1
00:00:01,335 --> 00:00:06,465
"로열 드루리 레인 극장
런던"

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,258 --> 00:00:10,219
"디즈니 시어트리컬 그룹 제공"

5
00:00:10,302 --> 00:00:15,098
"앤드루 플랫
토머스 슈마허, 앤 쿼트 연출"

6
00:00:22,314 --> 00:00:25,025
"크리스틴 앤더슨-로페즈
로버트 로페즈 작사, 작곡"

7
00:00:29,655 --> 00:00:32,157
"제니퍼 리 각본"

8
00:00:34,743 --> 00:00:37,329
"디즈니 시어트리컬 그룹
토마스 슈마허, 앤 쿼트"

9
00:00:37,412 --> 00:00:38,664
"초연 무대 제작"

10
00:00:39,957 --> 00:00:43,961
겨울왕국 브로드웨이 뮤지컬

11
00:00:45,546 --> 00:00:48,715
"런던 웨스트엔드
캐스트 출연"

12
00:01:25,961 --> 00:01:28,589
같이 눈사람 만들래?

13
00:01:29,256 --> 00:01:31,883
우리 빨리 나가서 놀자

14
00:01:32,384 --> 00:01:34,595
여길 다 눈으로
덮을 수도 있어!

15
00:01:34,678 --> 00:01:36,096
하지만 그러면 안 돼

16
00:01:36,179 --> 00:01:37,222
돼!

17
00:01:37,306 --> 00:01:39,891
그냥 해!

18
00:01:40,267 --> 00:01:43,103
동생을 위해
해 줘, 엘사 언니!

19
00:01:43,186 --> 00:01:44,187
제발!

20
00:01:44,271 --> 00:01:48,025
나는 언니처럼
못한단 말이야

21
00:01:49,818 --> 00:01:52,863
바로 이거야!

22
00:01:52,946 --> 00:01:55,615
진짜 눈사람 만들래?

23
00:01:55,699 --> 00:01:57,075
당연하지!

24
00:01:57,159 --> 00:01:59,828
늦게까지 안 자고
눈사람 만들자!

25
00:01:59,911 --> 00:02:01,621
좋아!

26
00:02:01,788 --> 00:02:04,958
우리 같이!

27
00:02:14,968 --> 00:02:19,640
모두의 사랑을 받는
가족이 있었네

28
00:02:19,765 --> 00:02:22,142
왕과 왕비
두 명의 공주

29
00:02:22,225 --> 00:02:27,439
공주들이 어릴 적
시작된 이야기

30
00:02:27,522 --> 00:02:29,941
우리 공주님들
뭐 하고 있었니?

31
00:02:30,025 --> 00:02:32,235
엘사는 특별한 아이

32
00:02:32,319 --> 00:02:34,696
아이의 눈물이
얼어붙은 순간

33
00:02:34,780 --> 00:02:37,157
엘사의 마법은
부모님의 마음을

34
00:02:37,240 --> 00:02:41,036
사랑과 두려움으로
채웠다네

35
00:02:41,119 --> 00:02:42,496
엘사, 안 돼!

36
00:02:43,163 --> 00:02:45,290
- 우리가 뭐랬지?
- 마법은 숨겨야 한다고요

37
00:02:45,374 --> 00:02:47,834
어떤 일들은 사람들 앞에서
하면 안 된단다

38
00:02:47,918 --> 00:02:50,003
벗고 돌아다니면
안 되는 것처럼!

39
00:02:50,087 --> 00:02:51,129
안나!

40
00:02:51,254 --> 00:02:53,382
햇살이 가득하게

41
00:02:53,465 --> 00:02:55,384
우리 마음도 환하게

42
00:02:55,926 --> 00:03:00,639
이렇게 행복하고 눈부신
완벽한 여름날처럼!

43
00:03:00,764 --> 00:03:03,225
햇살이 가득하게

44
00:03:03,308 --> 00:03:05,811
전부 괜찮을 거야

45
00:03:05,894 --> 00:03:10,691
함께라면 폭풍도
이겨낼 수 있어

46
00:03:11,191 --> 00:03:12,401
하나, 둘, 셋
다 함께

47
00:03:12,484 --> 00:03:14,778
함께 손뼉 쳐, 함께 손가락 튕겨
우리 둘이 함께

48
00:03:14,903 --> 00:03:17,406
함께 무릎 손, 함께 얼음
함께 위, 아래

49
00:03:17,489 --> 00:03:21,118
함께 공주 왕관
우리 둘이 언제나 함께!

50
00:03:21,201 --> 00:03:25,497
비밀을 간직한
가족이 있었네

51
00:03:25,956 --> 00:03:28,041
이 땅의 통치자

52
00:03:28,125 --> 00:03:32,379
깊은 존경을 받는 왕실

53
00:03:32,462 --> 00:03:33,630
내 엉덩이 얼려 봐!

54
00:03:33,713 --> 00:03:38,385
왕실은 언제나
사람들에게 열려 있었고

55
00:03:38,468 --> 00:03:43,098
사람들은 공주님들이
장난스럽게 노는 모습을

56
00:03:43,181 --> 00:03:45,892
사랑스럽게 지켜보았네

57
00:03:45,976 --> 00:03:50,564
햇살이 가득하게
우리 삶도 자유롭게

58
00:03:51,189 --> 00:03:55,610
튼튼하고 강인한 땅이
되리라는 약속과 함께

59
00:03:55,861 --> 00:04:00,782
긴 겨울 내내
우리의 마음을 녹이는

60
00:04:01,283 --> 00:04:06,121
이 가족과 함께!

61
00:04:16,089 --> 00:04:21,678
햇살이 아렌델을
가득히 채우고

62
00:04:21,761 --> 00:04:26,767
왕위는 굳건하게
사랑은 진실하게

63
00:04:26,850 --> 00:04:29,436
너무나 사랑하는

64
00:04:29,519 --> 00:04:32,773
우리 딸들이 축복받도록

65
00:04:32,898 --> 00:04:36,651
우리의 기대를 담자

66
00:04:36,735 --> 00:04:38,361
자, 얘들아
이만 자야지

67
00:04:38,487 --> 00:04:40,947
진짜로
자라는 말이야, 안나

68
00:04:41,031 --> 00:04:43,825
- 전 자는 거 좋아해요
- 이야기 들려줄까?

69
00:04:43,950 --> 00:04:45,368
아니요, 괜찮아요!

70
00:04:46,161 --> 00:04:48,330
저희 너무 피곤해서요

71
00:04:48,413 --> 00:04:50,540
안녕!
아니, 안녕히 주무세요

72
00:04:50,624 --> 00:04:53,084
사랑해요, 고마워요
이만 가셔도 돼요

73
00:04:57,422 --> 00:04:58,632
갔다

74
00:04:58,715 --> 00:05:01,760
- 우리밖에 없어
- 우리 자야 해

75
00:05:01,885 --> 00:05:06,223
우리 눈사람 만들어야지
제발!

76
00:05:06,348 --> 00:05:09,059
하늘이 잠에서 깨서
나도 깼어

77
00:05:09,142 --> 00:05:11,144
이젠 나가 놀아야 해!

78
00:05:11,228 --> 00:05:12,896
알았어

79
00:05:12,979 --> 00:05:14,022
신난다!

80
00:05:14,147 --> 00:05:18,360
눈사람! 눈사람!

81
00:05:18,443 --> 00:05:21,571
- 눈…
- 뛰어다니지만 말고 도와줘

82
00:05:21,655 --> 00:05:22,697
응, 알았어

83
00:05:22,781 --> 00:05:24,950
그만 뛰어다니고
도와줄게

84
00:05:25,033 --> 00:05:29,621
눈사람을 제대로 만들려면
비법을 따라야 해

85
00:05:30,413 --> 00:05:31,414
그래?

86
00:05:32,290 --> 00:05:36,294
너를 조금 담고
나를 조금 담아서

87
00:05:36,545 --> 00:05:38,171
꿈꾸기를 좋아하고

88
00:05:38,255 --> 00:05:40,757
나무에 매달리기 좋아하고

89
00:05:40,841 --> 00:05:45,011
조금은 나 같고
조금은 너 같고

90
00:05:45,095 --> 00:05:46,805
다정하기도 하고

91
00:05:46,888 --> 00:05:49,057
장난기도 있고

92
00:05:49,140 --> 00:05:50,767
언제나 곁에 있어

93
00:05:50,851 --> 00:05:53,478
- 무슨 일이 있어도
- 무슨 일이 있어도

94
00:05:53,562 --> 00:05:55,146
배는 동그랗고

95
00:05:55,230 --> 00:05:57,107
엉덩이는 통통거리지

96
00:05:57,566 --> 00:06:01,695
따뜻한 포옹을 좋아하고
밝은 햇살을 좋아하고

97
00:06:01,778 --> 00:06:03,905
여름을 너무나
좋아하는 친구

98
00:06:03,989 --> 00:06:06,491
- 그러면 녹을 텐데
- 그건 그렇네

99
00:06:08,618 --> 00:06:11,121
그렇게 되면
우리가 함께 다시 만들자

100
00:06:11,204 --> 00:06:14,207
그래, 우리 함께
그게 중요하지

101
00:06:15,083 --> 00:06:22,048
우리 둘을
조금씩 닮았으니까

102
00:06:26,177 --> 00:06:27,762
이름은 뭐로 할까?

103
00:06:29,431 --> 00:06:30,515
올라프

104
00:06:30,724 --> 00:06:34,060
'안녕? 난 올라프야
따뜻한 포옹을 좋아해'

105
00:06:34,144 --> 00:06:35,645
사랑해, 올라프

106
00:06:35,979 --> 00:06:37,564
- 자, 이제 자러 가자
- 응?

107
00:06:37,647 --> 00:06:40,775
싫어! 마법 보여줘
부탁이야, 미리 고마워

108
00:06:40,859 --> 00:06:43,653
안나
하면 안 되는 거 알잖아

109
00:06:43,737 --> 00:06:46,072
하지만 언니 마법은
세상에서 제일

110
00:06:46,156 --> 00:06:48,950
예쁘고, 멋지고
완벽하단 말이야

111
00:06:49,034 --> 00:06:50,410
정말 그렇게 생각해?

112
00:06:50,493 --> 00:06:52,746
응, 그러니까 해 줘

113
00:06:52,871 --> 00:06:54,998
내 마음이
펑 터져 버리기 전에!

114
00:06:55,081 --> 00:06:57,000
그래, 알겠으니까
터지지 마

115
00:07:01,129 --> 00:07:04,633
너를 조금 담고
나를 조금 담아서

116
00:07:04,758 --> 00:07:07,469
언니는 마법을 쓰고
나는 구경할래

117
00:07:07,552 --> 00:07:08,720
조금만 놀자

118
00:07:08,803 --> 00:07:10,930
한밤중이지만
조금만 놀자

119
00:07:11,014 --> 00:07:13,308
마법을 조금만 부리면
날 수 있어

120
00:07:15,060 --> 00:07:17,604
정말 굉장해!

121
00:07:17,729 --> 00:07:19,064
더! 더 해줘!

122
00:07:19,272 --> 00:07:21,191
- 너를 조금 담고!
- 마법이다!

123
00:07:21,816 --> 00:07:24,027
해 줘, 언니!
더 해 줘!

124
00:07:24,110 --> 00:07:27,364
- 나를 조금 담아서
- 나도, 나도!

125
00:07:27,447 --> 00:07:29,115
너를 조금 담고
나를 조금 담아!

126
00:07:29,199 --> 00:07:30,659
야호!

127
00:07:39,584 --> 00:07:40,919
안나?

128
00:07:41,002 --> 00:07:43,296
안나?
엄마! 아빠!

129
00:07:43,588 --> 00:07:46,966
일어나, 안나
제발 일어나! 도와줘요!

130
00:07:47,092 --> 00:07:48,885
- 안나!
- 엘사, 너 뭐 했니?

131
00:07:48,968 --> 00:07:50,220
일부러 그런 거 아니에요

132
00:07:50,637 --> 00:07:51,805
몸이 얼음장이야

133
00:07:51,888 --> 00:07:53,723
- 하인들 내보내요
- 나가거라

134
00:07:53,807 --> 00:07:55,308
- 폐하…
- 어서!

135
00:07:55,850 --> 00:07:56,935
나가게

136
00:07:59,521 --> 00:08:00,730
뭐 하는 겁니까?

137
00:08:00,814 --> 00:08:02,649
산속 비밀 부족에게
도움을 청해야 해요

138
00:08:02,732 --> 00:08:04,484
그렇다면 서둘러요
몸이 얼음장 같아요

139
00:08:13,785 --> 00:08:14,869
점점 더 차가워져요

140
00:08:42,897 --> 00:08:44,566
왕비가 우리 신호를
어떻게 알죠?

141
00:08:44,649 --> 00:08:46,026
전 노덜드라의 자손이에요

142
00:08:46,109 --> 00:08:48,528
그런데 왕비가 됐어요?
축하해요!

143
00:08:48,611 --> 00:08:50,321
도와주세요
제 딸이 다쳤어요

144
00:08:52,782 --> 00:08:55,535
- 마법 공격을 받았군
- 죄송해요, 사고였어요

145
00:08:56,244 --> 00:08:59,497
- 타고났습니까, 저주입니까?
- 타고났어요, 점점 강해지죠

146
00:08:59,622 --> 00:09:02,834
바로 마법을 거두지 않으면
이 아이는 얼어 죽을 거예요

147
00:09:02,917 --> 00:09:05,670
- 거둬 주실 수 있나요?
- 심장이 아닌 게 다행이군요

148
00:09:05,754 --> 00:09:10,258
심장은 쉽사리 고칠 수 없지만
머리는 가능할지도 몰라요

149
00:09:31,279 --> 00:09:32,447
마법의 흔적을
전부 지웠습니다

150
00:09:33,156 --> 00:09:35,700
만약을 위해
마법에 관한 기억까지도요

151
00:09:36,868 --> 00:09:39,204
- 괜찮을 겁니다
- 감사합니다

152
00:09:39,579 --> 00:09:42,207
제 마법도 없애 주세요

153
00:09:43,333 --> 00:09:45,919
미안합니다, 눈송이 공주님
그건 불가능해요

154
00:09:46,044 --> 00:09:48,004
그 힘은
공주님의 일부예요

155
00:09:48,088 --> 00:09:49,756
하지만 제가
무슨 짓을 할지 두려워요

156
00:09:52,050 --> 00:09:53,134
눈을 감으세요

157
00:09:53,718 --> 00:09:54,969
무엇이 보이나요?

158
00:09:57,138 --> 00:10:01,059
겨울밤 아렌델의
모습이 보여요

159
00:10:02,435 --> 00:10:04,687
겁에 질린 채
저를 보는 사람들

160
00:10:06,898 --> 00:10:09,275
화난 사람들
삐죽삐죽한 얼음

161
00:10:09,526 --> 00:10:11,611
두려움 가득한 눈동자

162
00:10:11,861 --> 00:10:14,364
전부 나 때문이에요

163
00:10:14,447 --> 00:10:17,283
나를 보면서 이렇게 말해요

164
00:10:17,367 --> 00:10:18,993
괴물이야!

165
00:10:19,661 --> 00:10:21,454
두려움이
공주님의 적이 되어

166
00:10:22,038 --> 00:10:23,665
죽음을 부르겠군요

167
00:10:23,748 --> 00:10:25,333
그렇게 두진 않을 겁니다

168
00:10:26,709 --> 00:10:28,795
- 우리가 지킬 겁니다
- 그래요

169
00:10:29,462 --> 00:10:31,422
부디 안녕하기를

170
00:10:31,506 --> 00:10:32,715
언제든 우리를 불러요

171
00:10:33,258 --> 00:10:35,969
우린 아이들을 좋아해요
몇 명 직접 키우기도 했죠

172
00:10:36,094 --> 00:10:37,178
고마워요

173
00:10:39,722 --> 00:10:42,016
조절하는 법을
익힐 수 있을 거예요

174
00:10:42,851 --> 00:10:44,060
장갑을 줘요

175
00:10:44,853 --> 00:10:46,062
이걸 끼고 있으렴, 엘사

176
00:10:46,187 --> 00:10:48,064
힘을
감출 수 있는지 보자

177
00:10:49,023 --> 00:10:51,276
성문을 닫고
일손도 줄입시다

178
00:10:51,359 --> 00:10:53,111
만나는 사람을
최대한 줄이고

179
00:10:53,236 --> 00:10:56,656
그 누구도 엘사의 능력을
모르게 해야 해요, 안나까지도요

180
00:10:56,739 --> 00:10:58,616
뭐라고요?
하지만 자매잖아요

181
00:10:58,741 --> 00:11:01,035
아이들을 떨어트려
놓을 순 없어요

182
00:11:01,119 --> 00:11:04,455
엄마
이렇게 할 수밖에 없어요

183
00:11:05,540 --> 00:11:09,210
안나를 위한 게
절 위한 일인걸요

184
00:11:10,086 --> 00:11:11,337
아빠

185
00:11:12,130 --> 00:11:14,215
아빠 말씀대로 할게요

186
00:11:14,549 --> 00:11:16,259
조절할 수 있도록
우리가 도와주마

187
00:11:17,010 --> 00:11:19,470
방법이 있을 거야

188
00:11:19,596 --> 00:11:20,722
엄마?

189
00:11:21,431 --> 00:11:24,475
그렇게 답을 찾고 나면

190
00:11:24,559 --> 00:11:28,062
그때 비로소 다시

191
00:11:28,146 --> 00:11:34,777
가족으로
뭉치는 거야

192
00:11:56,466 --> 00:11:57,842
눈 온다!

193
00:11:57,967 --> 00:11:59,219
눈이야!

194
00:12:01,554 --> 00:12:02,555
언니?

195
00:12:06,643 --> 00:12:09,395
같이 눈사람 만들래?

196
00:12:10,063 --> 00:12:12,523
우리 빨리 나가서 놀자

197
00:12:13,274 --> 00:12:16,319
이젠 언니를 볼 수가 없네
나와 봐

198
00:12:16,402 --> 00:12:19,155
꼭 언니가 사라진 거 같아

199
00:12:19,530 --> 00:12:23,284
우린 늘 단짝이었는데
이젠 아냐

200
00:12:23,618 --> 00:12:27,288
이유라도 말해줘

201
00:12:27,538 --> 00:12:29,958
같이 눈사람 만들래?

202
00:12:30,708 --> 00:12:33,336
꼭 눈사람이
아니어도 좋아

203
00:12:34,045 --> 00:12:35,338
어서 가, 안나

204
00:12:35,797 --> 00:12:39,467
알았어, 안녕

205
00:12:40,385 --> 00:12:42,470
아빠 말씀대로
하고 있어요

206
00:12:42,553 --> 00:12:45,765
- 장갑을 끼니까 나아요
- 다행이구나, 하지만 언젠가는

207
00:12:45,848 --> 00:12:48,643
장갑을 벗고
사람들 앞에 서야 해

208
00:12:48,726 --> 00:12:51,020
단단히
준비해야 한다, 엘사

209
00:12:51,104 --> 00:12:52,105
자, 뭐라고?

210
00:12:52,230 --> 00:12:55,024
- '감춰야 해, 감정을 숨겨'
- 들키지 마라

211
00:12:55,108 --> 00:12:57,652
감춰야 해, 감정을 숨겨
들키지 마라

212
00:13:01,281 --> 00:13:04,033
같이 눈사람 만들래?

213
00:13:04,117 --> 00:13:06,995
아니면 자전거 탈까?

214
00:13:07,620 --> 00:13:09,872
요즘은 손님도 안 와

215
00:13:09,956 --> 00:13:13,001
난 이제 벽의 그림과
얘길 한다네

216
00:13:13,126 --> 00:13:14,585
힘내, 잔다르크

217
00:13:16,087 --> 00:13:19,882
너무 외로워
성이 텅 비었어

218
00:13:19,966 --> 00:13:23,594
시간만 흘러가네

219
00:13:26,347 --> 00:13:27,557
점점 더 강해져요!

220
00:13:27,682 --> 00:13:31,060
웃을 수도, 울 수도 없고
꿈꿀 수도 없어요

221
00:13:31,394 --> 00:13:33,771
- 터트리지 않고는 못 살겠어요!
- 심호흡하렴

222
00:13:33,855 --> 00:13:36,816
- 크게 숨 쉬어
- 숨도 못 쉬겠어요, 못 하겠어요!

223
00:13:36,899 --> 00:13:39,277
엘사가 감당하기 힘들 거예요
우리 가지 말까요?

224
00:13:39,360 --> 00:13:41,696
- 이리 오렴, 아가
- 안 돼요! 만지지 마세요

225
00:13:41,779 --> 00:13:43,322
다치시면 어떡해요?

226
00:13:43,531 --> 00:13:44,866
감춰야 해, 감정을 숨겨

227
00:13:44,949 --> 00:13:46,617
감춰야 해, 감정을 숨겨

228
00:13:49,954 --> 00:13:52,957
- 안나, 이만 갈게
- 보고 싶을 거예요!

229
00:13:53,041 --> 00:13:55,418
2주만 있다가
돌아올 거야

230
00:13:55,501 --> 00:13:57,003
꼭 가셔야 해요?

231
00:13:57,086 --> 00:14:00,631
너와 우리 모두를 위해
답을 찾으러 가는 거란다

232
00:14:00,715 --> 00:14:04,343
- 저 혼자서는 안 돼요
- 할 수 있어, 해야 해

233
00:14:05,053 --> 00:14:06,137
아빠는 네가
자랑스럽단다

234
00:14:07,221 --> 00:14:09,348
실망시키지 않을게요, 아빠

235
00:14:37,543 --> 00:14:41,923
우리의 왕과 왕비께서
바닷속에 잠드셨습니다

236
00:14:43,841 --> 00:14:48,471
아렌델은 두 분의 뜻에 따라
어린 왕의 성장을 기다리겠습니다

237
00:14:48,971 --> 00:14:51,432
부디 편히 잠드시길

238
00:14:53,267 --> 00:14:54,352
엘사?

239
00:14:59,065 --> 00:15:00,149
언니?

240
00:15:04,779 --> 00:15:05,863
대답해 줘

241
00:15:06,322 --> 00:15:08,825
안에 있는 거 알아

242
00:15:10,118 --> 00:15:12,745
괜찮은지 궁금해서 그래

243
00:15:14,664 --> 00:15:17,583
잠깐 걷고 싶지 않아?

244
00:15:17,667 --> 00:15:24,465
앉아서 이야기하거나
날 들여보내 줄래?

245
00:15:25,925 --> 00:15:28,636
준비는 됐어?
내일이잖아

246
00:15:29,345 --> 00:15:31,139
중요한 날

247
00:15:31,639 --> 00:15:37,603
내가 뭐라도 도와줄까?

248
00:15:46,362 --> 00:15:49,949
같이 눈사람 만들래?

249
00:16:20,771 --> 00:16:21,898
안나 공주님

250
00:16:23,232 --> 00:16:24,817
안나 공주님?

251
00:16:25,610 --> 00:16:26,694
안나 공주님?

252
00:16:27,236 --> 00:16:29,447
- 응
- 깨워서 죄송합니다

253
00:16:29,530 --> 00:16:31,574
아니, 아니야

254
00:16:31,699 --> 00:16:33,201
한참 전에 일어났어

255
00:16:33,284 --> 00:16:34,952
준비를
도와드리겠습니다

256
00:16:35,703 --> 00:16:37,914
준비? 무슨 준비?

257
00:16:38,623 --> 00:16:40,708
언니의 대관식에
가셔야죠

258
00:16:41,167 --> 00:16:42,752
언니의 대간…

259
00:16:45,379 --> 00:16:46,422
맞다!

260
00:16:46,505 --> 00:16:48,007
대관식 날이야!

261
00:16:53,471 --> 00:16:56,390
안나 공주님
어서 드레스 입으셔야죠

262
00:16:58,309 --> 00:17:00,937
창문과 문이 열렸네

263
00:17:01,020 --> 00:17:03,105
영영 안 열릴 줄
알았는데

264
00:17:03,231 --> 00:17:06,859
두 분이 옷 입는 걸
도와주러 왔어

265
00:17:06,943 --> 00:17:08,152
고마워!

266
00:17:08,236 --> 00:17:10,780
텅 빈 복도를
몇 년간 서성댔지

267
00:17:10,863 --> 00:17:13,241
파티장에선
파티가 안 열렸어

268
00:17:13,324 --> 00:17:17,078
역시 대관식이 최고야!

269
00:17:17,870 --> 00:17:20,373
살아있는
진짜 사람들을 만나면

270
00:17:20,748 --> 00:17:22,667
기분이 이상할 거야

271
00:17:23,125 --> 00:17:27,004
하지만 빨리
이 변화를 맞고 싶어

272
00:17:27,296 --> 00:17:31,717
태어나서 처음으로

273
00:17:32,176 --> 00:17:36,847
음악도 있고
불빛도 환하겠지

274
00:17:36,931 --> 00:17:41,561
태어나서 처음으로

275
00:17:41,644 --> 00:17:46,357
밤새 춤출 수 있겠지

276
00:17:46,649 --> 00:17:48,943
내가 너무 흥분했나?

277
00:17:49,026 --> 00:17:51,821
설레는 걸 어떡해

278
00:17:52,154 --> 00:17:57,368
태어나서 처음으로

279
00:17:58,953 --> 00:18:00,705
난 이제 혼자가 아냐

280
00:18:01,789 --> 00:18:04,083
빨리 모두 만나고 싶어

281
00:18:04,709 --> 00:18:07,003
운명의 남자를
만나면 어쩌지?

282
00:18:07,461 --> 00:18:10,089
파티복 입은 나를
상상해 보네

283
00:18:10,172 --> 00:18:12,049
멋진 포즈로
벽에 기대어

284
00:18:12,174 --> 00:18:16,345
우아함이 뭔지
보여줘야지

285
00:18:17,430 --> 00:18:19,682
그의 모습이 떠오르네

286
00:18:19,890 --> 00:18:22,101
키 크고 잘생긴
낯선 남자

287
00:18:22,226 --> 00:18:26,355
긴장되면
초콜릿 먹어야지

288
00:18:26,897 --> 00:18:28,941
우린 밤새 얘기하겠지

289
00:18:29,525 --> 00:18:31,611
너무 어색할 거야

290
00:18:32,236 --> 00:18:36,324
여태 그래 본 적이
한 번도 없는데

291
00:18:36,407 --> 00:18:40,911
태어나서 처음으로

292
00:18:41,162 --> 00:18:45,916
마법처럼 설레고
즐거울 거야

293
00:18:46,208 --> 00:18:50,630
태어나서 처음으로

294
00:18:50,713 --> 00:18:55,259
누군가의 주목을
받을 수 있겠지

295
00:18:55,968 --> 00:19:01,349
사랑 따위를 꿈꾸는 건
멍청한 짓인 건 알지만

296
00:19:01,724 --> 00:19:07,438
태어나서 처음으로

297
00:19:08,689 --> 00:19:10,358
드디어 내게도
기회가 왔어

298
00:19:12,943 --> 00:19:14,904
내색해선 안 돼

299
00:19:15,196 --> 00:19:17,406
드러내선 안 돼

300
00:19:17,865 --> 00:19:21,243
착하게 굴어
늘 그래야 해

301
00:19:22,953 --> 00:19:26,207
감춰야 해
감정을 숨겨

302
00:19:26,540 --> 00:19:28,751
연기를 해

303
00:19:28,834 --> 00:19:32,922
자칫하면
모두 눈치챌 거야

304
00:19:34,465 --> 00:19:36,842
- 하지만 오늘뿐이야
- 오늘뿐이야

305
00:19:36,926 --> 00:19:39,845
- 시간아 빨리 가라
- 시간아 빨리 와라

306
00:19:39,929 --> 00:19:46,519
경비대에 전하여
성문을 열어라

307
00:19:47,061 --> 00:19:51,232
- 열어라
- 열어라

308
00:19:51,315 --> 00:19:53,651
열어라!

309
00:19:53,776 --> 00:19:57,446
태어나서 처음으로

310
00:19:57,530 --> 00:20:02,034
- 절대 들켜선 안 돼
- 꿈을 이루게 됐네

311
00:20:02,118 --> 00:20:04,370
착하게 굴어
늘 그래야 해

312
00:20:04,453 --> 00:20:08,916
- 외로움과는 이별이야
- 감춰야 해

313
00:20:08,999 --> 00:20:13,170
- 진정한 사랑을 찾을 거야
- 감춰야 해, 들키지 마

314
00:20:13,254 --> 00:20:17,800
태어나서 처음으로

315
00:20:17,883 --> 00:20:22,513
성벽에 갇혀 있지 않아

316
00:20:22,805 --> 00:20:27,268
태어나서 처음으로

317
00:20:27,351 --> 00:20:32,648
성문이 활짝 열렸어

318
00:20:32,732 --> 00:20:34,942
내일이면 끝나

319
00:20:35,067 --> 00:20:37,903
기회는 오늘뿐이야

320
00:20:37,987 --> 00:20:42,950
- 태어나서 처음으로
- 처음으로

321
00:20:43,033 --> 00:20:48,372
- 태어나서 처음으로
- 태어나서 처음으로

322
00:20:49,790 --> 00:20:56,756
- 그 무엇도 날 막을 수 없어
- 오늘이야

323
00:21:10,436 --> 00:21:11,520
죄송합니다

324
00:21:11,645 --> 00:21:13,355
- 괜찮으십니까?
- 괜찮아요, 민망하네요

325
00:21:13,481 --> 00:21:14,732
아니요, 괜찮습니다

326
00:21:16,358 --> 00:21:17,359
안녕하세요?

327
00:21:17,443 --> 00:21:18,652
- 안녕하세요?
- 안녕하세요?

328
00:21:20,029 --> 00:21:22,156
잉꼬 커플 두 분께
한말씀 드려도 될까요?

329
00:21:22,239 --> 00:21:24,742
잉꼬 커플요?
아니요, 만난 적도 없는걸요

330
00:21:24,992 --> 00:21:26,494
이제 만나긴 했죠

331
00:21:27,203 --> 00:21:28,621
네, 그러네요

332
00:21:29,538 --> 00:21:30,581
예, 축하합니다

333
00:21:30,956 --> 00:21:32,249
시원한 음료
좋아하시나요?

334
00:21:32,333 --> 00:21:33,459
- 너무 좋죠
- 너무 좋죠

335
00:21:33,542 --> 00:21:35,669
시원한 음료에서
중요한 게 뭔지 아시나요?

336
00:21:36,504 --> 00:21:37,546
얼음이요

337
00:21:37,630 --> 00:21:39,965
질 좋고
깨끗한 얼음이죠

338
00:21:41,425 --> 00:21:42,718
그러니 제 얼음에서
비키세요!

339
00:21:42,968 --> 00:21:44,178
- 미안해요
- 미안합니다

340
00:21:44,970 --> 00:21:46,055
가자, 스벤

341
00:21:48,474 --> 00:21:51,268
얼음 있어요!
질 좋고 깨끗한 얼음이요!

342
00:21:52,770 --> 00:21:54,146
이런, 민망하네요

343
00:21:54,980 --> 00:21:57,650
당신이 그렇단 게 아니라
그냥 우리가…

344
00:21:58,192 --> 00:22:00,194
제가 어색하다고요
당신은 멋져요

345
00:22:01,362 --> 00:22:02,571
잠깐, 뭐래

346
00:22:03,239 --> 00:22:06,534
제 눈에는
아가씨가 훨씬 멋지십니다

347
00:22:07,034 --> 00:22:08,035
제가요?

348
00:22:09,036 --> 00:22:10,037
감사해요

349
00:22:11,372 --> 00:22:12,998
아렌델의 공주
안나라고 해요

350
00:22:13,457 --> 00:22:14,834
공주님?
인사드립니다

351
00:22:14,917 --> 00:22:17,294
아니요, 그렇게까지
안 하셔도 돼요

352
00:22:17,378 --> 00:22:18,879
저는 그 공주가 아니에요

353
00:22:19,463 --> 00:22:22,216
제 언니 엘사는 왕이 되지만
전 아니거든요

354
00:22:22,299 --> 00:22:25,052
전 그냥 저예요

355
00:22:25,678 --> 00:22:26,846
그냥 당신이요?

356
00:22:26,971 --> 00:22:29,348
전 후계가 아니고
그냥 후보거든요

357
00:22:30,975 --> 00:22:33,727
그게 싫다는 건 아니고요
불평은 아니에요

358
00:22:33,811 --> 00:22:35,688
그냥 잊어 주세요
횡설수설하고 있네요

359
00:22:35,771 --> 00:22:38,107
전 너무 온실에만
갇혀 살았거든요

360
00:22:38,190 --> 00:22:39,733
- 그래요?
- 네

361
00:22:40,192 --> 00:22:43,279
그래서 실제 사람들을
어떻게 대하는지 잘 몰라요

362
00:22:44,613 --> 00:22:46,115
알고는 싶지만요

363
00:22:48,409 --> 00:22:49,451
다행이네요

364
00:22:50,536 --> 00:22:52,830
네, 미친 사람 다 본다는
눈빛이네요

365
00:22:52,913 --> 00:22:56,375
전 이만 갈게요, 안녕
방금 일은 잊어 주세요

366
00:22:56,458 --> 00:22:59,253
잠깐만요, 가지 마세요

367
00:23:00,838 --> 00:23:05,301
부끄러워할 필요 없어요
'그냥 나일 뿐인' 공주님

368
00:23:05,676 --> 00:23:10,514
오히려 부끄러워해야 할 사람은
바로 저니까요

369
00:23:12,057 --> 00:23:16,353
저는 무려
13번째 왕자예요

370
00:23:16,729 --> 00:23:18,397
아주 작은 왕국의

371
00:23:19,023 --> 00:23:22,401
그곳은 먼 남쪽의
아주 작은 섬이죠

372
00:23:24,028 --> 00:23:28,407
이렇게 초라한 얼굴과
품위 없는 모습은

373
00:23:28,741 --> 00:23:30,534
그 누구도
찬양하지 않고

374
00:23:30,659 --> 00:23:34,538
제가 무슨 말을 해도
잘 퍼지지 않죠

375
00:23:35,873 --> 00:23:37,124
그건 다행이지만요

376
00:23:37,917 --> 00:23:42,963
언니 되시는 분의
대관식을 보러 먼 길을 왔어요

377
00:23:43,088 --> 00:23:45,549
존경을 표하러 왔는데

378
00:23:45,966 --> 00:23:50,095
이렇게 당신을
넘어트리고 말았군요

379
00:23:51,472 --> 00:23:54,558
보잘것없는 사과를
받아 주시죠

380
00:23:55,184 --> 00:23:59,980
당신을 섬기기 위해 온
이 초라한 왕자는

381
00:24:00,481 --> 00:24:03,525
위로는 고약한 형들을

382
00:24:03,651 --> 00:24:10,282
줄줄이 두고

383
00:24:11,617 --> 00:24:16,372
동상 같은 건
세워질 일도 없는

384
00:24:17,164 --> 00:24:22,294
서던 제도의
한스일 뿐이랍니다

385
00:24:23,545 --> 00:24:26,924
안녕하세요
서던 제도의 한스 왕자님

386
00:24:27,049 --> 00:24:29,009
안녕하세요
아렌델의 안나 공주님

387
00:24:30,177 --> 00:24:34,014
곧 대관식을
시작하겠습니다!

388
00:24:34,598 --> 00:24:37,226
어머, 대관식을 시작한대요
가야해요

389
00:24:39,937 --> 00:24:41,355
이따 또 볼 수 있을까요?

390
00:24:42,314 --> 00:24:43,357
물론이죠

391
00:25:01,417 --> 00:25:05,212
폐하의 머리에 성유를

392
00:25:08,007 --> 00:25:10,801
폐하의 머리에 성유를

393
00:25:13,512 --> 00:25:16,849
폐하의 머리에 성유를

394
00:25:23,063 --> 00:25:24,857
폐하의 머리에 성유를

395
00:25:24,940 --> 00:25:27,359
선택받은 따님이시여

396
00:25:27,443 --> 00:25:31,864
축복의 금관을 쓰시어

397
00:25:32,614 --> 00:25:37,036
북부의 영광
우리의 빛나는 자매여

398
00:25:37,119 --> 00:25:41,707
선왕의 후계자여

399
00:25:42,249 --> 00:25:46,253
신성한 이 순간 울려 퍼지는
우리의 목소리로

400
00:25:46,336 --> 00:25:50,466
드높이 찬양을
당신의 힘에 빛을

401
00:25:50,883 --> 00:25:57,806
- 힘에 빛을
- 당신의 힘에 빛을

402
00:25:58,932 --> 00:26:03,979
고귀하신
북부의 여왕이시여

403
00:26:04,104 --> 00:26:09,193
우리를 이끄소서

404
00:26:14,364 --> 00:26:16,950
사람들이 원하는 왕이
될 수는 없겠지만

405
00:26:18,786 --> 00:26:23,248
나는 매일
최선을 다하고 있어

406
00:26:24,583 --> 00:26:26,293
말할 수 없는 부분까지

407
00:26:27,211 --> 00:26:31,173
벼랑 끝에 선 듯하지만

408
00:26:32,633 --> 00:26:38,013
내 인생 전부
이 순간을 향해 달려왔기에

409
00:26:40,432 --> 00:26:44,269
나 자신을 꼭꼭 숨기고

410
00:26:44,353 --> 00:26:47,356
벽을 세우고
마음을 굳게 닫아걸지

411
00:26:47,564 --> 00:26:51,527
이 순간을 위해
매일 연습했는데

412
00:26:51,902 --> 00:26:55,364
왜 이리 힘든 걸까?

413
00:26:57,825 --> 00:26:59,660
보여 줄 수는 없지만

414
00:26:59,785 --> 00:27:03,372
사실 난 그렇게
차갑지 않은걸

415
00:27:03,705 --> 00:27:06,458
차마 드러낼 수 없는

416
00:27:07,126 --> 00:27:11,713
위험한 꿈이 있어

417
00:27:12,756 --> 00:27:14,049
죄송해요, 제가 늦었죠!

418
00:27:15,801 --> 00:27:20,264
예전처럼 행복한 나날은
다신 오지 않겠지

419
00:27:21,098 --> 00:27:23,934
지금의 시련이
모두 끝나고

420
00:27:24,351 --> 00:27:27,437
너와 나만
남는다고 해도

421
00:27:29,439 --> 00:27:33,485
이미 놓쳐 버린 것들에
미련 두면 안 되겠지

422
00:27:34,903 --> 00:27:40,200
감추고 침묵한 대가는
엄청날 테니까

423
00:27:43,203 --> 00:27:46,206
진실을 말해 주고 싶어

424
00:27:46,290 --> 00:27:49,418
문 뒤의 나를
보여 주고 싶어

425
00:27:49,668 --> 00:27:54,047
왜 이런 거짓 연극을
벌였는지

426
00:27:54,131 --> 00:27:57,384
네가 알아주면 좋겠어

427
00:27:59,219 --> 00:28:02,139
나는 신중해야 해

428
00:28:02,639 --> 00:28:05,475
너는 통통 튀지

429
00:28:06,226 --> 00:28:09,021
너와 나
우린 달라

430
00:28:09,229 --> 00:28:15,944
그래서 위험한 꿈이지

431
00:28:16,320 --> 00:28:18,989
위험한 소원이야

432
00:28:19,072 --> 00:28:23,285
내 마음이 가는 대로
선택할 수 있다는

433
00:28:23,368 --> 00:28:29,833
그런 생각조차 위험해

434
00:28:30,208 --> 00:28:33,754
내가 이렇게
모든 사람 앞에

435
00:28:33,837 --> 00:28:36,757
서 있는 것만으로도
위험해

436
00:28:37,299 --> 00:28:40,052
내가 그 규칙을
다 버리면

437
00:28:40,135 --> 00:28:47,059
난 얼마나
위험한 사람이 될까?

438
00:28:47,809 --> 00:28:48,894
폐하

439
00:28:49,811 --> 00:28:50,896
장갑을…

440
00:28:53,440 --> 00:28:55,609
왜 이제 와서
이런 실수를 했지?

441
00:28:57,027 --> 00:28:59,404
어쩌다 집중력을
깨트린 거야?

442
00:29:01,114 --> 00:29:03,158
감춰야 해, 감정을 숨겨

443
00:29:03,659 --> 00:29:05,994
감춰야 해, 감정을 숨겨

444
00:29:06,745 --> 00:29:09,957
감춰야 해, 감정을 숨겨

445
00:29:12,209 --> 00:29:15,379
아렌델의
엘사 왕이시여

446
00:29:15,963 --> 00:29:19,007
폐하의 머리에 성유를

447
00:29:19,091 --> 00:29:22,386
선택받은 따님이시여

448
00:29:22,511 --> 00:29:29,476
보라, 축복받은
우리의 왕이시다!

449
00:29:51,164 --> 00:29:53,709
내가 이 자리에 있다니
믿기지 않아

450
00:29:55,627 --> 00:29:58,380
정말 내가 해낸 걸까?

451
00:29:58,630 --> 00:30:00,298
아빠, 제가 해냈어요

452
00:30:00,882 --> 00:30:02,676
이제 어떡해야 할까요?

453
00:30:04,094 --> 00:30:05,470
웃음이 멈추지 않아

454
00:30:06,013 --> 00:30:08,515
참 이상하지

455
00:30:09,099 --> 00:30:12,269
이제 달라지는 걸까?

456
00:30:12,352 --> 00:30:15,939
정말 달라질 수 있을까?

457
00:30:16,523 --> 00:30:20,235
이제는 정말 문을 열고

458
00:30:20,318 --> 00:30:23,488
너와 마주할 수 있을까?

459
00:30:23,697 --> 00:30:26,825
왕은 규칙을
바꿀 수 있을 테지만

460
00:30:26,908 --> 00:30:30,620
규칙이 생긴 이유까지
바꿀 순 없어

461
00:30:34,332 --> 00:30:36,877
네가 기대하는 사람이
될 순 없을 테지

462
00:30:37,419 --> 00:30:41,006
난 원래
이런 사람이 아니야

463
00:30:42,632 --> 00:30:47,637
그래도 너를 알고 싶어

464
00:30:49,514 --> 00:30:54,853
이건 너무나 위험한

465
00:30:57,189 --> 00:31:04,154
꿈일까?

466
00:31:20,962 --> 00:31:22,047
안녕?

467
00:31:24,341 --> 00:31:25,550
나 말이야?

468
00:31:26,635 --> 00:31:27,719
안녕?

469
00:31:28,553 --> 00:31:29,888
오늘 예쁘다

470
00:31:30,514 --> 00:31:31,598
고마워

471
00:31:32,140 --> 00:31:34,726
언니도 예뻥
아니, 뻥이 아니라

472
00:31:34,810 --> 00:31:37,104
뻥뻥하다는 게 아니라
너무 예쁘다고

473
00:31:38,355 --> 00:31:39,981
그거 어머니 드레스 맞지?

474
00:31:41,566 --> 00:31:43,276
너무 잘 어울린다

475
00:31:43,360 --> 00:31:44,444
그래?

476
00:31:44,986 --> 00:31:46,154
고마워

477
00:31:46,446 --> 00:31:49,491
- 오늘 재밌게 보내고 있어?
- 최고야

478
00:31:50,700 --> 00:31:52,577
파티가 어떤 건지
거의 잊고 살았네

479
00:31:52,661 --> 00:31:55,288
응, 생각보다 더워

480
00:31:56,164 --> 00:31:58,125
이 달콤한 냄새는 뭐지?

481
00:32:01,169 --> 00:32:02,295
- 초콜릿!
- 초콜릿!

482
00:32:03,421 --> 00:32:06,925
폐하, 위즐타운의
공작입니다

483
00:32:07,008 --> 00:32:08,593
위즐튼이야!

484
00:32:09,386 --> 00:32:10,846
위즐튼의 공작입니다

485
00:32:12,889 --> 00:32:16,434
폐하, 뛰어난 수익을 자랑하는
교역 파트너로서

486
00:32:16,518 --> 00:32:19,271
드디어 이렇게
만나 뵙는군요

487
00:32:20,147 --> 00:32:21,231
황송하게도

488
00:32:21,314 --> 00:32:23,525
대단한 미인이십니다

489
00:32:24,484 --> 00:32:25,819
다른 여왕님들도 뵈었지만

490
00:32:25,902 --> 00:32:27,946
말 멱따는 외모도
있었거든요

491
00:32:29,030 --> 00:32:30,615
그건 교역으로도
해결 못 하죠

492
00:32:38,206 --> 00:32:39,666
타고난 대로 살아야 해요

493
00:32:39,749 --> 00:32:41,585
하지만 폐하께서는
정말 완벽한 왕이십니다

494
00:32:42,502 --> 00:32:43,587
고마워요

495
00:32:45,463 --> 00:32:46,506
저와 춤추시죠

496
00:32:46,756 --> 00:32:48,633
제 탱고 실력에
푹 빠져 보시죠

497
00:32:51,595 --> 00:32:53,305
고맙지만
난 춤을 안 춰요

498
00:32:53,430 --> 00:32:54,514
뭐라고요?

499
00:32:56,558 --> 00:32:58,935
사실은요
춤을 못 춘다는 뜻이에요

500
00:32:59,019 --> 00:33:02,272
실력이 꽝이죠
저렇게 못 추는 사람 처음 봤어요

501
00:33:02,606 --> 00:33:04,399
게다가 공작님의
발가락은 소중하잖아요?

502
00:33:05,442 --> 00:33:08,320
이렇게 멋진 부츠가
더러워져서도 안 되고요

503
00:33:08,570 --> 00:33:09,654
세상에!

504
00:33:10,071 --> 00:33:13,575
어떤 신발인가요?
5cm, 8cm쯤 높였나요?

505
00:33:14,201 --> 00:33:16,995
춤을 못 추는 여왕님은
처음이군요

506
00:33:17,078 --> 00:33:20,207
뭐, 말씀하신 대로
타고난 대로 살아야죠

507
00:33:20,290 --> 00:33:22,709
이분들은 뭔가 잘못돼도
한참 잘못됐군

508
00:33:24,628 --> 00:33:27,547
고마워, 넌 정말
완벽한 공주님이구나

509
00:33:27,631 --> 00:33:30,592
칭찬 고마워
언니를 닮아서 그래

510
00:33:48,318 --> 00:33:51,821
이렇게 언니랑
얘기하니까 참 좋다

511
00:33:52,530 --> 00:33:54,199
응, 좋네

512
00:33:54,741 --> 00:33:56,576
더 자주 얘기하면 어떨까?

513
00:33:57,911 --> 00:33:59,412
나도 그러고 싶어, 안나

514
00:33:59,996 --> 00:34:02,749
그리고 성문도
계속 열어 두면 안 돼?

515
00:34:02,999 --> 00:34:04,918
이렇게 즐거운데
왜 오늘로 끝내야 해?

516
00:34:05,001 --> 00:34:07,879
- 성문을 계속 열자고? 안 돼
- 다시 활기차게 만들자

517
00:34:07,963 --> 00:34:09,506
성에 사람들도
다시 들이고

518
00:34:09,631 --> 00:34:11,925
- 잠깐, 안 돼
- 안 돼?

519
00:34:12,008 --> 00:34:14,970
왜 안 돼? 언니가 왕이잖아
뭐든 언니 마음대로 할 수 있어

520
00:34:15,053 --> 00:34:16,304
내가 허락 안 할 거야

521
00:34:16,388 --> 00:34:18,932
- 왜? 이해가 안 돼
- 그래, 넌 이해 못 해

522
00:34:21,142 --> 00:34:23,144
- 미안해
- 아니야, 내가 미안

523
00:34:23,228 --> 00:34:24,479
실례할게

524
00:34:29,651 --> 00:34:31,903
- 또 만났네요
- 한스

525
00:34:32,654 --> 00:34:33,655
기분 안 좋아 보여요

526
00:34:34,281 --> 00:34:35,448
괜찮아요?

527
00:34:35,991 --> 00:34:37,075
말하자면 길어요

528
00:34:38,702 --> 00:34:40,120
우리 바람 쐬러 나갈까요?

529
00:34:40,829 --> 00:34:42,205
기다리고 있었어요

530
00:35:04,769 --> 00:35:07,564
공주님은 그냥
귀여운 아이였을 것 같은데요

531
00:35:07,647 --> 00:35:11,401
양 갈래 머리에 휘젓고 다녔죠
아무도 못 말렸어요

532
00:35:12,360 --> 00:35:15,989
사실 저는 전혀 몰라요
부모님이 왜 성문을 닫으셨는지

533
00:35:16,656 --> 00:35:20,327
왜 파티가 끊겼는지
왜 언니가 저를 외면하는지를요

534
00:35:20,952 --> 00:35:22,787
전 그냥 언니가
그리울 뿐이었죠

535
00:35:24,372 --> 00:35:27,584
내가 뭘 잘못한 걸까
몇 년이나 고민했어요

536
00:35:28,043 --> 00:35:30,629
알려달라고, 알고 싶다고
싹싹 빌었는데

537
00:35:30,712 --> 00:35:33,673
부모님은 그냥
이게 최선이라고만 하셨어요

538
00:35:33,798 --> 00:35:35,675
그런 말은 참 듣기 싫죠

539
00:35:35,759 --> 00:35:39,220
'넌 알 필요 없어'라고
말하는 것 같잖아요

540
00:35:39,304 --> 00:35:40,722
제 기분도 그랬어요

541
00:35:40,805 --> 00:35:43,642
저도 어릴 때는
대부분 혼자 지냈어요

542
00:35:43,975 --> 00:35:45,727
하지만 형이
12명이나 있다면서요

543
00:35:45,852 --> 00:35:49,314
네, 하지만 저를 놀릴 때 말고는
없는 사람 취급했죠

544
00:35:49,939 --> 00:35:52,525
제가 가정을 이루면
그렇게 안 키울 거예요

545
00:35:52,609 --> 00:35:53,902
가정을 이루고 싶나요?

546
00:35:54,569 --> 00:35:55,737
물론이죠, 당신은 아닌가요?

547
00:35:56,363 --> 00:35:57,447
저도 가정을 원해요

548
00:35:57,947 --> 00:36:00,450
오직 사랑으로만 가득하고

549
00:36:00,950 --> 00:36:03,119
아무도 외면하지 않는 가족요

550
00:36:04,537 --> 00:36:07,540
안나, 난 당신을
외면하지 않을 거예요

551
00:36:12,128 --> 00:36:14,756
내가 웃기는 얘기 해 줄까요?

552
00:36:15,507 --> 00:36:16,591
웃기는 얘기 좋죠

553
00:36:17,133 --> 00:36:21,554
지금까지의 내 인생은
닫힌 문 같았어요

554
00:36:21,680 --> 00:36:24,724
그런데 갑자기
당신을 만났죠

555
00:36:24,808 --> 00:36:27,018
나도 같은 생각을 했어요
들어봐요

556
00:36:27,102 --> 00:36:31,189
난 평생 동안
내 자리를 찾아 헤맸죠

557
00:36:31,481 --> 00:36:35,527
파티라서 이런 말이 나오나?
초콜릿 탓인가?

558
00:36:35,610 --> 00:36:37,904
- 그대 옆에서
- 그대 옆에서

559
00:36:37,987 --> 00:36:40,365
- 내 자리를 찾았네
- 그대는

560
00:36:40,782 --> 00:36:44,661
나에게 열린
새로운 세계

561
00:36:44,744 --> 00:36:49,374
사랑은 활짝 열린 문!

562
00:36:49,457 --> 00:36:53,837
사랑은 활짝 열린 문!

563
00:36:53,962 --> 00:36:55,880
사랑은 활짝 열린 문!

564
00:36:55,964 --> 00:36:57,382
- 그대만
- 있으면!

565
00:36:57,465 --> 00:36:58,758
- 그대만
- 있으면!

566
00:36:58,842 --> 00:37:02,137
사랑은 활짝 열린 문

567
00:37:08,893 --> 00:37:10,311
- 신기해요
- 뭐가요?

568
00:37:10,395 --> 00:37:12,564
- 우리가 이렇게 죽이…
- 참 맛있었죠!

569
00:37:12,647 --> 00:37:14,065
제가 하려던 말이에요!

570
00:37:14,149 --> 00:37:15,275
처음이야

571
00:37:15,358 --> 00:37:17,026
생각이 같은 사람

572
00:37:17,110 --> 00:37:18,528
찌찌뽕!

573
00:37:18,611 --> 00:37:20,905
이렇게 우리 마음이

574
00:37:20,989 --> 00:37:22,866
똑같은 이유는 딱 하나

575
00:37:23,575 --> 00:37:24,701
- 당신과
- 나

576
00:37:24,784 --> 00:37:25,785
- 우린
- 마치

577
00:37:25,869 --> 00:37:27,454
운명이야

578
00:37:27,537 --> 00:37:29,748
- 이젠 안녕
- 안녕

579
00:37:29,831 --> 00:37:32,876
지나간 아픔이여

580
00:37:32,959 --> 00:37:36,045
이제 우리에게
아픔은 없어

581
00:37:36,504 --> 00:37:41,092
사랑은 열린 문!

582
00:37:41,217 --> 00:37:45,638
- 사랑은 열린 문!
- 문!

583
00:37:45,764 --> 00:37:48,016
인생은 더 빛나리

584
00:37:48,099 --> 00:37:49,142
- 그대만
- 있으면

585
00:37:49,225 --> 00:37:50,351
- 그대만!
- 있으면!

586
00:37:50,477 --> 00:37:52,479
사랑은 열린…

587
00:38:28,431 --> 00:38:29,474
와!

588
00:38:44,447 --> 00:38:46,241
미친 소리 해도 될까요?

589
00:38:46,908 --> 00:38:48,117
결혼해 줄래요?

590
00:38:48,993 --> 00:38:50,954
더 미친 소리 해도 돼요?

591
00:38:52,121 --> 00:38:53,122
좋아요!

592
00:38:54,457 --> 00:38:59,045
사랑은 열린 문!

593
00:38:59,170 --> 00:39:03,383
- 사랑은 열린 문!
- 문!

594
00:39:03,800 --> 00:39:05,426
인생은 더 빛나리

595
00:39:05,510 --> 00:39:06,594
그대만!

596
00:39:07,011 --> 00:39:08,388
- 그대만!
- 있으면!

597
00:39:08,471 --> 00:39:12,809
- 사랑은 열린…
- 사랑은 열린…

598
00:39:13,184 --> 00:39:15,103
문!

599
00:39:44,382 --> 00:39:45,675
엘사!

600
00:39:46,509 --> 00:39:48,011
아니, 폐하

601
00:39:48,303 --> 00:39:50,430
저희가
부탁드릴 일이 있어요

602
00:39:50,638 --> 00:39:51,639
'저희'?

603
00:39:53,349 --> 00:39:55,310
서던 제도의
한스 왕자입니다

604
00:39:55,393 --> 00:39:57,020
어쩐 일로 나를 찾았나요
한스 왕자?

605
00:39:57,103 --> 00:39:58,980
안나 공주님과 제게…

606
00:39:59,063 --> 00:40:00,690
- 부디 축복을…
- 내려 주시면…

607
00:40:00,773 --> 00:40:02,400
- 우리…
- 결혼하려고요!

608
00:40:04,402 --> 00:40:06,029
- 결혼?
- 응!

609
00:40:06,905 --> 00:40:08,239
잠깐, 그게…

610
00:40:08,323 --> 00:40:11,034
- 무슨 소리야?
- 물론 아직 자세한 건 못 정했어

611
00:40:11,117 --> 00:40:13,036
- 준비하려면 며칠 걸리겠지
- 아니, 내 말은…

612
00:40:13,119 --> 00:40:15,622
수프랑 고기랑 아이스크림도
준비해야 하고…

613
00:40:15,705 --> 00:40:17,624
- 잠깐, 우리 여기서 살까요?
- 여기서?

614
00:40:17,707 --> 00:40:18,917
그럼 좋죠!

615
00:40:19,000 --> 00:40:20,168
절대 안 돼!

616
00:40:21,377 --> 00:40:22,420
잠깐, 뭐라고?

617
00:40:25,548 --> 00:40:27,675
우리 단둘이
얘기 좀 할까, 안나?

618
00:40:28,509 --> 00:40:29,594
싫어

619
00:40:30,720 --> 00:40:33,806
할 말 있으면
우리 같이 있을 때 해

620
00:40:37,727 --> 00:40:38,728
그래

621
00:40:38,853 --> 00:40:40,855
방금 만난 남자와
결혼해선 안 돼

622
00:40:40,980 --> 00:40:42,190
진정한 사랑이라면
해도 돼

623
00:40:42,315 --> 00:40:44,359
네가 진정한 사랑을 알아?

624
00:40:44,442 --> 00:40:46,277
언니는 나를 알아?

625
00:40:50,406 --> 00:40:52,659
내 축복을 부탁했지만
난 줄 수 없어

626
00:40:52,742 --> 00:40:54,452
미안, 난 이만 실례할게

627
00:40:54,535 --> 00:40:57,163
- 폐하, 잠시 제 말을…
- 아니요, 안 듣겠어요

628
00:40:57,246 --> 00:40:59,624
이만 돌아가요
파티는 끝났다

629
00:40:59,707 --> 00:41:02,335
- 성문을 닫아라
- 뭐? 엘사, 잠깐만!

630
00:41:02,794 --> 00:41:05,296
- 장갑 이리 줘!
- 엘사, 제발!

631
00:41:05,380 --> 00:41:07,632
난 더는 이렇게 못 살아

632
00:41:08,216 --> 00:41:09,258
그렇다면 떠나

633
00:41:09,384 --> 00:41:11,594
- 내가 뭘 잘못했는데?
- 그만해, 안나

634
00:41:11,719 --> 00:41:14,639
- 왜? 왜 날 외면하는 거야?
- 여기서 이러지 말자

635
00:41:14,722 --> 00:41:17,350
왜 세상과 담을 쌓고 살아?
뭐가 겁나서?

636
00:41:17,433 --> 00:41:18,685
그만하라고 했지!

637
00:41:20,853 --> 00:41:21,980
- 마법이잖아!
- 엘사…

638
00:41:22,105 --> 00:41:23,398
일부러 그런 거 아니야, 미안해

639
00:41:23,481 --> 00:41:25,733
- 역시 뭔가 좀 수상하다 했어
- 괜찮아, 엘사

640
00:41:25,817 --> 00:41:27,777
- 저리 가! 다가오지 마
- 괴물!

641
00:41:27,860 --> 00:41:29,112
괴물이야!

642
00:41:30,321 --> 00:41:31,447
엘사!

643
00:41:31,781 --> 00:41:33,783
내가 찾으러 가겠어요
아렌델을 부탁해요

644
00:41:33,866 --> 00:41:37,286
- 한스 왕자에게 뒤를 맡길게요
- 그러다 다치면 어떡하려고요?

645
00:41:37,370 --> 00:41:40,540
- 왕을 어떻게 믿을 수 있죠?
- 내 언니니까요!

646
00:42:37,055 --> 00:42:38,222
스벤!

647
00:42:41,017 --> 00:42:43,144
스벤, 기다려!

648
00:42:46,230 --> 00:42:47,315
스벤!

649
00:42:47,732 --> 00:42:48,858
이리 와!

650
00:42:51,694 --> 00:42:53,654
스벤, 이러지 마

651
00:42:53,988 --> 00:42:58,743
갑자기 한여름에 마법처럼
눈 폭풍이 인 건 네 잘못이 아니야

652
00:43:00,036 --> 00:43:02,580
비록 아무도 우리에게
방도 헛간도

653
00:43:03,206 --> 00:43:04,957
낚시 창고도
안 내줬지만!

654
00:43:05,833 --> 00:43:09,670
다들 순록은
절대 안 된다면서 거절하네

655
00:43:09,754 --> 00:43:11,506
순록을
왜 그렇게 미워하지?

656
00:43:13,549 --> 00:43:14,634
스벤…

657
00:43:16,219 --> 00:43:17,762
다들 그냥 질투하는 거야

658
00:43:18,304 --> 00:43:19,514
왜인지 알아?

659
00:43:19,889 --> 00:43:21,849
왜일까?

660
00:43:22,600 --> 00:43:23,684
왜냐하면…

661
00:43:26,687 --> 00:43:29,732
순록이 사람보다 낫지

662
00:43:30,274 --> 00:43:33,361
스벤, 너도 그렇게 생각하지?

663
00:43:33,945 --> 00:43:38,241
맞아, 인간은 때리고
욕하고 속이기만 해

664
00:43:38,324 --> 00:43:40,993
인간은 다 나빠
너만 빼고

665
00:43:41,494 --> 00:43:42,578
고맙다, 친구

666
00:43:44,247 --> 00:43:48,167
하지만 사람은
순록처럼 냄새가 나지 않아

667
00:43:48,793 --> 00:43:51,963
스벤, 안 그래?
내 말 맞지?

668
00:43:52,463 --> 00:43:54,507
그 말도 맞아

669
00:43:54,590 --> 00:43:56,342
넌 예외지만!

670
00:43:56,759 --> 00:43:59,762
하긴 그래
오늘은 이만 자자

671
00:43:59,929 --> 00:44:02,807
잘 자

672
00:44:03,266 --> 00:44:09,605
자다가
동상 걸리지 않게 조심

673
00:44:11,524 --> 00:44:12,608
멋진 듀엣이네요

674
00:44:13,818 --> 00:44:15,319
여기서 뭐 해요?

675
00:44:16,195 --> 00:44:19,073
- 그쪽은 여기서 뭐 해요?
- 전 여기 사는데요

676
00:44:20,741 --> 00:44:22,869
전 언니를 찾으러 왔어요

677
00:44:22,994 --> 00:44:26,289
제 얼음 장사를 망쳐 놓은
그 언니 말입니까?

678
00:44:27,165 --> 00:44:28,291
화내지 말고 들어요

679
00:44:28,374 --> 00:44:31,419
하지만 지금 얼음 장사보다
더 큰 문제가 있지 않나요?

680
00:44:32,837 --> 00:44:33,921
그래요

681
00:44:34,005 --> 00:44:37,091
그럼 '더 큰 문제' 해결하러
이만 가 보시죠

682
00:44:37,717 --> 00:44:38,718
그래요

683
00:44:39,594 --> 00:44:41,012
그나저나 드레스 예쁘네요

684
00:44:42,513 --> 00:44:44,182
고마워요
제 마음에도 들어요

685
00:44:44,932 --> 00:44:46,809
나라면 그쪽으로는
안 가겠어요

686
00:44:49,020 --> 00:44:50,271
그쪽으로도요

687
00:44:52,106 --> 00:44:53,524
어떻게 생각해, 스벤?

688
00:44:53,608 --> 00:44:57,028
크리스토프, 저 사람
그냥 두면 혼자 죽을걸

689
00:44:57,653 --> 00:44:59,697
글쎄, 여기까지는
잘 왔잖아

690
00:44:59,780 --> 00:45:01,532
그건 좀 대단하긴 해

691
00:45:01,782 --> 00:45:04,160
그래도 네가 좀
도와줄 수 있지 않을까?

692
00:45:04,952 --> 00:45:07,330
그럴 수야 있지만
도움을 받으려고 할까?

693
00:45:08,581 --> 00:45:09,749
어떻게 도와줄 건데요?

694
00:45:10,333 --> 00:45:12,460
눈보라가 불어온
방향을 보면

695
00:45:12,543 --> 00:45:14,879
북쪽 산이에요
아마 당신 언니도 거기 있겠죠

696
00:45:15,004 --> 00:45:18,883
거기 가려면 따뜻한 옷이 필요한데
마침 저한테 있고

697
00:45:18,966 --> 00:45:20,801
등산 장비도 필요한데
그것도 저한테 있고

698
00:45:21,719 --> 00:45:22,762
산 타는 실력도 필요한데

699
00:45:23,512 --> 00:45:26,182
- 그것도 저한테…
- 네, 알겠어요, 계약하죠

700
00:45:26,265 --> 00:45:27,266
좋습니다

701
00:45:28,017 --> 00:45:29,060
그럼, 가시죠

702
00:45:38,861 --> 00:45:43,074
그런데 왜 폐하가
세상을 다 얼려 버리셨죠?

703
00:45:44,033 --> 00:45:45,993
나 때문이에요

704
00:45:46,327 --> 00:45:48,663
제가 약혼했더니
언니가 기겁을 하더라고요

705
00:45:48,746 --> 00:45:51,666
상대가 그날 처음 만난
남자였거든요

706
00:45:51,749 --> 00:45:54,252
그래서 언니는
결혼을 축복해 줄 수 없다면서…

707
00:45:54,335 --> 00:45:57,338
잠깐, 처음 만난 사람이랑
약혼을 했다고요?

708
00:45:58,256 --> 00:45:59,257
네

709
00:45:59,340 --> 00:46:01,467
어쨌든, 전 열받았고
언니도 열받아서…

710
00:46:01,550 --> 00:46:04,220
잠깐만요, 처음 본 사람이랑
약혼을 했다고요?

711
00:46:05,304 --> 00:46:06,305
네

712
00:46:06,555 --> 00:46:08,766
왜 다들 그 부분에
집착하죠?

713
00:46:09,141 --> 00:46:11,644
낯선 사람 조심하라고
부모님께 안 배웠어요?

714
00:46:13,646 --> 00:46:15,147
네, 배웠죠

715
00:46:15,815 --> 00:46:17,817
하지만 한스는
낯선 사람 아니에요

716
00:46:17,900 --> 00:46:20,319
그래요
그 사람 성이 뭔데요?

717
00:46:21,946 --> 00:46:23,572
'서던 제도의'

718
00:46:24,657 --> 00:46:25,658
발 사이즈는?

719
00:46:26,117 --> 00:46:27,576
발 사이즈는
안 중요해요

720
00:46:27,910 --> 00:46:31,414
하지만 결혼할 사람을
제대로 아는 건 중요하죠

721
00:46:32,456 --> 00:46:36,043
내 인생과 연애 사업에
참견하고 싶은가 본데

722
00:46:36,127 --> 00:46:37,461
한마디만 해도 될까요?

723
00:46:37,586 --> 00:46:38,838
좋아요, 해 봐요

724
00:46:40,756 --> 00:46:44,927
다른 건 몰라도
사랑은 복잡하지 않아요

725
00:46:45,428 --> 00:46:47,305
난 내 직감을 믿죠

726
00:46:47,430 --> 00:46:48,848
그래요
이건 좀 충격이네요

727
00:46:49,557 --> 00:46:51,350
진정한 사랑이
시작되면

728
00:46:51,475 --> 00:46:53,519
심장이
신호를 주기도 해요

729
00:46:53,644 --> 00:46:56,063
소설을
너무 많이 보셨네

730
00:46:56,272 --> 00:46:57,273
독서 좋아하거든요

731
00:46:58,107 --> 00:47:02,236
진정한 사랑이 다가오면
바로 알아챌 수 있어요

732
00:47:02,320 --> 00:47:05,656
아니면 그냥
근사한 외모에 끌렸거나요

733
00:47:06,157 --> 00:47:10,536
당신이 사랑을
알긴 해요?

734
00:47:10,786 --> 00:47:14,373
사랑을 알긴 하나요?

735
00:47:15,499 --> 00:47:19,003
사람이
산에 오를 때는

736
00:47:19,462 --> 00:47:21,297
단번에 정상까지
갈 순 없어요

737
00:47:21,380 --> 00:47:23,007
진정한 사랑이면
가능해요!

738
00:47:23,090 --> 00:47:27,803
절벽에 매달리고, 힘겹게 오르고
수도 없이 걸어야 하죠

739
00:47:28,095 --> 00:47:30,139
고생이 끝도 없어요

740
00:47:30,306 --> 00:47:31,390
당신은 그런가 보죠

741
00:47:32,058 --> 00:47:34,060
사랑은 쉽게
정복할 수 없어요

742
00:47:34,143 --> 00:47:35,728
천천히 이루어야 하죠

743
00:47:35,811 --> 00:47:38,064
평생 같이 살 테니
천천히 할 계획이에요

744
00:47:38,189 --> 00:47:39,607
그건 계획이 아니죠

745
00:47:40,399 --> 00:47:42,234
사랑은
그냥 얻을 수 없어요

746
00:47:42,526 --> 00:47:44,320
노력과 눈물과
땀을 흘려야죠

747
00:47:44,403 --> 00:47:48,199
땀 냄새 나는 산사람이
할 법한 말이네요

748
00:47:48,324 --> 00:47:52,578
당신이 사랑을
알긴 해요?

749
00:47:52,703 --> 00:47:56,374
당신이 아는 게
있긴 한가요?

750
00:47:56,457 --> 00:48:00,586
생각이 좀 있는 사람이면
겨울옷을 챙겨 입었겠죠!

751
00:48:00,669 --> 00:48:04,924
인생을 좀 산 사람이면
순록 말고도 친구가 있겠죠!

752
00:48:05,049 --> 00:48:06,050
있거든요!

753
00:48:06,133 --> 00:48:09,762
성급하게 뛰어들면
머리가 깨지는 법이에요!

754
00:48:09,845 --> 00:48:12,723
지금 당장 뛰지 않으면

755
00:48:12,848 --> 00:48:15,309
죽을 거 같은데요!

756
00:48:18,104 --> 00:48:21,899
당신이 사랑을
알긴 해요?

757
00:48:23,317 --> 00:48:24,443
어머나!

758
00:48:25,152 --> 00:48:26,487
정말 튼튼하네요

759
00:48:27,863 --> 00:48:31,325
사랑을 알긴 하나요?

760
00:48:31,992 --> 00:48:33,202
얼음을 많이 드니까요

761
00:48:33,786 --> 00:48:35,371
한 가지는 잘 알겠어

762
00:48:35,663 --> 00:48:37,540
재밌는 여정이 되겠어

763
00:48:37,915 --> 00:48:42,002
사랑을 알긴 하나요?

764
00:48:42,253 --> 00:48:45,381
당신이 사랑을

765
00:48:45,506 --> 00:48:51,720
알긴 해요?

766
00:48:59,895 --> 00:49:02,690
와, 너무 예쁘다

767
00:49:03,149 --> 00:49:04,942
언니에게 이런 능력이
있다는 거 알았어요?

768
00:49:05,568 --> 00:49:06,944
난 아무것도 몰랐어요

769
00:49:07,570 --> 00:49:10,448
언니를 찾으면 어떻게 할 거예요?
계획이 뭐죠?

770
00:49:11,323 --> 00:49:12,575
얘기해 봐야죠

771
00:49:12,992 --> 00:49:14,160
얘기를 해요?

772
00:49:14,243 --> 00:49:16,662
- 그건 계획이 아니죠
- 계획 맞아요

773
00:49:16,787 --> 00:49:19,748
애초에 언니가
얘기를 하고 싶어 할까요?

774
00:49:20,291 --> 00:49:23,836
너를 조금 담고

775
00:49:24,336 --> 00:49:25,337
뭐죠?

776
00:49:26,130 --> 00:49:27,214
들었어요?

777
00:49:27,798 --> 00:49:31,218
나를 조금 담아서

778
00:49:31,343 --> 00:49:33,012
저쪽 같아요

779
00:49:33,095 --> 00:49:35,848
아는 노래예요
내가 왜 이 노래를 알지?

780
00:49:36,640 --> 00:49:39,768
꿈꾸기를 좋아하고

781
00:49:39,977 --> 00:49:41,353
어디서 나는 거죠?

782
00:49:50,654 --> 00:49:53,157
- 뭐가 어디서 나?
- 누가 말했죠?

783
00:49:53,991 --> 00:49:55,201
네가 말했잖아

784
00:49:55,284 --> 00:49:57,244
잠깐, 움직이지 말아요

785
00:49:57,328 --> 00:49:58,412
가만히 들어 봐요

786
00:50:08,547 --> 00:50:10,132
이거 아까도
여기 있었나요?

787
00:50:10,925 --> 00:50:12,676
쉿, 가만히
들어 보라니까요

788
00:50:14,053 --> 00:50:17,056
아니, 잠깐만!

789
00:50:17,139 --> 00:50:18,432
그래요

790
00:50:19,350 --> 00:50:21,560
아이고
처음부터 다시 해야겠네

791
00:50:23,020 --> 00:50:24,563
모두 안녕

792
00:50:24,647 --> 00:50:27,525
난 올라프예요
따뜻한 포옹을 좋아하죠

793
00:50:28,734 --> 00:50:29,735
올라프?

794
00:50:30,319 --> 00:50:31,320
네

795
00:50:31,946 --> 00:50:34,406
- 올라프?
- 네, 맞아요

796
00:50:34,865 --> 00:50:35,950
당신은 안나잖아요

797
00:50:36,408 --> 00:50:37,952
내 이름을 어떻게 알아?

798
00:50:38,035 --> 00:50:40,579
그야 당신 덕분에
이렇게 통통거리는…

799
00:50:40,663 --> 00:50:41,872
- 엉덩이!
- 맞아요

800
00:50:42,289 --> 00:50:43,582
기억 안 나요?

801
00:50:43,666 --> 00:50:45,042
조금씩 기억나는 것 같아

802
00:50:45,167 --> 00:50:47,795
나는 당신을
조금 닮고, 또…

803
00:50:47,920 --> 00:50:49,004
- 엘사를 닮았지
- 맞아요

804
00:50:49,672 --> 00:50:51,632
- 올라프, 엘사가 널 만들었어?
- 네, 왜요?

805
00:50:52,299 --> 00:50:54,718
- 엘사 어디 있는지 알아?
- 네, 왜요?

806
00:50:55,261 --> 00:50:57,388
우릴 거기로
데려다줄 수 있어?

807
00:50:58,138 --> 00:50:59,139
네, 왜요?

808
00:51:00,349 --> 00:51:03,185
왜냐하면 엘사를 찾아가서
여름을 돌려놔야 하거든

809
00:51:03,310 --> 00:51:04,436
여름?

810
00:51:05,396 --> 00:51:06,730
이해는 안 되지만

811
00:51:06,814 --> 00:51:10,609
여름은
생각만 해도 좋아요

812
00:51:10,693 --> 00:51:12,861
태양도 좋고
뜨거운 건 다 좋아요

813
00:51:13,445 --> 00:51:17,241
그래? 뜨거운 게 뭔지
잘 모를 것 같은데

814
00:51:18,701 --> 00:51:19,702
모르죠

815
00:51:19,952 --> 00:51:24,707
하지만 나는 가끔
여름이 오면 어떨지

816
00:51:24,790 --> 00:51:28,127
눈을 감고 상상해요

817
00:51:28,210 --> 00:51:31,171
"어서 오세요
여름입니다"

818
00:51:31,297 --> 00:51:32,881
벌이 윙윙 대고

819
00:51:33,424 --> 00:51:35,509
애들은
민들레 홀씨를 불고

820
00:51:35,593 --> 00:51:39,972
난 여름날 눈사람으로
멋지게 살겠지

821
00:51:42,182 --> 00:51:44,143
손엔 칵테일을 들고

822
00:51:44,226 --> 00:51:46,895
뜨거운 모래 위에 누워

823
00:51:46,979 --> 00:51:50,858
섹시하게 태닝을 하며
여름날을 보내겠지

824
00:51:51,275 --> 00:51:55,529
여름의 미풍이 불어와
눈보라를 몰아내면

825
00:51:55,613 --> 00:52:00,492
얼어붙었던 물이
따뜻하게 녹아내리겠지

826
00:52:02,161 --> 00:52:04,204
친구들이 날 보고

827
00:52:04,538 --> 00:52:06,415
뭐라고 할지 궁금해

828
00:52:06,957 --> 00:52:11,545
여름날 난
얼마나 알록달록 예쁠까?

829
00:52:16,091 --> 00:52:18,344
너무 추워도
너무 더워도 싫어!

830
00:52:18,427 --> 00:52:20,804
둘을 합치면
딱 좋을 텐데!

831
00:52:25,142 --> 00:52:27,061
포근한 겨울도 좋지만

832
00:52:27,186 --> 00:52:29,271
지금이
여름날이라면, 난…

833
00:52:31,273 --> 00:52:32,816
너무 행복할 거야!

834
00:52:34,234 --> 00:52:37,905
힘들 때
난 꿈을 꾸곤 하지

835
00:52:38,197 --> 00:52:43,035
여름의 태양 속에서
스트레스를 푸는 꿈

836
00:52:46,789 --> 00:52:50,042
하늘은 너무나도
파랄 거야

837
00:52:51,126 --> 00:52:54,922
바로 그곳에
모두 함께 있겠지

838
00:52:55,381 --> 00:53:00,719
내가 멋진 여름날을
신나게 즐길 때!

839
00:53:01,595 --> 00:53:03,889
- 말해줘야겠네
- 하지 마요!

840
00:53:05,683 --> 00:53:12,022
여름날!

841
00:53:19,196 --> 00:53:21,949
빨리 와요!
여름을 되찾으러 가요!

842
00:53:27,913 --> 00:53:30,666
저기 봐요
여기서 아렌델이 보이네요

843
00:53:31,583 --> 00:53:32,793
눈으로 뒤덮였어요

844
00:53:33,919 --> 00:53:35,129
몰랐어요?

845
00:53:35,212 --> 00:53:37,256
네, 제가 떠날 땐
그냥 약하게 흩뿌렸어요

846
00:53:37,840 --> 00:53:40,759
언니 능력이 어느 정도인지
전혀 모르는군요

847
00:53:41,009 --> 00:53:42,052
몰라요

848
00:53:42,136 --> 00:53:45,013
그런데 대체 뭘 보고
언니를 찾겠다고 한 거예요?

849
00:53:45,097 --> 00:53:46,181
이쪽이에요!

850
00:53:47,433 --> 00:53:48,434
올라프 보고요

851
00:53:48,976 --> 00:53:50,102
말하는 눈사람 보고?

852
00:53:50,728 --> 00:53:53,439
그래요, 얼어붙은 아렌델에도
그렇게 말해 봐요

853
00:53:53,522 --> 00:53:56,734
아렌델이 다른 건 몰라도
눈에는 대처 잘해요

854
00:53:58,235 --> 00:54:00,487
눈을 어떻게 할 수가 없어!

855
00:54:01,321 --> 00:54:03,073
담요 필요한 사람
있습니까?

856
00:54:04,491 --> 00:54:06,660
성문을 열었으니
누구든 들어와도 됩니다

857
00:54:06,744 --> 00:54:08,162
따뜻한 와인도 잔뜩 있어요

858
00:54:08,287 --> 00:54:11,582
왕자님, 공주님이나
국왕 폐하의 소식은 없습니까?

859
00:54:12,082 --> 00:54:14,376
- 아직 없습니다
- 폐하께서 우릴 해치려 하시나요?

860
00:54:14,460 --> 00:54:16,086
- 그야 당연하지
- 아닙니다

861
00:54:16,545 --> 00:54:19,882
안나 공주는 폐하를 믿었어요
저는 공주님의 판단을 믿습니다

862
00:54:19,965 --> 00:54:22,176
분명 안나 공주도 한패야

863
00:54:22,259 --> 00:54:24,428
생각해 봐요
10년 넘게 단둘이서만

864
00:54:24,511 --> 00:54:27,264
성문을 닫아걸고
베일에 싸인 채 살았어요

865
00:54:27,389 --> 00:54:29,933
그런데 대관식 날
엘사 왕이 자기 백성들에게

866
00:54:30,017 --> 00:54:32,478
위험천만한 마법을
시전했죠

867
00:54:32,603 --> 00:54:35,272
- 백성들을 겁주지 마시오
- 당연히 겁을 먹어야지!

868
00:54:35,522 --> 00:54:38,317
마법은 좋을 게 없다는 걸
다들 알아야 해요

869
00:54:39,109 --> 00:54:41,028
특히 여자의 마법은
좋을 게 못 되지

870
00:54:42,196 --> 00:54:44,323
이 남자의 무지한 발언은
무시하시오

871
00:54:44,448 --> 00:54:46,408
난 그냥 남자가 아니라
공작이오!

872
00:54:46,492 --> 00:54:49,953
나는 왕자입니다
아렌델의 관리를 맡았으니

873
00:54:50,037 --> 00:54:52,915
반역 행위는
주저 없이 처단하겠소

874
00:54:52,998 --> 00:54:54,583
- 반역이라고?
- 왕자님

875
00:54:56,084 --> 00:54:59,213
북쪽 산 아래에서
이걸 찾았습니다

876
00:55:00,631 --> 00:55:02,841
안나 공주가 위험해

877
00:55:02,925 --> 00:55:05,344
공주를 찾으러
나와 함께 갈 사람 있는가?

878
00:55:05,469 --> 00:55:07,054
- 함정이야!
- 그만하시오!

879
00:55:08,847 --> 00:55:09,848
부탁이오

880
00:55:09,932 --> 00:55:12,100
왕의 의도가 무엇인지는
내가 알 수 없지만

881
00:55:12,184 --> 00:55:15,729
안나는 순수하고
고상한 사람이오

882
00:55:15,854 --> 00:55:17,606
우리가 왜 당신 말을
들어야 하지?

883
00:55:19,525 --> 00:55:22,528
난 그저
13번째 왕자일 뿐

884
00:55:23,654 --> 00:55:27,783
여러분의 우두머리도 아니고
그저 공주의 약혼자입니다

885
00:55:28,575 --> 00:55:32,496
하지만 공주를 향한
사랑으로 깨달았죠

886
00:55:32,871 --> 00:55:34,957
두려움에
굴복해선 안 돼요

887
00:55:35,040 --> 00:55:38,252
지금 포기하면
안 됩니다

888
00:55:39,628 --> 00:55:41,922
우리가 가야 하는 길이

889
00:55:42,256 --> 00:55:44,299
얼마나 위험한지
알 수 없지만

890
00:55:44,424 --> 00:55:46,718
안나 공주가
나를 믿었듯

891
00:55:47,261 --> 00:55:51,014
안나 공주를
믿어 주시오

892
00:55:52,432 --> 00:55:55,852
이 나라의 공주님이
왜 날 선택하셨는지는 몰라도

893
00:55:56,395 --> 00:56:00,774
내게는 엄청난 영광이니

894
00:56:01,149 --> 00:56:04,027
이렇게 시련 가득한 시기에

895
00:56:04,111 --> 00:56:09,992
나를 믿고
따라 주시오

896
00:56:10,701 --> 00:56:14,997
우두머리라 했지만
종으로서 섬길 테니

897
00:56:15,289 --> 00:56:19,585
서던 제도의 한스 왕자를
믿어 주시오

898
00:56:19,668 --> 00:56:21,628
- 하지만 이 추위는요?
- 국왕 폐하는요?

899
00:56:21,712 --> 00:56:23,422
폐하가 정말로
괴물이면 어쩌죠?

900
00:56:23,839 --> 00:56:25,340
그렇다면 왕을 처단하고

901
00:56:25,424 --> 00:56:28,135
안나 공주와 내가
여름을 되찾아 오겠습니다!

902
00:56:28,885 --> 00:56:32,431
단순한 13번째 왕자라기엔
대단한 분이군요

903
00:56:32,681 --> 00:56:36,393
이렇게 힘든 시기에
왕자님이 계셔서 다행이에요

904
00:56:36,476 --> 00:56:40,314
두려움과 반역에
굴복하지 말자

905
00:56:40,439 --> 00:56:41,440
이성적으로 생각하고

906
00:56:41,565 --> 00:56:44,735
저분이 이끄는 대로
따르자

907
00:56:45,360 --> 00:56:46,903
누가 나와 함께 가겠소?

908
00:56:46,987 --> 00:56:48,989
나와 내 수하들이
함께하지요

909
00:56:49,323 --> 00:56:51,533
우리 위즐튼이 나서서

910
00:56:51,617 --> 00:56:56,121
왕자에게 힘을
실어 주겠습니다

911
00:56:57,623 --> 00:56:59,916
내가 왕국에 고하니

912
00:57:00,042 --> 00:57:01,793
우리 왕국은 집결하여

913
00:57:01,877 --> 00:57:03,920
- 한스를
- 한스를!

914
00:57:04,004 --> 00:57:06,089
- 한스를 따르자!
- 한스를!

915
00:57:06,173 --> 00:57:13,096
서던 제도의
한스 왕자를!

916
00:57:15,474 --> 00:57:16,558
한심하기는!

917
00:57:17,100 --> 00:57:20,896
저놈들은 제 무덤 찾아가게 두고
우린 왕을 맞을 준비를 하지

918
00:57:20,979 --> 00:57:23,398
그 여자를 찾으면
분수를 깨우쳐 주자고

919
00:57:23,732 --> 00:57:24,941
별로 어렵지 않을 거야

920
00:57:25,025 --> 00:57:28,528
그래 봐야
대단치 않은 여자애일 뿐이니

921
00:57:56,807 --> 00:58:00,018
산속의 눈이
하얗게 빛나네

922
00:58:00,102 --> 00:58:02,938
발자국 하나
보이지 않네

923
00:58:03,772 --> 00:58:06,650
내가 이 고독한 왕국의

924
00:58:07,109 --> 00:58:09,861
왕이 된 것만 같아

925
00:58:11,279 --> 00:58:16,910
내 가슴 속의 폭풍처럼
바람도 마구 울부짖네

926
00:58:18,286 --> 00:58:20,080
감출 수가 없었어

927
00:58:20,247 --> 00:58:23,375
정말 노력했는데…

928
00:58:25,252 --> 00:58:28,588
'내색해선 안 돼
드러내선 안 돼'

929
00:58:28,714 --> 00:58:32,259
'넌 늘 착한 아이로
보여야 해'

930
00:58:32,342 --> 00:58:37,681
'네 감정을 숨겨
들켜선 절대 안 돼'

931
00:58:38,598 --> 00:58:41,643
그런데 이젠
모두 알아버렸네

932
00:58:41,768 --> 00:58:43,228
다 잊어

933
00:58:43,603 --> 00:58:45,063
다 잊어

934
00:58:45,480 --> 00:58:48,483
더 이상은
숨길 수 없어

935
00:58:48,900 --> 00:58:50,152
다 잊어!

936
00:58:50,652 --> 00:58:51,903
다 잊어!

937
00:58:51,987 --> 00:58:56,158
돌아서서
문을 닫아버려

938
00:58:56,283 --> 00:59:02,247
이젠 상관없어
그들이 뭐라고 얘기하든!

939
00:59:02,956 --> 00:59:06,376
눈보라여, 휘몰아쳐라

940
00:59:06,793 --> 00:59:09,629
추위 따윈
겁낸 적 없으니까

941
00:59:14,259 --> 00:59:16,595
멀리서 보면 모든 게

942
00:59:17,053 --> 00:59:20,474
너무나 작게 보이네

943
00:59:20,599 --> 00:59:23,935
한때 날 지배했던
두려움도

944
00:59:24,060 --> 00:59:27,773
이젠 날 괴롭힐 수 없어

945
00:59:28,482 --> 00:59:31,777
이제 내 능력을
찾아내야지

946
00:59:32,110 --> 00:59:35,530
한계를 뛰어넘는 거야

947
00:59:35,614 --> 00:59:37,115
옳고 그름 따위

948
00:59:37,240 --> 00:59:39,242
원칙 따윈 필요 없어

949
00:59:39,493 --> 00:59:42,913
난 자유야!

950
00:59:43,205 --> 00:59:44,831
다 잊어!

951
00:59:44,915 --> 00:59:46,416
다 잊어!

952
00:59:46,625 --> 00:59:49,878
바람도 하늘도
내 편

953
00:59:50,170 --> 00:59:51,713
다 잊어!

954
00:59:51,922 --> 00:59:53,507
다 잊어!

955
00:59:53,924 --> 00:59:57,385
다신 울지 않을 거야

956
00:59:57,844 --> 01:00:04,142
나 여기 발을 딛고
이곳에 머물리라

957
01:00:04,392 --> 01:00:07,395
눈보라여, 몰아쳐라

958
01:00:19,324 --> 01:00:25,497
내 마법의 힘이
공중을 휘돌아 땅을 뒤덮네

959
01:00:26,289 --> 01:00:32,796
내 차가운 영혼이
얼음 기둥이 되어 날 에워싸네

960
01:00:33,338 --> 01:00:39,511
얼음처럼 단단한 각오를
이 마음에 새기리

961
01:00:40,220 --> 01:00:43,181
다신 안 돌아갈 거야

962
01:00:43,306 --> 01:00:47,519
과거는 그저 과거일 뿐

963
01:00:48,019 --> 01:00:49,437
다 잊어!

964
01:00:49,729 --> 01:00:51,231
다 잊어!

965
01:00:51,565 --> 01:00:54,568
아침 해처럼
나 솟아오르리

966
01:00:54,693 --> 01:00:56,403
다 잊어!

967
01:00:56,778 --> 01:00:58,488
다 잊어!

968
01:00:58,738 --> 01:01:02,576
그 완벽한 소녀는
이제 사라졌네

969
01:01:02,659 --> 01:01:05,120
나 여기서 살리라

970
01:01:05,287 --> 01:01:10,750
이 눈부신 세상에!

971
01:01:10,876 --> 01:01:15,797
눈보라여, 휘몰아쳐라!

972
01:01:16,548 --> 01:01:23,513
이제 추위 따윈
두렵지 않아

973
01:01:33,023 --> 01:01:36,401
"1막 끝"

974
01:01:41,531 --> 01:01:44,701
"2막"

975
01:01:47,871 --> 01:01:52,250
"떠돌이 오큰네"

976
01:01:52,334 --> 01:01:53,793
"사우나"

977
01:02:03,261 --> 01:02:04,387
어서 오세요, 형씨

978
01:02:04,554 --> 01:02:05,555
어서 오세요, 아가씨

979
01:02:06,306 --> 01:02:09,225
어서 오세요
눈사람 옷을 입은 어린이

980
01:02:09,643 --> 01:02:11,603
마침 잘 오셨습니다

981
01:02:11,811 --> 01:02:15,607
지금 떠돌이 오큰네
무역 본부 겸 사우나에서는

982
01:02:15,899 --> 01:02:18,818
여름맞이
폭탄 세일 중이거든요

983
01:02:19,069 --> 01:02:21,655
반값 할인으로
반바지와

984
01:02:21,780 --> 01:02:24,282
시원한 샌들과

985
01:02:25,158 --> 01:02:28,662
제가 직접 만든
선크림도 가져가세요

986
01:02:28,745 --> 01:02:31,581
햇볕 차단을
아주 잘해준답니다

987
01:02:33,750 --> 01:02:37,921
겨울이 계속 이어질까 봐
두렵지 않냐고요?

988
01:02:38,004 --> 01:02:43,468
방금 즉위한, 마법 능력을 가진
폐하가 일으킨 것인데도요?

989
01:02:44,427 --> 01:02:46,930
눈빛으로
물어보고 있군요

990
01:02:48,682 --> 01:02:49,683
휘게!

991
01:02:50,767 --> 01:02:52,185
- '휘게'?
- '휘게'?

992
01:02:54,896 --> 01:02:57,190
휘게는 편안하다는 듯

993
01:02:57,482 --> 01:02:59,526
휘게는 포근하다는 뜻

994
01:03:00,026 --> 01:03:02,570
휘게는
난로 옆에 앉아서

995
01:03:02,654 --> 01:03:05,031
볼을 발그레 붉히는 것

996
01:03:05,281 --> 01:03:07,701
휘게

997
01:03:07,784 --> 01:03:10,370
휘게

998
01:03:10,453 --> 01:03:13,289
휘겔리

999
01:03:13,415 --> 01:03:15,083
제가 더 설명해 드리죠

1000
01:03:15,917 --> 01:03:19,129
신발에서
거미가 나왔다면

1001
01:03:19,254 --> 01:03:20,672
휘게가 아니야

1002
01:03:21,214 --> 01:03:24,175
짜증 나는 일이 있다면

1003
01:03:24,634 --> 01:03:25,969
휘게가 아니죠!

1004
01:03:26,636 --> 01:03:28,722
휘게는 계획한다고
되지 않아요

1005
01:03:29,055 --> 01:03:31,474
언제 시작하고
끝날지 알 수 없죠

1006
01:03:31,725 --> 01:03:36,312
무엇보다도 가족과 친구가 없다면
휘게가 아니에요!

1007
01:03:36,563 --> 01:03:39,107
물자를 구하러 왔어요
당근도 있죠?

1008
01:03:39,190 --> 01:03:40,358
전부 주세요

1009
01:03:40,442 --> 01:03:45,321
저희 가게의 자랑인
농산물 코너로 안내할게요

1010
01:03:45,739 --> 01:03:46,948
저기요

1011
01:03:49,951 --> 01:03:51,453
죄송하지만, 혹시

1012
01:03:51,578 --> 01:03:54,205
냄새는 덜 나고
사이즈는 맞는 겨울 외투나

1013
01:03:54,289 --> 01:03:56,958
드레스 같은 거 없을까요?
북쪽 산을 올라야 해서요

1014
01:03:58,043 --> 01:04:01,171
북쪽 산을 오르신다
이 말이군요

1015
01:04:01,254 --> 01:04:04,299
사람들이 잔뜩
얼어 죽은 거기요?

1016
01:04:04,966 --> 01:04:06,092
네!

1017
01:04:06,176 --> 01:04:08,011
마침 딱 적당한 게
있습니다

1018
01:04:08,970 --> 01:04:10,180
휘게

1019
01:04:10,764 --> 01:04:11,848
'휘게'요?

1020
01:04:13,058 --> 01:04:14,267
휘게가 뭔데요?

1021
01:04:14,350 --> 01:04:18,063
재난 상황에 겨울 장비 가격을
3배나 올리면 휘게가 아니죠!

1022
01:04:18,188 --> 01:04:19,230
해도 너무하네!

1023
01:04:19,314 --> 01:04:23,109
물건을 구하러 와서
주인장을 욕하면

1024
01:04:23,193 --> 01:04:25,695
그것도 휘게라고
할 순 없죠!

1025
01:04:26,029 --> 01:04:27,614
휘게가 대체 뭔데요?

1026
01:04:29,032 --> 01:04:31,201
휘게는 술

1027
01:04:31,576 --> 01:04:33,369
휘게는 음식

1028
01:04:33,787 --> 01:04:35,371
휘게는 따뜻한 와인

1029
01:04:35,455 --> 01:04:38,374
몸을 데우기에
딱 좋은 그것!

1030
01:04:38,666 --> 01:04:40,460
휘게란 다정한 사람

1031
01:04:40,543 --> 01:04:42,837
무례하게 굴지 않는 것

1032
01:04:43,546 --> 01:04:45,924
우리 함께 멋진 휘게를
즐겨 봅시다

1033
01:04:46,049 --> 01:04:47,926
홀딱 벗고 사우나에서!

1034
01:04:48,676 --> 01:04:50,929
휘게

1035
01:04:51,012 --> 01:04:53,640
몸매는 신경 쓰지 마세요
우리에겐 익숙하니까

1036
01:04:53,765 --> 01:04:56,101
휘게

1037
01:04:56,226 --> 01:04:59,062
나뭇가지로 몸을
두드리면 상쾌하답니다!

1038
01:04:59,145 --> 01:05:00,438
휘겔리

1039
01:05:00,522 --> 01:05:01,731
자, 어서 들어가세요!

1040
01:05:01,815 --> 01:05:02,899
휘겔리

1041
01:05:02,982 --> 01:05:04,275
들어가고 싶은 거
다 알아요!

1042
01:05:04,400 --> 01:05:06,236
자, 그럼
한잔할까요?

1043
01:05:06,319 --> 01:05:07,362
좋아!

1044
01:05:13,618 --> 01:05:17,622
건배합시다

1045
01:05:17,956 --> 01:05:22,460
우리의 가족과
친구를 위해

1046
01:05:22,794 --> 01:05:28,716
영원히 끝나지 않는
눈보라 속 휘게를 위해

1047
01:05:29,050 --> 01:05:31,886
끝나지 않아도 괜찮아

1048
01:05:32,095 --> 01:05:34,722
우린 언제나 함께니까

1049
01:05:35,265 --> 01:05:37,183
와인은 끓었고

1050
01:05:37,267 --> 01:05:39,060
우리는 여기서
홀딱 벗었고

1051
01:05:39,519 --> 01:05:42,063
그러니 또 한 번

1052
01:05:42,147 --> 01:05:46,109
가족과 친구를 위해
건배를

1053
01:05:46,317 --> 01:05:50,280
영원히 끝나지 않는
눈보라 속 휘게를 위해

1054
01:05:50,363 --> 01:05:52,282
끝나지 않아도 괜찮아

1055
01:05:52,365 --> 01:05:54,325
우린 언제나 함께니까

1056
01:05:54,450 --> 01:05:56,661
와인은 끓었고
우리는 여기서 홀딱 벗었고

1057
01:05:56,744 --> 01:05:58,329
그러니 또 한 번

1058
01:05:58,413 --> 01:06:01,583
가족과 친구를 위해
건배를

1059
01:06:01,708 --> 01:06:05,211
영원히 끝나지 않는
눈보라 속 휘게를 위해

1060
01:06:05,295 --> 01:06:06,963
끝나지 않아도 괜찮아

1061
01:06:07,046 --> 01:06:08,715
우린 언제나 함께니까

1062
01:06:08,840 --> 01:06:10,800
와인은 끓었고
우리는 여기서 홀딱 벗었고

1063
01:06:10,884 --> 01:06:12,552
그러니 또 한 번

1064
01:06:12,635 --> 01:06:15,555
가족과 친구를 위해
건배를

1065
01:06:15,638 --> 01:06:19,058
영원히 끝나지 않는
눈보라 속 휘게를 위해

1066
01:06:19,184 --> 01:06:21,019
끝나지 않아도 괜찮아

1067
01:06:21,144 --> 01:06:22,312
우린 언제나 함께니까

1068
01:06:22,395 --> 01:06:24,355
와인은 끓었고
우리는 여기서 홀딱 벗었고

1069
01:06:24,439 --> 01:06:25,732
그러니 또 한 번

1070
01:06:25,815 --> 01:06:28,818
가족과 친구를 위해
건배를

1071
01:06:28,902 --> 01:06:31,946
영원히 끝나지 않는
눈보라 속 휘게를 위해

1072
01:06:32,030 --> 01:06:33,198
끝나지 않아도 괜찮아

1073
01:06:33,323 --> 01:06:34,616
우린 언제나 함께니까

1074
01:06:34,699 --> 01:06:37,076
와인은 끓었고
우리는 여기서 홀딱 벗었고…

1075
01:06:37,160 --> 01:06:38,244
잠깐!

1076
01:06:39,287 --> 01:06:43,124
일주일도 안 돼서
굶어 죽으면

1077
01:06:44,584 --> 01:06:46,127
휘게 아니야

1078
01:06:46,669 --> 01:06:50,882
추위와 죽음이 기다리는
암울한 미래는

1079
01:06:52,467 --> 01:06:53,843
휘게가 아니야

1080
01:06:54,969 --> 01:06:55,970
저 말이 맞아요

1081
01:06:56,387 --> 01:06:57,472
이만 가야겠어요

1082
01:06:58,056 --> 01:07:02,435
급하게 처리해야 할
일이 있어요

1083
01:07:03,436 --> 01:07:08,233
우리와 함께 머물며
휘게를 누릴 수 없다면

1084
01:07:08,942 --> 01:07:11,361
휘게를
잔뜩 챙겨 가세요!

1085
01:07:12,362 --> 01:07:13,488
휘게!

1086
01:07:15,865 --> 01:07:16,950
휘게!

1087
01:07:19,118 --> 01:07:20,203
휘게!

1088
01:07:20,745 --> 01:07:21,788
휘게!

1089
01:07:41,849 --> 01:07:44,018
이게 바로 얼음이지

1090
01:07:45,645 --> 01:07:46,729
보면 몰라요?

1091
01:07:47,313 --> 01:07:48,982
언니랑 단둘이
얘기해야겠어요

1092
01:07:49,524 --> 01:07:53,069
저번에 남자 소개했다가
세상이 얼어붙었는걸요

1093
01:07:53,152 --> 01:07:55,321
하지만
얼음 궁전이잖아요!

1094
01:07:55,989 --> 01:07:57,031
얼음은
내 인생이라고요!

1095
01:07:58,199 --> 01:07:59,492
너무 아름다워

1096
01:08:00,410 --> 01:08:02,620
이런 광경은
태어나서 처음 봐

1097
01:08:03,246 --> 01:08:04,247
안나

1098
01:08:05,164 --> 01:08:06,499
엘사!

1099
01:08:07,583 --> 01:08:08,626
언니 좀 달라 보인다

1100
01:08:09,419 --> 01:08:10,545
좋은 쪽으로

1101
01:08:11,170 --> 01:08:14,215
- 여기도 정말 멋져
- 고마워

1102
01:08:14,841 --> 01:08:17,593
내가 이런 걸 만들 수 있는지
나도 몰랐어

1103
01:08:19,387 --> 01:08:22,807
크리스토프랑 스벤이야
날 여기까지 데려다줬어

1104
01:08:23,433 --> 01:08:26,853
안녕? 난 올라프예요
따뜻한 포옹을 좋아하죠

1105
01:08:28,354 --> 01:08:29,522
올라프?

1106
01:08:29,647 --> 01:08:31,399
네, 당신이 만들었는데

1107
01:08:32,066 --> 01:08:33,443
기억나요?

1108
01:08:33,901 --> 01:08:35,653
그런데 살아 있다고?

1109
01:08:41,034 --> 01:08:42,285
그런 것 같아요

1110
01:08:43,119 --> 01:08:45,538
우리 어릴 때 만들던
눈사람과 똑같아

1111
01:08:45,621 --> 01:08:48,791
너를 조금 담고
나를 조금 담았지

1112
01:08:49,167 --> 01:08:52,712
신기할 만큼 닮았죠

1113
01:08:54,714 --> 01:08:58,051
우리 참 친했잖아
다시 그렇게 될 수 있어

1114
01:08:59,844 --> 01:09:03,431
안 돼, 가까워지고 싶은 마음은
나도 굴뚝 같지만

1115
01:09:03,556 --> 01:09:06,809
안 돼
그럴 순 없어

1116
01:09:07,852 --> 01:09:09,562
저기, 잠깐
자리 좀 비켜줄래?

1117
01:09:12,315 --> 01:09:15,902
- 저번 일은 내가 미안해
- 아니, 사과하지 마

1118
01:09:15,985 --> 01:09:17,236
네 잘못 아니야

1119
01:09:18,029 --> 01:09:19,155
넌 몰랐잖아

1120
01:09:19,906 --> 01:09:21,449
엄마와 아빠는 아셨어?

1121
01:09:22,241 --> 01:09:23,284
응

1122
01:09:23,576 --> 01:09:25,203
그런데 왜 난 몰랐지?

1123
01:09:25,286 --> 01:09:27,580
네 머리가
왜 이렇게 됐다고 생각해?

1124
01:09:27,663 --> 01:09:30,750
- 태어날 때부터 이랬다고 하셨어
- 아니야, 나 때문이야

1125
01:09:30,833 --> 01:09:33,419
나 때문에 네가 죽을 뻔했어
넌 고작 6살이었는데

1126
01:09:33,544 --> 01:09:35,213
난 이제
어린애가 아니야, 엘사

1127
01:09:35,296 --> 01:09:38,633
나도 아니야, 그래서 내 힘도
그때보다 훨씬 강해졌어

1128
01:09:40,176 --> 01:09:41,386
여기 있으면 괜찮아

1129
01:09:43,137 --> 01:09:44,138
혼자 있으면

1130
01:09:44,806 --> 01:09:45,890
혼자?

1131
01:09:47,350 --> 01:09:51,062
내가 선택한

1132
01:09:51,771 --> 01:09:55,066
얼음 속 세상에
있을 테니

1133
01:09:56,109 --> 01:09:59,904
날 찾지 마

1134
01:10:00,446 --> 01:10:04,325
과거는 전부 묻었어

1135
01:10:05,284 --> 01:10:09,622
날 눈 속에 내버려둬

1136
01:10:13,042 --> 01:10:15,420
- 날 내버려둬
- 안 돼, 엘사! 가지 마

1137
01:10:15,503 --> 01:10:17,338
난 널 보호하려는 거야

1138
01:10:17,422 --> 01:10:19,173
보호해 줄 필요 없어

1139
01:10:19,257 --> 01:10:20,466
난 겁 안 나

1140
01:10:21,134 --> 01:10:22,593
원하는 게 뭐야, 안나?

1141
01:10:24,095 --> 01:10:25,138
이거

1142
01:10:25,471 --> 01:10:27,640
그냥 언니랑 얘기하고

1143
01:10:27,724 --> 01:10:30,393
수다 떨고
한자리에 같이 있는 거

1144
01:10:31,602 --> 01:10:32,729
언니는

1145
01:10:33,604 --> 01:10:35,064
참 편안해 보여

1146
01:10:35,148 --> 01:10:39,235
그 모든 일을 겪고
이럴 줄 몰랐어

1147
01:10:39,318 --> 01:10:43,698
정말 미안해
난 전혀 몰랐어

1148
01:10:43,906 --> 01:10:47,577
뭔가 숨기고 있다는 건
알았지만 난 내 멋대로

1149
01:10:47,910 --> 01:10:51,956
언니가
날 피한다고 생각했어

1150
01:10:52,290 --> 01:10:55,710
그래서 여기까지
온 거야

1151
01:10:56,002 --> 01:10:59,672
직접 보고
이야기하려고

1152
01:11:00,798 --> 01:11:03,718
언니를
또 잃을 순 없어

1153
01:11:04,635 --> 01:11:07,680
그때처럼
또 잃을 순 없어

1154
01:11:08,139 --> 01:11:13,311
내게 언니가
어떤 존재인지 안다면

1155
01:11:13,436 --> 01:11:19,317
왜 언니를 잃을 수 없는지
이해할 거야

1156
01:11:20,401 --> 01:11:21,444
잠깐

1157
01:11:22,069 --> 01:11:23,654
와 줘서 기쁘지만

1158
01:11:23,738 --> 01:11:26,824
여기서 이렇게
이야기하면 위험해

1159
01:11:27,325 --> 01:11:28,743
가까이 오지 마!

1160
01:11:29,869 --> 01:11:31,662
나도 익숙하지 않아서

1161
01:11:31,871 --> 01:11:35,374
걸음마 떼듯
천천히 알아가야 해

1162
01:11:35,833 --> 01:11:37,627
차가운 산꼭대기

1163
01:11:37,794 --> 01:11:39,837
여기서는
마음 놓을 수 있지만

1164
01:11:39,921 --> 01:11:43,758
사랑하고 아끼는
사람들이 곁에 있으면

1165
01:11:43,841 --> 01:11:47,887
너무나 혼란스러워져

1166
01:11:48,012 --> 01:11:51,557
내 감정을
일깨우지 말아줘

1167
01:11:51,849 --> 01:11:56,229
너무 위험하단 말이야

1168
01:11:56,354 --> 01:11:59,899
너를 또 잃을 순 없어

1169
01:12:00,650 --> 01:12:04,195
그때처럼
또 잃을 순 없어

1170
01:12:04,320 --> 01:12:09,492
내가 무슨 짓을
할 수 있는지 너는 몰라

1171
01:12:09,700 --> 01:12:12,286
내게서 떨어져 있어

1172
01:12:12,370 --> 01:12:14,997
너를 잃을 순 없어

1173
01:12:15,081 --> 01:12:16,415
내 말 들어 줘

1174
01:12:16,541 --> 01:12:18,042
이 말을 하러 왔어

1175
01:12:18,125 --> 01:12:21,671
이젠 나도 다 아니까
예전과는 전혀 달라

1176
01:12:21,754 --> 01:12:26,133
네 마음은 알지만
공기가 점점 차가워져

1177
01:12:26,217 --> 01:12:27,760
날 그냥 내버려둬

1178
01:12:27,844 --> 01:12:30,012
내가 정리하게 해 줘

1179
01:12:30,096 --> 01:12:32,014
언니를 도와주러 왔어

1180
01:12:32,098 --> 01:12:34,016
우리가 함께
해결할 수 있어

1181
01:12:34,100 --> 01:12:37,687
이렇게 부탁할 테니
한 번만 나를 믿어 줘

1182
01:12:37,770 --> 01:12:42,024
내가 눈보라나 마찬가지야
네가 있으면 더 심해져

1183
01:12:42,149 --> 01:12:49,073
바로잡고 싶은데
어떻게 해야 할지 모르겠어

1184
01:12:51,409 --> 01:12:54,787
너를 잃을 순 없어
이해해 줘

1185
01:12:55,413 --> 01:12:57,164
내게 의지해 줘

1186
01:12:57,248 --> 01:12:59,458
내 말을 들어 봐

1187
01:12:59,542 --> 01:13:02,795
예전처럼
너를 잃을 순 없어

1188
01:13:02,920 --> 01:13:04,797
마음 같아서는

1189
01:13:04,922 --> 01:13:07,675
- 문을 열고 싶지만
- 왜 문을 열지 않는 거야?

1190
01:13:07,758 --> 01:13:12,555
네가 나만큼
너 자신을 사랑한다면

1191
01:13:12,680 --> 01:13:19,604
왜 너를 잃을 수 없는지
이해할 거야

1192
01:13:29,780 --> 01:13:30,865
그만 가, 안나

1193
01:13:30,948 --> 01:13:32,116
가라고? 아니, 싫어!

1194
01:13:32,199 --> 01:13:34,452
날 잃진 않을 거야
일단 지금은 돌아가

1195
01:13:34,535 --> 01:13:35,912
하지만 아렌델은 어떡하고?

1196
01:13:35,995 --> 01:13:37,622
너라면
훌륭한 왕이 될 거야

1197
01:13:37,788 --> 01:13:39,665
하지만 얼어붙은 채로
둘 순 없잖아

1198
01:13:41,751 --> 01:13:42,752
얼어붙어?

1199
01:13:44,170 --> 01:13:45,254
몰랐어?

1200
01:13:46,005 --> 01:13:48,925
언니가 온 세상을
영원한 겨울로 만들었거든

1201
01:13:49,008 --> 01:13:50,092
뭐?

1202
01:13:50,176 --> 01:13:51,510
- 안 돼
- 괜찮아

1203
01:13:51,594 --> 01:13:52,970
다시 녹이면 돼

1204
01:13:53,054 --> 01:13:55,765
- 할 줄 몰라!
- 함께 방법을 찾으면 되지

1205
01:13:55,848 --> 01:13:58,267
'함께'라고 하지 마!
다가오지 마!

1206
01:13:58,392 --> 01:13:59,560
조절이 안 된단 말이야

1207
01:13:59,644 --> 01:14:01,270
아니야, 언니는 할 수 있어

1208
01:14:01,354 --> 01:14:03,064
안 된다니까!

1209
01:14:04,106 --> 01:14:05,149
안나!

1210
01:14:06,192 --> 01:14:07,234
안나!

1211
01:14:08,235 --> 01:14:09,320
도와줘!

1212
01:14:10,321 --> 01:14:12,156
안나, 괜찮아요?

1213
01:14:13,074 --> 01:14:14,075
난 괜찮아요

1214
01:14:14,408 --> 01:14:15,576
그냥 좀 춥네요

1215
01:14:16,494 --> 01:14:17,787
왜 이러는 거야?

1216
01:14:17,912 --> 01:14:20,539
나도 모르겠어
조절이 안 돼, 이만 돌아가

1217
01:14:20,665 --> 01:14:21,958
안 돼, 엘사!
잠깐만!

1218
01:14:22,249 --> 01:14:23,918
어서 가! 제발!

1219
01:14:46,857 --> 01:14:47,942
올라프?

1220
01:14:50,611 --> 01:14:51,696
이럴 수가!

1221
01:14:54,907 --> 01:14:55,950
올라프

1222
01:14:57,785 --> 01:14:58,869
말 좀 해 봐

1223
01:15:00,287 --> 01:15:01,330
무슨 말이든

1224
01:15:02,707 --> 01:15:03,749
아무 말이나

1225
01:15:06,752 --> 01:15:10,923
같이 눈사람 만들래?

1226
01:15:15,136 --> 01:15:18,055
도와주고 싶지만
이걸 어쩌나

1227
01:15:19,181 --> 01:15:22,268
지금은
내가 불완전하네

1228
01:15:22,852 --> 01:15:25,187
나뭇가지도, 발도 없고

1229
01:15:26,647 --> 01:15:29,275
무엇보다도

1230
01:15:29,358 --> 01:15:34,321
몸통이 없어

1231
01:15:36,532 --> 01:15:38,701
여기저기
흩어지긴 했지만

1232
01:15:39,243 --> 01:15:40,870
네겐 우리가 있고

1233
01:15:40,953 --> 01:15:43,622
게다가
엉덩이도 찾았어!

1234
01:15:56,343 --> 01:15:57,470
성공!

1235
01:15:59,430 --> 01:16:02,641
같이 눈사람 만들었네

1236
01:16:03,851 --> 01:16:06,353
잘생기고 남성미 넘치고

1237
01:16:06,437 --> 01:16:08,856
겸손한 눈사람을

1238
01:16:10,107 --> 01:16:11,275
덕분에…

1239
01:16:11,358 --> 01:16:12,651
어머, 포옹하네요

1240
01:16:15,529 --> 01:16:18,282
이런, 머리 다쳤어요?
괜찮아요?

1241
01:16:18,657 --> 01:16:19,742
난…

1242
01:16:21,744 --> 01:16:22,828
난 괜찮아요

1243
01:16:24,580 --> 01:16:26,207
머리뼈가 돌 같거든요

1244
01:16:26,290 --> 01:16:27,666
난 머리뼈 없어요

1245
01:16:29,960 --> 01:16:31,045
뼈도 없죠

1246
01:16:31,337 --> 01:16:33,964
그럼 이제 어떡해요?

1247
01:16:34,048 --> 01:16:36,842
엘사랑 일이
잘 안 풀렸잖아요

1248
01:16:36,926 --> 01:16:40,179
아무래도 우리 가족은
문제가 좀 있는 것 같은데요?

1249
01:16:40,638 --> 01:16:42,139
난 다시 올라갈래요

1250
01:16:42,223 --> 01:16:44,475
- 네?
- 언니에겐 내가 필요해요

1251
01:16:44,600 --> 01:16:47,061
마법으로 당신을
공격하고 내쫓았잖아요

1252
01:16:47,186 --> 01:16:48,479
겁에 질려서 그래요

1253
01:16:48,604 --> 01:16:50,648
겁에 질려서
온 세상을 얼려 버렸는걸요

1254
01:16:50,731 --> 01:16:52,358
게다가 머리는
또 왜 그래요?

1255
01:16:53,901 --> 01:16:55,111
절벽에서 떨어졌으니까요

1256
01:16:56,195 --> 01:16:57,696
당신 머리도
만만치 않거든요?

1257
01:16:57,822 --> 01:16:59,490
아니요, 하얗게 변했어요

1258
01:17:00,241 --> 01:17:01,242
뭐라고요?

1259
01:17:02,785 --> 01:17:03,828
보기 싫어요?

1260
01:17:04,912 --> 01:17:06,247
- 아니요
- 방금 머뭇댔어요

1261
01:17:06,330 --> 01:17:08,165
아니야
그래서 머뭇댄 거 아니야

1262
01:17:08,916 --> 01:17:10,084
잠깐만요

1263
01:17:10,167 --> 01:17:12,169
언니의 마법 때문에
그렇게 된 거죠?

1264
01:17:12,711 --> 01:17:14,630
내 친구들에게 가요
도와줄 거예요

1265
01:17:14,713 --> 01:17:16,298
사실 가족에 가깝지만요

1266
01:17:16,382 --> 01:17:18,551
스벤이랑 단둘이 지낼 때
우릴 거둬줬거든요

1267
01:17:18,634 --> 01:17:22,221
그들은 대단해요
시키는 대로 하면 괜찮을 거예요

1268
01:17:44,160 --> 01:17:45,244
맛이 갔나 봐요

1269
01:18:01,177 --> 01:18:03,053
내가 지켜줄 테니
도망가요!

1270
01:18:03,304 --> 01:18:05,639
짧은 생이었지만
즐거웠어요

1271
01:18:06,682 --> 01:18:07,683
크리스토프?

1272
01:18:07,766 --> 01:18:09,351
크리스토프가 왔어!

1273
01:18:10,352 --> 01:18:13,063
너무 오랜만이다!
어디 보자

1274
01:18:14,481 --> 01:18:16,775
- 말랐네
- 난 괜찮아

1275
01:18:16,859 --> 01:18:17,943
그냥 좀 바빴어

1276
01:18:18,402 --> 01:18:20,196
- 문제가 좀 생겼어
- 여자야!

1277
01:18:20,279 --> 01:18:22,364
불다, 크리스토프가
여자를 데려왔어!

1278
01:18:22,448 --> 01:18:23,532
본 적 있는 친구잖아

1279
01:18:23,616 --> 01:18:25,951
크리스토프, 왕족이
취향인 줄은 몰랐네?

1280
01:18:26,035 --> 01:18:27,411
- 그런 게 아니…
- 어디 보자

1281
01:18:27,745 --> 01:18:29,997
눈빛 좋고, 코 괜찮고
이빨 튼튼하네

1282
01:18:30,497 --> 01:18:31,498
마음에 들어

1283
01:18:32,249 --> 01:18:35,336
- 감사합니다, 그런데 저기…
- 그런 사이 아니야

1284
01:18:35,419 --> 01:18:36,754
도와주려고
데려온 거야

1285
01:18:36,837 --> 01:18:38,297
- 있잖아, 패비…
- 안 사귄다고?

1286
01:18:38,380 --> 01:18:40,341
진짜 확실한가요?

1287
01:18:40,424 --> 01:18:41,508
- 네
- 물론이죠

1288
01:18:41,884 --> 01:18:42,968
안 사귀어요

1289
01:18:43,802 --> 01:18:44,929
왜?

1290
01:18:45,012 --> 01:18:46,680
우리 크리스토프가 어때서?

1291
01:18:46,931 --> 01:18:48,349
내가 너무 크게 키웠나?

1292
01:18:48,432 --> 01:18:49,934
너무 작아?
너무 길쭉한가?

1293
01:18:50,059 --> 01:18:52,645
아니요, 어떻게 키우셨는지가
문제가 아니고요

1294
01:18:53,145 --> 01:18:55,022
그렇다면 문제가 뭘까?

1295
01:18:55,105 --> 01:18:58,234
이런 남자를 두고
왜 망설여?

1296
01:18:59,443 --> 01:19:02,738
말하는 게
찌질해서 그래?

1297
01:19:06,909 --> 01:19:09,453
걷는 게 웃겨서?

1298
01:19:14,166 --> 01:19:17,836
아니면 발이
찌그러진 배처럼 생겨서?

1299
01:19:18,963 --> 01:19:21,257
씻기는 잘하는데

1300
01:19:21,340 --> 01:19:23,759
늘 냄새가 좀 나긴 하지

1301
01:19:23,842 --> 01:19:24,885
뭐?

1302
01:19:24,969 --> 01:19:28,305
하지만 이렇게
다정하고 섬세한 남잔 없어

1303
01:19:28,389 --> 01:19:29,473
아까 한 말 취소해!

1304
01:19:29,556 --> 01:19:31,308
물론 부족한 점도 많고

1305
01:19:31,392 --> 01:19:33,394
단점도 좀 있지

1306
01:19:33,477 --> 01:19:35,104
좀 멍청하고

1307
01:19:35,187 --> 01:19:36,563
순록만 좋아해

1308
01:19:36,647 --> 01:19:38,732
그건 자연을 어기는 것

1309
01:19:38,816 --> 01:19:40,985
부족한 점은 많지만

1310
01:19:41,068 --> 01:19:43,237
한 가지는 장담해

1311
01:19:43,320 --> 01:19:45,489
아가씨의 사랑으로

1312
01:19:45,572 --> 01:19:48,117
다 극복할 수 있어

1313
01:19:49,326 --> 01:19:51,620
이 얘긴 그만 좀 하지?

1314
01:19:51,829 --> 01:19:53,998
진짜 큰 문제가
있단 말이야

1315
01:19:57,293 --> 01:19:59,670
얘가 겁쟁이라서 그래?

1316
01:19:59,753 --> 01:20:01,630
아니면 사교성이 없어서?

1317
01:20:01,755 --> 01:20:05,718
아니면 숲에서
몰래 오줌을 싸서?

1318
01:20:06,760 --> 01:20:09,179
아니면 굵고
곱슬곱슬한 털이

1319
01:20:09,263 --> 01:20:11,390
등에 났으니
헷갈릴 수 있지

1320
01:20:11,682 --> 01:20:13,434
아니면 착한 녀석인데도

1321
01:20:13,517 --> 01:20:16,854
일부러 아닌 척해서?

1322
01:20:16,937 --> 01:20:18,981
부족한 점은 있지

1323
01:20:19,064 --> 01:20:20,607
몸에 벼룩도 있고

1324
01:20:20,691 --> 01:20:21,734
없거든!

1325
01:20:21,817 --> 01:20:23,527
얘가 외톨이란 건

1326
01:20:23,610 --> 01:20:25,821
포옹이
꼭 필요하다는 증거

1327
01:20:26,322 --> 01:20:28,324
부족한 점은 좀 있지만

1328
01:20:28,407 --> 01:20:30,451
해결 방법이 있지

1329
01:20:30,743 --> 01:20:32,953
아가씨가 사랑해 주면

1330
01:20:33,037 --> 01:20:34,371
모든 게 해결돼!

1331
01:20:35,706 --> 01:20:37,750
저 애를
바꿀 수 있다는 건 아냐

1332
01:20:37,833 --> 01:20:39,793
사람은 안 바뀌니까

1333
01:20:40,294 --> 01:20:42,588
다만 사랑의 힘은

1334
01:20:42,671 --> 01:20:44,840
신비롭고 대단하거든

1335
01:20:45,257 --> 01:20:48,677
화나거나 두려울 땐
잘못된 선택을 하기 마련

1336
01:20:49,803 --> 01:20:54,308
- 사랑을 베풀면
- 사랑을 베풀면!

1337
01:20:54,683 --> 01:20:56,727
변화시킬 수 있어

1338
01:20:56,810 --> 01:20:59,104
그게 진정한 사랑

1339
01:21:01,774 --> 01:21:04,109
누구나 부족한 점은 있지

1340
01:21:04,193 --> 01:21:05,569
필요한 건 사랑!

1341
01:21:06,236 --> 01:21:08,781
아빠, 언니, 형
곁에서 힘을 주는 존재가

1342
01:21:08,864 --> 01:21:10,824
우리에겐 필요해

1343
01:21:11,241 --> 01:21:13,452
누구나 부족한 점은 있지

1344
01:21:13,535 --> 01:21:15,120
하지만 방법은 있어

1345
01:21:15,204 --> 01:21:18,415
부족한 점이 있는 사람을
고칠 수 있는 건

1346
01:21:18,499 --> 01:21:20,709
- 진정한!
- 진정한!

1347
01:21:20,793 --> 01:21:24,046
- 진정한!
- 진정한 사랑!

1348
01:21:26,507 --> 01:21:27,591
진정한 사랑!

1349
01:22:08,715 --> 01:22:10,342
사랑! 진정한 사랑!

1350
01:22:11,051 --> 01:22:13,679
사랑! 진정한 사랑!

1351
01:22:13,929 --> 01:22:15,097
진정한 사랑!

1352
01:22:15,931 --> 01:22:17,724
사랑! 진정한 사랑!

1353
01:22:17,808 --> 01:22:20,185
누구에게나
부족한 점은 있지만

1354
01:22:20,269 --> 01:22:21,770
모두에게 필요한 건

1355
01:22:22,479 --> 01:22:23,897
사랑!

1356
01:22:24,773 --> 01:22:26,316
사랑!

1357
01:22:30,988 --> 01:22:36,452
진정한 사랑!

1358
01:22:36,618 --> 01:22:38,787
진정한 사랑!

1359
01:22:43,917 --> 01:22:45,335
- 안나!
- 뭐지?

1360
01:22:46,211 --> 01:22:47,296
이번에도 마법 공격이야

1361
01:22:47,379 --> 01:22:49,715
- 왜 진작 말하지 않았어?
- 하려고 했어!

1362
01:22:49,840 --> 01:22:51,550
안나
당신의 생명이 위험해요

1363
01:22:52,176 --> 01:22:54,928
언니가 심장에
얼음을 박아 넣었군요

1364
01:22:55,012 --> 01:22:57,848
빼지 않으면
영원히 얼어붙고 말 거예요

1365
01:22:57,931 --> 01:23:00,517
하지만 네가 뺄 수 있잖아
전에 나도 본 적 있어

1366
01:23:00,601 --> 01:23:02,478
어서 해, 패비
마법을 거둬야지

1367
01:23:02,603 --> 01:23:04,062
머리라면 가능하겠지만

1368
01:23:04,146 --> 01:23:06,732
심장이라면
쉽게 고칠 수 없어

1369
01:23:06,815 --> 01:23:08,150
시도라도 해 줘, 패비

1370
01:23:08,233 --> 01:23:09,485
최선을 다해 볼게

1371
01:23:36,011 --> 01:23:41,016
몸에 힘이 쭉 빠지는
이 공허한 느낌은 뭘까?

1372
01:23:41,850 --> 01:23:45,312
처음 느껴 보는 공포야

1373
01:23:46,855 --> 01:23:52,569
지금 이렇게
숨 쉬는 것조차 힘든 걸 보면

1374
01:23:53,445 --> 01:23:57,157
당신 때문에
내가 얼마나 변했는지

1375
01:23:59,326 --> 01:24:01,662
당신은 내 세상의 빛

1376
01:24:02,329 --> 01:24:04,873
두려워하지 않고
살아가는

1377
01:24:05,082 --> 01:24:08,710
그 누구보다
용감한 사람

1378
01:24:11,672 --> 01:24:14,508
당신은 신뢰와 희망
용기로

1379
01:24:14,841 --> 01:24:17,594
마음을 쏟고 아껴 주죠

1380
01:24:18,303 --> 01:24:23,517
난 내가 강한 줄 알았는데
당신을 만나고 보니 아니었어요

1381
01:24:24,518 --> 01:24:28,230
내가 사랑을
알긴 할까요?

1382
01:24:30,941 --> 01:24:35,362
내가 사랑을
알긴 할까요?

1383
01:24:37,948 --> 01:24:40,409
내가 알던 세상이

1384
01:24:41,159 --> 01:24:45,664
당신 때문에
전부 바뀌었죠

1385
01:24:46,164 --> 01:24:51,378
내가 아는 사랑이란

1386
01:24:51,962 --> 01:24:57,175
바로 당신이에요

1387
01:25:07,519 --> 01:25:08,645
미안하구나

1388
01:25:08,729 --> 01:25:09,938
소용이 없어

1389
01:25:10,439 --> 01:25:13,775
얼어붙은 심장을 녹이려면
진정한 사랑을 표현해야 해

1390
01:25:14,526 --> 01:25:16,153
진정한 사랑의
입맞춤 아닐까?

1391
01:25:18,113 --> 01:25:19,197
진정한 사랑의 입맞춤?

1392
01:25:20,073 --> 01:25:22,409
안나, 한스에게로
돌아가요

1393
01:25:23,035 --> 01:25:24,077
한스?

1394
01:25:24,202 --> 01:25:25,871
올라프, 스벤!
어서 가자!

1395
01:25:29,166 --> 01:25:30,167
안나!

1396
01:25:30,417 --> 01:25:31,710
안나 공주!

1397
01:25:31,793 --> 01:25:33,211
이 겨울을 끝내자

1398
01:25:33,295 --> 01:25:34,546
기온이 떨어지고 있어!

1399
01:25:34,630 --> 01:25:36,715
이대로라면
오늘 밤에 모두 죽을 거야

1400
01:25:37,215 --> 01:25:38,717
여름을 되찾자

1401
01:25:38,884 --> 01:25:40,260
더 빨리 올라가야겠군

1402
01:25:40,469 --> 01:25:42,512
안나 공주의 운명이
우리에게 달렸다!

1403
01:25:42,596 --> 01:25:44,222
기운을 잃지 마라!

1404
01:25:45,057 --> 01:25:46,892
저 멀리 뭔가 보입니다

1405
01:25:47,184 --> 01:25:48,810
얼음 성입니다

1406
01:25:48,935 --> 01:25:51,313
왕이구나
전투 준비!

1407
01:25:52,022 --> 01:25:53,774
이 겨울을 끝내자

1408
01:25:53,857 --> 01:25:55,275
여름을 되찾자

1409
01:25:55,692 --> 01:25:57,194
경계를 풀지 마라!

1410
01:25:57,402 --> 01:25:58,862
보자마자 죽여!

1411
01:25:59,321 --> 01:26:00,822
이 겨울을 끝내자

1412
01:26:00,906 --> 01:26:02,449
여름을 되찾자

1413
01:26:02,824 --> 01:26:04,451
경계를 풀지 마라!

1414
01:26:07,329 --> 01:26:08,789
오고 말았구나

1415
01:26:09,331 --> 01:26:11,291
내 문을 부수러 왔어

1416
01:26:11,875 --> 01:26:16,588
예전엔 숨었지만
이젠 그럴 수 없어

1417
01:26:17,506 --> 01:26:21,343
눈보라가 깨어났고
위험이 닥쳤구나

1418
01:26:22,010 --> 01:26:24,137
시간이 없어

1419
01:26:24,262 --> 01:26:26,682
감정을 숨겨
숨겨야 해

1420
01:26:27,599 --> 01:26:29,976
'두려움이
너의 적이 되어'

1421
01:26:30,060 --> 01:26:32,187
'죽음을 부를 것이다'

1422
01:26:33,021 --> 01:26:35,232
그때 들은 말의 뜻을

1423
01:26:35,315 --> 01:26:37,818
이제 알 것 같아

1424
01:26:38,276 --> 01:26:42,823
이 모든 고통과 두려움은
전부 나 때문에 시작됐어

1425
01:26:43,573 --> 01:26:50,372
그들 눈에 비친
이게 내 운명일까?

1426
01:26:51,039 --> 01:26:52,332
괴물

1427
01:26:53,083 --> 01:26:54,584
그 말이 맞았을까?

1428
01:26:55,127 --> 01:26:59,131
내 안의 어둠이
결국 깨어난 걸까?

1429
01:26:59,589 --> 01:27:03,885
난 분노로 가득 찬
괴물인 걸까?

1430
01:27:04,386 --> 01:27:06,221
갈 곳을 잃고

1431
01:27:06,680 --> 01:27:09,725
폭주하거나

1432
01:27:09,933 --> 01:27:14,730
철창에 갇힐 수밖에 없는
괴물인가?

1433
01:27:14,813 --> 01:27:16,231
이 겨울을 끝내자

1434
01:27:16,440 --> 01:27:18,233
여름을 되찾자

1435
01:27:18,525 --> 01:27:20,652
경계를 풀지 마라!

1436
01:27:20,736 --> 01:27:22,779
그녀를 해쳐서는 안 된다

1437
01:27:22,863 --> 01:27:24,573
이 겨울을 끝내자

1438
01:27:24,656 --> 01:27:26,825
여름을 되찾자

1439
01:27:26,950 --> 01:27:29,619
경계를 풀지 마라

1440
01:27:31,747 --> 01:27:32,748
어쩌면 좋지?

1441
01:27:33,331 --> 01:27:35,208
울고 있을 때가 아냐

1442
01:27:35,876 --> 01:27:37,335
내가 눈보라를
일으켰으니

1443
01:27:37,586 --> 01:27:40,130
어떻게든
내가 멈춰야 해

1444
01:27:40,922 --> 01:27:42,924
계속 도망쳐야 하나?

1445
01:27:43,091 --> 01:27:45,427
어디까지 가야 하지?

1446
01:27:45,552 --> 01:27:48,096
그렇게 하면
눈보라가 사라질까?

1447
01:27:48,180 --> 01:27:50,557
아니면 더 심해질까?

1448
01:27:50,640 --> 01:27:53,059
나 때문에
세상이 추워지고 있어

1449
01:27:53,226 --> 01:27:55,604
얼마나
버틸 수 있을까?

1450
01:27:55,771 --> 01:27:58,106
내가 살아 있는 한

1451
01:27:58,190 --> 01:28:02,194
모두 위험해지는 걸까?

1452
01:28:02,277 --> 01:28:06,573
난 처음부터
괴물이었을까?

1453
01:28:07,073 --> 01:28:10,744
어쩌다 이렇게
심장이 얼어붙어 버린 걸까?

1454
01:28:11,036 --> 01:28:15,415
세상을 엉망으로 만들고

1455
01:28:15,624 --> 01:28:20,712
한 번도 바란 적 없는
싸움에 휘말린 걸까?

1456
01:28:21,379 --> 01:28:23,507
이 괴물을 죽여야 하나?

1457
01:28:26,593 --> 01:28:27,594
아빠

1458
01:28:28,386 --> 01:28:30,430
아빠는
무엇이 최선인지 아시겠죠

1459
01:28:32,599 --> 01:28:37,979
제가 죽으면
저들은 자유로워질까요?

1460
01:28:38,772 --> 01:28:39,856
엄마

1461
01:28:40,690 --> 01:28:43,527
만약 제가 사라진 후에도

1462
01:28:43,693 --> 01:28:48,406
추위는 더욱 심해지고
눈보라가 계속 몰아치면 어쩌죠?

1463
01:28:48,740 --> 01:28:53,203
안 돼! 난 계속 살아서
내가 한 일을 수습하고

1464
01:28:53,453 --> 01:28:56,248
나로부터 세상을 지키고

1465
01:28:56,331 --> 01:29:02,587
햇살을 되찾아야 해!

1466
01:29:02,796 --> 01:29:06,716
- 내가 괴물이라면, 정말 그렇다면
- 이 겨울을 끝내고 여름을 되찾자

1467
01:29:06,800 --> 01:29:08,260
이제 내가 해야 할 일은

1468
01:29:08,343 --> 01:29:10,720
- 단 하나뿐
- 경계를 풀지 마라

1469
01:29:11,221 --> 01:29:15,433
- 내가 하얗게 스러지기 전에
- 이 겨울을 끝내고 여름을 되찾자

1470
01:29:15,517 --> 01:29:17,727
- 나는 최선을 다해서
- 경계를 풀지 마라

1471
01:29:17,811 --> 01:29:19,729
모든 걸 바로잡을 거야

1472
01:29:20,480 --> 01:29:22,732
괴물이 될 순 없어

1473
01:29:24,025 --> 01:29:27,988
괴물이 되진 않아

1474
01:29:28,613 --> 01:29:35,078
- 오늘은 아니야!
- 괴물이다!

1475
01:29:43,128 --> 01:29:45,755
항복할 테니
날 안나 공주에게로 데려가시오

1476
01:29:46,756 --> 01:29:48,091
괴물에게 심판을 내려야지

1477
01:29:48,216 --> 01:29:50,218
그만하시오, 위즐타운

1478
01:29:50,343 --> 01:29:53,513
위즐튼이라니까
그리고 그만은 무슨!

1479
01:29:53,597 --> 01:29:56,892
계속 추워지고 있어요
심지어 왕도 떨고 있지 않소?

1480
01:29:56,975 --> 01:29:58,602
- 난 춥지 않아요
- 겁에 질렸으니까

1481
01:29:58,685 --> 01:30:02,647
그러니 공연히 내 인내심을
시험하지 마시오, 데려가라

1482
01:30:02,772 --> 01:30:04,941
- 왜 이 여자를 싸고돌지?
- 안나를 위해서

1483
01:30:05,066 --> 01:30:06,359
안나를 봐야겠어요

1484
01:30:06,443 --> 01:30:08,695
- 여길 떠날 땐 멀쩡했습니까?
- 네

1485
01:30:08,778 --> 01:30:11,489
- 산사람이 옆에 있었고요?
- 도움을 받았다고 했어요

1486
01:30:11,656 --> 01:30:13,992
사실이길 바랍니다
데려가라

1487
01:30:19,664 --> 01:30:20,874
여기 도와줘요!

1488
01:30:21,166 --> 01:30:22,208
어서요!

1489
01:30:22,292 --> 01:30:24,836
여기 공주님의 심장이
얼어붙고 있어요!

1490
01:30:24,920 --> 01:30:26,129
몸 숨기고 있어, 올라프

1491
01:30:26,212 --> 01:30:28,089
- 설명할 시간 없어
- 알았어요

1492
01:30:31,092 --> 01:30:32,260
안나 공주님!

1493
01:30:34,137 --> 01:30:36,348
고맙네
이제 우리가 모시겠네

1494
01:30:36,973 --> 01:30:40,226
따뜻하게 해 주고
한스 왕자님을 데려와 주세요!

1495
01:30:40,310 --> 01:30:41,603
그분 목숨이 걸렸어요!

1496
01:30:44,773 --> 01:30:45,857
잘 보살펴 주세요

1497
01:30:53,406 --> 01:30:55,158
그렇게 보지 마, 스벤

1498
01:31:01,957 --> 01:31:05,752
내가 사랑을
알긴 할까?

1499
01:31:08,421 --> 01:31:12,550
내가 사랑을
알긴 할까?

1500
01:31:15,220 --> 01:31:17,430
이게 최선이야

1501
01:31:18,556 --> 01:31:21,726
진정한 사랑의
입맞춤을 받아야 해

1502
01:31:22,143 --> 01:31:27,482
내가 사랑을

1503
01:31:28,483 --> 01:31:33,863
알긴 하는 걸까?

1504
01:31:40,245 --> 01:31:42,205
- 안나!
- 한스!

1505
01:31:42,330 --> 01:31:44,207
입 맞춰 줘요
나한테 키스해요

1506
01:31:44,290 --> 01:31:45,542
무슨 일이
있었던 겁니까?

1507
01:31:45,625 --> 01:31:47,836
엘사가 마법으로
날 공격했어요

1508
01:31:47,919 --> 01:31:49,462
언니는 그럴 분이
아니라면서요

1509
01:31:49,546 --> 01:31:50,714
내 생각이 틀렸어요

1510
01:31:50,797 --> 01:31:54,175
내 심장이 얼었는데
진정한 사랑을 받으면 녹는대요

1511
01:31:54,759 --> 01:31:56,011
진정한 사랑의 입맞춤

1512
01:31:57,137 --> 01:31:58,179
안나

1513
01:31:58,763 --> 01:32:02,517
당신을 사랑하는 사람이
있다면 좋을 텐데…

1514
01:32:03,601 --> 01:32:04,602
뭐라고요?

1515
01:32:05,061 --> 01:32:06,271
날 사랑한다면서요

1516
01:32:07,188 --> 01:32:10,025
거짓말이었어요
난 서열 13위라

1517
01:32:10,108 --> 01:32:12,902
왕위에 오르려면
결혼밖에 방법이 없었지

1518
01:32:13,361 --> 01:32:15,572
만만한 먹잇감인
당신을 노렸는데

1519
01:32:15,739 --> 01:32:20,076
예상외로 엘사가
일을 훨씬 쉽게 만들어 줬어

1520
01:32:20,493 --> 01:32:23,288
두 사람이
서로 죽이려 드는 와중에

1521
01:32:23,913 --> 01:32:28,501
나는 세상을 도우려 나선
영웅이 된 거야

1522
01:32:32,297 --> 01:32:33,381
아주 잘 풀렸지

1523
01:32:35,759 --> 01:32:38,970
내가 엘사를 죽이고

1524
01:32:39,763 --> 01:32:42,140
당신에게
이 반지를 주면

1525
01:32:42,891 --> 01:32:48,605
나는 아렌델의
한스 왕이 되겠지

1526
01:32:49,105 --> 01:32:52,067
당신은 엘사의 상대가 안 돼
절대 성공 못 할걸

1527
01:32:56,780 --> 01:32:57,947
이미 성공한 셈이야

1528
01:33:04,829 --> 01:33:05,914
안 돼

1529
01:33:20,678 --> 01:33:21,721
엘사

1530
01:33:30,063 --> 01:33:31,106
안나!

1531
01:33:32,107 --> 01:33:33,108
올라프!

1532
01:33:34,067 --> 01:33:35,610
따뜻한 포옹 해요!

1533
01:33:38,404 --> 01:33:40,573
이런, 불이 꺼졌어요!

1534
01:33:41,491 --> 01:33:42,575
조심해, 올라프

1535
01:33:47,705 --> 01:33:48,873
이게 뜨겁다는 거군요

1536
01:33:50,416 --> 01:33:51,417
너무 좋아

1537
01:33:52,418 --> 01:33:53,795
한스는 어디 있어요?

1538
01:33:55,004 --> 01:33:56,089
당신 상태는…

1539
01:33:57,507 --> 01:33:58,675
불 만지면 안 되지!

1540
01:34:04,514 --> 01:34:06,975
한스는?
입맞춤은 어떻게 됐어요?

1541
01:34:08,184 --> 01:34:09,394
내가 사람을 잘못 봤어

1542
01:34:10,687 --> 01:34:12,147
진정한 사랑이 아니었어

1543
01:34:13,022 --> 01:34:15,775
올라프, 넌 여기 있으면 안 돼
녹아 버리잖아

1544
01:34:16,985 --> 01:34:22,866
난 진정한 사랑의 표현을
다시 찾고, 당신을 구할 거예요

1545
01:34:23,867 --> 01:34:25,702
이젠 사랑이
뭔지도 모르겠어

1546
01:34:26,661 --> 01:34:27,745
괜찮아요

1547
01:34:28,746 --> 01:34:29,831
내가 알아요

1548
01:34:31,332 --> 01:34:32,625
사랑은

1549
01:34:34,294 --> 01:34:36,671
상대를
먼저 생각하는 거죠

1550
01:34:38,173 --> 01:34:41,384
크리스토프가 당신을
여기까지 데려다주고

1551
01:34:41,467 --> 01:34:43,511
한스에게 맡긴 후
떠난 것처럼

1552
01:34:45,471 --> 01:34:46,764
크리스토프가
날 사랑한다고?

1553
01:34:47,891 --> 01:34:48,975
세상에

1554
01:34:49,642 --> 01:34:52,228
사랑이 뭔지
진짜 아무것도 모르는군요

1555
01:34:55,815 --> 01:34:57,317
올라프, 너 녹고 있어

1556
01:34:59,485 --> 01:35:02,906
친구를 위해선
녹아도 좋아요

1557
01:35:06,242 --> 01:35:08,203
하지만 지금은 안 되겠네요

1558
01:35:09,120 --> 01:35:10,747
괜찮아요, 내게 맡겨요

1559
01:35:11,122 --> 01:35:13,124
우린 살아 나갈 수…

1560
01:35:13,583 --> 01:35:15,168
잠깐, 저기 봐요!

1561
01:35:16,169 --> 01:35:19,339
크리스토프랑 스벤이
여기로 돌아오고 있어요!

1562
01:35:19,881 --> 01:35:23,426
이게 바로
진정한 사랑의 표현이죠!

1563
01:35:23,635 --> 01:35:29,641
용감하고 냄새나는 순록의 왕처럼
피오르를 달려오고 있어요!

1564
01:35:29,891 --> 01:35:32,060
크리스토프에게로
가요! 어서!

1565
01:35:41,694 --> 01:35:46,241
차가운 겨울 공기에서
태어난

1566
01:35:46,532 --> 01:35:51,579
내면의 눈보라가
커져만 가네

1567
01:35:53,539 --> 01:35:58,169
하늘이 닫히고
바람은 거세지고

1568
01:35:58,253 --> 01:36:05,176
그녀의 마음엔 어둠이
차가운 바람 불어오네

1569
01:36:05,635 --> 01:36:07,136
안나 공주가
세상을 떠났다

1570
01:36:10,932 --> 01:36:13,059
엘사 왕이 공주를 죽였다

1571
01:36:16,938 --> 01:36:21,442
그래도 눈을 감기 전
내 품에서 혼인을 맹세했지

1572
01:36:21,526 --> 01:36:23,611
그렇다면 당신이
이끌어야겠군요

1573
01:36:24,153 --> 01:36:26,531
저 괴물로부터
우리를 지켜 주시오

1574
01:36:27,615 --> 01:36:28,658
왕을 데려와라!

1575
01:36:31,828 --> 01:36:34,831
아렌델의 엘사 왕에게
반역의 죄를 물어

1576
01:36:35,331 --> 01:36:36,958
사형에 처하겠다

1577
01:36:37,083 --> 01:36:38,543
뭐라고?
안 돼

1578
01:36:39,210 --> 01:36:42,130
머릿속에서
몰아치는 폭풍을

1579
01:36:42,255 --> 01:36:45,258
그 무엇으로도
막을 수 없었네

1580
01:36:51,556 --> 01:36:54,809
눈보라가 몰아치고

1581
01:36:54,934 --> 01:36:57,645
거센 눈을 맞아
쑥대밭이 되고

1582
01:36:57,729 --> 01:37:00,940
바람은 공포를 싣고 와

1583
01:37:01,065 --> 01:37:04,068
눈보라는 커져만 가네!

1584
01:37:04,527 --> 01:37:06,446
추위는 거세지고

1585
01:37:06,529 --> 01:37:08,281
추위는 거세지고

1586
01:37:08,906 --> 01:37:11,576
계속 걸어, 안나
멈추면 안 돼

1587
01:37:12,243 --> 01:37:15,288
여기 어딘가
그가 있을 거야

1588
01:37:15,496 --> 01:37:18,041
가슴에 박힌
얼음 조각이

1589
01:37:18,374 --> 01:37:21,252
생생히 느껴지지만
상관없어

1590
01:37:21,377 --> 01:37:24,589
이 눈보라를 뚫고
어떻게든 당신에게 갈 거야

1591
01:37:24,672 --> 01:37:27,300
이제 날 구할 방법은
오직 하나

1592
01:37:27,383 --> 01:37:30,261
- 당신의 사랑이니까
- 안나!

1593
01:37:30,345 --> 01:37:34,015
- 진정한 사랑이니까!
- 어디 있어요?

1594
01:37:34,140 --> 01:37:35,892
추위는 거세지고

1595
01:37:36,017 --> 01:37:37,602
추위는 거세지고

1596
01:37:38,811 --> 01:37:41,022
도망칠 수도, 멈출 수도
숨 쉴 수도 없어

1597
01:37:41,105 --> 01:37:44,692
- 살 수도, 죽을 수도 없어
- 엘사, 들어 봐요

1598
01:37:44,942 --> 01:37:47,236
바로잡을 가망이 없는데

1599
01:37:47,487 --> 01:37:51,282
- 그래도 어떻게든 해야 해
- 항복하시오

1600
01:37:51,407 --> 01:37:53,701
감춰야 해, 감정을 숨겨
숨겨야 해

1601
01:37:53,826 --> 01:37:57,080
- 철창 안으로 돌아가
- 겨울을 끝내시오

1602
01:37:57,205 --> 01:37:59,248
내가 괴물을
풀어 버렸어

1603
01:37:59,332 --> 01:38:03,336
- 괴물을 막을 수 없어
- 해치지 않겠소

1604
01:38:03,419 --> 01:38:06,339
북풍이 울부짖고

1605
01:38:06,422 --> 01:38:08,966
하얀 장벽에
갇혀 버렸네

1606
01:38:10,218 --> 01:38:11,761
- 얼음에 지지 마
- 안나

1607
01:38:11,844 --> 01:38:13,513
추위에 지지 마

1608
01:38:13,679 --> 01:38:15,556
내 목소리가 들린다면

1609
01:38:15,640 --> 01:38:18,559
- 조금만 버텨요, 안나!
- 진정한 사랑

1610
01:38:18,643 --> 01:38:22,105
- 못 하겠어!
- 엘사

1611
01:38:22,313 --> 01:38:25,775
눈보라가 몰아치고

1612
01:38:25,858 --> 01:38:28,361
자연의 힘이
세상을 가르고

1613
01:38:28,611 --> 01:38:31,572
얼어붙은 심장 앞에

1614
01:38:31,656 --> 01:38:34,992
아무것도 소용없었네

1615
01:38:35,243 --> 01:38:38,371
- 크리스토프
- 안나

1616
01:38:38,454 --> 01:38:41,624
- 괴물!
- 엘사!

1617
01:38:41,749 --> 01:38:43,459
추위는 거세지고

1618
01:38:43,584 --> 01:38:45,336
추위는 거세지고

1619
01:38:45,711 --> 01:38:47,672
엘사, 도망칠 생각 마시오!

1620
01:38:47,797 --> 01:38:49,090
내 동생은 어디 있죠?

1621
01:38:49,549 --> 01:38:51,384
- 안나는 어디 있어요?
- 안나는…

1622
01:38:51,759 --> 01:38:54,679
꽁꽁 언 채
초주검이 돼서 돌아왔습니다

1623
01:38:55,930 --> 01:38:57,807
- 당신이 심장을 얼어붙게 했죠
- 뭐라고?

1624
01:38:58,474 --> 01:38:59,475
아니야

1625
01:38:59,600 --> 01:39:01,811
내가 구해 보려 했지만
너무 늦었어요

1626
01:39:02,520 --> 01:39:06,607
살갗은 얼고
머리가 하얗게 셌더군요

1627
01:39:07,859 --> 01:39:11,195
당신이 동생을
죽인 거야!

1628
01:39:15,408 --> 01:39:20,788
바람이 잦아드네

1629
01:39:21,414 --> 01:39:23,875
왕이 슬픔에 잠기자

1630
01:39:24,292 --> 01:39:29,672
눈보라가 멈추었네

1631
01:39:31,466 --> 01:39:33,593
- 크리스토프?
- 안나!

1632
01:39:41,392 --> 01:39:42,560
엘사!

1633
01:40:22,517 --> 01:40:23,559
안나?

1634
01:40:29,232 --> 01:40:30,274
안나, 안 돼!

1635
01:40:33,110 --> 01:40:35,029
이럴까 봐 두려웠어

1636
01:40:35,363 --> 01:40:39,617
이래서 오래전부터
널 외면했던 거야

1637
01:40:45,206 --> 01:40:46,332
미안해

1638
01:40:47,375 --> 01:40:49,710
정말 미안해

1639
01:40:51,212 --> 01:40:53,297
나 때문에
네가 이렇게 됐어!

1640
01:41:15,486 --> 01:41:16,612
안나

1641
01:41:16,737 --> 01:41:17,905
엘사

1642
01:41:18,489 --> 01:41:21,242
- 언니 괜찮아?
- 날 걱정하는 거야?

1643
01:41:21,325 --> 01:41:24,954
날 위해서
널 희생했잖아

1644
01:41:26,330 --> 01:41:27,373
언니를 사랑하니까

1645
01:41:29,709 --> 01:41:33,921
진정한 사랑의 표현은
얼어붙은 심장을 녹인다고 했어

1646
01:41:34,964 --> 01:41:37,133
'사랑으로 녹일 수 있다'

1647
01:41:39,343 --> 01:41:40,344
맞아

1648
01:42:09,540 --> 01:42:10,583
안나

1649
01:42:11,459 --> 01:42:12,543
당신은 정말 대단해요

1650
01:42:14,045 --> 01:42:15,129
입 맞춰도 될까요?

1651
01:42:27,224 --> 01:42:29,101
이쪽은 나한테 맡겨요

1652
01:42:30,019 --> 01:42:31,062
안나?

1653
01:42:32,271 --> 01:42:33,648
저 사람은
당신 심장을 얼렸어요

1654
01:42:34,231 --> 01:42:37,401
여기서 심장이
얼어붙은 인간은 너뿐이야

1655
01:42:49,664 --> 01:42:51,290
다들 괜찮은가요?

1656
01:42:52,458 --> 01:42:54,293
괜찮습니다, 폐하

1657
01:42:55,044 --> 01:42:56,379
안심하셔도 됩니다

1658
01:43:10,935 --> 01:43:14,105
하고 싶은 말이
너무 많았어

1659
01:43:14,188 --> 01:43:18,234
그럼 오늘부터
전부 말해 줘

1660
01:43:18,317 --> 01:43:22,947
항상 바라던
꿈만 같은 순간이야

1661
01:43:23,322 --> 01:43:24,407
엘사

1662
01:43:24,949 --> 01:43:27,785
언니는 이제 자유로워

1663
01:43:28,494 --> 01:43:30,121
다 잊고

1664
01:43:30,538 --> 01:43:32,456
자유롭게

1665
01:43:32,957 --> 01:43:35,710
네 힘을 보여줘

1666
01:43:36,127 --> 01:43:37,795
다 잊고

1667
01:43:37,920 --> 01:43:39,672
자유롭게

1668
01:43:40,423 --> 01:43:43,551
마법의 힘은
네게 있구나

1669
01:43:44,051 --> 01:43:46,721
이렇게 눈부신 세상에

1670
01:43:47,138 --> 01:43:50,933
우리 함께 살아가자

1671
01:43:51,308 --> 01:43:55,646
햇살이 가득하게

1672
01:43:56,272 --> 01:44:03,028
이 따스함을 담아
저 높이 날려 보낼게

1673
01:44:03,738 --> 01:44:06,031
어둠과 두려움은
이제 안녕

1674
01:44:06,157 --> 01:44:10,244
사랑과 빛으로
세상을 가득 채우자

1675
01:44:11,036 --> 01:44:17,668
마침내 우리
한자리에 모였네

1676
01:44:18,085 --> 01:44:20,671
다신 돌아가지 않아

1677
01:44:21,255 --> 01:44:23,466
과거는 과거에 묻고

1678
01:44:23,549 --> 01:44:27,678
과거는 과거에 묻고

1679
01:44:28,012 --> 01:44:29,847
다 잊고

1680
01:44:29,930 --> 01:44:31,557
자유롭게

1681
01:44:31,640 --> 01:44:35,186
우린 아침 해처럼
솟아올라

1682
01:44:35,269 --> 01:44:37,104
다 잊고

1683
01:44:37,188 --> 01:44:38,939
자유롭게

1684
01:44:39,231 --> 01:44:43,194
추위와 두려움은
이제 사라졌어

1685
01:44:43,277 --> 01:44:50,201
이렇게 눈부신 세상에
우리 함께 살아가

1686
01:44:52,161 --> 01:44:56,165
진정한 사랑을 키우자

1687
01:44:56,457 --> 01:45:01,879
다 잊고

1688
01:45:02,254 --> 01:45:09,178
자유롭게!

1689
01:46:57,828 --> 01:46:59,288
"디즈니 영화 원작
제니퍼 리 각본"

1690
01:46:59,371 --> 01:47:00,831
"크리스 벅, 제니퍼 리 감독"

1691
01:51:24,344 --> 01:51:27,848
"런던 로열 드루리 레인 극장
실황 녹화"

1692
01:51:27,931 --> 01:51:29,308
"2024년 2월 공연"

1693
01:51:35,022 --> 01:51:37,024
뮤지컬 번역: 백소나

1694
01:51:37,107 --> 01:51:39,109
영화 '겨울왕국' 번역: 김은주



