1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,833 --> 00:00:30,833
Moi d'abord !

4
00:00:34,416 --> 00:00:35,291
Donne !

5
00:00:36,125 --> 00:00:37,875
Ah, bravo ! Joli !

6
00:00:39,375 --> 00:00:41,375
Il était une fois

7
00:00:43,416 --> 00:00:46,875
deux affreux gredins.

8
00:00:54,708 --> 00:00:57,416
Voici comment
ils furent laissés pour morts.

9
00:00:59,708 --> 00:01:02,458
Attends ! Arrête !

10
00:01:04,750 --> 00:01:09,500
Maman, l'histoire commence
avec des personnages qui meurent ?

11
00:01:09,583 --> 00:01:12,916
J'ai bien dit "laissés pour morts".

12
00:01:13,000 --> 00:01:14,208
- Quoi ?
- Comment ?

13
00:01:14,291 --> 00:01:17,250
- Comment ?
- Par des enfants et des animaux.

14
00:01:17,333 --> 00:01:18,250
Oh…

15
00:01:19,375 --> 00:01:21,208
Drôle d'histoire !

16
00:01:21,291 --> 00:01:25,708
Tu réclames des histoires
"aux personnages complexes",

17
00:01:25,791 --> 00:01:29,666
avec "des thèmes exigeants,
et de l'humour facile".

18
00:01:29,750 --> 00:01:33,208
Oui. Je veux pas d'une histoire banale.

19
00:01:33,291 --> 00:01:38,583
Je t'assure, mon chéri,
ce n'est pas une histoire "banale",

20
00:01:38,666 --> 00:01:42,041
car les Gredins ne sont pas êtres banals.

21
00:01:43,458 --> 00:01:46,916
Non, les Gredins détestent tout,

22
00:01:47,000 --> 00:01:48,916
surtout l'un et l'autre.

23
00:01:49,000 --> 00:01:52,458
Ils sont malheureux en amour
depuis 47 ans,

24
00:01:54,416 --> 00:01:59,208
et chaque jour,
ils se font de mauvais tours.

25
00:02:04,708 --> 00:02:09,958
Mais les gens qui détestent tout
aiment quand même quelque chose.

26
00:02:10,041 --> 00:02:16,125
Les Gredins aimaient
leur parc d'attractions, Twitlandia.

27
00:02:16,875 --> 00:02:19,625
Ils l'avaient entièrement bâti.

28
00:02:19,708 --> 00:02:22,291
Leur seule source de bonheur.

29
00:02:22,375 --> 00:02:25,250
La seule chose qu'ils chérissaient.

30
00:02:25,333 --> 00:02:28,833
La seule chose
qu'ils voulaient partager.

31
00:02:30,166 --> 00:02:32,166
Le rire et le fun ont eu un bébé

32
00:02:32,250 --> 00:02:35,333
Son p'tit nom, c'est… Twitlandia

33
00:02:35,416 --> 00:02:40,833
Un festival de danses et de chansons
Avec des manèges-toilettes

34
00:02:41,416 --> 00:02:43,208
Voici Twitlandia !

35
00:02:43,291 --> 00:02:46,041
C'est le seul parc existant
au monde.

36
00:02:46,125 --> 00:02:48,958
Et même si le monde ne l'a pas vu,

37
00:02:49,625 --> 00:02:51,666
nos héros,

38
00:02:51,750 --> 00:02:53,416
Beesha, l'orpheline…

39
00:02:53,500 --> 00:02:54,375
Waouh.

40
00:02:54,458 --> 00:02:56,500
… et son ami, Bubsy…

41
00:02:56,583 --> 00:02:57,666
Waouh !

42
00:02:57,750 --> 00:02:58,583
… oui.

43
00:02:58,666 --> 00:03:01,625
Venez à l'inauguration de Twitlandia !

44
00:03:01,708 --> 00:03:04,916
- Ça a l'air dégoû…
- Féérique ?

45
00:03:05,000 --> 00:03:08,500
J'allais dire tout sauf "affreux et nul".

46
00:03:08,583 --> 00:03:14,083
Il y a un spectacle musical,
et une attraction avec des WC !

47
00:03:14,166 --> 00:03:17,500
Le programme idéal !

48
00:03:17,583 --> 00:03:21,541
OK, mon Bubsy,
je t'emmènerai à Twitlandia

49
00:03:21,625 --> 00:03:25,666
avant que tu me quittes
la semaine prochaine.

50
00:03:27,125 --> 00:03:28,541
Twitlandia !

51
00:03:30,708 --> 00:03:33,625
TWITLANDIA
INNAUGURATION !

52
00:03:33,708 --> 00:03:34,791
Oh, Jim !

53
00:03:35,541 --> 00:03:37,833
Notre premier visiteur !

54
00:03:37,916 --> 00:03:40,916
Mais avant que Beesha
ne puisse le faire…

55
00:03:41,000 --> 00:03:43,625
Bienvenue à Twitlandia.

56
00:03:44,375 --> 00:03:47,000
Hé ! Vous devez payer !

57
00:03:47,083 --> 00:03:49,958
… avant même l'ouverture du parc…

58
00:03:50,041 --> 00:03:51,583
"Formé" ?

59
00:03:51,666 --> 00:03:54,041
… la ville le fit fermer…

60
00:03:54,750 --> 00:03:56,000
C'est quoi ?

61
00:03:56,500 --> 00:04:00,708
… le jugeant dangereux,
insalubre, et je cite…

62
00:04:00,791 --> 00:04:03,916
"Empestant le hot-dog rance" ?

63
00:04:05,000 --> 00:04:06,333
Jim !

64
00:04:06,416 --> 00:04:09,916
La ville… Ils ferment notre parc !

65
00:04:11,375 --> 00:04:12,541
Non !

66
00:04:12,625 --> 00:04:15,125
Non !

67
00:04:22,083 --> 00:04:24,750
C'était comme perdre leur bébé.

68
00:04:24,833 --> 00:04:26,125
Un bébé étrange.

69
00:04:26,208 --> 00:04:27,291
Comme eux.

70
00:04:27,375 --> 00:04:30,208
J'aime bien Beesha et Bubsy.

71
00:04:30,291 --> 00:04:35,666
Oui ! Beesha et Bubsy auront affaire
aux Gredins,

72
00:04:35,750 --> 00:04:39,125
qui préparent leur pire tour.

73
00:04:39,208 --> 00:04:41,833
Un tour qui va affecter la ville

74
00:04:41,916 --> 00:04:44,791
autant que la ville a affecté Twitlandia.

75
00:04:44,875 --> 00:04:47,958
Ils vont répandre
une odeur de saucisse ?

76
00:04:48,041 --> 00:04:49,375
Bravo !

77
00:04:49,458 --> 00:04:52,458
Arrête les questions.
Écoute la chanson.

78
00:04:52,541 --> 00:04:53,750
Un spectacle ?

79
00:04:53,833 --> 00:04:56,708
Non !
Je ne suis pas un criquet.

80
00:04:56,791 --> 00:04:59,125
Juste une chanson.
Écoute bien.

81
00:04:59,208 --> 00:05:01,291
Vidéo d'adieu à Bubsy.

82
00:05:01,375 --> 00:05:02,666
Et… action !

83
00:05:02,750 --> 00:05:04,708
Tu vas nous manquer !

84
00:05:05,291 --> 00:05:06,833
Au revoir, Bubsy.

85
00:05:06,916 --> 00:05:12,833
Quand je regarde ces pauvres gens

86
00:05:14,208 --> 00:05:20,041
Avec leurs petites vies parfaites

87
00:05:20,125 --> 00:05:23,500
J'vois qu'ils s'ennuient à mourir

88
00:05:23,583 --> 00:05:24,875
Votez John-John !

89
00:05:24,958 --> 00:05:27,166
Ne savent même plus sourire

90
00:05:28,458 --> 00:05:35,083
Ils vivent leur vie en mode survie

91
00:05:35,166 --> 00:05:38,916
Nous, on n'est pas
Comme tout le monde

92
00:05:39,000 --> 00:05:42,041
Toi et moi, on est en minorité

93
00:05:42,125 --> 00:05:45,625
Deux belles pièces uniques
Qui revendiquent

94
00:05:45,708 --> 00:05:49,000
La plus authentique et vraie

95
00:05:49,083 --> 00:05:53,416
Liberté

96
00:05:55,083 --> 00:05:56,708
C'est bon.

97
00:05:56,791 --> 00:05:59,833
Mon petit Bubsy,
le grand jour approche.

98
00:05:59,916 --> 00:06:04,541
Ton meilleur souvenir
de la Maison d'enfants de Triperot ?

99
00:06:04,625 --> 00:06:07,458
La patate coincée
dans mon nez ?

100
00:06:07,541 --> 00:06:10,333
- OK.
- T'as oublié, Beesh ?

101
00:06:10,416 --> 00:06:15,666
Tu m'as fait rire, j'ai reniflé,
et la patate a fini dans ton lait !

102
00:06:15,750 --> 00:06:18,833
Depuis, je supporte
plus le lactose.

103
00:06:19,541 --> 00:06:21,791
Allez, Harold !

104
00:06:21,875 --> 00:06:25,375
Bubsy part bientôt.
Quelle image lui laisser ?

105
00:06:25,458 --> 00:06:26,791
Je…

106
00:06:26,875 --> 00:06:28,583
J'ai gardé la patate.

107
00:06:28,666 --> 00:06:31,875
Il a gardé la patate. Cool.

108
00:06:31,958 --> 00:06:37,916
Je promets de toujours te surprendre

109
00:06:38,708 --> 00:06:44,833
Et moi de toujours t'amuser

110
00:06:45,333 --> 00:06:49,875
Mauvais jusqu'à la moelle

111
00:06:49,958 --> 00:06:52,750
Sur tous les toits, je l'crierai :

112
00:06:53,541 --> 00:07:00,083
Rien n'pourra jamais m'arrêter!

113
00:07:00,625 --> 00:07:03,375
On n'est pas comme tout le monde

114
00:07:03,458 --> 00:07:07,041
Toi et moi, on est en minorité

115
00:07:07,125 --> 00:07:10,458
Deux belles pièces uniques
Qui seules revendiquent

116
00:07:10,541 --> 00:07:14,166
La plus authentique et vraie

117
00:07:14,250 --> 00:07:17,750
Liberté

118
00:07:17,833 --> 00:07:21,125
La plus authentique et vraie

119
00:07:21,208 --> 00:07:28,000
Liberté

120
00:07:33,083 --> 00:07:36,333
LES DEUX GREDINS

121
00:07:38,041 --> 00:07:39,125
À mon tour.

122
00:07:39,208 --> 00:07:43,500
Bubs, je regretterai
tes talents de danseur,

123
00:07:43,583 --> 00:07:48,833
ta balle que tu coinçais tout le temps
dans les poutres.

124
00:07:48,916 --> 00:07:52,625
Je regretterai les soirs
où je te bordais,

125
00:07:52,708 --> 00:07:54,791
et de te voir grandir,

126
00:07:54,875 --> 00:07:58,458
car tu es le plus mimi
de tous les gentils.

127
00:08:00,708 --> 00:08:01,875
Mais…

128
00:08:09,125 --> 00:08:10,041
M. Serviette !

129
00:08:10,125 --> 00:08:11,583
À l'aide !

130
00:08:29,291 --> 00:08:31,416
M. Serviette ! Beesha !

131
00:08:31,500 --> 00:08:32,833
Tout va bien ?

132
00:08:32,916 --> 00:08:34,875
Ça va, Bubs. On a rien.

133
00:08:34,958 --> 00:08:37,333
C'est quoi, ce truc ?

134
00:08:38,083 --> 00:08:41,041
C'est la viande liquide
pour hot-dogs.

135
00:08:41,125 --> 00:08:44,458
Oui, de la viande à hot-dogs.
De premier choix.

136
00:08:44,541 --> 00:08:48,625
En tout cas,
vous vous êtes pas noyé.

137
00:08:48,708 --> 00:08:53,333
J'ai oublié te remercier
de m'avoir sauvé la vie, Beesha.

138
00:08:53,416 --> 00:08:56,708
Ma mère me répétait
que j'étais un ingrat,

139
00:08:56,791 --> 00:08:59,583
et le raté de la famille.

140
00:08:59,666 --> 00:09:01,333
Bref, merci.

141
00:09:01,416 --> 00:09:05,250
Je vous en prie.
Le monde a besoin de vous.

142
00:09:07,083 --> 00:09:09,833
Émotion et indignation à Triperot :

143
00:09:09,916 --> 00:09:14,250
une inondation historique
de viande liquide

144
00:09:14,333 --> 00:09:15,750
a choqué la ville.

145
00:09:16,583 --> 00:09:19,208
Femme ! Notre tour est à la télé !

146
00:09:19,291 --> 00:09:23,541
Autrefois, Triperot était
la capitale mondiale du fun.

147
00:09:23,625 --> 00:09:24,791
On s'amusait.

148
00:09:24,875 --> 00:09:28,416
Le lac Tripe s'est tari,
je pensais avoir vu le pire.

149
00:09:28,500 --> 00:09:31,083
Eh bien non ! C'est encore pire.

150
00:09:31,166 --> 00:09:32,416
Encore pire.

151
00:09:32,500 --> 00:09:34,166
Dites-moi un peu,

152
00:09:34,250 --> 00:09:38,000
comment de bons citoyens
peuvent réussir ici ?

153
00:09:38,083 --> 00:09:40,250
Je me dis aussi pareil.

154
00:09:40,333 --> 00:09:41,666
Ici Beverly Onion.

155
00:09:41,750 --> 00:09:45,500
avec le maire de Triperot,
Wayne John John-John.

156
00:09:45,583 --> 00:09:49,125
M. le maire,
qui est derrière cette attaque ?

157
00:09:49,208 --> 00:09:50,250
Merci, Beverly.

158
00:09:50,333 --> 00:09:52,541
Primo, comme toujours,

159
00:09:52,625 --> 00:09:54,291
nos pensées vont

160
00:09:54,375 --> 00:09:57,750
aux personnes touchées
par cet acte.

161
00:09:57,833 --> 00:10:00,916
Deuzio : l'élection approche,

162
00:10:01,000 --> 00:10:05,833
alors, n'oubliez pas :
voter John-John, c'est fun-fun.

163
00:10:05,916 --> 00:10:07,083
Tertio :

164
00:10:07,166 --> 00:10:10,875
ces voyous ont fait exploser
notre château d'eau,

165
00:10:10,958 --> 00:10:15,875
mais ils n'atteindront pas le moral
des habitants de Triperot.

166
00:10:16,458 --> 00:10:17,958
Il nous le reproche ?

167
00:10:18,041 --> 00:10:21,625
N'importe qui aurait fait
la même chose,

168
00:10:21,708 --> 00:10:24,333
si on avait fermé leur parc.

169
00:10:24,416 --> 00:10:27,166
Puisqu'il a pas aimé notre tour,

170
00:10:27,250 --> 00:10:29,833
faisons exploser ses fesses !

171
00:10:35,083 --> 00:10:40,208
Les fesses du maire exploseront.
Mais on en reparlera.

172
00:10:40,291 --> 00:10:46,291
En attendant, le tour des Gredins
touchait durement nos héros.

173
00:10:46,375 --> 00:10:48,791
Merci beaucoup de m'adopter.

174
00:10:48,875 --> 00:10:52,541
Je rêvais de trouver une famille.

175
00:10:52,625 --> 00:10:53,916
Oh là là…

176
00:10:54,000 --> 00:10:58,291
C'est le plus mignon de la région,
M. et Mme Klurb.

177
00:10:58,375 --> 00:10:59,541
Promis.

178
00:11:01,541 --> 00:11:03,333
Je vous explique.

179
00:11:04,166 --> 00:11:08,125
On a décidé, vu la situation actuelle,

180
00:11:08,208 --> 00:11:11,708
qu'adopter un enfant d'ici,

181
00:11:11,791 --> 00:11:13,875
ce n'est plus possible.

182
00:11:13,958 --> 00:11:20,208
On a vu à la télé que certains coins
regorgeaient encore de viande liquide.

183
00:11:20,791 --> 00:11:24,666
Et on a vu vos enfants
boire l'eau empoisonnée.

184
00:11:24,750 --> 00:11:28,458
Ça me fend le cœur,
mais on n'a pas l'argent

185
00:11:28,541 --> 00:11:31,083
pour élever un enfant contaminé.

186
00:11:33,958 --> 00:11:37,666
On a décidé de contacter
un autre orphelinat.

187
00:11:38,583 --> 00:11:40,125
Désolé, mon grand.

188
00:11:41,291 --> 00:11:45,208
Ne sois pas triste, Bubsy.
Ils ne comprennent rien.

189
00:11:45,291 --> 00:11:48,416
On te trouvera une famille.
C'est promis.

190
00:11:58,125 --> 00:12:00,708
On m'adoptera jamais, Beesh.

191
00:12:00,791 --> 00:12:02,166
Mais si.

192
00:12:02,250 --> 00:12:04,291
Tu dois garder espoir.

193
00:12:04,375 --> 00:12:07,708
Je rêve de revoir mes parents.

194
00:12:07,791 --> 00:12:10,791
Je sais qu'ils vont revenir,

195
00:12:10,875 --> 00:12:12,791
mais l'attente est dure.

196
00:12:13,458 --> 00:12:17,958
Mais tu rencontreras bientôt
une famille extraordinaire.

197
00:12:18,041 --> 00:12:19,333
Je le sens.

198
00:12:19,416 --> 00:12:22,833
En attendant, je veille sur toi.

199
00:12:22,916 --> 00:12:27,041
Sur ton nez. Et sur ton bidon !

200
00:12:27,125 --> 00:12:31,333
Tu veilles sur tout le monde.
Sur leur nez, et leur bidon.

201
00:12:31,416 --> 00:12:32,458
J'essaie.

202
00:12:32,541 --> 00:12:34,500
Mais qui veille sur toi ?

203
00:12:35,083 --> 00:12:37,333
J'en ai pas besoin.

204
00:12:37,416 --> 00:12:39,333
J'ai 12 ans ! Presque.

205
00:12:40,250 --> 00:12:43,083
Donc oui. Je vais bien.

206
00:12:45,416 --> 00:12:46,833
Mais pas toi.

207
00:12:47,416 --> 00:12:49,666
Et la ville non plus. Je…

208
00:12:50,375 --> 00:12:54,541
Je veux que les gens
cessent d'être méchants.

209
00:12:54,625 --> 00:12:55,875
Et tu sais quoi,

210
00:12:55,958 --> 00:13:01,083
je vais pas attendre qu'une personne
rende le monde moins cruel.

211
00:13:01,166 --> 00:13:05,791
Je vais chercher des indices,
et retrouver les coupables.

212
00:13:05,875 --> 00:13:08,958
Et je les présenterai à la justice.

213
00:13:09,041 --> 00:13:11,333
Veux-tu arrêter ?

214
00:13:12,166 --> 00:13:14,625
On doit être discrets !

215
00:13:14,708 --> 00:13:18,250
Comment voler ces WC chimiques

216
00:13:18,333 --> 00:13:20,958
avec tout ce raffut, banane ?

217
00:13:29,791 --> 00:13:34,791
- C'est pas le couple de Twitlandia ?
- Sûrement les coupables !

218
00:13:34,875 --> 00:13:38,000
Finalement,
tu vas visiter Twitlandia.

219
00:13:38,083 --> 00:13:39,041
Suis-moi !

220
00:13:41,750 --> 00:13:44,708
On essaie d'arrêter des criminels,

221
00:13:44,791 --> 00:13:47,625
mais je veux mon tour de grand huit.

222
00:13:47,708 --> 00:13:49,875
Il est là ! Le camion !

223
00:13:51,416 --> 00:13:54,166
Et la police avait rien trouvé ?

224
00:14:01,375 --> 00:14:02,291
Beesha ?

225
00:14:02,375 --> 00:14:03,541
On craint rien.

226
00:14:03,625 --> 00:14:04,666
Viens.

227
00:14:27,750 --> 00:14:30,958
C'était plus joli dans la pub.

228
00:14:31,041 --> 00:14:32,416
Oui.

229
00:14:32,500 --> 00:14:35,375
On dirait un lieu
où tuer des enfants.

230
00:14:35,458 --> 00:14:38,166
Mais attention aux apparences !

231
00:14:41,625 --> 00:14:43,458
Attends-moi. J'y vais.

232
00:14:59,250 --> 00:15:00,458
Que voulez-vous ?

233
00:15:03,666 --> 00:15:05,791
Bonjour, madame. Monsieur.

234
00:15:07,041 --> 00:15:08,458
Que faites-vous là ?

235
00:15:10,000 --> 00:15:12,500
Ce qu'on fait là,

236
00:15:12,583 --> 00:15:14,583
je vais vous le dire,

237
00:15:14,666 --> 00:15:16,791
en fait…

238
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
on vient visiter Twitlandia.

239
00:15:23,083 --> 00:15:25,458
Ces andouilles doivent ignorer

240
00:15:25,541 --> 00:15:30,041
les infractions au code d'hygiène
ayant causé la fermeture.

241
00:15:30,125 --> 00:15:33,250
Les affaires reprennent, femme !

242
00:15:33,333 --> 00:15:35,333
Venez, jeunes gens.

243
00:15:35,416 --> 00:15:37,166
Le parc est derrière.

244
00:15:37,250 --> 00:15:44,125
J'ai remarqué le gros camion de viande
garé devant, et je pensais… Quoi ?

245
00:15:46,791 --> 00:15:47,875
C'est quoi ?

246
00:15:48,458 --> 00:15:52,458
La Glu éternelle.
Parfaite pour piéger les oiseaux.

247
00:15:56,000 --> 00:15:58,625
Pour quoi capturer des oiseaux ?

248
00:15:58,708 --> 00:16:01,583
Pour faire une tarte, voyons.

249
00:16:01,666 --> 00:16:02,666
Idiot.

250
00:16:03,375 --> 00:16:05,541
Mais vous êtes pas là

251
00:16:05,625 --> 00:16:08,708
pour être traités d'idiots
par mon épouse.

252
00:16:08,791 --> 00:16:10,458
Donnez votre argent !

253
00:16:10,541 --> 00:16:14,083
Prenez le pass
"Célébrité Diamant Platinum".

254
00:16:14,166 --> 00:16:16,916
Pour un accès illimité.

255
00:16:17,000 --> 00:16:20,666
Les WC Fous, le Pirattaque,
du grand spectacle

256
00:16:20,750 --> 00:16:23,750
dans la salle de Credenza Gredin !

257
00:16:23,833 --> 00:16:28,083
La formule démarre
à 8 500 petits dollars.

258
00:16:28,166 --> 00:16:30,291
J'ai… trois dollars.

259
00:16:30,375 --> 00:16:36,500
Et moi, j'ai des minicarottes,
et un pansement sale.

260
00:16:40,625 --> 00:16:43,916
Ça vaudra un tour
dans la fosse à ressorts.

261
00:16:44,625 --> 00:16:46,000
Waouh !

262
00:16:46,083 --> 00:16:51,375
C'est génial,
ce trou rempli de matelas sales,

263
00:16:51,458 --> 00:16:56,458
mais je voulais en savoir plus
sur le grand camion à viande.

264
00:16:56,541 --> 00:16:58,500
Le camion ? On l'a volé.

265
00:16:59,500 --> 00:17:00,583
Pardon ?

266
00:17:00,666 --> 00:17:02,958
Quoi ? Tu viens de péter ?

267
00:17:03,041 --> 00:17:07,750
Non, je viens pas de péter.

268
00:17:08,333 --> 00:17:11,208
J'ai cru que vous disiez
l'avoir volé.

269
00:17:11,291 --> 00:17:12,250
En effet.

270
00:17:12,333 --> 00:17:16,250
On a mis la viande dans un réservoir,
et tout a explosé.

271
00:17:21,750 --> 00:17:23,625
C'est pas notre faute.

272
00:17:23,708 --> 00:17:27,708
On voulait juste se venger
de cette ville maudite.

273
00:17:27,791 --> 00:17:28,708
Waouh !

274
00:17:28,791 --> 00:17:31,666
Vous nous avez dit tout ça.

275
00:17:32,166 --> 00:17:33,416
C'est adorable.

276
00:17:34,208 --> 00:17:35,833
On doit filer.

277
00:17:35,916 --> 00:17:38,250
On a fait aucun manège !

278
00:17:43,208 --> 00:17:44,291
On reviendra.

279
00:17:45,416 --> 00:17:47,791
Parlez de nous autour de vous !

280
00:17:47,875 --> 00:17:50,750
Mais seulement à vos amis riches !

281
00:17:51,875 --> 00:17:54,041
Viens. La sortie est par là.

282
00:17:57,625 --> 00:17:59,458
Ne crains rien.

283
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Beesh ?

284
00:18:08,416 --> 00:18:11,500
C'est quoi, ces animaux ?

285
00:18:19,666 --> 00:18:22,083
Ils ont l'air si tristes.

286
00:18:24,750 --> 00:18:27,000
Ils disent quoi ?

287
00:18:39,708 --> 00:18:42,208
- À l'aide !
- Aidez-nous.

288
00:18:42,291 --> 00:18:45,000
Ces monstres nous ont emprisonnés.

289
00:18:45,083 --> 00:18:49,208
S'il vous plaît,
faites quelque chose.

290
00:18:49,291 --> 00:18:52,125
J'aime pas cette cage puante.

291
00:18:52,208 --> 00:18:53,500
Il arrive…

292
00:18:53,583 --> 00:18:54,416
Beesh ?

293
00:18:54,500 --> 00:18:57,333
… que des enfants très sensibles…

294
00:18:57,416 --> 00:18:58,291
Tu…

295
00:18:58,375 --> 00:19:00,666
… comprennent les animaux.

296
00:19:00,750 --> 00:19:01,833
Oui !

297
00:19:01,916 --> 00:19:05,041
Vous comprenez ce qu'on dit ?

298
00:19:05,125 --> 00:19:06,958
Vous nous entendez ?

299
00:19:07,041 --> 00:19:07,958
Oui !

300
00:19:08,041 --> 00:19:10,583
C'est incroyable !

301
00:19:10,666 --> 00:19:13,500
Je vais m'évanouir ! Ou vomir ?

302
00:19:13,583 --> 00:19:17,083
C'est sûr,
je vais rendre un glaviburp.

303
00:19:17,166 --> 00:19:19,958
Ne recommence pas, Marty.

304
00:19:20,041 --> 00:19:22,666
Respire et salue-les.

305
00:19:22,750 --> 00:19:25,541
- Bonjour !
- Pas besoin de crier.

306
00:19:25,625 --> 00:19:27,708
Désolée, il est très ému.

307
00:19:27,791 --> 00:19:31,625
On l'est tous, parce que, waouh !

308
00:19:32,333 --> 00:19:35,666
C'est rien.
J'ai aussi du mal à y croire.

309
00:19:35,750 --> 00:19:38,916
Je m'appelle Beesha,
Voici mon ami Bubsy.

310
00:19:39,000 --> 00:19:42,625
Je suis Mandy l'Acrobate.
Maman : Mary l'Acrobate,

311
00:19:42,708 --> 00:19:44,791
et papa, Marty l'Acrobate.

312
00:19:44,875 --> 00:19:46,875
Ou appelez-moi Papounet.

313
00:19:46,958 --> 00:19:50,125
Marty, ne leur dis pas ça.
Doux Seigneur.

314
00:19:50,916 --> 00:19:52,875
Vous êtes drôles.

315
00:19:52,958 --> 00:19:57,666
J'ai une question :
savez-vous ouvrir des cages ?

316
00:19:57,750 --> 00:20:00,500
On est coincés
depuis des années !

317
00:20:00,583 --> 00:20:03,333
La clé est dans la maison.

318
00:20:03,416 --> 00:20:05,916
Vous pourriez la retrouver ?

319
00:20:06,000 --> 00:20:08,916
Oui ! On la trouvera
et on vous sauvera.

320
00:20:09,000 --> 00:20:10,416
C'est promis.

321
00:20:10,500 --> 00:20:12,416
Vous devriez filer.

322
00:20:12,500 --> 00:20:13,958
Quoi ? Pourquoi ?

323
00:20:14,041 --> 00:20:16,333
- Vous faites…
- Fichez le camp !

324
00:20:16,416 --> 00:20:21,291
Ce sont les joyaux de Twitlandia.
On les a volés à Loompaland.

325
00:20:21,375 --> 00:20:24,625
Et vous, retournez pleurer.

326
00:20:27,291 --> 00:20:29,125
Vous leur faites quoi ?

327
00:20:29,208 --> 00:20:31,666
Ils font des larmes magiques,

328
00:20:31,750 --> 00:20:36,291
et ces larmes sont le carburant
qui fait tourner Twitlandia.

329
00:20:37,541 --> 00:20:39,750
On a pas le courant.

330
00:20:39,833 --> 00:20:41,166
Vous vous dites :

331
00:20:41,250 --> 00:20:44,666
"Ils vont attraper
la terrifiante ratatinette !"

332
00:20:44,750 --> 00:20:49,583
Non, car on les met sur la tête
une heure chacun.

333
00:20:49,666 --> 00:20:51,875
"La terrifiante ratatinette" ?

334
00:20:51,958 --> 00:20:54,166
Tu es nigaud ou quoi ?

335
00:20:54,250 --> 00:20:58,541
On attrape la ratatinette
quand on reste sur la tête.

336
00:20:58,625 --> 00:21:01,375
Il faut pas que la tête
entre dans le cou,

337
00:21:01,458 --> 00:21:05,208
dans le buste,
puis dans les jambes,

338
00:21:05,291 --> 00:21:08,000
pour n'avoir plus qu'une flaque.

339
00:21:09,625 --> 00:21:11,708
Vous êtes affreux !

340
00:21:11,791 --> 00:21:14,250
C'est vous, les affreux.

341
00:21:14,333 --> 00:21:16,083
Fichez le camp,

342
00:21:16,166 --> 00:21:20,041
ou ma splendide épouse
vous mettra dans une tarte,

343
00:21:20,125 --> 00:21:22,875
et vous servira au dîner !

344
00:21:24,333 --> 00:21:25,416
On reviendra.

345
00:21:25,916 --> 00:21:27,666
Déguerpissez !

346
00:21:33,208 --> 00:21:35,041
Attends, Beesh !

347
00:21:37,250 --> 00:21:40,041
On fait quoi des Acrobates ?

348
00:21:40,125 --> 00:21:44,375
- Attendons l'arrestation des Gredins.
- Comment ça ?

349
00:21:45,375 --> 00:21:48,291
J'ai peut-être tout enregistré.

350
00:21:49,583 --> 00:21:50,458
Quoi ?

351
00:21:51,750 --> 00:21:53,375
FLASH INFO

352
00:21:53,458 --> 00:21:56,958
Je suis Beverly Onion,
pour un flash spécial.

353
00:21:57,041 --> 00:22:00,125
Je suis avec Beesha Balti,

354
00:22:00,208 --> 00:22:01,958
qui a filmé une scène

355
00:22:02,041 --> 00:22:06,125
susceptible d'élucider un mystère.

356
00:22:06,208 --> 00:22:07,333
Beesha ?

357
00:22:07,416 --> 00:22:09,166
Oui, Mme Onion.

358
00:22:09,250 --> 00:22:12,041
La Maison d'enfants de Triperot,
où je vis,

359
00:22:12,125 --> 00:22:16,291
est contaminée par la viande,
et personne n'agissait.

360
00:22:16,375 --> 00:22:18,708
Mon ami Bubsy Mulch allait…

361
00:22:18,791 --> 00:22:19,958
Bravo, Beesha !

362
00:22:20,041 --> 00:22:23,666
Regardons les images choc
qu'elle a volées.

363
00:22:25,250 --> 00:22:27,291
Ce camion ? On l'a volé.

364
00:22:27,375 --> 00:22:28,416
Pardon ?

365
00:22:28,500 --> 00:22:31,333
- Quoi ? Tu viens de péter ?
- Non…

366
00:22:31,416 --> 00:22:33,375
Femme ! On est à la télé !

367
00:22:36,541 --> 00:22:39,875
On a mis la viande dans un réservoir,

368
00:22:39,958 --> 00:22:41,375
et tout a explosé !

369
00:22:44,666 --> 00:22:50,666
Eh oui, les Deux Gredins avouent
avoir commis cet acte terrible.

370
00:22:51,291 --> 00:22:53,166
J'irradium de beauté !

371
00:22:53,250 --> 00:22:55,500
Et j'ai l'air d'un génie !

372
00:22:55,583 --> 00:22:57,583
Un véritable génie !

373
00:22:57,666 --> 00:23:01,541
Le monde entier me vénèrera
Car je suis un génie

374
00:23:01,625 --> 00:23:03,916
Ça s'écrit : g-é-n-y

375
00:23:04,458 --> 00:23:09,541
- Ils me proposent un contrat télé.
- On rencontre enfin le succès !

376
00:23:13,958 --> 00:23:16,250
Allez-y, admirez ma beauté !

377
00:23:18,750 --> 00:23:20,708
Vous faites quoi…

378
00:23:21,833 --> 00:23:22,875
Pourquoi ?

379
00:23:23,583 --> 00:23:25,583
Vous savez qui je suis ?

380
00:23:25,666 --> 00:23:27,291
Je suis une star.

381
00:23:27,375 --> 00:23:29,375
Je suis un génie !

382
00:23:29,875 --> 00:23:31,958
Credenza et James Gredin,

383
00:23:32,041 --> 00:23:37,000
on vous arrête pour avoir inondé
Triperot de chair à hot-dog.

384
00:23:37,083 --> 00:23:42,041
M. et Mme Gredin, un petit mot
pour les habitants de Triperot ?

385
00:23:42,125 --> 00:23:43,916
Oui, je veux parler.

386
00:23:44,000 --> 00:23:46,166
Si vous nous aviez soutenus,

387
00:23:46,250 --> 00:23:51,375
tous les habitants de ce trou
auraient réalisé leur rêve !

388
00:23:51,458 --> 00:23:54,583
Triperot serait redevenue fun,

389
00:23:54,666 --> 00:23:58,166
et vous vivriez drapés
dans le lustre.

390
00:23:58,750 --> 00:24:01,666
Vous avez tout gâché, Triperot !

391
00:24:01,750 --> 00:24:07,875
- La ville aurait dû garder Twitlandia !
- Le seul parc d'attractions au monde !

392
00:24:07,958 --> 00:24:12,125
Vous m'entendez ?
C'est votre faute, M. le maire !

393
00:24:12,208 --> 00:24:13,458
Me poussez pas !

394
00:24:13,541 --> 00:24:17,041
Mary l'Acrobate a dit
où était la clé ?

395
00:24:17,125 --> 00:24:19,708
On va devoir fouiller partout.

396
00:24:23,750 --> 00:24:25,916
Ça fait peur, ici.

397
00:24:26,000 --> 00:24:27,666
Et ça sent fort.

398
00:24:27,750 --> 00:24:30,458
Ça t'étonne vraiment ?

399
00:24:30,541 --> 00:24:31,666
Pas vraiment.

400
00:24:48,791 --> 00:24:51,250
Ces animaux sont morts ?

401
00:24:51,916 --> 00:24:52,958
Oui.

402
00:24:53,041 --> 00:24:55,041
Ils ont été naturalisés.

403
00:24:57,583 --> 00:25:00,708
LES SOURI-ANTES

404
00:25:23,458 --> 00:25:24,500
C'est quoi ?

405
00:25:26,916 --> 00:25:29,916
On dirait qu'il parle à l'envers.

406
00:25:30,000 --> 00:25:31,708
Ou en français ?

407
00:25:31,791 --> 00:25:35,875
Lèche mes orteils,
ta vie ne sera plus pareille.

408
00:25:35,958 --> 00:25:37,166
D'accord.

409
00:25:41,750 --> 00:25:44,083
Attends, peut-être que…

410
00:25:44,166 --> 00:25:46,375
Je suis la Grenouille inversée.

411
00:25:46,458 --> 00:25:50,791
Lèche mes orteils,
ta vie ne sera plus pareille.

412
00:25:50,875 --> 00:25:53,708
J'avais jamais vu
de grenouille inversée.

413
00:25:54,333 --> 00:25:56,000
Je viens de Loompaland.

414
00:25:56,083 --> 00:25:59,625
Je suis venue avec mes amis,
les Acrobates.

415
00:25:59,708 --> 00:26:03,000
On les connaît ! On va les libérer.

416
00:26:03,750 --> 00:26:05,666
Libérez-moi aussi !

417
00:26:05,750 --> 00:26:08,583
Mme Gredin a voulu m'empailler.

418
00:26:09,541 --> 00:26:11,875
Depuis, je suis coincé ici.

419
00:26:11,958 --> 00:26:15,458
Et personne pour lécher mes orteils.

420
00:26:15,541 --> 00:26:17,291
On va te libérer !

421
00:26:20,333 --> 00:26:24,208
Tu saurais où est la clé
de la cage des Acrobates ?

422
00:26:24,791 --> 00:26:27,000
Hélas, non.

423
00:26:27,083 --> 00:26:30,041
C'est rien.
Je sais pas tout non plus.

424
00:26:30,125 --> 00:26:34,000
Par exemple,
pourquoi les minicarottes sont mini ?

425
00:26:34,083 --> 00:26:36,833
Car elles finissent pas leur soupe.

426
00:26:36,916 --> 00:26:38,791
Viens, on te libère.

427
00:26:51,375 --> 00:26:53,208
Vous êtes libres !

428
00:26:53,750 --> 00:26:56,375
T'as pas pu payer la caution, si ?

429
00:26:56,458 --> 00:26:58,000
Je connais que toi.

430
00:26:58,083 --> 00:27:00,625
Et je t'aime pas assez
pour ça.

431
00:27:02,500 --> 00:27:05,583
- Ils sont là.
- C'est ceux de la télé !

432
00:27:05,666 --> 00:27:09,416
Vous êtes notre seul espoir !
On vous aime !

433
00:27:11,625 --> 00:27:12,750
Quoi ?

434
00:27:12,833 --> 00:27:14,666
LES GREDINS !

435
00:27:14,750 --> 00:27:16,791
Tu dois être dérouté.

436
00:27:16,875 --> 00:27:18,291
Je le suis.

437
00:27:18,375 --> 00:27:20,916
Je l'ai dit, tu dois être dérouté.

438
00:27:22,083 --> 00:27:23,375
Les Gredins aussi,

439
00:27:23,458 --> 00:27:27,666
mais si je te décris un peu
la ville où ils vivent,

440
00:27:27,750 --> 00:27:29,458
tu comprendras mieux.

441
00:27:29,541 --> 00:27:33,458
Triperot était autrefois
une destination prisée,

442
00:27:33,541 --> 00:27:36,583
la "capitale mondiale du fun".

443
00:27:36,666 --> 00:27:41,083
Mais le lac Tripe s'est tari,
et le tourisme a cessé.

444
00:27:41,166 --> 00:27:42,583
Les lieux ont fermé.

445
00:27:42,666 --> 00:27:46,750
Les gens ont perdu leur emploi,
leur train de vie.

446
00:27:47,333 --> 00:27:49,291
Désespérés et déprimés,

447
00:27:49,375 --> 00:27:53,208
beaucoup voulaient croire
toute promesse de salut.

448
00:27:53,291 --> 00:27:55,916
Dorcas ! À table !

449
00:27:57,875 --> 00:28:01,791
Dorcas, c'était notre dernier
bocal de jambon.

450
00:28:01,875 --> 00:28:03,083
Désolée, maman.

451
00:28:03,166 --> 00:28:05,166
Ce n'est rien, ma chérie.

452
00:28:05,250 --> 00:28:07,458
Mais on a peu d'argent.

453
00:28:07,541 --> 00:28:09,500
Si vous nous aviez soutenus,

454
00:28:09,583 --> 00:28:15,000
tous les habitants de ce trou
auraient réalisé leur rêve !

455
00:28:15,083 --> 00:28:18,291
Triperot serait redevenue fun,

456
00:28:18,375 --> 00:28:21,833
et vous vivriez drapés
dans le lustre.

457
00:28:22,583 --> 00:28:24,000
La ville aurait dû…

458
00:28:24,083 --> 00:28:27,041
Quand on veut
qu'une chose soit vraie,

459
00:28:27,708 --> 00:28:31,583
il est très facile de se convaincre
qu'elle l'est.

460
00:28:31,666 --> 00:28:34,458
Bonsoir !
Je suis Dee Dumdie-Dungle.

461
00:28:34,541 --> 00:28:37,333
- Mon cher mari…
- Horvis Dungle !

462
00:28:37,416 --> 00:28:38,916
C'est ton nom.

463
00:28:39,000 --> 00:28:43,833
Selon lui, Triperot pourrait redevenir
la capitale du fun.

464
00:28:43,916 --> 00:28:45,666
Moi, je me dis…

465
00:28:46,916 --> 00:28:48,541
Elle se dit toujours…

466
00:28:49,083 --> 00:28:50,500
Moi, je suis…

467
00:28:51,166 --> 00:28:53,375
Bref, on a demandé à des amis

468
00:28:53,458 --> 00:28:55,666
de nous aider à vous libérer.

469
00:28:56,250 --> 00:29:00,333
Oui, car si Twitlandia existe,
comptez sur nous.

470
00:29:00,416 --> 00:29:02,791
Moi aussi, pareil.

471
00:29:03,458 --> 00:29:04,416
Tu entends ?

472
00:29:04,500 --> 00:29:05,625
Oui !

473
00:29:06,416 --> 00:29:12,166
Commençons à faire des promesses
qu'on tiendra jamais.

474
00:29:13,958 --> 00:29:16,375
Oui, mes amis, c'est vrai.

475
00:29:16,458 --> 00:29:19,708
Rouvrir Twitlandia
relancera le tourisme.

476
00:29:19,791 --> 00:29:22,916
Triperot redeviendra
la capitale du fun,

477
00:29:23,000 --> 00:29:26,416
et tous vos problèmes
seront résolus.

478
00:29:26,500 --> 00:29:30,333
Mais rien ne pourra arriver
sans une chose :

479
00:29:30,416 --> 00:29:31,666
votre argent !

480
00:29:31,750 --> 00:29:36,000
On vous propose donc
un marché très alléchant.

481
00:29:36,083 --> 00:29:39,125
Si vous investissez seulement 1 000 $,

482
00:29:39,208 --> 00:29:42,416
nous vous garantissons un milliard

483
00:29:42,500 --> 00:29:44,000
à l'ouverture.

484
00:29:44,083 --> 00:29:45,208
Mazette !

485
00:29:45,291 --> 00:29:46,666
Super affaire !

486
00:29:46,750 --> 00:29:49,583
Puisons dans le compte de Dorcas !

487
00:29:50,916 --> 00:29:53,583
Maman, papa, un instant.

488
00:29:53,666 --> 00:29:56,708
C'est évident qu'ils mentent.

489
00:29:56,791 --> 00:30:00,250
Dorcas, tu es trop jeune
pour comprendre

490
00:30:00,333 --> 00:30:03,625
que les Gredins vont réaliser
nos rêves !

491
00:30:03,708 --> 00:30:05,541
Merci, M. et Mme Gredin !

492
00:30:05,625 --> 00:30:07,916
- Un milliard pour vous !
- Moi !

493
00:30:08,000 --> 00:30:11,833
Un milliard pour vous !
Un milliard !

494
00:30:11,916 --> 00:30:12,875
FERMÉ

495
00:30:12,958 --> 00:30:15,541
Notre rêve va se réaliser.

496
00:30:15,625 --> 00:30:18,333
Ils m'aiment. Ils m'adorent.

497
00:30:18,416 --> 00:30:20,500
Après toi, ma jolie.

498
00:30:35,000 --> 00:30:37,750
D'où vient leur passion
pour les WC ?

499
00:30:37,833 --> 00:30:42,666
Leur vessie est petite,
et ils doivent faire pipi la nuit ?

500
00:30:49,666 --> 00:30:53,875
Youpi ! Notre repas de fête
est bientôt prêt, Jimmy !

501
00:31:01,375 --> 00:31:05,125
Une nouvelle variété de spaghetti
pour mon homme.

502
00:31:05,208 --> 00:31:08,166
Mange tant que c'est chaud.

503
00:31:08,250 --> 00:31:09,583
Très chaud.

504
00:31:15,625 --> 00:31:21,000
C'est caoutchouteux,
avec un certain goût amer.

505
00:31:21,083 --> 00:31:24,083
Je te dis pourquoi
c'est caoutchouteux ?

506
00:31:25,083 --> 00:31:25,916
Pourquoi ?

507
00:31:26,000 --> 00:31:28,166
Et pourquoi c'est amer ?

508
00:31:29,041 --> 00:31:30,083
Pourquoi ?

509
00:31:30,166 --> 00:31:33,541
Ce sont des vers !
Tu manges des vers !

510
00:31:37,250 --> 00:31:39,625
D'accord.

511
00:31:39,708 --> 00:31:44,833
Si j'étais une clé,
je me cacherais sous… un coussin ?

512
00:31:47,250 --> 00:31:49,666
"Changeur de voix 30 000" ?
Ça sert à…

513
00:31:49,750 --> 00:31:50,583
quoi ?

514
00:31:50,666 --> 00:31:52,875
C'est super bizarre !

515
00:32:14,291 --> 00:32:15,583
C'est les Gredins ?

516
00:32:15,666 --> 00:32:18,708
Impossible.
Ils doivent être en prison.

517
00:32:20,125 --> 00:32:23,958
- La journée fut longue.
- Je suis fatigué.

518
00:32:24,041 --> 00:32:26,166
Allons nous coucher.

519
00:32:28,250 --> 00:32:30,708
Hé… Il se passe quoi ?

520
00:32:32,208 --> 00:32:33,541
Oh non !

521
00:32:39,750 --> 00:32:41,041
J'ai peur !

522
00:32:42,125 --> 00:32:45,916
Ils sont là, et ils vont nous mettre
dans leur tarte.

523
00:32:58,625 --> 00:33:00,000
Baisse-toi !

524
00:33:08,041 --> 00:33:10,791
Tout va bien, Bubs. On a rien…

525
00:33:59,166 --> 00:34:00,041
La clé.

526
00:34:09,416 --> 00:34:10,625
Dans sa barbe.

527
00:34:35,166 --> 00:34:37,250
Que fais-tu, femme ?

528
00:34:38,083 --> 00:34:39,416
Suis-moi, Bubs !

529
00:34:42,333 --> 00:34:44,250
- Mais…
- C'est eux !

530
00:34:44,333 --> 00:34:45,375
Vite !

531
00:34:48,041 --> 00:34:52,125
On a la clé !

532
00:34:52,208 --> 00:34:53,791
- C'est vrai ?
- Quoi ?

533
00:34:53,875 --> 00:34:55,708
Vous êtes mes héros !

534
00:34:55,791 --> 00:34:57,166
Allez !

535
00:34:57,250 --> 00:35:00,625
Je vais vous mettre dans une tarte !

536
00:35:00,708 --> 00:35:02,250
Repartez sans nous.

537
00:35:02,333 --> 00:35:04,000
On va vous libérer.

538
00:35:04,083 --> 00:35:06,083
Pas s'ils vous attrapent.

539
00:35:06,166 --> 00:35:09,041
- Vite !
- Ne vous faites pas attraper !

540
00:35:09,125 --> 00:35:11,875
- Ils vont vous tuer.
- "Tuer" ?

541
00:35:11,958 --> 00:35:13,708
Beesh. Fais vite.

542
00:35:13,791 --> 00:35:16,041
- Sauvez-vous !
- Vite !

543
00:35:16,125 --> 00:35:17,375
Allez !

544
00:35:17,875 --> 00:35:19,291
Allez !

545
00:35:24,458 --> 00:35:26,666
- Je te tiens !
- À l'aide !

546
00:35:39,041 --> 00:35:41,458
Mary, je pense que ça suffit.

547
00:35:43,583 --> 00:35:46,000
D'accord, encore un.  Juste un.

548
00:35:47,166 --> 00:35:48,416
On y va !

549
00:35:52,625 --> 00:35:54,083
Allez !

550
00:36:00,583 --> 00:36:03,333
Ils volent nos Acrobates !

551
00:36:10,166 --> 00:36:15,750
Les arcs-en-ciel reviennent en vogue

552
00:36:17,250 --> 00:36:18,250
Diable !

553
00:36:18,333 --> 00:36:20,458
Bonsoir ! Tout va bien.

554
00:36:20,541 --> 00:36:24,541
Surtout, n'ouvrez pas la porte
aux Gredins.

555
00:36:24,625 --> 00:36:27,583
D'accord.
Je n'ouvre pas aux Gredins.

556
00:36:30,666 --> 00:36:32,958
Bienvenue à la Maison d'enfants.

557
00:36:33,041 --> 00:36:34,416
Vous désirez ?

558
00:36:34,500 --> 00:36:35,833
Où sont-ils ?

559
00:36:35,916 --> 00:36:37,083
Qui ça ?

560
00:36:37,666 --> 00:36:40,375
- Vous faites le comique ?
- Du tout.

561
00:36:40,458 --> 00:36:44,250
Ma mère me répétait
que je n'étais pas drôle.

562
00:36:44,750 --> 00:36:47,375
Bref, je suis Burl Serviette.

563
00:36:47,458 --> 00:36:51,291
Qu'importe votre demande,
on peut en discuter

564
00:36:51,375 --> 00:36:55,708
en adultes autour d'un repas
saupoudré de fromage.

565
00:36:58,291 --> 00:37:01,666
Ils sont entrés,
il leur propose du fromage !

566
00:37:01,750 --> 00:37:03,666
On va tous mourir !

567
00:37:04,541 --> 00:37:07,416
Mais non, Harold.
Gardez votre calme.

568
00:37:07,500 --> 00:37:09,750
Harold nous a dit de paniquer.

569
00:37:09,833 --> 00:37:11,833
Tuna, Harold, les blocs.

570
00:37:11,916 --> 00:37:14,166
Les autres, cartons et crayons.

571
00:37:14,250 --> 00:37:15,375
D'accord !

572
00:37:24,750 --> 00:37:26,250
Oh, mince…

573
00:37:28,833 --> 00:37:32,666
Alors…
Que puis-je faire pour vous ?

574
00:37:32,750 --> 00:37:35,125
Vos gamins ont volé
nos Acrobates.

575
00:37:35,208 --> 00:37:37,125
Ils ont volé quoi ?

576
00:37:37,208 --> 00:37:41,083
Les créatures dont les larmes
alimentent notre parc.

577
00:37:41,166 --> 00:37:44,291
Twitlandia fonctionne
avec les Acrobates.

578
00:37:44,375 --> 00:37:47,458
J'entends vos paroles,

579
00:37:47,541 --> 00:37:50,791
mais je ne comprends pas le sens.

580
00:37:50,875 --> 00:37:55,125
Rendez-nous nos Acrobates,
ou payez-nous.

581
00:37:55,208 --> 00:37:59,125
Ces bêtes valent
un milliard de dollars.

582
00:37:59,833 --> 00:38:04,958
Je suis un peu à sec, là.
J'investis surtout dans l'humain.

583
00:38:05,041 --> 00:38:07,916
Alors, donnez-nous vos biens.

584
00:38:08,000 --> 00:38:09,291
On prendra…

585
00:38:10,250 --> 00:38:14,125
Les chaussures, la chemise.
le pantalon et… la montre.

586
00:38:14,208 --> 00:38:17,208
Mais elle appartenait
à mon défunt père.

587
00:38:17,291 --> 00:38:21,375
S'il est défunt,
il en aura plus besoin.

588
00:38:21,458 --> 00:38:22,375
Donnez.

589
00:38:23,500 --> 00:38:27,458
- On vous laisse votre slip.
- Et une chaussette !

590
00:38:28,500 --> 00:38:31,875
J'ai bien fait
de mettre un slip ce matin.

591
00:38:32,458 --> 00:38:35,125
Les arcs-en-ciel reviennent…

592
00:38:36,166 --> 00:38:38,000
À vous aussi ! Tut-tut !

593
00:38:38,083 --> 00:38:39,875
- Misérable !
- Oh là là…

594
00:38:40,500 --> 00:38:43,000
Il a encore perdu son pantalon !

595
00:38:43,083 --> 00:38:47,250
Évidemment !
Allez, dépêchez-vous !

596
00:38:52,916 --> 00:38:54,750
D'accord.

597
00:38:58,958 --> 00:39:01,166
- Vite, Harold !
- Allez !

598
00:39:11,958 --> 00:39:14,166
Tout le monde en place !

599
00:39:23,791 --> 00:39:25,125
Tes douleurs…

600
00:39:26,416 --> 00:39:28,291
de poitrine sont normales.

601
00:39:28,375 --> 00:39:32,750
- Voyous. On reprend nos biens.
- Merci d'être là.

602
00:39:32,833 --> 00:39:36,708
- Ils ont pris cette porte.
- Ils sont sournois.

603
00:39:36,791 --> 00:39:38,833
File ! Tu attends quoi ?

604
00:39:57,125 --> 00:40:01,041
J'avoue, ce tour était bien ficelé.

605
00:40:01,125 --> 00:40:02,291
De vrais pros.

606
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
Aïe !

607
00:40:04,333 --> 00:40:05,666
Ça va ?

608
00:40:05,750 --> 00:40:07,791
Petits scorpions !

609
00:40:08,291 --> 00:40:09,791
Je dois fermer !

610
00:40:17,791 --> 00:40:20,041
Désolé. C'est ma faute.

611
00:40:21,208 --> 00:40:23,083
Je suis si maladroit.

612
00:40:40,375 --> 00:40:43,708
Hé, petite. Petite ?

613
00:40:44,583 --> 00:40:45,791
Tu es douée.

614
00:40:45,875 --> 00:40:47,625
Très douée.

615
00:40:47,708 --> 00:40:52,625
- Ta vidéo nous a envoyés en prison.
- Tu as pris nos Acrobates.

616
00:40:52,708 --> 00:40:55,166
Et il y a eu la fausse porte.

617
00:40:55,250 --> 00:40:59,375
Tu es une Gredin en herbe.

618
00:40:59,458 --> 00:41:00,708
Ah bon ?

619
00:41:00,791 --> 00:41:04,291
Oui, et on voudrait
te faire une proposition.

620
00:41:04,375 --> 00:41:06,375
C'est une offre honnête.

621
00:41:06,458 --> 00:41:08,583
On recule. Tu vois ?

622
00:41:12,208 --> 00:41:14,291
Ne leur fais pas confiance.

623
00:41:14,375 --> 00:41:15,958
Non. Je sais.

624
00:41:16,041 --> 00:41:17,041
Tout va bien.

625
00:41:19,916 --> 00:41:23,291
Alors, vous proposez quoi ?

626
00:41:24,208 --> 00:41:27,166
On aimerait t'adapter.

627
00:41:28,833 --> 00:41:30,708
M'"adapter" ?

628
00:41:30,791 --> 00:41:34,625
Oui, faire de toi
notre petite fille chérie.

629
00:41:34,708 --> 00:41:37,708
Tu dois juste nous rendre
nos Acrobates.

630
00:41:37,791 --> 00:41:42,666
Ensuite, on ouvrira notre parc,
on sera heureux, et tout le bazar.

631
00:41:44,458 --> 00:41:46,041
Oui…

632
00:41:46,125 --> 00:41:47,083
Non.

633
00:41:48,916 --> 00:41:52,291
Tu devrais te réjouir
qu'on veuille de toi,

634
00:41:52,375 --> 00:41:56,083
après avoir été abandonnée
comme une vieille chaussette.

635
00:42:03,125 --> 00:42:06,541
J'ai pas été abandonnée.
Ils reviendront.

636
00:42:08,708 --> 00:42:10,791
Elle croit ça !

637
00:42:13,166 --> 00:42:15,583
Elle est drôle, celle-là !

638
00:42:15,666 --> 00:42:21,125
Mes propres parents
m'ont abandonnée au cirque.

639
00:42:21,208 --> 00:42:25,125
Les miens m'ont abandonné
dans un bowling.

640
00:42:25,208 --> 00:42:29,333
Tu vois, tu es comme nous.

641
00:42:29,416 --> 00:42:33,000
Mais plus petite,
et moins intelligente.

642
00:42:33,083 --> 00:42:36,000
Je serai jamais comme vous !

643
00:42:36,083 --> 00:42:40,250
Je garde les Acrobates,
et c'est l'orphelinat de Triperot.

644
00:42:40,333 --> 00:42:42,958
À moins d'être les maires,

645
00:42:43,041 --> 00:42:45,416
je vous conseille de partir !

646
00:42:53,833 --> 00:42:54,666
La voici,

647
00:42:54,750 --> 00:42:57,916
la plus grande danseuse
de Loompaland,

648
00:42:58,000 --> 00:43:00,166
Mandy l'Acrobate !

649
00:43:05,958 --> 00:43:10,958
Notre première nuit en liberté !
Je suis heureuse à en…

650
00:43:14,375 --> 00:43:15,333
Oui !

651
00:43:17,250 --> 00:43:18,416
Mais enfin ?

652
00:43:18,500 --> 00:43:20,333
Les humains ne brillent pas ?

653
00:43:20,416 --> 00:43:23,625
J'imagine que non,
si nos larmes servent

654
00:43:23,708 --> 00:43:26,250
à alimenter un parc, forcément.

655
00:43:26,333 --> 00:43:28,416
Sinon, vous brillez, non ?

656
00:43:28,500 --> 00:43:29,958
Je pense pas.

657
00:43:30,833 --> 00:43:32,583
Je l'ignorais.

658
00:43:32,666 --> 00:43:33,958
Maman !

659
00:43:42,083 --> 00:43:44,208
Vas-y, Harold !

660
00:43:52,666 --> 00:43:54,708
Ne pense pas aux Gredins.

661
00:43:55,458 --> 00:43:57,875
Tu nous as libérés, Beesha.

662
00:43:57,958 --> 00:43:58,958
On a réussi !

663
00:44:01,625 --> 00:44:02,458
Oui !

664
00:44:03,916 --> 00:44:05,583
On est libres !

665
00:44:05,666 --> 00:44:09,375
Danse avec moi ! On est libres !

666
00:44:11,458 --> 00:44:14,916
Tandis que tous faisaient la fête,

667
00:44:15,000 --> 00:44:19,958
les Gredins préparaient un tour
qui dans les prochains jours

668
00:44:20,041 --> 00:44:23,250
aurait des conséquences explosives

669
00:44:23,333 --> 00:44:27,375
sur la ville de Triperot,
et pour nos héros.

670
00:44:28,583 --> 00:44:32,666
On me reproche d'être laxiste.
D'avoir plombé l'économie.

671
00:44:32,750 --> 00:44:35,375
Je suis l'unique candidat.

672
00:44:35,458 --> 00:44:37,083
Au moment de voter,

673
00:44:37,166 --> 00:44:41,000
n'oubliez pas :
voter John-John, c'est fun-fun.

674
00:44:41,500 --> 00:44:46,000
Mary ! Viens ici !
Dépêche-toi !

675
00:44:46,583 --> 00:44:49,458
Ils ont une fenêtre
qui montre un monde

676
00:44:49,541 --> 00:44:54,416
où un petit homme prend un bâton
et frappe un cercle blanc.

677
00:44:54,500 --> 00:44:58,500
Et les petites personnes applaudissent.

678
00:44:58,583 --> 00:45:00,125
Bien joué, l'ami !

679
00:45:00,208 --> 00:45:01,791
C'est du golf.

680
00:45:01,875 --> 00:45:04,083
Et ça, c'est une télé.

681
00:45:04,166 --> 00:45:07,166
On peut zapper, voir plein de trucs.

682
00:45:08,125 --> 00:45:10,833
Bienvenue au débat électoral.

683
00:45:10,916 --> 00:45:12,666
Je suis Beverly Onion.

684
00:45:12,750 --> 00:45:17,583
Face à l'autrefois unique candidat,
le maire Wayne John John-John,

685
00:45:17,666 --> 00:45:20,666
nous avons deux nouveaux candidats :

686
00:45:20,750 --> 00:45:24,375
Mme Credenza Gredin,
et M. Jim Gredin.

687
00:45:24,458 --> 00:45:26,000
Économie, insécurité…

688
00:45:26,083 --> 00:45:28,916
Les Gredins sont candidats ?

689
00:45:30,416 --> 00:45:34,875
Ça ne me dit rien qui vaille
pour quiconque…

690
00:45:52,916 --> 00:45:56,291
- C'est quoi ?
- Papa vomit parfois des boules.

691
00:45:57,125 --> 00:45:58,666
D'accord.

692
00:45:58,750 --> 00:46:01,833
On appelle ça
"vomir des glaviburps".

693
00:46:01,916 --> 00:46:05,166
Ça m'arrive quand je suis angoissé.

694
00:46:05,250 --> 00:46:06,333
Rassurez-vous.

695
00:46:06,416 --> 00:46:09,541
Les adultes éliront pas un Gredin.

696
00:46:09,625 --> 00:46:11,625
Merci pour votre "prévence".

697
00:46:11,708 --> 00:46:15,125
Je file aux WC. Je reviens, Bub.

698
00:46:15,208 --> 00:46:17,125
Je serai votre roi.

699
00:46:17,208 --> 00:46:20,458
Donc, je parle, et vous m'écoutez.

700
00:46:20,541 --> 00:46:24,583
Que ferez-vous pour devenir
le maire de Triperot ?

701
00:46:24,666 --> 00:46:28,666
Merci pour votre question.
Voici mon "dinorama".

702
00:46:30,125 --> 00:46:31,208
Pardon ?

703
00:46:31,291 --> 00:46:34,375
J'ai fait un dinorama, le voici..

704
00:46:34,458 --> 00:46:36,125
Non, merci.

705
00:46:36,208 --> 00:46:38,708
J'ai un dinorama.

706
00:46:39,291 --> 00:46:41,041
- Un diorama.
- Quoi.

707
00:46:41,125 --> 00:46:43,375
"J'ai fait un diorama."

708
00:46:43,875 --> 00:46:45,333
C'est vos affaires,

709
00:46:45,416 --> 00:46:48,541
et vous devriez garder ça pour vous.

710
00:46:49,958 --> 00:46:56,125
Voici un dinorama du plus grand parc
au monde, Twitlandia.

711
00:46:56,625 --> 00:47:00,458
M. Gredin adore parler
de son dinorama.

712
00:47:00,541 --> 00:47:05,583
Mais il oublie de dire
qu'on a besoin des Acrobates

713
00:47:05,666 --> 00:47:08,166
que cette enfant a volés.

714
00:47:08,666 --> 00:47:11,958
Moi, mairesse,
je récupèrerai les Acrobates,

715
00:47:12,041 --> 00:47:15,750
Triperot redeviendra
la capitale du fun,

716
00:47:15,833 --> 00:47:19,958
et mes électeurs
deviendront milliardaires !

717
00:47:20,625 --> 00:47:22,333
Je vous adore !

718
00:47:22,416 --> 00:47:24,458
Moi aussi pareil !

719
00:47:24,541 --> 00:47:26,000
S'il vous plaît !

720
00:47:26,083 --> 00:47:31,625
Selon vous, ces soi-disant "Acrobates"
peuvent relancer Triperot ?

721
00:47:31,708 --> 00:47:33,583
J'en doute.

722
00:47:33,666 --> 00:47:34,916
Selon moi,

723
00:47:35,000 --> 00:47:40,500
un seul candidat s'y connaît en fun-fun,
et il s'appelle John-John.

724
00:47:40,583 --> 00:47:45,041
Alors, pourquoi il a pas goûté
au gâteau de Triperot ?

725
00:47:45,666 --> 00:47:46,500
Quoi ?

726
00:47:46,583 --> 00:47:47,458
Je le fais.

727
00:47:47,541 --> 00:47:52,208
Je mangerai le gâteau pour prouver
que j'aime vraiment Triperot.

728
00:47:52,291 --> 00:47:53,708
Vous plaisantez.

729
00:47:53,791 --> 00:47:57,250
Ces braves gens savent
que j'adore Triperot.

730
00:48:00,500 --> 00:48:03,375
Et j'adore… son gâteau !

731
00:48:04,833 --> 00:48:07,541
Oui ! Il mange le gâteau !

732
00:48:07,625 --> 00:48:09,458
Il aime vraiment Triperot.

733
00:48:09,541 --> 00:48:10,583
Miam !

734
00:48:14,958 --> 00:48:16,416
Triperot !

735
00:48:18,791 --> 00:48:20,333
Arrêtez ce débat !

736
00:48:20,416 --> 00:48:21,583
Qui est-ce ?

737
00:48:21,666 --> 00:48:23,708
C'est la voleuse !

738
00:48:23,791 --> 00:48:25,708
- Bouh !
- Je t'en prie !

739
00:48:25,791 --> 00:48:28,583
Non, j'ai libéré les Acrobates.

740
00:48:28,666 --> 00:48:33,458
Et je laisserai pas
les Gredins les reprendre.

741
00:48:33,541 --> 00:48:37,833
- Que fait-elle ?
- Je pensais qu'elle était aux WC.

742
00:48:39,041 --> 00:48:40,291
Elle l'avoue !

743
00:48:40,375 --> 00:48:45,250
Elle veut garder nos Acrobates,
car elle pense pas à vous.

744
00:48:46,541 --> 00:48:50,041
Dixit ceux qui ont pollué Triperot ?

745
00:48:50,708 --> 00:48:56,375
On le referait si ça pouvait aider
cette magnifique ville.

746
00:48:56,458 --> 00:48:58,000
C'est absurde !

747
00:48:58,083 --> 00:48:59,875
Tu comprends rien !

748
00:48:59,958 --> 00:49:04,666
Ce qu'il te faudrait,
c'est un peu de musique.

749
00:49:07,708 --> 00:49:08,750
Mais…

750
00:49:08,833 --> 00:49:10,916
Si tu rends c'que tu as pris

751
00:49:11,000 --> 00:49:12,583
Pourquoi vous chantez ?

752
00:49:12,666 --> 00:49:16,333
Notre parc pourra ouvrir

753
00:49:17,500 --> 00:49:19,750
Tout l'monde serait aux anges

754
00:49:19,833 --> 00:49:20,916
Oui !

755
00:49:21,000 --> 00:49:24,166
Et là, personne n'a envie d'rire

756
00:49:24,250 --> 00:49:25,583
Pardon ?

757
00:49:25,666 --> 00:49:28,041
Inutile de te rappeler

758
00:49:28,125 --> 00:49:29,541
C'est quoi ?

759
00:49:29,625 --> 00:49:32,416
Qu'on offrait à chaque concitoyen

760
00:49:32,500 --> 00:49:33,958
Vous avez menti !

761
00:49:34,041 --> 00:49:36,541
Un beau p'tit milliard

762
00:49:36,625 --> 00:49:37,833
C'est pas mal.

763
00:49:37,916 --> 00:49:40,875
Mais par ta faute, on n'offre plus rien

764
00:49:40,958 --> 00:49:41,791
À l'aide.

765
00:49:41,875 --> 00:49:45,958
- Il semblerait qu'il y ait un problème
- Quoi ?

766
00:49:46,041 --> 00:49:47,291
Mon Dieu, mon Dieu !

767
00:49:47,375 --> 00:49:49,291
On est dans d'beaux draps !

768
00:49:49,375 --> 00:49:50,333
C'est faux !

769
00:49:50,416 --> 00:49:53,541
Petite voleuse
Tu nous pointes du doigt, mais…

770
00:49:53,625 --> 00:49:54,458
Oui !

771
00:49:54,541 --> 00:49:59,125
Ah, le problème, c'est toi

772
00:49:59,208 --> 00:50:01,916
C'est toi, toi, toi !

773
00:50:02,000 --> 00:50:03,416
Je me sens pas bien.

774
00:50:03,500 --> 00:50:06,000
C'est toi
C'est toi, toi, toi !

775
00:50:06,083 --> 00:50:08,291
C'est toi, c'est toi !

776
00:50:08,375 --> 00:50:10,125
C'est toi, toi, toi !

777
00:50:10,208 --> 00:50:12,750
C'est toi !

778
00:50:12,833 --> 00:50:14,541
C'est toi, toi, toi !

779
00:50:14,625 --> 00:50:16,875
C'est toi, c'est toi !

780
00:50:16,958 --> 00:50:18,416
C'est toi, toi, toi !

781
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
C'est toi !

782
00:50:19,583 --> 00:50:21,125
Rouvrez Twitlandia !

783
00:50:21,208 --> 00:50:22,875
Rends les Acrobates !

784
00:50:22,958 --> 00:50:25,041
C'est toi, toi !

785
00:50:25,125 --> 00:50:26,958
C'est toi, toi, toi !

786
00:50:27,041 --> 00:50:29,083
C'est toi, c'est toi !

787
00:50:29,166 --> 00:50:31,666
Je sens quelque chose…

788
00:50:31,750 --> 00:50:33,500
C'est toi !

789
00:50:33,583 --> 00:50:35,250
C'est toi, toi, toi !

790
00:50:35,333 --> 00:50:37,208
C'est toi, c'est toi

791
00:50:37,791 --> 00:50:39,708
C'est toi, toi, toi !

792
00:50:39,791 --> 00:50:40,666
C'est toi !

793
00:50:40,750 --> 00:50:45,125
Voter John-John, c'est fun-fun !

794
00:50:52,333 --> 00:50:55,666
Ça brûle !

795
00:50:55,750 --> 00:50:57,416
PATIENTEZ

796
00:51:02,000 --> 00:51:04,208
Maman, est-ce que…

797
00:51:04,291 --> 00:51:05,166
Eh oui.

798
00:51:05,666 --> 00:51:07,500
Ses fesses ont explosé.

799
00:51:18,250 --> 00:51:19,458
Et après ?

800
00:51:22,291 --> 00:51:25,041
Tiens, papa. Bois de la déveine.

801
00:51:25,125 --> 00:51:27,125
Ça te fera du bien.

802
00:51:34,208 --> 00:51:37,041
Bubsy, elle arrive ?

803
00:51:37,125 --> 00:51:39,875
Pas encore. Vous la voyez, Mary ?

804
00:51:39,958 --> 00:51:41,166
La voilà !

805
00:51:41,250 --> 00:51:42,375
Beesha !

806
00:51:46,791 --> 00:51:47,791
Beesha !

807
00:51:48,625 --> 00:51:50,875
- Ça va ?
- Oui.

808
00:51:50,958 --> 00:51:53,166
Beesha est là ! Elle va bien !

809
00:51:53,250 --> 00:51:55,916
Tu ne vas pas bien.
Tu trembles.

810
00:51:56,000 --> 00:52:00,708
Oui, c'était dur. Les Gredins
m'ont accusée d'avoir détruit la ville.

811
00:52:00,791 --> 00:52:03,541
Des adultes ont chanté
contre moi.

812
00:52:03,625 --> 00:52:06,666
Et j'ai vu
une explosion de fesses.

813
00:52:06,750 --> 00:52:08,916
À part ça, je…

814
00:52:10,375 --> 00:52:12,708
C'est quoi ? Tu es blessée.

815
00:52:13,291 --> 00:52:14,791
C'est rien. Ça va !

816
00:52:14,875 --> 00:52:18,791
Mon enfant.
Si tu me redis "Ça va",

817
00:52:18,875 --> 00:52:21,166
je te croque les coudes.

818
00:52:21,666 --> 00:52:24,583
Tu ne me crois pas ?
Regarde mes dents.

819
00:52:25,708 --> 00:52:27,916
Laisse-moi te soigner.

820
00:52:28,000 --> 00:52:29,500
Hé ! Vous faites…

821
00:52:30,250 --> 00:52:31,375
Calme-toi.

822
00:52:31,458 --> 00:52:34,041
La bave d'Acrobate soigne.

823
00:52:49,541 --> 00:52:51,708
- Tu as vu ?
- Quoi ?

824
00:52:51,791 --> 00:52:56,041
Tu as laissé quelqu'un t'aider,
et la Terre tourne encore.

825
00:52:58,416 --> 00:53:01,583
Pourquoi tu veux tout faire
toute seule ?

826
00:53:03,583 --> 00:53:08,916
Je dors pas la nuit,
je pense à tout ce qui va pas.

827
00:53:09,000 --> 00:53:12,166
Bubsy est toujours là.
Les Gredins sont libres.

828
00:53:12,250 --> 00:53:15,000
- Ce n'est pas à toi de…
- Je sais.

829
00:53:15,750 --> 00:53:20,708
Mais si je prouve
que je sais faire des choses,

830
00:53:20,791 --> 00:53:22,916
peut-être…

831
00:53:23,000 --> 00:53:29,708
C'est absurde, mais peut-être
que mes parents le sauront,

832
00:53:29,791 --> 00:53:34,666
et ils m'aimeront assez
pour revenir.

833
00:53:39,083 --> 00:53:40,875
Je sais, c'est idiot.

834
00:53:41,583 --> 00:53:42,958
Pas du tout.

835
00:53:43,458 --> 00:53:48,125
Tu n'as jamais imaginé
qu'ils t'ont laissée car ils t'aiment,

836
00:53:48,208 --> 00:53:51,750
et qu'ils ne pouvaient plus
s'occuper de toi ?

837
00:53:53,583 --> 00:53:58,000
En tout cas,
on est nombreux à t'aimer très fort,

838
00:53:58,083 --> 00:54:03,666
et on te croquera les coudes
si tu repars toute seule.

839
00:54:11,375 --> 00:54:13,708
Je vais coucher les enfants.

840
00:54:13,791 --> 00:54:18,083
Après cette dure journée,
laisse-moi le faire.

841
00:54:18,875 --> 00:54:20,166
Maman et papa

842
00:54:20,250 --> 00:54:23,416
viennent d'une île magique,
Loompaland,

843
00:54:23,500 --> 00:54:26,875
l'endroit le plus "violentesque"
du monde.

844
00:54:26,958 --> 00:54:30,291
Et la maman de maman
lui chantait une berceuse

845
00:54:30,375 --> 00:54:35,125
sur des monstres qui mangent la tête
et arrachent les boyaux.

846
00:54:35,208 --> 00:54:37,958
C'est ma berceuse "superférée".

847
00:54:38,041 --> 00:54:44,291
Le monde est plein de grandes dents

848
00:54:44,375 --> 00:54:49,791
Ses mâchoires ont du mordant

849
00:54:50,291 --> 00:54:55,791
Il s'enflamme, il vocifère

850
00:54:56,666 --> 00:54:59,250
Nos vies sont fragiles

851
00:54:59,333 --> 00:55:02,500
Et éphémères

852
00:55:04,708 --> 00:55:08,833
Mais rêver nous rassure

853
00:55:08,916 --> 00:55:11,916
Rêver nous libère

854
00:55:12,000 --> 00:55:14,250
Tu verras, j'en suis sûre

855
00:55:14,333 --> 00:55:17,708
En fermant tes paupières

856
00:55:17,791 --> 00:55:19,791
Les fleurs s'amuser

857
00:55:20,791 --> 00:55:25,583
Le soleil briller

858
00:55:26,541 --> 00:55:32,583
Les rêves effacent toute menace

859
00:55:35,541 --> 00:55:38,000
Rêver nous rassure

860
00:55:38,083 --> 00:55:40,875
Rêver nous libère

861
00:55:40,958 --> 00:55:44,000
Tu verras, j'en suis sûre

862
00:55:44,083 --> 00:55:47,000
En fermant tes paupières

863
00:55:47,083 --> 00:55:49,958
Les fleurs s'amuser

864
00:55:50,041 --> 00:55:55,458
Le soleil briller

865
00:55:55,541 --> 00:56:01,416
Les rêves effacent toute menace

866
00:56:19,458 --> 00:56:21,375
Je suis coincé !

867
00:56:27,916 --> 00:56:29,541
Prêt…

868
00:56:30,416 --> 00:56:31,416
En joue…

869
00:56:31,500 --> 00:56:33,125
Vous faites quoi ?

870
00:56:33,208 --> 00:56:34,250
Feu !

871
00:56:36,583 --> 00:56:37,666
Arrêtez !

872
00:56:38,375 --> 00:56:45,083
En tant que maires de Triperot,
nous déclarons la guerre à l'orphelinat.

873
00:56:45,166 --> 00:56:47,375
Vous êtes pas les maires.

874
00:56:47,458 --> 00:56:48,458
Oh, que si.

875
00:56:48,541 --> 00:56:52,541
Wayne John Sans-Fesses John-John
a perdu son titre,

876
00:56:52,625 --> 00:56:55,375
on a eu autant de voix que lui,

877
00:56:55,458 --> 00:56:58,291
donc il a fait de nous
ses co-maires.

878
00:56:58,375 --> 00:57:03,458
Comme le prouvent
cette couronne authentique

879
00:57:03,541 --> 00:57:06,666
et ces majestueuses
pantoufles dorées.

880
00:57:07,500 --> 00:57:10,750
Alors, rendez-nous nos Acrobates !

881
00:57:15,666 --> 00:57:17,250
J'ai très peur !

882
00:57:18,125 --> 00:57:19,875
Ne crains rien…

883
00:57:20,916 --> 00:57:21,833
Mandy.

884
00:57:21,916 --> 00:57:22,916
Feu !

885
00:57:23,000 --> 00:57:26,625
Allez sur le toit.
Fuyez, ils vous verront pas.

886
00:57:26,708 --> 00:57:29,291
Pour qu'ils vous fassent du mal ?

887
00:57:29,958 --> 00:57:33,375
Vous nous avez aidés.
On ne vous abandonne pas.

888
00:57:34,125 --> 00:57:37,708
On peut les battre si on s'unit.

889
00:57:37,791 --> 00:57:38,708
Oui.

890
00:57:42,916 --> 00:57:45,750
Certains seront plus utiles, mais…

891
00:57:45,833 --> 00:57:48,833
Combien de ces choses
vous pouvez…

892
00:57:48,916 --> 00:57:50,916
"faire" ?

893
00:57:52,250 --> 00:57:55,375
Votre heure a sonné,
bande de rats !

894
00:57:55,458 --> 00:58:00,125
Pour le bien de Triperot et Twitlandia,
reprenez nos Acrobates !

895
00:58:01,666 --> 00:58:03,208
Rendez les Acrobates !

896
00:58:03,291 --> 00:58:05,916
Je les veux aussi, pareil !

897
00:58:06,000 --> 00:58:09,333
Maman, papa, c'est pas très gentil !

898
00:58:09,416 --> 00:58:11,541
Il me les faut !

899
00:58:12,750 --> 00:58:16,083
Prêt, en joue, feu !

900
00:58:19,875 --> 00:58:21,166
Feu !

901
00:58:22,583 --> 00:58:23,666
- Boa.
- Souris.

902
00:58:23,750 --> 00:58:24,875
- Dentiste.
- Mime.

903
00:58:24,958 --> 00:58:26,666
- Clown.
- Kpou Vermicieux.

904
00:58:26,750 --> 00:58:27,958
Bonbon salé.

905
00:58:28,041 --> 00:58:30,125
Oublier son pantalon.

906
00:58:30,208 --> 00:58:33,458
J'angoisse d'angoisser.

907
00:58:33,541 --> 00:58:37,958
Tu sais ce qui m'angoisse, Marty ?
Retourner dans la cage.

908
00:58:43,083 --> 00:58:44,833
VIVE LES DEUX GREDINS

909
00:58:57,291 --> 00:58:58,375
Mais…

910
00:59:03,458 --> 00:59:05,458
Merci pour votre aide !

911
00:59:26,500 --> 00:59:28,583
C'est quoi, tout ça ?

912
00:59:28,666 --> 00:59:31,416
Revenez !
Qui vous a dit de partir ?

913
00:59:31,500 --> 00:59:32,708
Lâches !

914
00:59:32,791 --> 00:59:34,458
- Bravo !
- Oui !

915
00:59:35,041 --> 00:59:35,916
Super !

916
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Beesha !

917
00:59:37,083 --> 00:59:38,208
Oui, Bub ?

918
00:59:43,000 --> 00:59:44,708
Retenez-les !

919
00:59:45,541 --> 00:59:47,416
Dégagez, M. Mauviette.

920
00:59:47,500 --> 00:59:50,875
Nos Acrobates sont là.
Laissez-nous entrer.

921
00:59:50,958 --> 00:59:52,250
Entrer ?

922
00:59:54,166 --> 00:59:55,000
Non.

923
00:59:56,750 --> 00:59:59,333
On va procéder autrement.

924
01:00:16,083 --> 01:00:19,041
Si vous voulez entrer
dans l'orphelinat,

925
01:00:19,125 --> 01:00:21,625
il faudra vous lever tôt.

926
01:00:21,708 --> 01:00:25,375
En plus, vous avez volé ma montre,

927
01:00:25,458 --> 01:00:28,916
mais vous devrez vous lever tôt !

928
01:00:34,541 --> 01:00:35,791
C'est pas fini.

929
01:00:35,875 --> 01:00:37,666
Oh, je crois que si.

930
01:00:40,875 --> 01:00:42,166
On reviendra !

931
01:00:43,125 --> 01:00:45,625
Comptez avec M. Serviette !

932
01:00:46,541 --> 01:00:48,166
Waouh, M. Serviette !

933
01:00:50,833 --> 01:00:52,583
M. Serviette.

934
01:00:52,666 --> 01:00:55,375
Vous avez léché ses orteils ?

935
01:00:56,208 --> 01:00:58,000
Je crois bien.

936
01:00:58,083 --> 01:01:00,875
C'était tellement inédit pour moi.

937
01:01:00,958 --> 01:01:03,333
Ses paroles m'ont intrigué,

938
01:01:03,416 --> 01:01:05,458
et j'ai léché ses orteils.

939
01:01:05,541 --> 01:01:08,791
Et là, je me suis senti grognon.

940
01:01:08,875 --> 01:01:11,666
- Et puissant.
- Votre opposé, donc ?

941
01:01:11,750 --> 01:01:14,000
C'est bien résumé.

942
01:01:14,083 --> 01:01:17,416
Logique.
C'est une grenouille inversée.

943
01:01:19,083 --> 01:01:21,125
Tensions à Triperot,

944
01:01:21,208 --> 01:01:24,000
dont le maire, Wayne John John-John,

945
01:01:24,083 --> 01:01:27,625
se remet d'une opération
de greffe des fesses.

946
01:01:27,708 --> 01:01:31,041
Les deux nouveaux maires,
Credenza et Jim Gredin,

947
01:01:31,125 --> 01:01:34,791
s'en sont pris sans succès
à des orphelins.

948
01:01:35,500 --> 01:01:39,583
Les enfants peuvent remercier
une des leurs :

949
01:01:39,666 --> 01:01:40,833
Beesha Balti.

950
01:01:40,916 --> 01:01:45,041
Je protège les Acrobates,
et tant que je serai là,

951
01:01:45,125 --> 01:01:47,541
les Gredins n'entreront pas,

952
01:01:47,625 --> 01:01:50,916
et Twitlandia n'ouvrira jamais.

953
01:01:55,375 --> 01:01:58,208
Cette morveuse nous pourrit la vie !

954
01:02:03,583 --> 01:02:08,000
- Que fabriques-tu ?
- Je joue avec mon dinorama.

955
01:02:08,083 --> 01:02:11,083
Tu crois que jouer comme ça

956
01:02:11,166 --> 01:02:13,750
nous ramènera nos Acrobates ?

957
01:02:13,833 --> 01:02:15,791
La gamine est douée.

958
01:02:15,875 --> 01:02:17,708
Rusée comme un renard.

959
01:02:17,791 --> 01:02:20,500
Elle nous laissera jamais entrer.

960
01:02:20,583 --> 01:02:23,791
Quelle triste idiote tu fais.

961
01:02:23,875 --> 01:02:27,375
Qui a parlé d'entrer ?

962
01:02:36,291 --> 01:02:40,708
Arrête de nettoyer.
Tout le monde est couché.

963
01:02:40,791 --> 01:02:43,250
Je suis pas fatiguée.

964
01:02:43,333 --> 01:02:45,500
Autant faire le guet.

965
01:02:45,583 --> 01:02:49,666
D'accord, mais si tu tiens à tes coudes,
répète ceci :

966
01:02:49,750 --> 01:02:52,583
"Je sonnerai
si je vois les Gredins,

967
01:02:52,666 --> 01:02:56,041
"et quoi qu'il arrive,
je n'irai pas seule."

968
01:02:56,125 --> 01:02:58,000
J'irai pas seule,

969
01:02:58,083 --> 01:03:02,458
et promis,
je sonnerai l'alarme si je les vois.

970
01:03:02,541 --> 01:03:07,083
"Mon cœur est une porte,
mon amour sort par cette porte."

971
01:03:08,500 --> 01:03:09,458
Quoi ?

972
01:03:09,541 --> 01:03:12,291
Pardon, tu dois répéter ça aussi.

973
01:03:12,375 --> 01:03:14,041
Ça ira.

974
01:03:14,125 --> 01:03:16,166
Alors, juste ça.

975
01:03:16,250 --> 01:03:21,708
"Ma porte restera ouverte
à l'amour des autres."

976
01:03:24,916 --> 01:03:27,916
Ma porte restera ouverte
à l'amour des autres.

977
01:03:28,000 --> 01:03:30,166
"Car je mérite d'être aimée."

978
01:03:41,375 --> 01:03:45,083
Car je… mérite d'être aimée.

979
01:04:03,541 --> 01:04:05,875
NUMÉRO INCONNU

980
01:04:06,583 --> 01:04:09,375
- Allô ?
- Beesha, c'est incroyable !

981
01:04:09,458 --> 01:04:13,166
- M. Serviette ? Vous êtes où ?
- Avec tes parents.

982
01:04:14,416 --> 01:04:16,833
- Quoi ?
- Ils t'ont vue aux infos.

983
01:04:16,916 --> 01:04:18,875
Ils veulent te revoir.

984
01:04:19,791 --> 01:04:24,375
Je suis avec eux,
au bowling de Tripecrest Road.

985
01:04:25,750 --> 01:04:28,583
Ils ont l'air très gentils.

986
01:04:29,333 --> 01:04:30,333
Vraiment.

987
01:04:36,208 --> 01:04:38,208
N'y va pas, Beesha !

988
01:04:38,291 --> 01:04:40,125
C'est un piège, hein ?

989
01:04:40,208 --> 01:04:42,333
Dis-moi qu'elle le sait.

990
01:04:42,833 --> 01:04:44,500
Je ne peux pas.

991
01:04:44,583 --> 01:04:49,250
Rappelle-toi, quand on espère
qu'une chose est vraie…

992
01:04:49,333 --> 01:04:52,166
Il est facile de se convaincre,

993
01:04:53,000 --> 01:04:54,291
même si c'est faux.

994
01:04:56,208 --> 01:04:58,750
Maman ! Papa ! Je suis là !

995
01:04:59,416 --> 01:05:01,416
Vous êtes enfin revenus !

996
01:05:07,083 --> 01:05:10,708
Vous deviez revenir…

997
01:05:13,375 --> 01:05:15,125
Ils reviendront pas.

998
01:05:25,333 --> 01:05:27,500
Dire qu'elle y a cru.

999
01:05:27,583 --> 01:05:29,750
Le Changeur de voix 30 000…

1000
01:05:29,833 --> 01:05:31,291
a encore fait mouche.

1001
01:05:31,375 --> 01:05:34,416
En entendant la voix
de ce fichu Serviette,

1002
01:05:34,500 --> 01:05:36,416
tu goberais tout.

1003
01:05:36,500 --> 01:05:39,708
Et tu as tout gobé.

1004
01:05:39,791 --> 01:05:42,625
Allons récupérer nos Acrobates.

1005
01:05:52,208 --> 01:05:54,250
Non !

1006
01:06:10,000 --> 01:06:11,083
GLU ÉTERNELLE

1007
01:06:22,000 --> 01:06:23,166
C'est quoi ?

1008
01:06:23,250 --> 01:06:26,166
Un tremblement de terre ?
Où est Beesha ?

1009
01:06:26,250 --> 01:06:27,708
Allez, les amis !

1010
01:06:27,791 --> 01:06:32,833
Grâce à l'effet de groupe,
on peut déplacer des montagnes !

1011
01:06:32,916 --> 01:06:35,875
Ho-hisse ! Ho-hisse !

1012
01:06:35,958 --> 01:06:37,750
Ho-hisse !

1013
01:06:38,791 --> 01:06:40,208
Ho-hisse !

1014
01:06:44,458 --> 01:06:45,625
Ho !

1015
01:06:45,708 --> 01:06:47,083
Ho-hisse !

1016
01:06:50,750 --> 01:06:52,041
C'est collé !

1017
01:06:53,041 --> 01:06:55,166
Là aussi ! On est piégés !

1018
01:06:58,833 --> 01:07:00,750
Ho-hisse !

1019
01:07:05,791 --> 01:07:06,708
Maman !

1020
01:07:09,291 --> 01:07:10,500
À l'aide !

1021
01:07:20,708 --> 01:07:22,666
Ho-hisse !

1022
01:07:33,958 --> 01:07:35,875
Hé ! Attendez-moi !

1023
01:07:45,708 --> 01:07:48,125
Prochain arrêt : Twitlandia !

1024
01:07:55,000 --> 01:07:57,208
Non !

1025
01:07:57,291 --> 01:07:59,208
Que s'est-il passé ?

1026
01:08:00,916 --> 01:08:03,083
Mary ? Bubsy ?

1027
01:08:04,500 --> 01:08:06,708
M. Serviette ? Y a quelqu'un ?

1028
01:08:12,000 --> 01:08:13,083
Qu'ai-je fait ?

1029
01:08:14,375 --> 01:08:15,875
Qu'ai-je fait ?

1030
01:08:15,958 --> 01:08:18,250
Tu t'es fait avoir, idiote !

1031
01:08:18,333 --> 01:08:20,125
Idiote !

1032
01:08:20,833 --> 01:08:23,875
Je les hais. Je hais les Gredins !

1033
01:08:30,208 --> 01:08:32,416
Que s'est-il passé ?

1034
01:08:35,625 --> 01:08:37,416
Ils ont volé l'orphelinat.

1035
01:08:37,500 --> 01:08:41,500
J'ai voulu les arrêter,
mais une dame m'a bottée.

1036
01:08:41,583 --> 01:08:43,166
Sans s'arrêter.

1037
01:08:43,250 --> 01:08:45,458
J'ai attrapé sa botte.

1038
01:08:45,541 --> 01:08:47,916
Elle a tenté de m'écraser.

1039
01:08:48,000 --> 01:08:49,416
C'est terrible.

1040
01:08:50,166 --> 01:08:52,291
Moi, battue avec une botte.

1041
01:08:52,375 --> 01:08:54,416
Tout est ma faute.

1042
01:08:54,500 --> 01:08:58,208
Je devais faire le guet,
mais je les ai laissés car…

1043
01:08:59,083 --> 01:09:03,250
Je suis trop bête !
Penser que mes parents viendraient.

1044
01:09:05,208 --> 01:09:06,708
Ta langue est si…

1045
01:09:08,333 --> 01:09:13,791
Tu as dû lécher mes orteils à mon insu,
car tu parles tout de travers.

1046
01:09:13,875 --> 01:09:17,125
Ressaisis-toi.
Ta famille a besoin de toi.

1047
01:09:17,208 --> 01:09:18,541
Quelle famille  ?

1048
01:09:18,625 --> 01:09:20,958
Tu crois que j'ai une famille…

1049
01:09:22,583 --> 01:09:23,833
Pas si vite !

1050
01:09:23,916 --> 01:09:26,541
"Pas de famille" ?
Qui est Bubsy ?

1051
01:09:26,625 --> 01:09:29,583
Les Acrobates ? Moi ?

1052
01:09:29,666 --> 01:09:35,083
Comment appelles-tu l'homme chauve
qui évoque souvent sa maman ?

1053
01:09:36,583 --> 01:09:38,458
M. Serviette.

1054
01:09:38,541 --> 01:09:41,208
Tu l'appelles M. Serviette.

1055
01:09:41,791 --> 01:09:45,416
La famille, ce n'est pas que
des liens de sang.

1056
01:09:45,500 --> 01:09:49,125
C'est les gens qu'on aime,
qui nous aiment,

1057
01:09:49,625 --> 01:09:53,458
et qui nous traitent
avec bonté et empathie.

1058
01:09:55,250 --> 01:09:56,458
Tu as raison.

1059
01:09:57,041 --> 01:10:01,416
Les Gredins font du mal.
C'est l'heure de se venger.

1060
01:10:02,833 --> 01:10:05,291
Le rire et le fun ont eu un bébé

1061
01:10:05,375 --> 01:10:08,166
Son p'tit nom, c'est… Twitlandia

1062
01:10:08,250 --> 01:10:13,041
Bienvenue, chers amis,
à la réouverture de Twitlandia !

1063
01:10:13,125 --> 01:10:16,583
On est plus grands que jamais !

1064
01:10:17,375 --> 01:10:18,875
Plus grands que jamais !

1065
01:10:18,958 --> 01:10:22,416
Vous pouvez dormir
et dépenser votre argent

1066
01:10:22,500 --> 01:10:25,458
au spa de luxe Twitlandia.

1067
01:10:25,541 --> 01:10:29,333
Après avoir dégusté
ma tarte aux oiseaux,

1068
01:10:29,416 --> 01:10:32,916
essuyez-vous sur
notre grande serviette.

1069
01:10:33,000 --> 01:10:33,916
Oh, non !

1070
01:10:34,000 --> 01:10:36,250
Et surtout, grâce à vous,

1071
01:10:36,333 --> 01:10:39,000
nos Acrobates sont de retour !

1072
01:10:39,083 --> 01:10:41,625
Le rire et le fun ont eu un bébé

1073
01:10:41,708 --> 01:10:44,416
Son p'tit nom, c'est… Twitlandia

1074
01:10:44,500 --> 01:10:46,666
Le rire et le fun ont eu un bébé

1075
01:10:46,750 --> 01:10:51,333
Son p'tit nom, c'est… Twitlandia

1076
01:10:51,416 --> 01:10:52,750
Horvis Dungle !

1077
01:10:52,833 --> 01:10:57,791
Twitlandia est un parc d'attractions
qui aime la famille,

1078
01:10:57,875 --> 01:11:02,208
donc nous avons pour vous
un invité spécial.

1079
01:11:02,291 --> 01:11:06,125
Notre fils adoré, Popotin Gredin !

1080
01:11:13,166 --> 01:11:15,708
Bonsoir. Je m'appelle Bubsy Gre…

1081
01:11:15,791 --> 01:11:17,083
Popotin.

1082
01:11:17,166 --> 01:11:20,166
Je m'appelle… Popotin Gredin,

1083
01:11:20,250 --> 01:11:23,541
et je rêvais d'avoir une famille.

1084
01:11:23,625 --> 01:11:28,333
J'en ai une, depuis que mamy
et papy Gredin m'ont adopté,

1085
01:11:28,416 --> 01:11:31,333
avec tous mes frères et sœurs.

1086
01:11:33,458 --> 01:11:35,000
Eh oui, les amis.

1087
01:11:35,083 --> 01:11:39,083
On a adapté un orphelinat
rempli de gamins.

1088
01:11:39,166 --> 01:11:44,958
Tout ça pour vous proposer
le spectacle de la famille Gredin !

1089
01:11:56,083 --> 01:12:00,000
Oh, Jim !
Nos rêves se réalisent !

1090
01:12:00,083 --> 01:12:01,583
Je sais, femme.

1091
01:12:01,666 --> 01:12:04,625
Rien ne pourrait gâcher cet instant.

1092
01:12:44,500 --> 01:12:45,416
Bubs !

1093
01:12:47,291 --> 01:12:49,458
Désolée de t'avoir laissé.

1094
01:12:49,541 --> 01:12:51,583
Attrapez cette fille…

1095
01:12:52,666 --> 01:12:55,041
que je lui fasse un câlin.

1096
01:12:55,125 --> 01:12:57,833
Elle est merveilleuse.

1097
01:12:57,916 --> 01:12:58,833
Arrête !

1098
01:12:58,916 --> 01:13:02,625
Tu me chatouilles,
espèce de chatouilleuse !

1099
01:13:04,166 --> 01:13:05,875
Tu cherches ça ?

1100
01:13:07,000 --> 01:13:11,541
C'est adorable.
Elle veut libérer les Acrobates, Jim.

1101
01:13:12,708 --> 01:13:16,000
J'espère bien.
C'est une bonne action.

1102
01:13:16,958 --> 01:13:19,333
Sortez, précieuses créatures.

1103
01:13:19,416 --> 01:13:20,541
Sortez !

1104
01:13:20,625 --> 01:13:22,000
Merci beaucoup.

1105
01:13:22,083 --> 01:13:25,541
Ça fait du bien d'être gentil,
pas vrai ?

1106
01:13:25,625 --> 01:13:29,041
C'est vrai, comme une brise d'été.

1107
01:13:35,125 --> 01:13:39,333
On n'a pas besoin des Acrobates
pour sauver la ville ?

1108
01:13:40,250 --> 01:13:42,916
Allez, dépêchez-vous !

1109
01:13:44,166 --> 01:13:46,375
C'est sympa, une barbe.

1110
01:13:46,458 --> 01:13:48,541
Reprends-toi, Harold !

1111
01:13:49,791 --> 01:13:52,041
Stop ! On part pas encore.

1112
01:13:52,625 --> 01:13:54,750
Beesha, que fais-tu ?

1113
01:13:55,333 --> 01:13:58,708
On est libres.
On n'a plus rien à faire ici.

1114
01:13:58,791 --> 01:14:00,208
Vous vous trompez.

1115
01:14:00,291 --> 01:14:04,833
L'effet des orteils cessera,
les Gredins referont du mal.

1116
01:14:05,416 --> 01:14:06,958
Vous le savez bien,

1117
01:14:07,041 --> 01:14:11,708
ils continueront de vous pourchasser,
et faire du mal aux gens.

1118
01:14:11,791 --> 01:14:13,666
Et rien ne changera.

1119
01:14:13,750 --> 01:14:19,541
On doit leur rendre la pareille,
avec un tour pour cesser leurs tours.

1120
01:14:20,250 --> 01:14:22,166
Mais j'ai besoin d'aide.

1121
01:14:23,166 --> 01:14:24,541
Qui me suit ?

1122
01:14:31,083 --> 01:14:32,791
M. et Mme les maires,

1123
01:14:32,875 --> 01:14:38,708
nos 1 000 $ devaient sauver Triperot,
et nous rendre milliardaires.

1124
01:14:38,791 --> 01:14:42,541
La promesse de richesse,
notre amour pour Triperot.

1125
01:14:44,875 --> 01:14:46,250
On a menti.

1126
01:14:46,333 --> 01:14:50,000
On a tout dépensé
en barbes et feux d'artifice.

1127
01:14:50,083 --> 01:14:53,541
Bon sang !
Vous nous aviez redonné espoir.

1128
01:14:53,625 --> 01:14:55,958
Et vous nous avez tout donné.

1129
01:14:56,041 --> 01:14:59,791
Mais vu nos mensonges
et notre trahison,

1130
01:14:59,875 --> 01:15:02,625
je m'en veux terriblement.

1131
01:15:02,708 --> 01:15:04,791
J'ai honte de moi.

1132
01:15:04,875 --> 01:15:07,208
Je m'en veux terriblement.

1133
01:15:07,291 --> 01:15:09,208
Je suis désolé !

1134
01:15:11,458 --> 01:15:14,250
- "Désolé", ça ne suffit pas !
- Non !

1135
01:15:14,333 --> 01:15:16,708
J'ai acheté un marimba !

1136
01:15:16,791 --> 01:15:18,958
Vous nous avez menti !

1137
01:15:19,041 --> 01:15:20,458
On vous croyait !

1138
01:15:20,541 --> 01:15:24,458
James, on a tout pris
à ces pauvres gens.

1139
01:15:24,541 --> 01:15:29,750
Il y a qu'une chose à faire :
tout prendre de nous.

1140
01:15:29,833 --> 01:15:33,708
Chers amis, on vous a entendus.
On a une solution :

1141
01:15:34,458 --> 01:15:36,583
faire exploser Twitlandia.

1142
01:15:36,666 --> 01:15:37,833
Quoi ?

1143
01:15:37,916 --> 01:15:39,500
Exploser quoi ?

1144
01:15:39,583 --> 01:15:43,625
Ils vont le détruire ?
Alors qu'on est là ?

1145
01:15:43,708 --> 01:15:44,875
Ils sont fous.

1146
01:15:55,833 --> 01:15:59,666
On aurait dû écouter notre fille,

1147
01:15:59,750 --> 01:16:03,666
plutôt que deux inconnus
vus menottés à la télé.

1148
01:16:03,750 --> 01:16:06,875
Je pense moi aussi pareil.

1149
01:16:17,500 --> 01:16:20,875
J'adore les feux d'artifice, James.

1150
01:16:33,333 --> 01:16:35,500
Que s'est-il passé ?

1151
01:16:35,583 --> 01:16:39,416
J'en sais rien,
mais c'est sûrement ta faute.

1152
01:16:39,500 --> 01:16:42,500
Où sont nos Acrobates  ?

1153
01:16:43,666 --> 01:16:45,166
SORTIE DE SECOURS

1154
01:16:45,250 --> 01:16:46,875
C'est la femelle.

1155
01:16:46,958 --> 01:16:47,958
Attrape-la.

1156
01:16:53,750 --> 01:16:56,500
Les Gredins arrivent !

1157
01:16:56,583 --> 01:17:00,208
Allez ! Mettez encore plus
de Glu éternelle !

1158
01:17:00,291 --> 01:17:01,666
Allez, reviens.

1159
01:17:01,750 --> 01:17:06,708
On veut juste t'enfermer à vie,
et peut-être te manger.

1160
01:17:06,791 --> 01:17:09,583
Cette petite bête entre chez nous.

1161
01:17:09,666 --> 01:17:11,291
Alors, dépêche-toi.

1162
01:17:16,833 --> 01:17:18,000
Dépêchez-vous !

1163
01:17:25,958 --> 01:17:27,125
Par là !

1164
01:17:30,250 --> 01:17:32,500
C'est quoi, ça ?

1165
01:17:44,041 --> 01:17:46,666
Qu'est-ce donc ?
Le sol est en haut.

1166
01:17:47,291 --> 01:17:50,375
On est à l'envers.
C'est forcément ça !

1167
01:17:50,458 --> 01:17:53,750
On est sur le plafond,
on regarde le sol.

1168
01:17:58,125 --> 01:18:02,708
- Au secours ! J'ai le tournis.
- Ça me plaît pas du tout.

1169
01:18:02,791 --> 01:18:06,541
Le sang me monte à la tête.
Je vais mourir !

1170
01:18:06,625 --> 01:18:10,333
Comment faire… Je sais !
Mettons-nous sur la tête !

1171
01:18:10,416 --> 01:18:11,625
Tu dis quoi ?

1172
01:18:11,708 --> 01:18:14,416
Va sur la tête,
on sera à l'endroit.

1173
01:18:19,250 --> 01:18:20,208
C'est mieux.

1174
01:18:23,750 --> 01:18:24,875
Je suis collée !

1175
01:18:25,666 --> 01:18:28,250
C'est la glu éternelle.

1176
01:18:46,208 --> 01:18:47,833
On s'est fait piéger.

1177
01:18:47,916 --> 01:18:50,708
Espèces de sales gosses !

1178
01:18:50,791 --> 01:18:52,708
Libérez-nous ou…

1179
01:18:52,791 --> 01:18:55,625
Ou quoi ?
Vous nous mangerez ?

1180
01:18:56,750 --> 01:18:58,083
Eh bien non.

1181
01:18:58,583 --> 01:19:02,000
Vous pourrez pas,
car on vous libèrera jamais.

1182
01:19:02,083 --> 01:19:05,541
Il y a déjà assez de méchanceté.

1183
01:19:06,541 --> 01:19:10,916
Croyez-moi, on sera bien plus heureux
sans vous deux.

1184
01:19:24,083 --> 01:19:25,291
Lâche-moi !

1185
01:19:25,375 --> 01:19:28,916
Aidez-moi !
Un quiscale me grignote le visage !

1186
01:19:29,000 --> 01:19:31,375
Je dois aller au petit coin !

1187
01:19:31,458 --> 01:19:33,291
À bas les Gredins !

1188
01:19:33,375 --> 01:19:34,416
À l'aide !

1189
01:19:40,708 --> 01:19:42,541
Prends ça, lapin !

1190
01:19:46,041 --> 01:19:49,708
Que va-t-il arriver aux Gredins ?

1191
01:19:50,208 --> 01:19:51,458
On s'en cogne !

1192
01:19:52,833 --> 01:19:54,708
Moi, je sais.

1193
01:19:57,041 --> 01:20:01,458
Ils subiront
la terrifiante ratatinette.

1194
01:20:01,541 --> 01:20:04,916
À force d'être restés
longtemps sur la tête.

1195
01:20:05,000 --> 01:20:08,541
La tête entrera dans le cou.

1196
01:20:09,875 --> 01:20:11,041
Je rétrécis !

1197
01:20:11,125 --> 01:20:15,083
Aidez-moi !
J'ai la terrifiante ratatinette !

1198
01:20:16,416 --> 01:20:19,625
Ensuite,
le cou entrera dans le buste.

1199
01:20:21,291 --> 01:20:25,208
Le buste entrera dans les jambes.

1200
01:20:25,291 --> 01:20:28,625
Puis les jambes entreront
dans les pieds,

1201
01:20:28,708 --> 01:20:33,750
et bientôt, il restera plus rien
des Deux Gredins.

1202
01:20:41,000 --> 01:20:44,041
Tu penses que ça va arriver ?

1203
01:20:44,625 --> 01:20:45,875
J'espère !

1204
01:20:45,958 --> 01:20:50,041
Et d'après vous, Mary ?
Ils deviendront une flaque ?

1205
01:20:51,791 --> 01:20:53,416
Pardon ?

1206
01:21:16,041 --> 01:21:19,708
Je comprends pas les Acrobates.
Et toi ?

1207
01:21:21,791 --> 01:21:22,750
Mary ?

1208
01:21:24,541 --> 01:21:25,833
Mais enfin ?

1209
01:21:25,916 --> 01:21:29,666
Pourquoi je vous comprends pas ?

1210
01:21:31,833 --> 01:21:35,208
Non, s'il vous plaît.
J'ai besoin de vous.

1211
01:21:45,250 --> 01:21:50,083
Seuls les enfants très empathiques
comprennent les animaux,

1212
01:21:50,166 --> 01:21:52,541
les enfants insensibles non.

1213
01:21:53,875 --> 01:21:55,666
C'est tout simple.

1214
01:22:02,250 --> 01:22:05,208
Tu rends la vie infernale.

1215
01:22:06,458 --> 01:22:09,041
Tu es parfaitement détestable.

1216
01:22:11,000 --> 01:22:12,875
Tu es si odieuse

1217
01:22:12,958 --> 01:22:16,750
Que c'est facile de te détester

1218
01:23:05,791 --> 01:23:08,541
Que fichez-vous ici, vermines ?

1219
01:23:10,166 --> 01:23:16,666
On était mal à l'idée que vous attrapiez
la ratatinette et que vous mourriez.

1220
01:23:16,750 --> 01:23:18,291
On vient vous sauver.

1221
01:23:19,416 --> 01:23:20,291
C'est vrai ?

1222
01:23:21,500 --> 01:23:22,750
Eh oui.

1223
01:23:24,333 --> 01:23:25,500
Haïr, c'est…

1224
01:23:26,791 --> 01:23:27,791
si facile.

1225
01:23:28,541 --> 01:23:30,833
Tout le monde se hait, super.

1226
01:23:30,916 --> 01:23:32,958
Ennemis pour la vie !

1227
01:23:33,041 --> 01:23:38,708
Et je pense plus à vous
comme des personnes.

1228
01:23:38,791 --> 01:23:42,541
J'ai pas à imaginer
combien vous avez souffert

1229
01:23:42,625 --> 01:23:44,375
pour être si méchants.

1230
01:23:45,166 --> 01:23:48,291
Ou à imaginer
ce que mes parents ont vécu.

1231
01:23:50,500 --> 01:23:51,583
C'est facile.

1232
01:23:51,666 --> 01:23:57,458
Mais cette haine vous ronge,
et il reste que de la méchanceté.

1233
01:23:58,000 --> 01:24:00,541
La haine doit pas
nous commander.

1234
01:24:01,125 --> 01:24:05,541
Alors, oui. Je vous… pardonne.
Vous êtes libres.

1235
01:24:11,041 --> 01:24:12,541
Merci.

1236
01:24:13,541 --> 01:24:15,208
Oui. Merci.

1237
01:24:18,666 --> 01:24:21,666
Approchez,
que je vous mette en tarte.

1238
01:24:21,750 --> 01:24:24,708
Revenez ici, affreux navets !

1239
01:24:24,791 --> 01:24:26,000
J'ai faim !

1240
01:24:40,166 --> 01:24:42,333
- Non !
- Je redoutais ça !

1241
01:24:42,416 --> 01:24:43,750
Fallait essayer !

1242
01:24:52,583 --> 01:24:54,166
Bravo, la famille !

1243
01:25:01,500 --> 01:25:03,333
L'histoire est finie ?

1244
01:25:03,416 --> 01:25:05,125
Pas tout à fait.

1245
01:25:11,458 --> 01:25:13,625
Au revoir, M. et Mme Gredin.

1246
01:25:13,708 --> 01:25:16,583
On reprend notre orphelinat.

1247
01:25:20,750 --> 01:25:23,250
- C'est inattendu.
- Oui.

1248
01:25:23,333 --> 01:25:28,000
M. Serviette remit l'orphelinat
à sa place,

1249
01:25:28,083 --> 01:25:33,833
et les Acrobates vendirent
la formule des larmes à une multinationale

1250
01:25:34,333 --> 01:25:38,916
qui mit fin à la dépendance du monde
aux énergies fossiles.

1251
01:25:39,458 --> 01:25:43,416
Avec l'argent,
les Acrobates achetèrent l'orphelinat,

1252
01:25:43,500 --> 01:25:47,250
adoptèrent Beesha, Bubsy,
et tous les orphelins,

1253
01:25:47,333 --> 01:25:50,958
et recrutèrent M. Serviette
comme au pair.

1254
01:25:51,458 --> 01:25:56,291
Beesha fut récompensée
d'avoir sauvé Triperot des Gredins,

1255
01:25:56,375 --> 01:26:00,958
et grâce à son idée
de remplir le lac de glaviburps,

1256
01:26:01,041 --> 01:26:05,666
Triperot redevint
la capitale mondiale de l'amusement !

1257
01:26:06,208 --> 01:26:08,500
Et ils vécurent heureux ?

1258
01:26:08,583 --> 01:26:10,000
On peut dire ça.

1259
01:26:11,208 --> 01:26:12,500
Allez, au lit.

1260
01:26:12,583 --> 01:26:16,208
Raconte-moi ce qui est arrivé
aux Deux Gredins.

1261
01:26:17,583 --> 01:26:18,875
D'accord.

1262
01:26:18,958 --> 01:26:21,958
Les Gredins auraient dû
retenir la leçon,

1263
01:26:22,041 --> 01:26:24,916
mais pour certains,
ça ne suffit pas.

1264
01:26:25,000 --> 01:26:31,166
Il faut avoir envie de changer,
et faire l'effort pour y arriver.

1265
01:26:31,250 --> 01:26:35,500
Chose que les Gredins
n'étaient pas disposés à faire.

1266
01:26:35,583 --> 01:26:38,541
C'est le moyen d'effacer
les effets secondaires

1267
01:26:38,625 --> 01:26:41,375
de la terrifiante ratatinette.

1268
01:26:41,458 --> 01:26:43,500
Tu sens que ça t'étire ?

1269
01:26:43,583 --> 01:26:46,291
Oui. Ça m'étire très fort.

1270
01:26:46,375 --> 01:26:48,583
Parfait ! Donc ça marche !

1271
01:26:48,666 --> 01:26:51,083
Mes pieds sont bien attachés ?

1272
01:26:51,166 --> 01:26:55,041
Si les ficelles lâchent,
c'en est fini pour moi.

1273
01:26:55,125 --> 01:26:57,333
Je finirais sur la Lune !

1274
01:26:57,416 --> 01:26:59,333
Quelle affreuse idée.

1275
01:26:59,416 --> 01:27:03,041
Il ne faudrait pas
qu'une telle chose arrive.

1276
01:27:03,125 --> 01:27:04,083
Non.

1277
01:27:07,291 --> 01:27:11,500
Je t'aurai, espèce de vil grizzly !

1278
01:27:28,416 --> 01:27:32,916
On quitte la barbe, maman !
On ne vit plus dans la barbe !

1279
01:28:23,541 --> 01:28:25,833
LE MEILLEUR MAQUILLAGE DE TRIPEROT

1280
01:28:27,458 --> 01:28:29,000
ENCORE VIVANTS

1281
01:28:29,083 --> 01:28:31,958
GLU ÉTERNELLE : 300 $

1282
01:29:58,916 --> 01:30:04,333
BIENVENUE À NEENAH,
DANS LE WISCONSIN

1283
01:31:16,541 --> 01:31:17,583
Non !

1284
01:31:27,333 --> 01:31:28,416
Quoi ?

1285
01:31:32,333 --> 01:31:35,125
Où diable sommes-nous ?

1286
01:31:37,833 --> 01:31:39,375
On dirait…

1287
01:31:40,291 --> 01:31:41,791
Loompaland !

1288
01:31:44,041 --> 01:31:46,791
Ça me plaît pas.
Pas du tout.

1289
01:31:52,583 --> 01:31:54,291
J'en étais sûr !

1290
01:31:54,375 --> 01:31:57,291
- C'est ta faute !
- La tienne, mégère !

1291
01:37:52,125 --> 01:37:54,916
Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi

1292
01:37:55,000 --> 01:37:56,500
Ha ha c'est tellement bon

1293
01:37:58,250 --> 01:38:00,500
Vive le jambon !

1294
01:38:01,083 --> 01:38:02,625
C'est tellement bon



