är du, du, du

642
00:50:10,208 --> 00:50:12,750
Det är du

643
00:50:12,833 --> 00:50:14,541
Det är du, du, du

644
00:50:14,625 --> 00:50:16,875
Det är du

645
00:50:16,958 --> 00:50:18,416
Det är du, du, du

646
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
Det är du

647
00:50:19,583 --> 00:50:21,125
Ge oss Knölandia!

648
00:50:21,208 --> 00:50:22,875
Ge dem Muggle-Wumparna!

649
00:50:22,958 --> 00:50:25,041
Det är du

650
00:50:25,125 --> 00:50:26,958
Det är du, du, du

651
00:50:27,041 --> 00:50:29,083
Det är du

652
00:50:29,166 --> 00:50:31,666
Jag tror att det är nåt på gång…

653
00:50:31,750 --> 00:50:33,500
Det är du

654
00:50:33,583 --> 00:50:35,250
Det är du, du, du

655
00:50:35,333 --> 00:50:37,208
Det är du

656
00:50:37,791 --> 00:50:39,708
Det är du, du, du

657
00:50:39,791 --> 00:50:40,666
Det är du

658
00:50:40,750 --> 00:50:45,125
En röst på John-John
är en röst på skoj-skoj!

659
00:50:52,333 --> 00:50:55,666
Det bränner!

660
00:50:55,750 --> 00:50:57,416
VÄNLIGEN VÄNTA

661
00:51:02,000 --> 00:51:04,166
Mamma, är det så att hans…

662
00:51:04,250 --> 00:51:07,500
Ja, raring. Hans rumpa exploderade.

663
00:51:09,125 --> 00:51:09,958
Oj.

664
00:51:18,291 --> 00:51:19,541
Vad händer sen?

665
00:51:22,250 --> 00:51:27,125
Här, pappa. Drick lite gamomillte.
Det kommer att göra dig lugn.

666
00:51:34,208 --> 00:51:37,041
Basse, ser du till henne där ute?

667
00:51:37,125 --> 00:51:39,875
Inte än. Kan du se henne, fru M?

668
00:51:39,958 --> 00:51:41,166
Ja, där är hon.

669
00:51:41,250 --> 00:51:42,541
Bella!

670
00:51:46,666 --> 00:51:47,666
Bella!

671
00:51:48,625 --> 00:51:50,916
-Hur är det?
-Det är bra.

672
00:51:51,000 --> 00:51:53,250
Bella är tillbaka! Hon mår bra!

673
00:51:53,333 --> 00:51:55,916
Du mår inte alls bra. Du skakar ju.

674
00:51:56,000 --> 00:52:00,625
Det var tufft att bli anklagad för
att ha förstört hela stan,

675
00:52:00,708 --> 00:52:06,666
och när de vuxna sjöng argt åt mig
och när jag såg en mans rumpa explodera.

676
00:52:06,750 --> 00:52:08,958
Men annars är jag bara…

677
00:52:10,375 --> 00:52:12,708
Vad har hänt? Du är skadad.

678
00:52:13,291 --> 00:52:14,791
Äsch, jag mår bra.

679
00:52:14,875 --> 00:52:20,500
Kära barn, om du säger det där igen
måste jag gnaga av armbågarna på dig.

680
00:52:21,541 --> 00:52:24,583
Jag skämtar inte. Kolla in mina tänder.

681
00:52:25,708 --> 00:52:27,916
Här, jag ska rengöra det.

682
00:52:28,000 --> 00:52:29,500
Va?! Vad i…?

683
00:52:30,250 --> 00:52:33,916
Lugn. Muggle-Wump-spott
har läkande egenskaper.

684
00:52:49,541 --> 00:52:51,625
-Nämen, ser man på.
-Vadå?

685
00:52:51,708 --> 00:52:56,041
Du lät just nån hjälpa dig,
och inget farligt hände.

686
00:52:56,708 --> 00:52:57,708
Jättekul.

687
00:52:58,375 --> 00:53:01,708
Varför tror du
att du måste göra allt själv?

688
00:53:03,583 --> 00:53:08,916
Jag ligger vaken om nätterna
och tänker på allt jag inte har fixat.

689
00:53:09,000 --> 00:53:12,125
Basse är inte adopterad. Och Knölarna…

690
00:53:12,208 --> 00:53:15,083
-Det är inte ditt jobb att…
-Jag vet.

691
00:53:15,750 --> 00:53:20,708
Men om jag kan bevisa
att jag verkligen är värd nåt

692
00:53:20,791 --> 00:53:22,916
så kanske på nåt sätt…

693
00:53:23,000 --> 00:53:29,666
Jag vet att det låter dumt, men tänk om
mina föräldrar får höra hur duktig jag är.

694
00:53:29,750 --> 00:53:34,666
Då kanske de äntligen skulle älska mig
och vilja komma tillbaka.

695
00:53:39,083 --> 00:53:43,333
-Det är fånigt, jag vet.
-Nej, det är det inte alls.

696
00:53:43,416 --> 00:53:48,125
Men tänk om de lämnade dig här
för att de faktiskt älskade dig

697
00:53:48,208 --> 00:53:51,750
och av nån anledning
inte kunde ta hand om dig?

698
00:53:53,583 --> 00:53:58,000
Hur som helst är vi massor
som älskar dig villkorslöst

699
00:53:58,083 --> 00:54:03,666
och kommer att sluka dina armbågar
om du försöker dig på nåt ensam igen.

700
00:54:11,375 --> 00:54:13,708
Nåja, jag borde natta barnen.

701
00:54:13,791 --> 00:54:18,208
Du har haft en tuff dag.
Ska du inte låta mig sköta det?

702
00:54:18,791 --> 00:54:23,416
Min mamma och pappa
kommer från den magiska ön Loompaland,

703
00:54:23,500 --> 00:54:26,875
vilket är världens våldsammigaste ställe.

704
00:54:26,958 --> 00:54:30,291
Min mammas mamma
brukade sjunga en vaggvisa

705
00:54:30,375 --> 00:54:35,000
om monster som äter upp ens ansikte
och sliter ut inälvorna.

706
00:54:35,083 --> 00:54:37,958
Det är min älsklingsvisa.

707
00:54:38,041 --> 00:54:44,291
Världen är röd
Den är inte fager

708
00:54:44,375 --> 00:54:50,166
Käkar som biter
Och tänder som gnager

709
00:54:50,250 --> 00:54:55,791
Hör deras skrik, deras rop och vrål

710
00:54:56,666 --> 00:55:02,500
Livet är hemskt, brutalt och svårt

711
00:55:04,708 --> 00:55:08,833
Men i drömmen är du trygg

712
00:55:08,916 --> 00:55:11,916
I drömmen är du fri

713
00:55:12,000 --> 00:55:14,250
På den vackra platsen

714
00:55:14,333 --> 00:55:17,875
Bara blunda och se

715
00:55:17,958 --> 00:55:20,708
Blommor som ler

716
00:55:20,791 --> 00:55:25,583
Och solen, den skiner

717
00:55:26,500 --> 00:55:32,583
Och inget kan skada dig mer

718
00:55:35,541 --> 00:55:38,000
I drömmen är du trygg

719
00:55:38,083 --> 00:55:40,875
I drömmen är du fri

720
00:55:40,958 --> 00:55:44,000
På den vackra platsen

721
00:55:44,083 --> 00:55:47,000
Bara blunda och se

722
00:55:47,083 --> 00:55:49,958
Blommor som ler

723
00:55:50,041 --> 00:55:55,458
Och solen, den skiner

724
00:55:55,541 --> 00:56:01,541
Och inget kan skada dig mer

725
00:56:19,541 --> 00:56:21,375
Jag är fast i en låda!

726
00:56:27,916 --> 00:56:29,541
Färdiga…

727
00:56:30,416 --> 00:56:31,416
Sikta…

728
00:56:31,500 --> 00:56:33,125
Hallå, vad gör ni?

729
00:56:33,208 --> 00:56:34,250
Eld!

730
00:56:36,583 --> 00:56:37,666
Sluta!

731
00:56:38,375 --> 00:56:45,083
Som borgmästare förklarar vi krig
mot er och ert dumma barnhem.

732
00:56:45,166 --> 00:56:48,458
-Ni är inte borgmästare!
-Jo, det är vi!

733
00:56:48,541 --> 00:56:52,500
Jan John "det rumplösa undret" John-John
förlorade valet

734
00:56:52,583 --> 00:56:58,250
och vi två fick lika många röster,
så de gjorde oss till medborgmästare.

735
00:56:58,333 --> 00:57:03,458
Vilket framgår av denna
alldeles äkta, icke-hemmagjorda krona

736
00:57:03,541 --> 00:57:06,666
och dessa majestätiska gyllene tofflor.

737
00:57:07,500 --> 00:57:10,750
Så ge oss våra Muggle-Wumpar genast!

738
00:57:15,666 --> 00:57:19,750
-Jag är jätterädd.
-Det finns inget att vara rädd för…

739
00:57:20,916 --> 00:57:21,833
Mira.

740
00:57:21,916 --> 00:57:22,875
Eld!

741
00:57:23,375 --> 00:57:26,625
Gå upp på taket. Då kan ni fly osedda.

742
00:57:26,708 --> 00:57:29,791
Och låta dem skada er barn? Knappast.

743
00:57:29,875 --> 00:57:33,375
Ni ställde upp för oss.
Vi ska inte överge er.

744
00:57:34,083 --> 00:57:37,708
Jag vet att vi kan besegra dem
om vi samarbetar.

745
00:57:37,791 --> 00:57:38,625
Ja!

746
00:57:42,791 --> 00:57:45,750
Vissa gör väl mer nytta än andra, men…

747
00:57:45,833 --> 00:57:50,583
Vänta. Herr M, hur många såna där kan du…
Är "göra" rätt ord?

748
00:57:52,125 --> 00:57:55,375
Tiden är ute,
era sliskiga små träskråttor!

749
00:57:55,458 --> 00:58:00,208
För Triperyds och Knölandias bästa,
hämta våra Muggle-Wumpar!

750
00:58:01,666 --> 00:58:06,000
-Ge oss Muggle-Wumparna!
-Jag vill dessutom ha dem också!

751
00:58:06,083 --> 00:58:09,333
Mamma, pappa, det här är inte snällt!

752
00:58:09,416 --> 00:58:11,541
Ge hit dem, jag behöver dem!

753
00:58:12,750 --> 00:58:16,083
Färdiga, sikta, eld!

754
00:58:19,875 --> 00:58:21,166
Eld!

755
00:58:22,583 --> 00:58:23,750
-Ormar.
-Spindlar.

756
00:58:23,833 --> 00:58:25,583
-Tandläkare.
-Otäcka clowner.

757
00:58:25,666 --> 00:58:27,833
-Vermicious Knids.
-Tuggummi i håret.

758
00:58:27,916 --> 00:58:30,125
Att glömma att ta på sig byxor.

759
00:58:30,208 --> 00:58:33,416
Jag har liksom ångest över min ångest!

760
00:58:33,500 --> 00:58:37,666
Vet du vad som ger mig ångest?
Tanken på att hamna i buren.

761
00:58:57,291 --> 00:58:58,291
Vad i hela…?

762
00:59:03,416 --> 00:59:05,416
Tack för din insats!

763
00:59:26,500 --> 00:59:28,541
Vad tusan är det för nåt?

764
00:59:28,625 --> 00:59:31,416
Kom tillbaka! Vem sa att ni fick gå?

765
00:59:31,500 --> 00:59:32,708
Fegisar!

766
00:59:32,791 --> 00:59:34,458
-Touchdown!
-Ja!

767
00:59:35,041 --> 00:59:35,916
Ja!

768
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
-Bella!
-Vad är det, Basse?

769
00:59:43,000 --> 00:59:45,541
Herr Servett, släpp inte in dem!

770
00:59:45,625 --> 00:59:47,333
Ur vägen, Fräsduk.

771
00:59:47,416 --> 00:59:51,041
Vi vet att Muggle-Wumparna är här.
Släpp in oss.

772
00:59:51,125 --> 00:59:52,291
Släppa in er?

773
00:59:54,166 --> 00:59:55,000
Nä.

774
00:59:56,750 --> 00:59:58,583
Skulle inte tro det.

775
01:00:16,041 --> 01:00:21,625
Om ni tror att ni kommer in på barnhemmet
säger jag: Inte om jag får bestämma.

776
01:00:21,708 --> 01:00:25,375
Mest för att ni tog min klocka, men ändå:

777
01:00:25,458 --> 01:00:28,916
Inte om jag får bestämma!

778
01:00:34,541 --> 01:00:37,625
-Det är inte över.
-Jo, det tror jag nog.

779
01:00:40,875 --> 01:00:42,375
Vi kommer tillbaka!

780
01:00:43,125 --> 01:00:45,625
Servett segrar med vett!

781
01:00:46,541 --> 01:00:48,166
Wow, herr Servett!

782
01:00:50,833 --> 01:00:55,375
Herr Servett. Slickade du
på Godfotade Motsatsgrodans tår?

783
01:00:56,333 --> 01:01:00,875
Jag antar det. Jag har aldrig
mött en pratande padda förut.

784
01:01:00,958 --> 01:01:05,500
Jag tyckte att det lät intressant,
så jag slickade på tårna.

785
01:01:05,583 --> 01:01:09,833
Och då kände jag mig
plötsligt jättegrinig och mäktig.

786
01:01:09,916 --> 01:01:13,875
-Som din raka motsats?
-Ja, det kan man nog säga.

787
01:01:13,958 --> 01:01:17,416
Så klart.
Han är en Motsatsgroda från Loompaland!

788
01:01:19,041 --> 01:01:24,083
Turbulens i Triperyd i kväll
då förre borgmästaren John-John

789
01:01:24,166 --> 01:01:27,583
återhämtar sig efter rumpbytesoperationen.

790
01:01:27,666 --> 01:01:31,750
Och de nya borgmästarna Knöl
förklarade krig

791
01:01:31,833 --> 01:01:35,416
mot några lokala föräldralösa barn,
och förlorade.

792
01:01:35,500 --> 01:01:40,833
De segrande barnen har en modig
föräldralös flicka att tacka: Bella Balti.

793
01:01:40,916 --> 01:01:47,541
Muggle-Wumparna står under mitt beskydd.
Så Knölarna kommer aldrig in på barnhemmet

794
01:01:47,625 --> 01:01:51,041
och Knölandia ska aldrig nånsin öppna.

795
01:01:55,375 --> 01:01:58,250
Den lilla snorungen förstör våra liv!

796
01:02:03,500 --> 01:02:07,916
-Vad i hela friden gör du där nere?
-Leker med min diarré.

797
01:02:08,000 --> 01:02:13,750
Får vi tillbaka Muggle-Wumparna
genom att du gottar dig i din diarré?

798
01:02:13,833 --> 01:02:17,666
Du känner ju henne.
Hon är slug som en abborre.

799
01:02:17,750 --> 01:02:20,500
Hon kommer aldrig släppa in oss.

800
01:02:20,583 --> 01:02:23,791
Din meningslösa stackars gamla vombat.

801
01:02:23,875 --> 01:02:27,375
Vem har sagt nåt om att vi ska ta oss in?

802
01:02:36,291 --> 01:02:40,666
Se så, sluta städa nu, Bella.
Alla andra sover där uppe.

803
01:02:40,750 --> 01:02:45,500
Jag är inte trött.
Så jag kan lika gärna ta första vakten.

804
01:02:45,583 --> 01:02:49,666
Okej, men vill du behålla armbågarna,
så säg efter mig:

805
01:02:49,750 --> 01:02:52,500
"Jag slår larm om jag ser Knölarna,

806
01:02:52,583 --> 01:02:56,125
och vad som än händer
gör jag ingenting ensam."

807
01:02:56,208 --> 01:03:02,458
Jag gör ingenting ensam
och jag lovar att slå larm om jag ser dem.

808
01:03:02,541 --> 01:03:07,666
Mitt hjärta är en dörr
och min kärlek går ut i världen genom den.

809
01:03:08,625 --> 01:03:09,458
Va?

810
01:03:09,541 --> 01:03:12,291
Ja, du ska alltså upprepa det med.

811
01:03:12,375 --> 01:03:14,041
Nej, det är lugnt.

812
01:03:14,125 --> 01:03:16,166
Okej, kanske bara så här:

813
01:03:16,250 --> 01:03:21,750
Min hjärtdörr står öppen
för att släppa in andras kärlek.

814
01:03:24,958 --> 01:03:27,916
Min dörr står öppen för andras kärlek.

815
01:03:28,000 --> 01:03:30,250
För jag förtjänar att älskas.

816
01:03:41,375 --> 01:03:45,208
För jag förtjänar att älskas.

817
01:04:03,541 --> 01:04:05,875
DOLT NUMMER

818
01:04:06,625 --> 01:04:09,333
-Hallå?
-Du kommer inte tro det!

819
01:04:09,416 --> 01:04:13,166
-Herr Servett? Var är du?
-Jag är med dina föräldrar.

820
01:04:14,458 --> 01:04:16,833
-Va?
-Ja, de såg dig på tv.

821
01:04:16,916 --> 01:04:19,166
De vill verkligen träffa dig.

822
01:04:19,791 --> 01:04:24,125
Jag är med dem nu,
i bowlinghallen på Triperydsgatan.

823
01:04:25,750 --> 01:04:30,250
De verkar vara bra människor. Verkligen.

824
01:04:36,208 --> 01:04:38,208
Nej, Bella!

825
01:04:38,291 --> 01:04:40,125
Det är en bluff, va?

826
01:04:40,208 --> 01:04:44,500
-Säg att hon inte går på det.
-Det kan jag inte säga.

827
01:04:44,583 --> 01:04:49,208
Kom ihåg att när man
verkligen vill att nåt ska vara sant…

828
01:04:49,291 --> 01:04:54,250
Så är det lätt att övertyga sig om det.
Fast det inte är det.

829
01:04:56,208 --> 01:05:01,375
Mamma! Pappa! Jag är här!
Jag kan inte fatta att ni kom tillbaka.

830
01:05:07,083 --> 01:05:10,708
Jag kan inte fatta att ni kom tillbaka.

831
01:05:13,333 --> 01:05:15,333
De kommer aldrig tillbaka.

832
01:05:25,375 --> 01:05:27,458
Tänk att hon gick på det.

833
01:05:27,541 --> 01:05:29,750
Röstväxlaren 30 000…

834
01:05:29,833 --> 01:05:31,166
…levererar igen.

835
01:05:31,250 --> 01:05:36,416
Jag visste att om du hörde puckot Servett
så skulle du tro vad som helst.

836
01:05:36,500 --> 01:05:39,708
Och det gjorde du också.

837
01:05:39,791 --> 01:05:42,625
Nu hämtar vi våra Muggle-Wumpar.

838
01:05:52,208 --> 01:05:54,250
Nej!

839
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
KLISTER-O-KLIBB

840
01:06:22,000 --> 01:06:23,166
Vad händer nu?

841
01:06:23,250 --> 01:06:26,083
Är det jordbävning? Var är Bella?

842
01:06:26,166 --> 01:06:27,708
Kom igen, Knölskallar!

843
01:06:27,791 --> 01:06:32,833
Med rätt mobbmentalitet
kan vi förflytta berg!

844
01:06:32,916 --> 01:06:35,875
Hej och hå nu! Hej och hå!

845
01:06:35,958 --> 01:06:37,750
Hej och hå!

846
01:06:38,791 --> 01:06:40,208
Hej och hå!

847
01:06:44,458 --> 01:06:45,625
Hå!

848
01:06:45,708 --> 01:06:47,083
Hej och hå!

849
01:06:50,625 --> 01:06:52,041
Det är fastlimmat!

850
01:06:53,041 --> 01:06:55,166
Det här också. Vi är fast!

851
01:06:58,833 --> 01:07:00,750
Hej och hå!

852
01:07:05,875 --> 01:07:06,708
Mamma!

853
01:07:09,291 --> 01:07:10,500
Hjälp!

854
01:07:20,708 --> 01:07:22,708
Hej och hå!

855
01:07:33,958 --> 01:07:35,875
Hallå! Vänta på mig!

856
01:07:45,708 --> 01:07:48,125
Nästa stopp, Knölandia!

857
01:07:55,000 --> 01:07:59,125
Nej! Vad har hänt? Hur?

858
01:08:00,916 --> 01:08:02,916
Fru M? Basse?

859
01:08:04,458 --> 01:08:06,708
Herr Servett? Är det nån här?

860
01:08:12,041 --> 01:08:13,666
Vad har jag gjort?

861
01:08:14,250 --> 01:08:18,250
Vad har jag gjort?
Hur kunde du gå på det, din idiot?

862
01:08:18,333 --> 01:08:20,083
Din idiot!

863
01:08:20,791 --> 01:08:23,875
Jag hatar dem. Jag hatar Knölarna!

864
01:08:30,208 --> 01:08:32,541
Vad hände? Hur kunde…?

865
01:08:35,625 --> 01:08:37,416
Knölarna stal barnhemmet.

866
01:08:37,500 --> 01:08:41,375
Jag försökte stoppa dem,
men blev sparkad med denimkängor.

867
01:08:41,458 --> 01:08:45,458
Hon gjorde det i farten.
Jag tog tag i hennes känga.

868
01:08:45,541 --> 01:08:47,958
Hon försökte trampa på mig.

869
01:08:48,041 --> 01:08:52,291
Åh, vilken skam.
Jag blev sparkad av en denimkänga.

870
01:08:52,375 --> 01:08:54,416
Allt det här är mitt fel.

871
01:08:54,500 --> 01:08:58,250
Jag skulle hålla vakt,
men jag övergav alla för…

872
01:08:59,000 --> 01:09:03,500
Jag är en idiot som trodde
att mina föräldrar skulle komma tillbaka.

873
01:09:05,166 --> 01:09:06,708
Hur kan du ha så lång…

874
01:09:08,375 --> 01:09:13,791
Du måste ha slickat mina tår i smyg,
för du pratar tvärtomspråket nu.

875
01:09:13,875 --> 01:09:17,125
Ta dig samman nu. Din familj behöver dig.

876
01:09:17,208 --> 01:09:21,208
Familj? Är det inte uppenbart
att jag inte har nån?

877
01:09:22,583 --> 01:09:26,541
Vänta nu!
Om du inte har en familj, vad är då Basse?

878
01:09:26,625 --> 01:09:29,583
Eller Muggle-Wumparna? Eller jag?

879
01:09:29,666 --> 01:09:35,166
Vad är den skallige snubben med höga byxor
som jämt pratar om sin mamma?

880
01:09:36,583 --> 01:09:41,291
-Jag kallar honom herr Servett.
-Du kallar honom herr Servett.

881
01:09:41,791 --> 01:09:45,250
Familj är inte bara de man är släkt med,

882
01:09:45,333 --> 01:09:49,541
utan dem man bryr dig om,
och som bryr sig om en själv,

883
01:09:49,625 --> 01:09:53,291
och behandlar en
med kärlek, godhet och empati.

884
01:09:55,208 --> 01:10:01,416
Du har rätt. Knölarna skadade vår familj.
Och nu är det dags att skada dem!

885
01:10:02,833 --> 01:10:08,041
Skoj och spänning fick en bebis
Och de kallade den Knölandia

886
01:10:08,125 --> 01:10:13,041
Välkomna, Knölskallar,
till återinvigningen av Knölandia!

887
01:10:13,125 --> 01:10:16,583
Vi är större och bättre än nånsin!

888
01:10:17,375 --> 01:10:18,875
Större och bättre

889
01:10:18,958 --> 01:10:22,416
Nu kan ni spendera natten
och alla era pengar

890
01:10:22,500 --> 01:10:25,458
på Knölandias lyxmotell och spa.

891
01:10:25,541 --> 01:10:29,250
Och efter en bit av min berömda fågelpaj

892
01:10:29,333 --> 01:10:32,916
får ni gärna använda vår gratis Servett.

893
01:10:33,000 --> 01:10:33,916
Jösses.

894
01:10:34,000 --> 01:10:39,000
Men viktigast av allt, tack vare er,
är Muggle-Wumparna tillbaka!

895
01:10:39,083 --> 01:10:44,416
Skoj och spänning fick en bebis
Och de kallade den Knölandia

896
01:10:44,500 --> 01:10:51,333
Skoj och spänning fick en bebis
Och de kallade den Knölandia

897
01:10:51,416 --> 01:10:52,750
Horrace Drummel!

898
01:10:52,833 --> 01:10:57,791
Kära vänner, Knölandia är en nöjespark
som sätter familjen först,

899
01:10:57,875 --> 01:11:02,208
och därför vill vi presentera
en mycket speciell person.

900
01:11:02,291 --> 01:11:06,125
Vår älskade lilla son, Stjärthalvar Knöl!

901
01:11:13,166 --> 01:11:15,708
Hej. Mitt namn är Basse Knöl…

902
01:11:15,791 --> 01:11:17,083
Stjärthalvar.

903
01:11:17,166 --> 01:11:23,500
Mitt namn är…Stjärthalvar Knöl.
Allt jag nånsin önskat mig är en familj.

904
01:11:23,583 --> 01:11:25,291
Och nu har jag en,

905
01:11:25,375 --> 01:11:31,333
för mommo och moffa Knöl har adopterat
mig och alla mina bröder och systrar.

906
01:11:33,458 --> 01:11:35,000
Just det, gott folk.

907
01:11:35,083 --> 01:11:39,041
Vi har adapterat ett helt barnhem
fullt av ungdomar.

908
01:11:39,125 --> 01:11:44,958
Allt för att kunna ge er familjen Knöls
sång och dans-praktföreställning!

909
01:11:56,083 --> 01:12:00,000
Åh, Jim!
Alla våra drömmar blir verklighet.

910
01:12:00,083 --> 01:12:04,625
Jag vet, kvinna.
Inget kan förstöra det här ögonblicket nu!

911
01:12:44,500 --> 01:12:45,333
Basse!

912
01:12:47,291 --> 01:12:49,541
Förlåt att jag bara stack.

913
01:12:49,625 --> 01:12:51,583
Hallå, ta fast tjejen…

914
01:12:52,666 --> 01:12:54,958
…så jag kan ge henne en kram.

915
01:12:55,041 --> 01:12:57,833
Hon är verkligen ett ljuvligt barn.

916
01:12:57,916 --> 01:13:02,333
Nej! Du kittlar mina morrhår,
din lilla morrhårskittlare.

917
01:13:03,250 --> 01:13:05,750
Jaha, letar du efter den här?

918
01:13:07,041 --> 01:13:11,541
Den rara flickan. Hon vill nog
befria Muggle-Wumparna, Jim.

919
01:13:12,708 --> 01:13:16,000
Det hoppas jag. Det är rätt sak att göra.

920
01:13:16,958 --> 01:13:20,541
Gå ni, vackra varelser. Gå ni!

921
01:13:20,625 --> 01:13:22,000
Tack så mycket.

922
01:13:22,083 --> 01:13:25,541
Det känns bra att vara snäll.
Visst, James?

923
01:13:25,625 --> 01:13:29,125
Det känns faktiskt bra. Som en sommarbris.

924
01:13:35,125 --> 01:13:39,333
Behövde vi inte Muggle-Wumparna
för att rädda staden?

925
01:13:40,166 --> 01:13:42,916
Kom, vi drar. Skynda er, allihop!

926
01:13:44,166 --> 01:13:48,541
-Jag trivs faktiskt med skägg.
-Skärp dig nu, Harald!

927
01:13:49,875 --> 01:13:54,750
-Vänta! Vi ska inte gå än.
-Bella, vad håller du på med?

928
01:13:55,458 --> 01:13:58,708
Vi är fria. Så vi är färdiga här nu.

929
01:13:58,791 --> 01:14:04,833
Nej. När effekten av paddans tår avtar
kommer Knölarna att bli knölar igen.

930
01:14:05,416 --> 01:14:11,708
Du vet ju också att de aldrig kommer
att sluta jaga din familj och skada folk.

931
01:14:11,791 --> 01:14:13,875
Inget kommer att förändras.

932
01:14:13,958 --> 01:14:19,541
De måste få smaka på sin egen medicin
med ett sista slutgiltigt trick.

933
01:14:20,208 --> 01:14:24,541
Men jag klarar det inte själv.
Så vilka ställer upp?

934
01:14:31,041 --> 01:14:36,541
Ursäkta, men ni sa att om vi gav er
1 000 dollar skulle det rädda Triperyd

935
01:14:36,625 --> 01:14:38,708
och göra oss till miljardärer!

936
01:14:38,791 --> 01:14:43,125
Just det, miljardärsgrejen
och att vi låtsades bry oss.

937
01:14:44,875 --> 01:14:46,250
Det var en lögn.

938
01:14:46,333 --> 01:14:50,000
Vi lade era pengar
på lösskägg och fyrverkerier.

939
01:14:50,083 --> 01:14:55,875
-Men vad sjutton! Ni gav oss hopp.
-Och ni gav oss allt vi nånsin drömt om.

940
01:14:55,958 --> 01:14:59,708
Men vi gjorde det
genom att ljuga, bedra och såra er.

941
01:14:59,791 --> 01:15:04,750
Jag gillar inte kvinnan jag har blivit.
Jag skäms över mig själv.

942
01:15:04,833 --> 01:15:09,208
Jag gillar inte mannen jag har blivit.
Förlåt mig!

943
01:15:11,458 --> 01:15:14,250
-Det duger inte.
-Knappast!

944
01:15:14,333 --> 01:15:18,958
-Jag investerade just i en ny marimba!
-Ni ljög för oss!

945
01:15:19,041 --> 01:15:20,458
Vi litade på er!

946
01:15:20,541 --> 01:15:24,458
Åh, James.
Vi har berövat dem på allt de äger.

947
01:15:24,541 --> 01:15:29,750
Det finns bara en sak att göra.
Beröva oss själva på allt vi äger.

948
01:15:29,833 --> 01:15:33,708
Vänner, vi har lyssnat.
Och vi har en lösning.

949
01:15:34,458 --> 01:15:36,583
Vi ska spränga Knölandia.

950
01:15:36,666 --> 01:15:37,833
Vad sa de?!

951
01:15:37,916 --> 01:15:39,500
Spränga vad?

952
01:15:39,583 --> 01:15:43,625
-Ska de spränga det?
-Menar ni här där vi står?

953
01:15:43,708 --> 01:15:44,875
De är ju galna.

954
01:15:55,833 --> 01:15:59,583
Vi borde nog ha lyssnat på vår dotter

955
01:15:59,666 --> 01:16:03,666
i stället för på två främlingar
som greps på nyheterna!

956
01:16:03,750 --> 01:16:06,875
Även jag tänker också samma sak med!

957
01:16:16,583 --> 01:16:20,875
Åh, jag älskar fyrverkerier, James.

958
01:16:33,291 --> 01:16:37,500
-Vad hände med vårt nöjesfält?
-Jag har ingen aning.

959
01:16:37,583 --> 01:16:42,583
-Men det är garanterat ditt fel.
-Var tusan är våra Muggle-Wumpar?

960
01:16:43,666 --> 01:16:45,166
UTGÅNG

961
01:16:45,250 --> 01:16:46,875
Där är honan.

962
01:16:46,958 --> 01:16:48,041
Ta fast henne!

963
01:16:53,750 --> 01:16:56,500
Knölarna kommer!

964
01:16:56,583 --> 01:17:00,208
Skynda!
Mer Klister-o-klibb på golvet. Ja, där.

965
01:17:00,291 --> 01:17:06,708
Men du, vi vill bara låsa in dig i en bur
i resten av ditt liv, och kanske äta dig.

966
01:17:06,791 --> 01:17:09,583
Den lilla besten går in i vårt hus.

967
01:17:09,666 --> 01:17:11,291
Skynda på, då.

968
01:17:16,833 --> 01:17:17,916
Skynda er!

969
01:17:25,875 --> 01:17:27,125
Den gick in dit.

970
01:17:30,208 --> 01:17:32,541
Vad är det här?

971
01:17:44,041 --> 01:17:46,666
Vad har hänt? Golvet är där uppe.

972
01:17:47,291 --> 01:17:53,500
Vi är upp och ner. Det måste vi vara!
Vi står ju i taket och tittar på golvet.

973
01:17:58,125 --> 01:18:00,708
Hjälp! Jag börjar känna mig yr.

974
01:18:00,791 --> 01:18:02,708
Jag gillar inte det här.

975
01:18:02,791 --> 01:18:06,541
Blodet hamnar i huvet.
Det känns som om jag ska dö!

976
01:18:06,625 --> 01:18:10,333
Hur ska jag…
Jag vet! Vi ställer oss på huvet!

977
01:18:10,416 --> 01:18:14,458
-Vad säger du?
-Om vi står på huvet hamnar vi rätt igen.

978
01:18:19,166 --> 01:18:20,333
Det var bättre.

979
01:18:23,750 --> 01:18:25,166
Jag är fastlimmad.

980
01:18:25,666 --> 01:18:28,250
Det är Klister-o-klibb.

981
01:18:46,208 --> 01:18:47,833
Vi har blivit lurade.

982
01:18:47,916 --> 01:18:52,708
-Era vidriga små snorungar!
-Ta loss oss genast, annars…

983
01:18:52,791 --> 01:18:55,625
Vadå? Ska du stoppa oss i en paj?

984
01:18:56,750 --> 01:18:58,500
Nej, det ska du inte.

985
01:18:58,583 --> 01:19:01,958
Det blir inga pajer,
för ni blir aldrig fria.

986
01:19:02,041 --> 01:19:05,541
Det finns nog med grymhet och hat
utan er två.

987
01:19:06,500 --> 01:19:10,625
Tro mig, världen blir en bättre plats
utan er två.

988
01:19:24,083 --> 01:19:25,250
Lägg av, då!

989
01:19:25,333 --> 01:19:28,916
Snälla, hjälp!
En grackle äter på mitt ansikte!

990
01:19:29,000 --> 01:19:31,375
Hjälp! Jag måste gå på pottan.

991
01:19:31,458 --> 01:19:33,291
Ner med Knölarna!

992
01:19:33,375 --> 01:19:34,208
Hjälp!

993
01:19:40,666 --> 01:19:42,833
Här har du, din sabla kanin!

994
01:19:46,041 --> 01:19:50,041
Vad tror ni kommer att hända med Knölarna?

995
01:19:50,125 --> 01:19:51,708
Vem bryr sig?

996
01:19:52,791 --> 01:19:55,166
Jag vet vad som kommer att hända.

997
01:19:57,041 --> 01:20:01,416
De kommer att få
den fruktade krymparsjukan.

998
01:20:01,500 --> 01:20:04,916
Det får man
om man står på huvet länge nog.

999
01:20:05,000 --> 01:20:09,041
Först kommer huvet att krympa in i halsen.

1000
01:20:09,833 --> 01:20:11,041
Jag krymper!

1001
01:20:11,125 --> 01:20:14,958
Rädda mig! Jag får krymparsjukan!

1002
01:20:16,458 --> 01:20:19,708
Sen kommer halsen att krympa in i kroppen.

1003
01:20:21,291 --> 01:20:25,208
Sen kommer kroppen att krympa in i benen.

1004
01:20:25,291 --> 01:20:28,541
Och benen kommer att krympa in i fötterna,

1005
01:20:28,625 --> 01:20:33,750
tills det inte finns nåt kvar
i hela världen av herr och fru Knöl.

1006
01:20:41,000 --> 01:20:44,041
Tror du verkligen på det, Basse?

1007
01:20:44,625 --> 01:20:45,916
Jag hoppas det.

1008
01:20:46,000 --> 01:20:50,041
Vad tror du, fru M?
Kommer de att bli en slemmig pöl?

1009
01:20:51,791 --> 01:20:53,416
Förlåt, vad sa du?

1010
01:21:16,041 --> 01:21:19,541
Jag förstår inte vad de säger. Gör du?

1011
01:21:21,791 --> 01:21:22,791
Fru M?

1012
01:21:24,416 --> 01:21:25,833
Vad händer?

1013
01:21:25,916 --> 01:21:29,666
Varför kan jag inte förstå dig?

1014
01:21:31,833 --> 01:21:35,250
Nej, snälla. Jag behöver dig!

1015
01:21:45,291 --> 01:21:50,083
Precis som att barn med mycket empati
kan förstå djur,

1016
01:21:50,166 --> 01:21:52,791
kan empatilösa barn inte göra det.

1017
01:21:53,875 --> 01:21:55,708
Så enkelt är det.

1018
01:22:02,250 --> 01:22:05,208
Du är allt som är dåligt i livet.

1019
01:22:06,416 --> 01:22:08,958
Du är den värsta jag nånsin mött.

1020
01:22:11,000 --> 01:22:16,833
Att hata dig är lätt
För du är fruktansvärd

1021
01:23:05,750 --> 01:23:09,125
Vad tusan gör ni här,
era kusliga kvalster?

1022
01:23:10,208 --> 01:23:16,583
Vi fick dåligt samvete över att ni skulle
få krymparsjukan och dö en hemsk död.

1023
01:23:16,666 --> 01:23:18,291
Så vi tänkte rädda er.

1024
01:23:19,416 --> 01:23:20,250
Gjorde ni?

1025
01:23:21,500 --> 01:23:22,833
Jajamän.

1026
01:23:24,333 --> 01:23:25,500
Hat är…

1027
01:23:26,791 --> 01:23:27,791
…så enkelt.

1028
01:23:28,500 --> 01:23:30,833
Ni hatar mig och jag hatar er.

1029
01:23:30,916 --> 01:23:32,958
Nu är vi svurna fiender.

1030
01:23:33,041 --> 01:23:38,708
Och jag slipper tänka på det faktum
att ni faktiskt är människor.

1031
01:23:38,791 --> 01:23:44,375
Jag slipper undra hur mycket
ni måste ha lidit för att bli så elaka.

1032
01:23:45,083 --> 01:23:48,708
Eller vad mina föräldrar kände
när de lämnade mig.

1033
01:23:50,500 --> 01:23:51,583
Hat är enkelt.

1034
01:23:51,666 --> 01:23:57,500
Men det äter upp en inifrån,
tills det bara är en arg liten knöl kvar.

1035
01:23:58,000 --> 01:24:00,958
Jag vill inte ha en värld
där hatet segrar.

1036
01:24:01,041 --> 01:24:05,250
Så ja, jag förlåter er. Ni är fria.

1037
01:24:11,041 --> 01:24:12,541
Ja, men tack.

1038
01:24:13,541 --> 01:24:15,208
Ja. Tack.

1039
01:24:18,666 --> 01:24:21,666
Men kom nu, så jag kan stoppa er i en paj!

1040
01:24:21,750 --> 01:24:26,000
Kom tillbaka, era hemska små rovor!
Jag är hungrig!

1041
01:24:40,166 --> 01:24:42,291
-Åh nej!
-Som jag befarade.

1042
01:24:42,375 --> 01:24:44,333
Det var värt ett försök!

1043
01:24:52,583 --> 01:24:54,208
Bra jobbat, familjen!

1044
01:25:01,500 --> 01:25:05,125
-Slutar sagan verkligen så?
-Inte riktigt.

1045
01:25:11,458 --> 01:25:16,583
Adjö, herr och fru Knöl.
Vi tar tillbaka vårt barnhem nu.

1046
01:25:20,750 --> 01:25:22,458
Det var oväntat.

1047
01:25:22,541 --> 01:25:28,000
Ja. Och när herr Servett hade
ställt tillbaka barnhemmet på rätt plats

1048
01:25:28,083 --> 01:25:33,833
sålde Muggle-Wumparna sin tårformula
till ett multinationellt företag

1049
01:25:34,333 --> 01:25:39,375
som lyckades få ett slut
på världens beroende av fossila bränslen.

1050
01:25:39,458 --> 01:25:43,458
Med de oväntade pengarna
köpte Muggle-Wumparna barnhemmet,

1051
01:25:43,541 --> 01:25:47,250
adopterade Bella, Basse
och alla de andra barnen

1052
01:25:47,333 --> 01:25:50,958
och anlitade herr Servett
som au pair på deltid.

1053
01:25:51,458 --> 01:25:56,291
Och Bella fick äran
för att ha räddat Triperyd från Knölarna.

1054
01:25:56,375 --> 01:26:00,958
Och hennes idé om
att fylla Tripesjön med florrbnorrblar

1055
01:26:01,041 --> 01:26:05,666
gjorde Triperyd
till världens skojigaste stad igen.

1056
01:26:06,208 --> 01:26:10,000
-Och de levde lyckliga i alla sina dar?
-Nåt sånt.

1057
01:26:11,208 --> 01:26:12,500
Sov nu.

1058
01:26:12,583 --> 01:26:16,208
Men du måste berätta
hur det gick för Knölarna.

1059
01:26:17,541 --> 01:26:21,958
Okej. Man kunde tro att Knölarna
hade lärt sig sin läxa.

1060
01:26:22,041 --> 01:26:24,833
Men det räcker inte att lära sig nåt.

1061
01:26:24,916 --> 01:26:31,166
Man måste vilja förändras,
och kämpa för att faktiskt göra det.

1062
01:26:31,250 --> 01:26:35,500
Vilket Knölarna
var helt ovilliga att göra.

1063
01:26:35,583 --> 01:26:41,375
Det här är enda sättet att bli av
med krymparsjukans bieffekter, min ängel.

1064
01:26:41,458 --> 01:26:46,291
-Känner du hur de tänjer ut dig?
-Ja, de tänjer mig helt galet.

1065
01:26:46,375 --> 01:26:48,583
Bra. Då fungerar det.

1066
01:26:48,666 --> 01:26:51,000
Sitter fötterna verkligen fast?

1067
01:26:51,083 --> 01:26:55,041
För om snörena går av
är det ajöss med mig.

1068
01:26:55,125 --> 01:26:57,333
De skulle ta mig till månen!

1069
01:26:57,416 --> 01:27:03,041
Vilken hemsk tanke.
Nåt sånt får ju verkligen inte hända.

1070
01:27:03,125 --> 01:27:04,125
Nej.

1071
01:27:07,291 --> 01:27:11,500
Du ska få för det här,
din förskräckliga fula fisk!

1072
01:27:28,416 --> 01:27:32,916
Inget mer skägg, mamma!
Vi är befriade från skägget!

1073
01:28:23,541 --> 01:28:25,833
TRIPERYDS SMINK MÄRKE NR 1

1074
01:28:25,916 --> 01:28:27,375
MEDVERKANDE

1075
01:28:27,458 --> 01:28:29,000
INTE DÖD ÄN

1076
01:28:29,083 --> 01:28:31,958
KLISTER-O-KLIBB - BARA 300 DOLLAR

1077
01:29:58,916 --> 01:30:04,333
BESÖK NEENAH, WISCONSIN

1078
01:31:16,541 --> 01:31:17,583
Nej!

1079
01:31:27,333 --> 01:31:28,333
Va?

1080
01:31:32,333 --> 01:31:35,000
Var i hela friden är vi nånstans?

1081
01:31:37,833 --> 01:31:41,666
Det ser ut som…Loompaland.

1082
01:31:43,916 --> 01:31:46,916
Jag gillar inte det här. Inte ett dugg.

1083
01:31:52,541 --> 01:31:57,291
-Jag visste det. Det är ditt fel!
-Det är ditt fel, din dyngbagge.

1084
01:37:52,208 --> 01:37:54,958
Undertexter: Camilla Dunér

1085
01:37:55,041 --> 01:37:56,625
Hurra för skinka

1086
01:37:58,000 --> 01:38:02,583
Det är middagsdags
Hurra för skinka, hurra för skinka



